DS18 EQX5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
EQX5
5-BAND STEREO
EQUALIZER
ECUALIZADOR ESTÉREO
DE 5 BANDAS
OWNER’S MANUAL
FCC APPROVAL APROBACIÓN DE LA FCC
MANUAL DE USUARIO
Thank you for purchasing this product.
• Please read this owner's manual in its
entirety before operating this equipment.
• After reading this manual, keep it handy,
such as in your glove compartment.
• Lea este manual en su totalidad antes de
operareste equipo.
• Después de leer este manual, téngalo a
mano,como en la guantera.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determi-
ned by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to consult the dealer
or an experienced radio/TV technician for
help.
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo conla Parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en unainstalación
residencial. Este equipo genera, usa ypuede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
seinstala y no se usa de acuerdo con las
instrucciones,puede causar interferencias
dañinas en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de queno se produz-
can interferencias en una instalación enparti-
cular. Si este equipo causa interferencia
dañina enla recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario
que consulte con el distribuidoro con un
técnico de radio / TV experimentado para
obtener ayuda.
Gracias por adquirir este producto.
|
5-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 5 BANDAS / CROSSOVER
EQX5
CONTENT / CONTENIDO
1. FEATURES / CARACTERÍSTICAS.............................................................1
2. PRECAUTIONS / PRECAUCIONES...........................................................2
Installation / Instalación...............................................................2
3. CONTROLS / CONTROLES......................................................................3
4. OPERATIONS /OPERACIONES...............................................................4
Setting system volume / Configuración del volumen del sistema...4
Adjusting the controls / Ajustando los controles.........................4
Setting the low-pass frequency
Configuración de la frecuencia de paso bajo..................................4
Connecting an MP3 player or video unit
Conexión de un reproductor de MP3 o una unidad de video.............5
Care and maintenance / Cuidado y mantenimiento......................5
5. INSTALLATION AND WIRING / INSTALACIÓN Y CABLEADO....................6
What is included in the box / Que esta incluido en la caja..............6
Before starting / Antes de empezar...........................................6
Tools and additional components
Herramientas y componentes adicionales.....................................7
Mounting diagram / Diagrama de montaje..................................7
Wiring diagram / Diagrama de cableado.......................................8
6. TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................9
The unit does not work; no lights
La unidad no funciona; sin luces......................................................9
Sound is distorted / El sonido está distorsionado...........................9
No sound coming from the unit / No sale sonido de la unidad.......9
7. GLOSSARY / GLOSARIO...................................................................10
8. SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES..........................................11
1. FEATURES / CARACTERÍSTICAS
2
The EQX5 is a 5-band stereo equalizer
specifically created for the mobile environ-
ment. The EQX5 provides powerful featu-
res in a compact size:
• Five equalization bands (50Hz, 315Hz,
800Hz, 2.2KHz, 12KHz), each frequency
adjustable from -12 to+ 12dB(-15 to
+15dB for subwoofer frequencies).
• Subwoofer output is fixed at 120Hz.
• AUX input 3.5mm
• Three stereo RCA outputs to drive front,
rear, and subwoofer audio amplifiers
• Separate controls for master volume,
subwoofer volume (sub level), front / rear
fader, auto selection is AUX input 3.5mm.
• Extended frequency response from
20Hz to 30KHz with exceptional
100dB signal-to-noise performance.
• Nickel-plated RCA connectors to ensure
the best audio signal output.
• ISO mounting holes.
• Speaker Hi-Level Converter, use this in
case the radio does not have low level RCA
output.
El EQX5 es un ecualizador estéreo de 5
bandas creado específicamente para el
entorno móvil. ElEQX5 ofrece potentes
funciones en un tamañocompacto:
• Cinco bandas de ecualización (50Hz,
315Hz,800Hz, 2.2KHz, 12KHz), cada
frecuencia ajustablede -12 a + 12dB (-15 a
+ 15dB para frecuencias desubwoofer).
• La salida del subwoofer está fijada a
120Hz.
• Entrada AUX 3,5 mm.
• Tres salidas RCA estéreo para alimentar
amplificadores de audio delanteros,
traseros ysubwoofer.
