DS18 EQX7 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

DS18 EQX7 es un ecualizador estéreo de 7 bandas que ofrece funciones potentes en un tamaño compacto, incluyendo siete bandas de ecualización ajustables, una salida de subwoofer con crossover electrónico incorporado, tres salidas RCA estéreo para alimentar amplificadores de audio delanteros, traseros y subwoofer, y una entrada auxiliar RCA estéreo para usar con dispositivos portátiles.

DS18 EQX7 es un ecualizador estéreo de 7 bandas que ofrece funciones potentes en un tamaño compacto, incluyendo siete bandas de ecualización ajustables, una salida de subwoofer con crossover electrónico incorporado, tres salidas RCA estéreo para alimentar amplificadores de audio delanteros, traseros y subwoofer, y una entrada auxiliar RCA estéreo para usar con dispositivos portátiles.

OWNER’S MANUAL EQX7
7-BAND STEREO EQUALIZER
/ CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 7 BANDAS
/ CROSSOVER
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISH | ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
FCC APPROVAL
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
Please read this owner's manual in its
entirety before operating this equipment.
After reading this manual, keep it handy,
such as in your glove compartment.
THANK YOU FOR PURCHASING
THIS PRODUCT.
APROBACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que consulte con
el distribuidor o con un técnico de radio / TV
experimentado para obtener ayuda.
• Lea este manual en su totalidad antes de operar
este equipo.
Después de leer este manual, téngalo a mano,
como en la guantera.
GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE PRODUCTO.
|
7-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 7 BANDAS / CROSSOVER
EQX7
1. FEATURES / CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. PRECAUTIONS / PRECAUCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation / Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. CONTROLS / CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. OPERATIONS / OPERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting system volume / Configuración del volumen del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adjusting the controls / Ajustando los controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting the low-pass frequency / Configuración de la frecuencia de paso bajo . . . . . . . 4
Connecting an MP3 player or video unit /
Conexión de un reproductor de MP3 o una unidad de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Care and maintenance / Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. INSTALLATION AND WIRING / INSTALACIÓN Y CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
What is included in the box / Qué se incluye en la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Before starting / Antes de empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tools and additional components / Herramientas y componentes adicionales . . . . . . . 7
Mounting diagram / Diagrama de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wiring diagram / Diagrama de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
The unit does not work; no lights / La unidad no funciona; sin luces . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sound is distorted / El sonido está distorsionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
No sound coming from the unit / No sale sonido de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. GLOSSARY / GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONTENT / CONTENIDO
El EQX7 es un ecualizador estéreo de 7 bandas
creado específicamente para el entorno móvil.
El EQX7 ofrece potentes funciones en un
tamaño compacto:
Siete bandas de ecualización (50Hz 125Hz,
320Hz, 750Hz, 2.2KHz, 6KHz, 16KHz), cada
frecuencia ajustable de -12 a + 12dB (-15 a +
15dB para frecuencias de subwoofer).
• La salida del subwoofer utiliza un crossover
electrónico incorporado de 18dB por octava fijo a
60Hz o 120Hz.
Tres salidas RCA estéreo para alimentar
amplificadores de audio delanteros, traseros
y subwoofer.
• Una entrada auxiliar RCA estéreo para usar con
dispositivos portátiles, como un reproductor de
MP3 o un reproductor de DVD.
Controles separados para el volumen principal,
el volumen del subwoofer (nivel secundario), el
fader delantero / trasero y la selección de
entradas principales o auxiliares.
Respuesta de frecuencia extendida de 20 Hz a
30 KHz con un rendimiento excepcional de señal a
ruido de 100 dB.
Conectores RCA chapados en oro para
garantizar la mejor salida de señal de audio.
Entrada de Speaker de alto nivel. use en
caso de que la radio no tenga salida de RCA
de bajo nivel.
• Encendido automático, cuando la entrada de alto
nivel esconectada a la salida de altavoz de la
fuente (Radio de fábrica), el EQX7 se puede
encender cuando la Radio está encendida.