• Controles separados para el volumen
principal, elvolumen del subwoofer (nivel
secundario), faderdelantero / trasero, la
selección automática es la entrada AUX
de 3,5 mm.
• Respuesta de frecuencia extendida de 20
Hz a30 KHz con un rendimiento excepcional
de señal aruido de 100 dB.
• Conectores RCA niquelados para garanti-
zar la mejor salida de señal de audio.
• Agujeros de montaje ISO.
• Entrada de Alto nivel de Speaker ,Use esto
cuando el radio no tenga salida RCA de bajo nivel.
1
|
5-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 5 BANDAS / CROSSOVER
EQX5
2. PRECAUTIONS / PRECAUCIONES
• Do not operate this product in ways other
than those described in this manual.
• Do not disassemble or modify this unit.
• Do not pour liquid or poke foreign objects
into the unit. Water and humidity may
damage internal circuitry.
• If the unit becomes wet, turn off all power
and ask your authorized dealer to clean or
service the unit.
Failure to observe these precautions may
damage your car, the monitor, or the video
source, and may void the warranty.
INSTALLATION
Installation of mobile audio and video
components requires experience with a
variety of mechanical and electrical proce-
dures.
Although this manual provides general
installation and operation instructions, it
does not show the exact installation
methods for your particular vehicle.
If you do not have the required knowledge
and experience to successfully complete
the installation, consult an authorized
dealer about professional installation
option.
• No utilice este producto de ninguna otra
forma que no sea la descrita en este manual.
• No desarme ni modifique esta unidad.
• No vierta líquidos ni introduzca objetos
extraños en la unidad. El agua y la humedad
pueden dañar los Circuitos internos.
• Si la unidad se moja, apague toda la
energía y solicite a su distribuidor autorizado
que limpie o repare la unidad.
El incumplimiento de estas precauciones
puede dañar su automóvil, el monitor o la
fuente de video y puede anular la garantía.
INSTALACIÓN
La instalación de componentes móviles de
audio y video requiere experiencia con una
variedad de procedimientos mecánicos y
eléctricos.
Aunque este manual proporciona instruccio-
nes generales de instalación y funciona-
miento, no muestra los métodos de instala-
ción exactos para su vehículo en particular.
Si no tiene los conocimientos y la experiencia
necesarios para completar con éxito la
instalación, consulte a un distribuidor autori-
zado sobre la opción de instalación profesio-
nal.
2 1
4 3
3. CONTROLS / CONTROLES
Subwoofer Volume
Volumen de Subwoofer Equalizer gain controls
Controles de ganancia del ecualizador
To adjust gain, rotate control to desired setting
Para ajustar la ganancia, gire el control a la
configuración deseada
Master Volume
Volumen Maestro
Fader control: Use to balance sound between
front and rear speakers
Control de atenuador: Utilícelo para equilibrar el
sonido entre altavoces delanteros y traseros
AUX Input Jack 3.5mm
Entrada Auxiliar con Plug
de 3.5mm
FRONT PANEL CONTROLS / PANEL FRONTAL DE CONTROLES
Front out
Salida delantera
Main In
Salida Principal
Rear out
Salida Trasera Sub out
Salida Subwoofer
REAR PANEL CONNECTIONS / CONEXIONES DE PANEL TRASERO
Aux Input
Entrada Auxiliar
HI Input
Entrada de Alta
|
5-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 5 BANDAS / CROSSOVER
EQX5
SETTING SYSTEM VOLUME
1. Turn the master volume and subwoofer
level controls to their minimum settings.
2. Turn the source unit on and increase the
volume until you hear distortion.
3. Reduce the volume to just below the
distortion point (approximately 80% of full
volume).
This is the maximum usable musical
signal for the source unit. Turning the
volume beyond this point increases noise
and distortion without increasing the
musical signal.
ADJUSTING THE CONTROLS
EQX5 has five frequency ranges:
You can adjust the center of each frequen-
cy band to fine tune the acoustical
response to your vehicle's interior.
1. Set all frequencies to the center
position. The small dot on the control
knob should be set at 12 o'clock.
2. Play your favorite music track and
adjust the individual controls to suit your
taste. Avoid extreme settings, which can
distort musical peaks.
3. Increase or decrease the equalizer gain
controls to suit your taste.
4. If your system includes a subwoofer,
slowly increase the subwoofer level until
you hear a solid bass.
5. If your system includes rear speakers,
adjust the fader control to add rear sound.
Set it so most of the music comes from
the front and only fills the rear.
CONFIGURACION DE VOLUMEN DEL SISTEMA
1. Gire los controles de nivel de subwoofer y
volumen principal a sus ajustes mínimos.
2. Encienda la unidad fuente y aumente el
volumen hasta que escuche una distorsión.
3. Reduzca el volumen justo por debajo del
punto de distorsión (aproximadamente el
80% del volumen total).
Ésta es la señal musical máxima utilizable
para la unidad fuente. Girar el volumen más
allá de este punto aumenta el ruido y la
distorsión sin aumentar la señal musical.
AJUSTANDO LOS CONTROLES
EQX5 tiene cinco rangos de frecuencia:
Puede ajustar el centro de cada banda de
frecuencia para adecuar la respuesta acústica
al interior de su vehículo.
1. Establezca todas las frecuencias en la
posición central. El pequeño punto en la
perilla de control debe colocarse a las 12
en punto.
2. Reproduzca su pista de música favorita y
ajuste los controles individuales a su gusto.
Evite los ajustes extremos, que pueden distor-
sionar los picos musicales.
3. Aumente o disminuya los controles de
ganancia del ecualizador a su gusto.
4. Si su sistema incluye un subwoofer,
aumente lentamente el nivel del subwoofer
hasta que escuche unos graves sólidos.
5. Si su sistema incluye altavoces traseros,
ajuste el control de atenuación para agregar
sonido trasero. Configúrelo de modo que la
mayor parte de la música venga del frente y
solo rellene la parte trasera.
4 3
4. OPERATIONS / OPERACIONES
6 5
|
5-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 5 BANDAS / CROSSOVER
EQX5
CONNECTING AND MP3 PLAYER
OR VIDEO UNIT
1. When AUX input 3.5MM is active, RCA
input is not functional; AUX input 3.5MM
needs to be removed when RCA input
is in use.
2. Turn the master volume to a normal
listening level.
3. Press the play button on the auxiliary
source.
4. Hi-Level Speaker Input, use this when
the Main Unit (Factory Radio) does not
have low-level (RCA) output
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the cabinet
Use a soft, dry cloth to gently wipe dust
and dirt fromthe unit.
Do not use benzene, thinner, car cleaner,
or'ethercleaners. These substances may
damage the unit orcause the paint to peel.
Servicing the equalizer unit
In the event that trouble arises, never
open the case ordisassemble the unit. The
internal parts are notserviceable by the
user. Opening any components will void
the warranty.
CONEXIÓN DE UN REPRODUCTOR DE
MP3 O UNA UNIDAD DE VIDEO
1. Cuando la entrada AUX de 3,5 mm está
activa, laentrada RCA no funciona; La entrada
AUX de 3,5 mmdebe eliminarse cuando la
entrada RCA está en uso.
2. Gire el volumen principal a un nivel de
audiciónnormal.
3. Presione el botón de reproducción en la
fuente auxiliar.
4. Entrada de altavoz de alto nivel use esto
cuando la unidad principal (Radio de Fabrica)
no tenga salida de RCA de bajo Nivel.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza del gabinete
Utilice un paño suave y seco para limpiar
suavemente elpolvo y la suciedad de la
unidad.
No utilice benceno, disolventes, limpiadores
deautomóviles ni otros limpiadores. Estas
sustanciaspueden dañar la unidad o hacer
que la pintura se pele.
Mantenimiento de la unidad de ecualizador
En caso de que surjan problemas, nunca abra
la caja nidesarme la unidad. El usuario no
puede reparar laspiezas internas. Abrir
cualquier componente anulará la garantía.
WARNING! / ADVERTENCIA!
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT THAT ARE NOT APPROVED BY THE
MANUFACTURER WILL VOID THE WARRANTY AND WILL VIOLATE FCC APPROVAL.