• Agujeros de montaje ISO
The EQX7 is a 7-band stereo equalizer /
crossover specifically created for the mobile
environment. The EQX7 provides powerful
features in a compact size:
Seven equalization bands(50Hz, 125Hz,
320Hz, 750Hz, 2.2KHz, 6KHz, and 16KHz),
each frequency adjustable from -12 to + 12dB
(-15 to + 15dB for subwoofer frequencies).
Subwoofer output uses a built-in 18dB per
octave electronic crossover fixed at 60Hz or
120Hz.
Three stereo RCA outputs to drive front,
rear, and subwoofer audio amplifiers.
An Auxiliary stereo RCA input for use with
portable devices, such as a MP3 player or a
DVD player.
Separate controls for master volume,
subwoofer volume (sub level), front/rear
fader, and selection of main or auxiliary inputs.
Extended frequency response from 20Hz to
30KHz with exceptional 100 dB
signal-to-noise performance.
Gold-plated RCA connectors to ensure the
best audio signal output.
Speaker Hi-Level Converter, use this in
case the radio doesn't have low level RCA
output.
Auto Turn ON, when the Hi-Level Input is
connected to the Speaker output from the
source (Factory Radio), the EQX7 can be turn
on when the Radio is turned on.
ISO mounting holes.
1. FEATURES / CARACTERÍSTICAS
1
|
7-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 7 BANDAS / CROSSOVER
EQX7
Do not operate this product in ways other
than those described in this manual.
• Do not disassemble or modify this unit.
Do not pour liquid or poke foreign objects
into the unit. Water and humidity may damage
internal circuitry.
If the unit becomes wet, turn off all power
and ask your authorized dealer to clean or
service the unit.
Failure to observe these precautions may
damage your car, the monitor, or the video
source, and may void the warranty.
INSTALLATION
Installation of mobile audio and video
components requires experience with a variety
of mechanical and electrical procedures.
Although this manual provides general
installation and operation instructions, it does
not show the exact installation methods for
your particular vehicle.
If you do not have the required knowledge and
experience to successfully complete the
installation, consult an authorized dealer
about professional installation option
No utilice este producto de ninguna otra forma
que no sea la descrita en este manual.
• No desarme ni modifique esta unidad.
• No vierta líquidos ni introduzca objetos extraños
en la unidad. El agua y la humedad pueden dañar
los circuitos internos.
Si la unidad se moja, apague toda la energía y
solicite a su distribuidor autorizado que limpie o
repare la unidad.
El incumplimiento de estas precauciones puede
dañar su automóvil, el monitor o la fuente de
video y puede anular la garantía.
INSTALACIÓN
La instalación de componentes móviles de audio y
video requiere experiencia con una variedad de
procedimientos mecánicos y eléctricos. Aunque
este manual proporciona instrucciones generales
de instalación y funcionamiento, no muestra los
métodos de instalación exactos para su vehículo
en particular.
Si no tiene los conocimientos y la experiencia
necesarios para completar con éxito la instalación,
consulte a un distribuidor autorizado sobre la
opción de instalación profesional.
2. PRECAUTIONS / PRECAUCIONES
2
3. CONTROLS / CONTROLES
3
Equalizer gain controls
Volumen del subwoofer Controles de ganancia
del ecualizador
Para ajustar la ganancia, gire el control a la configuración deseada
Volumen Maestro
REAR PANEL CONECTIONS / CONTROLES DEL PANEL TRASERO
Low-pass frequency switch
FRONT PANEL CONTROLS / CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Control de atenuador: se utiliza para equilibrar el sonido entre los altavoces frontales y traseros.
Control de ganancia auxiliar: ajuste de ganancia para entrada auxiliar
izquierda y derecha
Interruptor de frecuencia de paso
bajo (60/120Hz)
Interruptor AUX (auxiliar): presione para seleccionar entradas auxiliares o principales
Master volume
Subwoofer volume
To adjust gain, rotate control to desired setting
Fader control: Use to balance sound between front and rear speakers
AUX (auxiliary) switch: Press to select auxiliary or main inputs
AUX gain control: Gain adjustment for left and right auxiliary input
(60/120Hz)
|
7-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 7 BANDAS / CROSSOVER
EQX7
4. OPERATIONS / OPERACIONES
SETTING SYSTEM VOLUME
1. Turn the master volume and subwoofer level
controls to their minimum settings.
2. Turn the source unit on and increase the
volume until you hear distortion.
3. Reduce the volume to just below the
distortion point (approximately 80% of full
volume).
This is the maximum usable musical signal for
the source unit. Turning the volume beyond
this point increases noise and distortion
without increasing the musical signal.
NOTE
Once you set the source unit volume, do not
change it. Always use the volume control on
the EQX7 as the master (main) volume control.
The EQX7 has better electronics, a higher
sound to noise ratio, and is more linear than
the volume settings on any source unit
available.
ADJUSTING THE CONTROLS
EQX7 has seven frequency ranges:
You can adjust the center of each frequency
band to fine tune the acoustical response to
your vehicle's interior.
1. Set all frequencies to the center position.
The small dot on the control knob should be
set at 12 o'clock.
2. Play your favorite music track and adjust
the individual controls to suit your taste. Avoid
extreme settings, which can distort musical
peaks.
3. Increase or decrease the equalizer gain
controls to suit your taste.
4. If your system includes a subwoofer, slowly
increase the subwoofer level until you hear a
solid bass.
5. If your system includes rear speakers,
adjust the fader control to add rear sound. Set
it so most of the music comes from the front
and only fills the rear.
CONFIGURACIÓN DE VOLUMEN DEL SISTEMA
1. Gire los controles de nivel de subwoofer y
volumen principal a sus ajustes mínimos.
2. Encienda la unidad fuente y aumente el
volumen hasta que escuche una distorsión.
3. Reduzca el volumen justo por debajo del punto
de distorsión (aproximadamente el 80% del
volumen total).
Ésta es la señal musical máxima utilizable para la
unidad fuente. Girar el volumen más allá de este
punto aumenta el ruido y la distorsión sin
aumentar la señal musical.
NOTA
Una vez que haya configurado el volumen de la
unidad fuente, no lo cambie. Utilice siempre el
control de volumen del EQX7 como control de
volumen master (principal). El EQX7 tiene una
mejor electrónica, una relación sonido / ruido más
alta y es más lineal que los ajustes de volumen en
cualquier unidad fuente disponible.
AJUSTANDO LOS CONTROLES
EQX7 tiene siete rangos de frecuencia:
Puede ajustar el centro de cada banda de
frecuencia para adecuar la respuesta acústica al
interior de su vehículo.
1. Establezca todas las frecuencias en la posición
central. El pequeño punto en la perilla de control
debe colocarse a las 12 en punto.
2. Reproduzca su pista de música favorita y ajuste
los controles individuales a su gusto. Evite los
ajustes extremos, que pueden distorsionar los
picos musicales.
3. Aumente o disminuya los controles de ganancia
del ecualizador a su gusto.
4. Si su sistema incluye un subwoofer, aumente
lentamente el nivel del subwoofer hasta que
escuche unos graves sólidos.
5. Si su sistema incluye altavoces traseros, ajuste
el control de atenuación para agregar sonido
trasero. Configúrelo de modo que la mayor parte
de la música venga del frente y solo rellene la
parte trasera. 4
|
7-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 7 BANDAS / CROSSOVER
EQX7
SETTING THE LOW-PASS FREQUENCY
Set the low pass frequency switch on the top
of the Equalizer to either 60Hz or 120Hz
depending on the subwoofer and subwoofer
amplifier requirements.
Connecting an MP3 player or video unit
1. Plug the MP3 player or video unit into
the auxiliary RCA input on the back of the
EQX7 unit.
2. Make sure the auxiliary button on the
front of the unit is out, ready to receive
input from the main RCA input (not the
auxiliary RCA input).
3. Turn the master volume to a normal listening level.
4. Press the play button on the auxiliary source.
5. Push in the AUX button to change to the
auxiliary source.
6. Using a small flathead screwdriver, adjust
the AUX gain controls located on the top of the
unit so that the volume of the auxiliary source
matches the volume of the main source.
7. Auto turn on function: Only used in high
input mode, the remote input from the radio is
not connected to REM, when the input of L / R
is connected to the high output from the
source (Factory Radio), the EQX7 can be turn
on when the Radio is turned on.
8. REM OUT: DC 12V Remote output function
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the cabinet
Use a soft, dry cloth to gently wipe dust and
dirt from the unit.
Do not use benzene, thinner, car cleaner,
or'ether cleaners. These substances may
damage the unit or cause the paint to peel.
CONFIGURACIÓN DE LA FRECUENCIA DE PASO BAJO
Ajuste el interruptor de frecuencia de paso bajo en
la parte superior del ecualizador a 60 Hz o 120 Hz,
según los requisitos del subwoofer y del
amplificador del subwoofer.
Conexn de un reproductor de MP3 o una
unidad de video
1. Conecte el reproductor MP3 o la unidad de video
a la entrada auxiliar RCA en la parte posterior de la
unidad EQX7.
2. Asegúrese de que el botón auxiliar en el frente
de la unidad esté afuera, listo para recibir
entrada de la entrada RCA principal (no la
entrada RCA auxiliar).
3. Gire el volumen principal a un nivel de audición normal.
4. Presione el botón de reproducción en la fuente auxiliar.
5. Presione el bon AUX para cambiar a la
fuente auxiliar.
6. Con un destornillador pequeño de punta plana,
ajuste los controles de ganancia AUX ubicados en
la parte superior de la unidad para que el volumen
de la fuente auxiliar coincida con el volumen de la
fuente principal.
7. Función de encendido automático: solo se usa
en modo de entrada alta, la entrada remota de la
radio no está conectada a REM, cuando la entrada
de L / R está conectada a la salida alta de la fuente
(Radio de fábrica), el EQX7 se puede encender
cuando la radio está encendida.
8. REM OUT: función de salida remota DC 12V
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza del gabinete
Utilice un paño suave y seco para limpiar
suavemente el polvo y la suciedad de la unidad.
No utilice benceno, disolventes, limpiadores de
automóviles ni otros limpiadores. Estas
sustancias pueden dañar la unidad o hacer que la
pintura se pele.
SERVICING THE EQUALIZER / CROSSOVER UNIT
In the event that trouble arises, never open the
case or disassemble the unit. The internal
parts are not serviceable by the user. Opening
any components will void the warranty.
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE ECUALIZADOR
En caso de que surjan problemas, nunca abra la
caja ni desarme la unidad. El usuario no puede
reparar las piezas internas. Abrir cualquier
componente anulará la garantía.
5
BEFORE STARTING
Mounting precautions
This EQX7 can be mounted next to the source
unit or under the dash using the mounting
brackets. The front panel controls should be
easily accessible from the driver's seat.
In addition:
This unit requires additional mobile audio
components for proper operation.
Always use great care when attaching
anything to a vehicle! Check clearances in front
of, behind, and on both sides of the planned
installation before drilling any holes or
installing any screws.
ANTES DE EMPEZAR
Precauciones de montaje
Este EQX7 se puede montar junto a la unidad
fuente o debajo del tablero usando los soportes de
montaje. Los controles del panel frontal deben ser
fácilmente accesibles desde el asiento del
conductor.
Además:
Esta unidad requiere componentes de audio
viles adicionales para su correcto funcionamiento.
¡Tenga siempre mucho cuidado al acoplar
cualquier cosa a un vehículo! Compruebe los
espacios libres delante, detrás y a ambos lados de
la instalación planificada antes de perforar
cualquier agujero o instalar cualquier tornillo.
5. INSTALLATION AND WIRING / INSTALACIÓN Y CABLEADO
Read these instructions and the following
precautions carefully.
WHAT IS INCLUDED IN THE BOX
In addition to this manual, the box contains:
• 7-band graphic equalizer
• 2 mounting brackets
• 8 Phillips-head screws
RCA with high input wire adapter (only in
HI-level speaker mode)
Lea estas instrucciones y las siguientes
precauciones atentamente.
QUE ESTÁ INCLUIDO EN LA CAJA
Además de este manual, la caja contiene:
• Ecualizador gráfico de 7 bandas
• 2 soportes de montaje
• 8 tornillos de cabeza Phillips
RCA con adaptador de cable de entrada alta
(solo en modo de altavoz de nivel Alto)
WARNING! / ADVERTENCIA!
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTE PRODUCTO QUE NO ESTÁN APROBADOS POR EL FABRICANTE
ANULARÁN LA GARANTÍA Y VIOLARÁN LA APROBACIÓN DE LA FCC.
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT THAT ARE NOT APPROVED BY THE MANUFACTURER
WILL VOID THE WARRANTY AND WILL VIOLATE FCC APPROVAL.
WARNING! / ADVERTENCIA!
BATERÍA DEL VEHÍCULO ANTES DE HACER CUALQUIER CONEXIÓN.
BATTERY LEAD BEFORE MAKING ANY CONNECTIONS.
WARNING PRECAUTIONS / PRECAUCIONES DE CABLEADO
6
This unit is exclusively for vehicles with a
negative ground, 12V battery system.
A good chassis ground connection is critical
to minimize resistance and avoid noise
problems. Use the shortest wire possible and
securely connect it to the car chassis and the
source unit ground.
When routing RCA cables, keep the cables
away from the power cables and output
speaker wires.
If you are using a source unit without a
remote turn-on lead, the EQX7 can be turned
on with a switched accessory lead. This
accessory power source is located in the
factory harness at the back of the radio. This
lead turns on and off with the ignition key.
Do not open the case. There are no
user-serviceable parts inside. If you require
assistance, consult your dealer or an
authorized service center.
TOOLS AND ADDITIONAL COMPONENTS
YOU WILL NEED:
A Phillips-head screwdriver when mounting
the unit in the vehicle.
A small flat-head screwdriver to adjust the
AUX gain controls if you connect an MP3
player or video source.
High-quality RCA input and output cables.
Extra cable can cause signal loss and act as an
antenna for noise. Use only highquality RCA
cables that are no longer than necessary to
make a direct connection with the source unit
and amplifiers.
Esta unidad es exclusivo. para vehículos con un
sistema de batería de 12V con conexión a tierra
negativa.
Una buena conexión a tierra del chasis es
fundamental para minimizar la resistencia. y evitar
problemas de ruido. Utilice el cable más corto y
conéctelo de forma segura al chasis del auto y a la
tierra de la unidad fuente.
Al tender los cables RCA, manténgalos alejados
de los cables de poder y los de salida de los
altavoces.
• Si está utilizando una unidad fuente sin un cable
de encendido remoto, el EQX7 se puede encender
con un cable accesorio conmutado. Esta fuente de
alimentación auxiliar está ubicada en el arnés de
fábrica en la parte posterior de la radio. Este cable
se enciende y apaga con la llave de encendido.
No abra la caja. No hay partes reparables por el
usuario adentro. Si necesita ayuda, consulte con
su distribuidor o con un centro de servicio
autorizado.
HERRAMIENTAS Y COMPONENTES ADICIONALES
NECESITARÁ:
• Un destornillador Phillips al montar la unidad en
el vehículo.
Un destornillador pequeño de punta plana para
ajustar los controles de ganancia AUX si conecta
un reproductor MP3 o una fuente de video.
• Cables de entrada y salida RCA de alta calidad.
Cable adicional puede causar pérdida de señal y
actuar como una antena para el ruido. Utilice
únicamente cables RCA de alta calidad que no
sean más largos de lo necesario para realizar una
conexión directa con la unidad fuente y los
amplificadores.
MOUNTING DIAGRAM
DIAGRAMA DE MONTAJE
7
|
7-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 7 BANDAS / CROSSOVER
EQX7
Front Amp / Rear Amp
8
Encendido Remoto
(Blanco)
Remote Turn-On
(White)
Unidad Fuente
Source Unit
Unidad Auxiliar
Auxiliary Source
Sub Out
Salida Subwoofer
(Rojo)
(Red) F
U
S
E
F
U
S
i
b
l
e
HI Level
SPK Input
(Optional)
Nivel Alto
Entrada SPK
(Opcional)
BATTERY
BATERIA
Front Out
Salida Front
Remoto del Amplificador
Remote Amp (Blue)
Amplificador Frontal / Amplificador trasero Amplificador Sub
Sub Amp
R L
Rear Out
Entrada Auxiliar
R L
Aux In
Salida trasera
R LR L R L
Main In
Entrada principal
R L
Hi input
Auto power
Entrada de alta
con encendido
automático
Chassis Ground
(Bare Metal)
(Black)
Piso del chasis
(Metal básico)
(Negro)
GND-BLACK(1)
Remote Out - BLUE(2)
+12V - RED(3)
Remote In - WHITE(4)
WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
THE UNIT DOES NOT WORK; NO LIGHTS
The power wires may not be connected. Check
the power and ground wiring, then retest.
SOUND IS DISTORTED
The source unit volume may be set too
high. Reduce the source unit volume.
Equalizer gain controls are set too high.
Turn the equalizer controls to the center
position and listen for distortion again. If the
problem still occurs, see your authorized
dealer.
Speakers may be damaged. Consult your
authorized dealer.
NO SOUND COMING FROM THE UNIT
The wrong input is selected. Press the AUX
switch to turn the main inputs on.
No remote-on. Using a voltmeter, check for
+ 12V from the remote-on source.
LA UNIDAD NO FUNCIONA; SIN LUCES
Es posible que los cables de alimentación no estén
conectados. Verifique el cableado de energía y
tierra, luego vuelva a probar.
EL SONIDO ESTÁ DISTORSIONADO
Es posible que el volumen de la unidad fuente
esté demasiado alto. Reduzca el volumen de la
unidad fuente.
• Los controles de ganancia del ecualizador están
configurados demasiado altos. Gire los controles
del ecualizador a la posición central y escuche si
hay distorsión nuevamente. Si el problema
persiste, consulte a su distribuidor autorizado.
• Los altavoces pueden estar dañados. Consulte a
su distribuidor autorizado.
NO SALE SONIDO DE LA UNIDAD
Se seleccionó la entrada incorrecta. Presione el
interruptor AUX para encender las entradas
principales.
Sin Encendido Remoto. Con un voltímetro,
compruebe si hay + 12V de la fuente de encendido
remoto.
9
|
7-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 7 BANDAS / CROSSOVER
EQX7
GLOSSARY / GLOSARIO
Crossover: A device that limits the range of
frequencies sent to a speaker or amplifier.
Equalization: The process of boosting or
cutting sound signal frequencies to improve
the quality of the sound. The term comes
from the filters used to add back high
frequencies at the receiving end of analog
transmissions over wires.
Equalization band: The frequency range
impacted by a specific filter.
dB: Decibel, a measurement of the relative
difference in power or intensity between two
acoustic signals
Gain control: Gain is the amount of
amplification (voltage, current or power) of an
audio signal expressed in dB
Graphic equalizer: A multi-band variable
equalizer that uses mechanical controls to
adjust amplitude.
Hz: Abbreviation for Hertz, a unit of
frequency equal to one cycle per second.
Octave: The musical principle of dividing
sound frequencies into the eight notes of the
musical scale.
OEM: Original Equipment Manufacturer
RCA input/output: Port through which
sound travels in and out of the system;
"RCA" refers to the type of connector,
which was originally manufactured by
Radio Corporation of America.
Slope: How fast the sound changes rated in
dBs. The higher the dB number, the faster the
frequency drops off.
Crossover: un dispositivo que limita el rango de
frecuencias enviadas a un altavoz o amplificador.
Ecualización: El proceso de aumentar o cortar las
frecuencias de la señal de sonido para mejorar la
calidad del sonido. El término proviene de los
filtros utilizados para volver a agregar altas
frecuencias en el extremo receptor de
transmisiones analógicas a través de cables.
Banda de ecualización: el rango de frecuencia
afectado por un filtro específico.
dB: Decibel, una medida de la diferencia relativa
de potencia o intensidad entre dos señales
acústicas.
Control de ganancia: la ganancia es la cantidad de
amplificación (voltaje, corriente o potencia) de una
señal de audio expresada en dB.
Ecualizador gráfico: un ecualizador variable
multibanda que utiliza controles mecánicos para
ajustar la amplitud.
Hz: abreviatura de Hertz, una unidad de frecuencia
igual a un ciclo por segundo.
Octava: El principio musical de dividir las
frecuencias de sonido en las ocho notas de la
escala musical.
OEM: Fabricante de equipos originales.
Entrada / salida RCA: Puerto a través del cual el
sonido entra y sale del sistema;
“RCA se refiere al tipo de conector, que
originalmente fue fabricado por Radio Corporation
of America.
Pendiente: qué tan rápido cambia el sonido en dB.
Cuanto mayor sea el número de dB, más rápido
caerá la frecuencia.
10
|
7-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER
ECUALIZADOR ESTEREO DE 7 BANDAS / CROSSOVER
EQX7
SPECIFICATIONS / CARACTERÍSTICAS
NOTE
The technical data and the design of the
equipment may change without prior notice
for the sake of technical improvements.
EQX7 Graphic center frequencies:
50Hz, 125Hz, 320Hz, 750Hz, 2,2Hz, 6KHz,
16KHz
NOTE
Los datos técnicos y el diseño del equipo
pueden cambiar sin previo aviso en aras de
mejoras técnicas.
Frecuencias centrales gráficas EQX7:
50Hz, 125Hz, 320Hz, 750Hz, 2,2Hz, 6KHz,
16KHz
Refuerzo / corte:
Relación S / N:
Respuesta de frecuencia:
Voltaje máximo de salida:
Distorsión armónica total:
Sensibilidad de entrada:
Espacio extra de señal:
Impedancia de entrada:
Impedancia de salida:
Separación estéreo:
Voltaje de funcionamiento:
Dimensiones (L x W x H):
Boost / cut: 12dB
S/N ratio: 100dB
Frequency response: 10Hz-50KHz +/-1dB
Maximum output voltage: 8V
%500.0 :DHT
Input sensitivity: 50mV - 3V
Head room: 20dB
Input impedance: 20K Ohms
Output impedance: 2K Ohms
Stereo separation: 82 dB/1 KHz
Operating voltage: 11V-15V negative ground
Dimension (L x W x H) 7” x 4.40” x 1.18” / 178 x112 x 30 mm
EQX7
tierra negativa
11
FOR MORE INFORMATION
PLEASE VISIT
DS18.COM
We LIKE IT LOUD
V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

DS18 EQX7 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

DS18 EQX7 es un ecualizador estéreo de 7 bandas que ofrece funciones potentes en un tamaño compacto, incluyendo siete bandas de ecualización ajustables, una salida de subwoofer con crossover electrónico incorporado, tres salidas RCA estéreo para alimentar amplificadores de audio delanteros, traseros y subwoofer, y una entrada auxiliar RCA estéreo para usar con dispositivos portátiles.

En otros idiomas