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTE PRODUCTO QUE NO ESTÁN APROBADOS POR EL
FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA Y VIOLARÁN LA APROBACIÓN DE LA FCC
Read these instructions and the following
precautions carefully.
WHAT IS INCLUDED IN THE BOX
In addition to this manual, the
box contains:
• 5-band graphic equalizer
• 2 mounting brackets
• 8 Phillips-head screws
• HI-level Speaker Connector
BEFORE STARTING
Mounting precautions
This EQX5 can be mounted next to the
source unit or under the dash using the
mounting brackets. The front panel
controls should be easily accessible from
the driver's seat.
In addition:
• This unit requires additional mobile
audio components for proper operation.
• Always use great care when attaching
anything to a vehicle! Check clearances in
front of, behind, and on both sides of the
planned installation before drilling any
holes or installing any screws.
Lea estas instrucciones y las siguientes
precauciones atentamente.
QUE ESTÁ INCLUIDO EN LA CAJA
Además de este manual, la caja contiene:
• Ecualizador gráfico de 5 bandas
• 2 soportes de montaje
• 8 tornillos de cabeza Phillips
• Conector de entrada de altavoz de alto nivel.
ANTES DE EMPEZAR
Precauciones de montaje
Este EQX5 se puede montar junto a la unidad
fuente o debajo del tablero usando los sopor-
tes de montaje. Los controles del panel frontal
deben ser fácilmente accesibles desde el
asiento del conductor.
Además:
• Esta unidad requiere componentes de audio
móviles adicionales para su correcto funcio-
namiento.
• ¡Tenga siempre mucho cuidado al acoplar
cualquier cosa a un vehículo! Compruebe los
espacios libres delante, detrás y a ambos
lados de la instalación planificada antes de
perforar cualquier agujero o instalarcualquier
tornillo.
WARNING! / ADVERTENCIA!
• This unit is exclusively for vehicles with a
negative ground, 12V battery system.
• A good chassis ground connection is
critical to minimize resistance and avoid
noise problems. Use the shortest wire
possible and securely connect it to the car
chassis and the source unit ground.
• Esta unidad es exclusivo. para vehículos con
un sistema de batería de 12V con conexión a
tierra negativa.
• Una buena conexión a tierra del chasis es
fundamental para minimizar la resistencia. y
evitar problemas de ruido. Utilice el cable más
corto y conéctelo de forma segura al chasis
del auto y a la tierra de la unidad fuente.
6 5
5. INSTALLATION AND WIRING / INSTALACIÓN Y CABLEADO
WIRING PRECAUTIONS / PRECAUCIONES DE CABLEADO
DISCONNECT THE GROUND(-) TERMINAL ON THE VEHICLE'S BATTERY.
DESCONECTE EL TERMINAL DE TIERRA (-) DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO.
TO PREVENT SHORT CIRCUITS DURING INSTALLATION, ALWAYS DISCONNECT THE
VEHICLE'S NEGATIVE(-) BATTERY LEADBEFORE MAKING ANY CONNECTIONS.
PARA EVITAR CORTOCIRCUITOS DURANTE LA INSTALACIÓN, SIEMPRE DESCONECTE EL
CABLE NEGATIVO (-) DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULOANTES DE HACER CUALQUIER CONEXIÓN.
8
• This unit is exclusively for vehicles with a
negative ground, 12V battery system.
• A good chassis ground connection is
critical to minimize resistance and avoid
noise problems. Use the shortest wire
possible and securely connect it to the car
chassis and the source unit ground.
• When routing RCA cables, keep the
cables away from the power cables and
output speaker wires.
• If you are using a source unit without a
remote turn-on lead, the EQX5 can be
turned on with a switched accessory lead.
This accessory power source is located in
the factory harness at the back of the
radio. This lead turns on and off with the
ignition key.
• Do not open the case. There are no
user-serviceable parts inside. If you requi-
re assistance, consult your dealer or an
authorized service center.
TOOLS AND ADDITIONAL COMPO-
NENTS
YOU WILL NEED:
• A Phillips-head screwdriver when
mounting the unit in the vehicle.
• High-quality RCA input and output cables.
Extra cable can cause signal loss and act as
an antenna for noise. Use only highquality
RCA cables that are no longer than necessary
to make a direct connection with the source
unit and amplifiers.
• Esta unidad es exclusivo. para vehículos con
un sistema de batería de 12V con conexión a
tierra negativa.
• Una buena conexión a tierra del chasis es
fundamental para minimizar la resistencia. y
evitar problemas de ruido. Utilice el cable más
corto y conéctelo de forma segura al chasis
del auto y a la tierra de la unidad fuente.
• Al tender los cables RCA, manténgalos
alejados de los cables de poder y los de salida
de los altavoces.
• Si está utilizando una unidad fuente sin un
cable de encendido remoto, el EQX5 se puede
encender con un cable accesorio conmutado.
Esta fuente de alimentación auxiliar está
ubicada en el arnés de fábrica en la parte
posterior de la radio. Este cable se enciende y
apaga con la llave de encendido.
• No abra la caja. No hay partes reparables
por el usuario adentro. Si necesita ayuda,
consulte con su distribuidor o con un centro
de servicio autorizado.
HERRAMIENTAS Y COMPONENTES
ADICIONALES
NECESITARÁ:
• Un destornillador Phillips al montar la
unidad en el vehículo.
• Cables de entrada y salida RCA de alta
calidad. Cable adicional puede causar pérdida
de señal y actuar como una antena para el
ruido. Utilice únicamente cables RCA de alta
calidad que no sean más largos de lo necesa-
rio para realizar una conexión directa con la
unidad fuente y los amplificadores.
MOUNTING DIAGRAM
DIAGRAMA DE MONTAJE
7
|
5-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 5 BANDAS / CROSSOVER
EQX5
8 7
WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO
SOURCE UNIT
UNIDAD FUENTE
AUXILIARY SOURCE
UNIDAD AUXILIAR
HI LEVELSPK INPUT
(OPTIONAL)
NIVEL ALTOENTRADA
SPK(OPCIONAL)
BATTERY
BATERIA
REMOTE TURN-ON
ENCENDIDO REMOTO
CHASSIS GROUND
(BARE METAL)
TIERRA DEL CHASIS
FRONT OUT
SALIDA FRONT
REAR OUT
SALIDA TRASERA
MAIN IN
ENTRADA
PRINCIPAL
AUX IN
ENTRADA
AUXILIAR
SUB OUT
SALIDA SUBWOOFER
FRONT AMP / REAR AMP
AMPLIFICADOR FRONTAL / AMPLIFICADOR TRASERO
SUB AMP
AMPLIFICADOR SUB
HI Input
Entrada
de Alta
10 9
|
5-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 5 BANDAS / CROSSOVER
EQX5
THE UNIT DOES NOT WORK; NO LIGHTS
The power wires may not be connected.
Checkthe power and ground wiring, then
retest.
SOUND IS DISTORTED
• The source unit volume may be set too
high. Reduce the source unit volume.
• Equalizer gain controls are set too high.
Turn the equalizer controls to the center
position and listen for distortion again. If
the problem still occurs, see your authori-
zed dealer.
• Speakers may be damaged. Consult your
authorized dealer.
NO SOUND COMING FROM THE UNIT
• No remote-on. Using a voltmeter, check
for +12V from the remote-on source.
LA UNIDAD NO FUNCIONA; SIN LUCES
Es posible que los cables de alimentación no
esténconectados. Verifique el cableado de
energía ytierra, luego vuelva a probar.
EL SONIDO ESTÁ DISTORSIONADO
• Es posible que el volumen de la unidad
fuente esté demasiado alto. Reduzca el
volumen de la unidad fuente.
• Los controles de ganancia del ecualizador
están configurados demasiado altos. Gire los
controles del ecualizador a la posición central
y escuche si hay distorsión nuevamente. Si el
problema persiste, consulte a su distribuidor
autorizado.
• Los altavoces pueden estar dañados.
Consulte a su distribuidor autorizado.
NO SALE SONIDO DE LA UNIDAD
• Sin Encendido Remoto. Con un voltímetro,
compruebe si hay + 12V de la fuente de
encendidoremoto.
6. TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Equalization: The process of boosting or
cutting sound signal frequencies to
improve the quality of the sound. The
term comes from the filters used to add
back high frequencies at the receiving end
of analog transmissions over wires.
Equalization band: The frequency range
impacted by a specific filter.
dB: Decibel, a measurement of the relati-
ve difference in power or intensity
between two acoustic signals.
Gain control: Gain is the amount of ampli-
fication (voltage, current or power) of an
audio signal expressed in dB.
Graphic equalizer: A multi-band variable
equalizer that uses mechanical controls to
adjust amplitude.
Hz: Abbreviation for Hertz, a unit of
frequency equal to one cycle per second.
Octave: The musical principle of dividing
sound frequencies into the eight notes of
the musical scale.
OEM: Original Equipment Manufacturer
RCA input/output: Port through which
sound travels in and out of the system;
"RCA" refers to the type of connector,
which was originally manufactured by
Radio Corporation of America.
Slope: How fast the sound changes rated
in dBs. The higher the dB number, the
faster the frequency drops off.
Ecualización: El proceso de aumentar o cortar
las frecuencias de la señal de sonido para
mejorar la calidad del sonido. El término
proviene de los filtros utilizados para volver a
agregar altas frecuencias en el extremo
receptor de transmisiones analógicas a
través de cables.
Banda de ecualización: el rango de frecuencia
afectado por un filtro específico.
dB: Decibel, una medida de la diferencia
relativa de potencia o intensidad entre dos
señales acústicas.
Control de ganancia: la ganancia es la
cantidad de amplificación (voltaje, corriente
o potencia) de una señal de audio expresada
en dB.
Ecualizador gráfico: un ecualizador variable
multibanda que utiliza controles mecánicos
para ajustar la amplitud.
Hz: abreviatura de Hertz, una unidad de
frecuencia igual a un ciclo por segundo.
Octava: El principio musical de dividir las
frecuencias de sonido en las ocho notas de
la escala musical.
OEM: Fabricante de equipos originales.
Entrada / salida RCA: Puerto a través del cual
el sonido entra y sale del sistema; "RCA" se
refiere al tipo de conector, que originalmente
fue fabricado por Radio Corporation of Ameri-
ca.
Pendiente: qué tan rápido cambia el sonido
en dB. Cuanto mayor sea el número de dB,
más rápido caerá la frecuencia.
10 9
7. GLOSSARY / GLOSARIO
NOTE:
The technical data and the design of the
equipment may change without prior
notice for the sake of technical improve-
ments.
EQX5 Graphic center frequencies:
50Hz, 315Hz, 800Hz, 2.2KHz, 12KHz
NOTA:
Los datos técnicos y el diseño del equipo
pueden cambiar sin previo aviso en aras de
mejoras técnicas.
Frecuencias centrales gráficas EQX5:
50Hz, 315Hz, 800Hz, 2.2KHz, 12KHz
Refuerzo / corte:
Relación S / N:
Respuesta de frecuencia:
Voltaje máximo de salida:
Distorsión armónica total:
Sensibilidad de entrada:
Espacio extra de señal:
Impedancia de entrada:
Impedancia de salida:
Separación estéreo:
Voltaje de funcionamiento:
Dimensiones (L x W x H):
Boost / cut: 12dB
S/N ratio: 100dB
Frequency response: 10Hz-50KHz +/-1dB
Maximum output voltage: 8V
%500.0 :DHT
Input sensitivity: 50mV - 3V
Head room: 20dB
Input impedance: 20K Ohms
Output impedance: 2K Ohms
Stereo separation: 82 dB/1 KHz
Operating voltage: 11V-15V negative ground
Dimension (L x W x H) 7” x 4.40” x 1.18” / 178 x112 x 30 mm
EQX5
tierra negativa
8. SPECS / CARACTERÍSTICAS
|
5-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 5 BANDAS / CROSSOVER
EQX5
11
FOR MORE INFORMATION
PLEASE VISIT
DS18.COM
We LIKE IT LOUD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

DS18 EQX5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas