Motorola C136 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

motorola.com
C139
GSM
Español
1
HELLOMOTO
¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que
haya elegido el teléfono inalámbrico C139 de Motorola.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de
la pantalla.
Tecla de
encendido/fin
Manténgala oprimida
para encender o
apagar el teléfono.
Oprima y suelte para
terminar llamadas y
salir de los menús.
Tecla de navegación
Oprima S arriba y abajo para
desplazarse y a la izquierda y
derecha para ajustar el volumen.
Tecla enviar/
contestar
Realizar y contestar
llamadas. Oprima
cuando esté en
reposo para ver
una lista de las
llamadas hechas
recientemente.
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Auricular
Puerto de conexión
de alimentación
Tecla de menú
Abrir un menú cuando se
ve å en la pantalla
Antena integrada
Incorporada en la
parte superior y
posterior del
teléfono.
Compartimiento de
la batería
Anexo para correa
Conector para
audífonos
Inserte el
audífono para uso
a manos libres.
Nota:
puede que su teléfono no corresponda
exactamente a esta imagen. Sin embargo, todas
las ubicaciones de teclas, secuencias y
funciones son las mismas.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para
personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están
registrados en la Oficina de patentes y marcas
registradas de los Estados Unidos. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© Motorola, Inc., 2006
Precaución:
los cambios o modificaciones realizadas
en el teléfono radio, no aprobadas expresamente por
Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su
proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así
como la información incluida en esta guía del usuario,
se basan en la información más reciente disponible, la
que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
Número de manual: 6809500A91-O
3
localizador de características
localizador de características
menú principal
n
Mensajes
Crear mensaje
Correo de voz
Msjs texto
Servicios de info
Notas rápidas
Buzón de salida
Borradores
r
Directorio tel
D
Llams recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Duración de llams
Costo de llamada
-
Juegos
:
Mi Menú
w
Estilos de timbre
•Aviso
Detalle Timbre alto/
Timbre bajo/ Vibrar/
Vibrar luego timbrar/
Silencio
Mis timbres
M
Agenda
/
Programación
Transfer llams
Estado del teléfono
Config llam entrante
Seguridad
Otra programación
>
Más
•Calculadora
Tipo de cambio
Cronómetro
Linterna
Marcado fijo
Marcar a servicio
Fondo de pantalla
•Prot. pantalla
q
Marcado rápido
4
localizador de características
menú programación
Transfer llams
Llams de voz
Cancelar todo
Estado transferencia
Estado del teléfono
Mi número de tel.
Medidor de bat
Config llam entrante
Cronómetro de llam
Config costo llam
Mi ID de llamada
Opc para contestr
Llam en espera
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloquear teclado
Bloqueo automático tecla
Marcado fijo
Bloqueo de llamadas
PIN SIM
Contraseñas nvas
Otra programación
•Personalizar
Config inicial
•Red
Audífono
Contraseñas nvas
5
contenido
contenido
Uso y cuidado
. . . . . . . . . 7
aspectos esenciales
. . . . 8
acerca de esta guía . . . 8
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 9
batería. . . . . . . . . . . . . . 9
encender y apagar . . . . 11
realizar una llamada . . . 12
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 12
su número
telefónico . . . . . . . . . . 12
solución de
problemas. . . . . . . . . . 12
atracciones
principales
. . . . . . . . . . 13
pantalla de números
con zoom . . . . . . . . . . 13
búsqueda en
directorio telefónico
por varias letras . . . . . 13
linterna . . . . . . . . . . . . 14
agenda . . . . . . . . . . . . 15
aspectos
fundamentales
. . . . . . . 20
pantalla principal . . . . . 20
menús . . . . . . . . . . . . 22
ingreso de texto . . . . . 23
volumen . . . . . . . . . . . 25
tecla de navegación . . . 25
códigos y
contraseñas . . . . . . . . 26
bloquear y
desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 26
revisar medidor
de la batería . . . . . . . . 27
lectura de Nokia
smart message
con iMelody . . . . . . . . 27
lectura de Nokia
smart message
con vCard . . . . . . . . . . 28
6
contenido
personalizar
. . . . . . . . . 29
estilo de timbre . . . . . . 29
hora y fecha . . . . . . . . . 32
fondo de pantalla . . . . . 32
protector de
pantalla . . . . . . . . . . . . 32
apariencia de
la pantalla . . . . . . . . . . 32
opciones para
contestar . . . . . . . . . . . 33
saludos personales . . . 33
llamadas
. . . . . . . . . . . 34
llamadas recientes. . . . 34
remarcar . . . . . . . . . . . 35
regresar una llamada. . . 35
apuntes . . . . . . . . . . . . 35
dejar en espera o
silenciar una llamada . . . 36
llamada en espera . . . . 36
ID de llamada. . . . . . . . 37
llamadas de
emergencia . . . . . . . . . 37
llamadas
internacionales . . . . . . 38
marcado 1 tecla . . . . . . 38
correo de voz . . . . . . . . 38
otras características
. . . 40
llamada avanzada. . . . . 40
directorio tel . . . . . . . . 41
mensajes . . . . . . . . . . . 43
personalización . . . . . . 45
duración y costos
de llamadas . . . . . . . . . 48
red . . . . . . . . . . . . . . . . 49
más características . . . 49
seguridad. . . . . . . . . . . 50
juegos . . . . . . . . . . . . . 51
solución de
problemas
. . . . . . . . . . 52
revise aquí primero . . . 52
servicio y
reparaciones . . . . . . . . 55
Datos SAR
. . . . . . . . . . 56
Índice
. . . . . . . . . . . . . . 58
7
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al
agua, a la lluvia, a la humedad
extrema, al sudor ni a otro
tipo de humedad.
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a arena,
a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores
a -10ºC/14ºF o superiores
a45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use
sólo un paño suave y seco.
No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono
en un horno microondas.
No deje caer su teléfono.
8
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
oprima
M
>
Llams recientes
>
Llams hechas
En este ejemplo se muestra que, desde la
pantalla principal, usted debe oprimir
M
para
abrir el menú, resaltar y seleccionar
Llams recientes
, y luego resaltar y seleccionar
Llams hechas
.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar una
función de menú. Oprima la tecla
SELECR
para
seleccionar la función de menú resaltada.
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
9
aspectos esenciales
Tarjeta SIM
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado
(SIM) contiene información personal, como
por ejemplo, su número telefónico y los
ingresos del directorio telefónico.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta SIM.
Manténgala alejada de la electricidad estática,
el agua y la suciedad.
batería
instalación de la batería
1
2
1
2
3
10
aspectos esenciales
carga de la batería
Las baterías nuevas
no están
totalmente
cargadas. Enchufe
el cargador de
batería al teléfono y
a una toma de
corriente. Al finalizar, en el teléfono aparece
Carga completa
.
Consejo:
relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
Las baterías nuevas vienen parcialmente
cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y
cargue la batería tal como se describe a
continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos
completos de carga y descarga.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura,
de las funciones y de los accesorios
utilizados.
Use siempre baterías y
cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados por
el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro y
seco.
11
aspectos esenciales
Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por
más tiempo. Si nota un cambio en la
vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reci-
claje local para conocer los métodos
de desecho correctos de las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar el teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” que se
incluye en las páginas de borde gris en la
parte posterior de esta guía.
Nota:
si quita la batería durante un período
prolongado, el teléfono solicitará reiniciar la
hora y la fecha. Si decide cancelar o ignorar,
la hora y la fecha se verán afectadas. Puede
ingresar la hora y fecha correctas de la
siguiente manera:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
Pero, si quita la batería sólo durante unos
segundos (por ejemplo, para cambiar la tarjeta
SIM), el sistema no le solicitará que reinicie
la hora y la fecha o, si lo hace, podrá elegir
CANCELAR
en la pantalla de hora y fecha y el
reloj se verá levemente afectado.
encender y apagar
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida
O
durante
12
aspectos esenciales
dos segundos. Si se le solicita, ingrese el
código PIN de 4 dígitos de la tarjeta SIM.
Precaución:
Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM
se desactiva y el teléfono muestra en pantalla
PIN1 bloqueado
. Si el PIN se bloquea, póngase en
contacto con su proveedor de servicio.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
p
durante 2 segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
N
para realizar una llamada.
Para finalizar una llamada, oprima
O
.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima
N
para contestar la llamada.
Para finalizar una llamada, oprima
O
.
su número telefónico
Para ver su número telefónico:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Estado del teléfono
>
Mis núms de tel
Para guardar o modificar su nombre y
número telefónico en la tarjeta SIM,
oprima la tecla
VER
mientras su número está
en pantalla.
solución de problemas
Para obtener respuesta a las Preguntas
frecuentes, revise esta sección (consulte la
página 52).
13
atracciones principales
atracciones principales
pantalla de números
con zoom
Pantalla de números con zoom es una función
inteligente que permite ver los números en
pantalla en forma más fácil mediante el
cambio del tamaño de fuente de la pantalla,
dependiendo de la cantidad de dígitos que
componen un número. Debido a que la
mayoría de los números se componen de
7 dígitos, el tamaño de la fuente es
generalmente grande y disminuye de tamaño
sólo cuando es necesario.
búsqueda en directorio
telefónico por varias letras
Oprima
S
para acceder directamente al
directorio telefónico.
Existen dos métodos de búsqueda: a través
de Buscar y a través de Ir directo, para la
búsqueda de ingresos del directorio
telefónico.
Para definir el método de búsqueda:
Búsqueda:
oprima
M
>
Directorio tel
>
M
>
Buscar
buscar directamente
Oprima una tecla una o más veces para ir a
los ingresos que comienzan con las letras de
14
atracciones principales
la tecla. Oprima una segunda letra para ir a los
ingresos que comienzan con las dos letras
que ingresó. Puede ingresar hasta tres letras.
buscar mediante buscar
Cuando ingrese la primera letra de un ingreso
en el directorio telefónico, una pantalla
emergente le pedirá que ingrese el nombre
que desea buscar.
Puede ingresar las primeras letras del nombre
del ingreso, luego oprima
OK
y el teléfono irá al
ingreso con la coincidencia más cercana.
linterna
La característica
Linterna
permite cambiar la
pantalla en reposo del teléfono por una
linterna. Esto puede ser útil en muchas
situaciones, como cuando busca debajo de un
asiento de automóvil o trata de encontrar la
cerradura de una puerta en la oscuridad.
Para activar esta función:
Búsqueda:
oprima
M
>
Más
>
Linterna
Puede especificar por cuánto tiempo la
característica
Linterna
ilumina la pantalla cuando
la activa:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Linterna
Cuando el teléfono le avisa de un evento
entrante (por ejemplo, un mensaje o llamada
telefónica entrante, una alarma o evento de la
agenda) mientras la característica
Linterna
está
activada, puede desactivar la característica
Linterna
de inmediato. Cuando reciba el aviso:
1
Oprima cualquier tecla.
2
Acepte el evento entrante.
La característica
Linterna
puede configurarse
como atajo a través del menú principal.
15
atracciones principales
Para configurar la característica
Linterna
en
MiMenú
, siga estos pasos:
1
Oprima
M
>
Más
y desplácese hasta
Linterna
.
2
Mantenga oprimida
M
.
Luego, la característica
Linterna
aparecerá en
MiMenú
.
Puede comprobar si la característica
Linterna
está en
MiMenú
luego de finalizar la
configuración.
Búsqueda:
oprima
M
>
MiMenú
agenda
La agenda es un calendario que puede usar
para programar y organizar eventos como
citas y reuniones. Puede revisar su
programación de eventos para la semana o
para el día y hacer que la agenda reproduzca
una alarma de recordatorio para eventos
específicos.
Nota:
debe programar la hora y fecha
correctas del teléfono para usar la agenda.
Para programar o revisar eventos de la
agenda:
Búsqueda:
oprima
M
>
Agenda
visualización por semana
Cuando abre la agenda, el teléfono muestra
un calendario para la semana. Líneas o
cuadros rellenos debajo de cada día indican
los eventos programados.
visualización por día
Seleccione un día de la semana y oprima
VER
para ver los eventos del día. Puede almacenar,
modificar, ver, copiar y eliminar cualquier
evento de la vista del día.
16
atracciones principales
visualización por evento
Seleccione un evento en la vista del día y
oprima
VER
para abrir la vista de evento
detallada. Puede modificar, copiar y eliminar
eventos de la vista de eventos.
agregar un nuevo evento
Puede agregar un nuevo evento de dos
maneras distintas.
Búsqueda:
oprima
M
>
Agenda >
día
> Ingreso nuevo
o bien
M
>
Agenda >
día
M > Nuevo > evento
Para configurar el detalle de
Evento
, siga estos
pasos. Es necesario un título para un evento
de la agenda. Cualquier otra información es
opcional.
1
Oprima
CAMBIAR
para seleccionar
Título
.
2
Use las teclas para ingresar un título para
el evento.
3
Oprima
OK
para guardar el título de evento.
4
Desplácese hacia otros campos e ingrese
información según sea necesario
Otros campos permiten ingresar
Inicio
,
Duración
,
Fecha
,
Repetir
y
Alarma
.
5
Oprima
LISTO
para guardar el nuevo evento
y regresar a la vista del día.
agregar una nueva tarea
Puede agregar una nueva tarea de la siguiente
manera:
Búsqueda:
oprima
M > Agenda >
día
M > Nueva > tarea
Para configurar el detalle de
Tarea
, siga estos
pasos. Es necesario un resumen para una
17
atracciones principales
tarea de la agenda. Cualquier otra información
es opcional.
1
Oprima
CAMBIAR
para seleccionar
Resumen
.
2
Use las teclas para ingresar un resumen
para la tarea.
3
Oprima
OK
para guardar el resumen de la
tarea.
4
Desplácese hacia otros campos e ingrese
información según sea necesario
Otros campos permiten ingresar
Fecha de inicio
,
Fecha límite
,
Prioridad
,
Completa
,
Categoría
y
Estado
.
5
Oprima
LISTO
para guardar la nueva tarea y
regresar a la vista del día.
cambio de información de
evento/tarea
Para cambiar la información acerca de un
evento/tarea existente:
Búsqueda:
oprima
M
>
Agenda
1
Desplácese a la izquierda o derecha del
día del evento/tarea programada.
2
Oprima
VER
para mostrar la vista del día.
3
Desplácese al evento/tarea que desea
cambiar.
4
Oprima
VER
para mostrar el evento/tarea.
5
Oprima
MODIFICAR
para modificar el
evento/tarea.
6
Desplácese al detalle que desea cambiar.
7
Oprima
CAMBIAR
para modificar la
información.
8
Utilice las teclas para ingresar la nueva
información.
18
atracciones principales
9
Oprima
LISTO
para guardar la información.
copiar un evento/tarea
Para copiar información de un evento/tarea
actual a un evento/tarea nuevo:
Búsqueda:
oprima
M
>
Agenda
1
Desplácese a la izquierda o derecha del
día del evento/tarea programada.
2
Oprima
VER
para mostrar la vista del día.
3
Desplácese para ver el evento/tarea que
se copiará.
4
Oprima
M
para abrir el
Menú de agenda
.
5
Desplácese a
Copiar
.
6
Oprima
SELECR
para copiar el evento/tarea.
7
Oprima
para confirmar la copia.
El teléfono supone que desea cambiar la
fecha y muestra el campo
Fecha
.
8
Utilice las teclas para ingresar la nueva
información de fecha.
9
Desplácese a la izquierda o derecha del
día, mes y año.
10
Oprima
OK
para guardar la copia del
evento/tarea.
11
Desplácese hasta los detalles del
evento/tarea y modifique la información,
según sea necesario.
12
Oprima
LISTO
para guardar el nuevo
evento/tarea y regresar a la vista del día.
borrado de un evento
Búsqueda:
oprima
M
>
Agenda
1
Desplácese a la izquierda o derecha del
día del evento programado.
2
Oprima
VER
para mostrar la vista del día.
3
Desplácese hasta el evento que desea
borrar.
19
atracciones principales
4
Oprima
M
para abrir el
Menú de agenda
.
5
Desplácese hasta
Borrar
6
Oprima
SELECR
para seleccionar
Eliminar
.
Para los eventos que no se repiten, emer-
gerá un mensaje de confirmación. Elija
o
No
para confirmar o cancelar el borrado.
Para eventos que se repiten, el teléfono
muestra un menú de eventos eliminados:
Desplácese hasta
Sólo este evento
o
Eventos repetidos
. Oprima
SELECR
para
seleccionar el evento a eliminar.
borrado de una tarea
Búsqueda:
oprima
M
>
Agenda
1
Desplácese a la izquierda o derecha del
día de la tarea programada.
2
Oprima
VER
para mostrar la vista del día.
3
Desplácese hasta el evento que desea
borrar.
4
Oprima
M
para abrir el
Menú de agenda
.
5
Desplácese hasta
Borrar
6
Oprima
SELECR
para seleccionar
Eliminar
.
7
Cuando aparezca un mensaje de
confirmación, elija
o
No
para confirmar o
cancelar el borrado.
programación de la alarma
Puede programar la
Agenda
para que funcione
como alarma.
Búsqueda:
M
> Agenda
>
día
> Ingreso nuevo
o bien
M > Agenda
>
día
M > Nuevo
> evento
Cuando active la alarma, elija la programación
Personalizar 0 hrs
para que la alarma se apague a
una hora especificada.
20
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el teléfono. Para marcar un número
desde la pantalla principal, oprima las teclas
numéricas y
N
.
Nota:
su pantalla principal puede ser distinta
de la pantalla que se muestra en esta página,
lo que depende del proveedor de servicio.
El indicador de menú
å
muestra que puede
oprimir
M
para abrir el menú. Las Etiquetas
de teclas programables muestran las funcio-
nes actuales de las teclas programables. Para
conocer las ubicaciones de las teclas progra-
mables, consulte la página 1.
Oprima
S
arriba, abajo, a la izquierda o a la
derecha para desplazarse por las funciones
principales. Puede seleccionar ver u ocultar
los iconos de la pantalla principal.
Los indicadores de estado aparecen en la
parte superior de la pantalla principal:
Etiqueta de tecla
programable izquierda
Reloj
Proveedor
de servicio
Estado
Etiqueta de tecla
programable derecha
PROG
04;17
Buscando...
Batería baja
MIMENU
3
O\
À
É
D
y
P
1
2
34
56
7
8
9
10
MIMENU PROG
04;17
Buscando...
Batería baja
3
O\
À
É
D
y
P
21
aspectos fundamentales
1 Indicador de estilo de timbre:
muestra
la programación del estilo de timbre.
2 Indicador de intensidad de la
señal:
muestra la intensidad de la
conexión del teléfono con la red.
3 Indicador de transferencia de
llamadas:
muestra cuando está
activada la opción Todas las llamadas para
Transferencia de llamada.
4 Indicador en uso:
indica cuando
una llamada está en progreso.
5 Indicador roam:
indica que el
teléfono está utilizando un sistema
de red fuera de la red local.
6 Indicador de método de ingreso:
indica
el método de ingreso:
Nota:
el indicador de método de ingreso no
aparece en la pantalla principal.
7 Indicador de mensajes:
indica que
tiene un nuevo mensaje de voz o
texto:
Nota:
un indicador de mensaje
destellante significa que el buzón está
lleno. No podrá recibir mensajes nuevos
hasta que elimine algunos mensajes
anteriores.
y
= timbre alto
Ó
= vibrar luego
timbrar
z
= timbre bajo
Ò
= silencioso
|
= vibración
R
= iTAP inglés 12 = numérico
]
= método TAP @ = símbolo
e
= mensaje de
texto
t
= mensaje de
correo de voz
22
aspectos fundamentales
8 Indicador de nivel de batería:
las barras
verticales muestran la cantidad de carga
que queda en la batería. Mientras más
barras haya, mayor es la carga.
9 Indicador de línea:
indica que el
teléfono utiliza la Línea 1 o la
Línea 2.
10 Indicador del audífono:
indica que
el audífono está conectado al
teléfono.
menús
En la pantalla principal, oprima
M
para
ingresar al menú principal, luego oprima
S
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo a
través de la lista del menú principal.
Es posible que existan los siguientes iconos
de menú, lo que depende del proveedor de
Seleccionar la
función de menú
resaltada.
Salir del menú
principal.
Salir del menú
sin realizar
cambios.
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
23
aspectos fundamentales
servicio y de las opciones de suscripción del
servicio.
Algunas funciones requieren que seleccione
una opción de una lista:
Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar
la opción que desea.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de
texto para seleccionar un modo de ingreso:
funciones de menú
n Mensajes w Estilos de timbre
r Directorio tel M Agenda
D Llams recientes / Programación
- Juegos > Más
: Mi menú q Marcado rápido
Oprima la
tecla VER
para ver
detalles de
la opción
resaltada.
Opción
resaltada
Oprima la
tecla ATRÁS
para volver
a la pantalla
anterior.
Oprima M para
abrir el submenú.
VER
ATRAS
Directorio telefónico
ANDREA
BERNARD
À
3
D
modo de ingreso
Ta p
Incluye
iTAP inglés
,
Tap extendido
y
Tap inglés
.
Numérico
Ingresar sólo números.
Símbolo
Ingrese sólo símbolos.
INGRESAR CANCELAR
À
3
]
D
Msj:
Cursor
destellante
Indica punto
de inserción.
165
Contador de
caracteres
Oprima la tecla CANCELAR para
salir sin realizar cambios.
Oprima la tecla INGRESAR para
insertar una nota rápida.
24
aspectos fundamentales
Para programar los modos de ingreso de
texto, oprima
M
en una pantalla de ingreso
de texto y seleccione el modo de ingreso
deseado.
Consejo:
si oprime
0
alternará entre
mayúsculas y minúsculas en el ingreso de
texto del alfabeto inglés.
Modo iTAP
®
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar al modo iTAP. El modo iTAP
permite escribir palabras oprimiendo una tecla
por letra. El software iTAP combina las teclas
oprimidas para transformarlas en palabras
comunes y predice cada palabra a medida que
la ingresa.
Por ejemplo, si presiona
7764
, el
teléfono muestra una lista de sugerencias
para palabras como
prog
,
proh
y
spoi
.
modo tap
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de
texto y seleccione modo tap.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima
una tecla del teclado en forma reiterada para
pasar por todas las letras y números de la
tecla. Repita este paso para ingresar cada
letra.
Por ejemplo, si oprime
8
una vez, el
teléfono muestra:
OK BORRAR
À
3
]
D
Msj:
El carácter
aparece
en el punto
de inserción.
164
Después de
2 segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se mueve
a la siguiente
posición.
T
Oprima la tecla BORRAR
para borrar el carácter
a la izquierda del
punto de inserción.
Oprima la tecla OK
para aceptar y
almacenar el texto.
25
aspectos fundamentales
Si desea una palabra diferente (como
Text
), siga oprimiendo las teclas para
ingresar el resto de los caracteres.
Si no desea guardar el texto o la
modificación del texto, oprima
O
para
salir sin guardar.
El modo Tap extendido se desplaza por
caracteres y símbolos especiales
adicionales cuando se oprime
repetidamente una tecla del teclado.
modo numérico
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
números que desea.
modo símbolo
Oprima una tecla del teclado para ver sus
símbolos en la parte inferior de la pantalla.
Resalte el símbolo que desea y oprima la
tecla
SELECR
.
volumen
Cuando esté en una llamada, oprima
S
a la
derecha para aumentar el volumen del
auricular y a la izquierda para disminuirlo.
Cuando la pantalla del teléfono está en
reposo, oprima
S
a la derecha o izquierda
para aumentar o disminuir el volumen de
timbre.
Consejo:
durante una llamada, para
programar el teléfono en silencio, oprima
M
>
Silencio
.
tecla de navegación
Oprima la tecla de
navegacn
S
hacia
arriba o hacia abajo
para desplazarse y
resaltar opciones.
26
aspectos fundamentales
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos
de su teléfono está programado originalmente
como
1234
. Si el proveedor de servicio no
cambió estos códigos, usted debe
cambiarlos:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nuevas
También puede cambiar su
SIM PIN
o
Contraseñad e barras
.
Si olvida su código de desbloqueo:
intente
con 1234 o con los últimos cuatro dígitos del
teléfono.
Si olvida otros códigos:
si olvida el código
SIM PIN, el código PIN2 o la contraseña de
barras, comuníquese con su proveedor de
servicio.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
teléfono, necesita el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
oprima
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
.
Para
bloquear automáticamente
el teléfono
cada vez que lo apaga:
oprima
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Act
.
Puede programar la cantidad de tiempo antes de
que el teléfono se bloquee automáticamente.
Las opciones son
apagado
,
30 segundos
y
1minuto
.
Oprima
M
>
Programación > Seguridad
> Bloqueo automático tecla
.
27
aspectos fundamentales
Nota:
puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (consulte la
página 37). Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes,
pero lo deberá
desbloquear para contestar
.
revisar medidor de la
batería
Para revisar el medidor de la batería:
Oprima
M
>
Programación
>
Estado del teléfono
>
Medidor de bat.
lectura de Nokia smart
message con iMelody
Búsqueda:
oprima
M
>
Mensajes > Msjs texto
Para abrir Nokia Smart Message:
1
Oprima
S
para desplazarse al mensaje.
2
Oprima
LEER
para abrir el mensaje.
El teléfono pregunta
¿Reproducir timbre?
3
Oprima
para reproducir con iMelody.
(iMelody sólo funcionará si el formato es
correcto. Una pantalla emergente le
avisará en caso contrario). Oprima
NO
para
cancelar la reproducción.
guardar iMelody
Puede almacenar la iMelody.
1
Oprima
ALMACENAR
y el nombre de archivo
aparece en la pantalla.
2
Oprima
OK
para guardar la iMelody en
flash.
Es posible que no pueda guardar la iMelody
por dos razones: si el nombre de archivo ya
está en uso o si la memoria está llena. Si el
28
aspectos fundamentales
nombre de archivo está en uso, cambie el
nombre de archivo en
Detalles de tono
. Si la
memoria está llena, reemplace los timbres
anteriores por uno nuevo.
lectura de Nokia smart
message con vCard
Búsqueda:
oprima
M
>
Mensajes > Msjs texto
Para abrir Nokia Smart Message
:
1
Oprima
S
para desplazarse al mensaje.
2
Oprima
LEER
para abrir el mensaje.
El teléfono pregunta
¿Almacenar vCard?
.
3
Oprima
para almacenar la vCard en el
directorio. (La vCard sólo se almacenará si
el formato es correcto. Una pantalla
emergente le avisará en caso contrario).
Oprima
NO
si no desea almacenar la vCard.
Nota:
si el directorio ya está lleno, no es
posible almacenar la vCard. Si es necesario,
elimine un ingreso telefónico antes de
almacenar la vCard.
29
personalizar
personalizar
estilo de timbre
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que
tiene una llamada, mensaje u otro evento.
Este timbre y/o vibración se llama alerta.
Puede seleccionar entre uno y cinco perfiles
de alerta diferentes:
Timbre alto
,
Timbre bajo
,
Vibrar
,
Vibrar luego Timbrar
y
Silencioso
.
El indicador del perfil para el estilo de timbre
aparece en la parte superior de la pantalla
principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda:
oprima
M
>
Estilos de timbre
>
Alerta
> tipo de alerta
cambiar detalles de timbre
Puede cambiar el timbre o volumen de tecla y
seleccionar los detalles vibrar/silencioso/
timbre para llamadas entrantes y otros
eventos. Sus cambios se guardan en el perfil
de estilo de timbre actual.
Búsqueda:
oprima
M
>
Estilos de timbre
>
Detalles de vibración
> evento deseado >
Cambiar
> alerta para evento
mis timbres
Esta característica permite crear tonos de alerta
personalizados para el teléfono. Los tonos crea-
dos aparecen en la lista de alertas disponibles.
creación de un tono
Búsqueda:
oprima
M
>
Estilos de timbre
>
Mis tonos
1
Desplácese hasta
Sin timbre
.
2
Oprima
SELECR
para ir a
Detalles de tono
.
30
personalizar
3
Oprima
CAMBIAR
para seleccionar
NOTAS:
.
4
Use las teclas para ingresar notas para el
tono.
5
Oprima
OK
para almacenar las notas.
6
Oprima
CAMBIAR
para seleccionar
Nombre:
.
7
Use las teclas para ingresar el nombre del
tono.
8
Oprima
OK
para almacenar el nombre.
9
Oprima
LISTO
para almacenar el tono.
ingreso de notas
Para ingresar una nota, oprima
S
hacia arriba
y hacia abajo para seleccionar el nombre de la
nota.
También puede ingresar una nota oprimiendo
la tecla asociada con el nombre de la nota.
Para cambiar de octavas, oprima
0
para
insertar un *, y luego ingrese el número de la
octava.
Oprima
0
para insertar un bemol
&
o
sostenido
*
antes de la nota.
Cambie la longitud de la nota insertando un
0 - 5 después de la nota.
Use la tecla
7
para insertar un reinicio
r
.
Desplácese a la izquierda o la derecha
oprimiendo
S
o
*
y
#
.
reproducción de una nota
Búsqueda:
oprima
M
>
Estilos de timbre
>
Mis tonos
1
Desplácese hasta el tono que desea
reproducir.
2
Oprima
M
para abrir
Mis tonos
.
3
Desplácese hasta
Reprod
.
4
Oprima
SELECR
para seleccionar
Reprod
.
El teléfono muestra el medidor de
reproducción y reproduce el tono.
31
personalizar
5
Oprima
Reprod
para volver a reproducir el
tono u oprima
CANCELAR
para regresar a la
lista de mis tonos.
modificación de un tono
Búsqueda:
oprima
M
>
Estilos de timbre
>
Mis tonos
1
Desplácese hasta el tono que desea
modificar.
2
Oprima
MODIFICAR
para abrir los detalles de
tono.
3
Desplácese hasta los detalles que desea
modificar (
Nombre
o
Notas
).
4
Oprima
CAMBIAR
para seleccionar los
detalles que desea modificar.
5
Utilice las teclas para ingresar texto o
notas nuevas.
6
Oprima
OK
para almacenar los detalles.
borrado de un tono
Puede borrar un tono personalizado creado.
Búsqueda:
oprima
M
>
Estilos de timbre
>
Mis tonos
1
Desplácese hasta el tono que desea
borrar.
2
Oprima
M
para abrir
Mis tonos
.
3
Desplácese hasta
Borrar
4
Oprima
SELECR
para seleccionar
Eliminar
.
5
Oprima
para confirmar el borrado.
navegación de mis tonos
Búsqueda:
oprima
M
>
Estilos de timbre
>Mistonos
1
Desplácese hasta un tono.
2
Oprima
M
para seleccionar funciones
como
Cambiar nombre
,
Borrar
y
Reprod
.
32
personalizar
hora y fecha
Para programar la hora y la fecha de su
teléfono:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
fondo de pantalla
Puede programar una imagen como fondo de
pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda:
oprima
M
>
Más
>
Fondo de pantalla
protector de pantalla
Puede programar una imagen o reloj como
imagen de protector de pantalla.
El protector de pantalla aparece si no se
detecta actividad en la pantalla principal
durante un tiempo determinado.
Consejo:
Esta función ayuda a proteger la
pantalla, pero no la batería. Para prolongar la
vida útil de la batería, desactive el protector
de pantalla.
Búsqueda:
oprima
M
>
Más
>
Protector de pantalla
apariencia de la pantalla
Puede programar el contraste de la pantalla
del teléfono:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Contraste
Para que el teléfono reproduzca una
animación al abrir el menú principal:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Animación
Para conservar la vida útil de la batería, la
luz de fondo
se puede apagar cuando el teléfono
no está en uso. La luz de fondo se vuelve a
33
personalizar
encender al presionar cualquier tecla. Para
programar el tiempo que el teléfono espera
antes de apagar la luz de fondo:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
Para conservar la vida útil de la batería, la
pantalla
se puede apagar en el modo de reposo
cuando el teléfono no está en uso. La pantalla
se vuelve a encender al presionar cualquier
tecla. Para programar el tiempo que el
teléfono espera antes de apagar la pantalla:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para
contestar una llamada entrante. Para activar o
desactivar una opción para contestar:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
saludos personales
Puede crear saludos personales que
aparecerán cuando encienda el teléfono:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar
>
Saludo
opción
Multitecla
Activada
Conteste al oprimir cualquier
tecla.
Multitecla
desactivada
Conteste al oprimir
N
.
34
llamadas
llamadas
Este capítulo describe las funciones
relacionadas con la realización y la
contestación de llamadas.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas
entrantes y salientes, incluso si éstas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas
se borran a medida que se agregan otras
nuevas.
Búsqueda:
oprima
M
>
Llams recientes
1
Resalte
Llams recibidas
o
Llams hechas
y oprima
la tecla
SELECR
.
2
Resalte una llamada. Una
Á
junto a una
llamada significa que la llamada se
conectó.
Para llamar al número, oprima
N
.
Para ver detalles de la llamada (como
hora y fecha), oprima la tecla
VER
.
En la lista
Llams hechas
, oprima
M
para
ver las siguientes opciones:
opción
Almacenar
Cree un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo
Núm
.
Borrar
Borre el ingreso.
Borrar todo
Borre todos los ingresos de
la lista.
35
llamadas
remarcar
1
Oprima
N
en la pantalla principal
para ver la lista de
Llams hechas
. O
bien, oprima
M
>
Llams recientes
>
Llams recibidas
,
Llams hechas
o
Apuntes
.
2
Resalte el ingreso al que desea llamar y
oprima
N
.
Si escucha una señal de ocupado y aparece el
mensaje
Llamada falló
,
Número ocupado
, oprima
N
para volver a marcar el número.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de la
llamadas sin contestar y muestra
Llams perdidas: X
, donde
X
es la cantidad de
llamadas perdidas.
1
Oprima la tecla
VER
para consultar la lista
de
Llams recibidas
.
2
Resalte la llamada que desea devolver y
oprima
N
.
apuntes
Su teléfono guarda la cadena de dígitos más
reciente ingresada en el teclado en una
memoria temporal denominada apuntes.
Estos dígitos pueden ser el último número
Mostrar ID
Muestre su ID de llamada
para la siguiente llamada.
Ocultar ID
Oculte su ID de llamada para
la siguiente llamada.
Enviar mensaje
Entregue el mensaje.
Agregar dígitos
Agregue dígitos después del
número.
Agregar número
Agregue un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes.
opción
36
llamadas
telefónico al que llamó o un número
telefónico que ingresó, pero al que no llamó.
Estos dígitos permanecen en los apuntes
aunque apague el teléfono.
Para llamar al número, cree un ingreso en el
directorio telefónico o realice otras
operaciones con el número almacenado en
los apuntes:
Búsqueda:
oprima
M
>
Llams recientes
>
Apuntes
dejar en espera o
silenciar una llamada
Mientras está en una llamada:
Oprima
Espera
para poner en espera todas las
llamadas activas.
Oprima
M
>
Silenciar
para silenciar todas las
llamadas activas.
llamada en espera
Al estar en una llamada, usted escuchará una
alerta si recibe una segunda llamada.
Oprima
N
para contestar la llamada
nueva.
Para alternar las llamadas, oprima la
tecla
CAMBIAR
.
Para conectar las dos llamadas, oprima
la tecla
ENLACE
.
Para terminar la llamada en espera,
oprima
M
>
Terminar llamada en espera
.
Para activar o desactivar la función de llamada
en espera:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera
37
llamadas
ID de llamada
La Identificación de la línea que llama
(ID de llamada) muestra el número
telefónico de una llamada entrante en la
pantalla.
El teléfono muestra el nombre de la persona
que llama y su imagen cuando están
almacenados en el directorio telefónico, o
bien
Llam entrante
cuando la información de ID
de llamada no está disponible.
Para mostrar u ocultar
su número telefónico
para la siguiente llamada saliente o para todas
las llamadas:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Mi ID de llamada
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números telefónicos de emergencia (como
112 ó 911), a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado o no se ha insertado
la tarjeta SIM. Puede marcar y llamar a un
número de emergencia aunque su teléfono
esté bloqueado, cuando se le solicite ingresar
un código o una contraseña.
Nota:
los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia preprogramados de su teléfono
no funcionen en todas las ubicaciones. En
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
Para llamar a un número de emergencia en
cualquier momento:
1
Oprima las teclas correspondientes para
marcar el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de
emergencia.
38
llamadas
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye
marcado internacional, mantenga
oprimido
0
para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica con
+). Luego, oprima las teclas para marcar el
código de país, por ejemplo +
44
para el
Reino Unido, +
33
para Francia y el
número telefónico.
marcado 1 tecla
Para llamar a los ingresos 2 al 9 del directorio
telefónico, mantenga oprimido el número de
marcado rápido de un dígito durante un
segundo.
Puede programar
Marcado 1 tecla
para llamar a
los ingresos del directorio de la tarjeta SIM o
de la lista de
Marcado fijo
:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación > Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
SIM
o
Marcado fijo
Nota:
para cambiar los números de 1 tecla,
vaya a
Directorio tel
>
Marcado rápido
.
Nota:
la programación de algunos portadores
permite que el marcado de 1 tecla se
programe en los ingresos de 1 a 9.
correo de voz
Puede escuchar sus mensajes de
correo de voz llamando al número
telefónico de correo de voz de su red. Los
mensajes de correo de voz se almacenan en
la red, no en el teléfono. Para obtener más
detalles, comuníquese con su proveedor de
servicio.
39
llamadas
Para almacenar su número de correo de voz
en el teléfono:
Búsqueda:
oprima
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
M
>
Config correo voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz,
el teléfono muestra
1 Mensaje nuevo
junto con un
nuevo indicador de correo de voz. Algunas
redes sólo indican que tiene mensajes, sin
importar si son nuevos o no. Si borra todos los
mensajes de correo de voz, desaparecerá el
indicador de correo de voz.
Para escuchar sus mensajes del correo de
voz:
Búsqueda:
oprima
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
Su teléfono llama al número telefónico del
correo de voz que usted guardó.
Si no tiene un número telefónico de correo de
voz guardado, el teléfono lo guiará a través del
proceso para almacenar un número.
40
otras características
otras características
llamada avanzada
característica
llamada de
conferencia
Durante una llamada:
Marque el siguiente
número, oprima
N
y la
tecla
ENLACE
.
agregar un
número
telefónico
Agregue un número
telefónico a otro:
Oprima
M
>
Directorio tel
,
seleccione un número
telefónico, oprima
M
>
Agregar número
, luego
seleccione un número
telefónico de
Directorio tel
,
Llams hechas
o
Llams recibidas
.
transferen-
cia de
llamadas
Programe o cancele la
transferencia de
llamadas:
M
>
Programación
>
Transfer llams
bloqueo de
llamadas
Restrinja llamadas
salientes o entrantes:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de llamadas
característica
41
otras características
directorio tel
marcado
fijo
Llame sólo a los
números almacenados
en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado
fijo:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
Consejo:
Debe ingresar su
SIM PIN antes de activar o
desactivar esta función.
Use la lista de marcado fijo:
M
>
Más
>
Marcado fijo
marcado
rápido
Marque números
telefónicos
preprogramados:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar
>
Marcado rápido
característica
tonos
DTMF
Cambiar tonos DTMF:
M
>
Programación
>
Otra
programación
>
Config inicial
>
DTMF
característica
agregar nuevo
ingreso
M
>
Directorio tel
M
>
Nuevo
>
Nombre
o
Núm.
Atajo:
Escriba un número
telefónico en la pantalla
principal y oprima
ALMACENAR
para crear un
ingreso para ese número.
Nota:
La memoria del telé-
fono tiene un límite de
100 ingresos. El límite de la
memoria de la tarjeta SIM
depende del tipo de tarjeta
SIM del portador.
característica
42
otras características
marcar un
número
Llame a un número
almacenado en el
directorio telefónico:
M
>
Directorio tel
, resalte el
ingreso del directorio
telefónico y oprima
N
.
Atajo:
En el directorio
telefónico, oprima una
tecla para ingresar la
primera letra del nombre
de un ingreso para ir
directo al primer ingreso o
al ingreso en particular.
buscar
ingreso por
Para buscar los contactos
mediante
Buscar
o
Ir directo
:
M
>
Directorio tel
, resalte el
ingreso, oprima
M
>
Buscar por
característica
copiar ingreso
del directorio
telenico
Copie un ingreso del
directorio telefónico desde
el teléfono a la tarjeta SIM
o desde la tarjeta SIM al
teléfono:
M
>
Directorio tel
, resalte el
ingreso, oprima
M
>
Copiar ingreso
.
copiar varios
ingresos
Copie varios ingresos del
directorio telefónico entre
el teléfono y la tarjeta SIM:
M
>
Directorio te
l, resalte el
ingreso, oprima
M
>
Copiar ingresos
, oprima
la tecla
CAMBIAR
, escriba el
número de marcado rápido
de inicio o final, oprima
OK
.
característica
43
otras características
mensajes
copiar todos
los ingresos
del teléfono a
la tarjeta SIM
Para copiar todos los
ingresos del teléfono a la
tarjeta SIM:
M
>
Directorio tel
, resalte un
ingreso, oprima
M
>
Todo a SIM
.
copiar todos
los ingresos
SIM al
teléfono
Para copiar todos los
ingresos SIM al teléfono:
M
>
Directorio tel
, resalte un
ingreso, oprima
M
>
Todo a teléfono
.
característica
capacidad de
teléfono/SIM
Para verificar la capacidad
de memoria del teléfono o
tarjeta SIM:
Nota:
La memoria del
teléfono tiene un límite de
100 ingresos. El límite de
la memoria de la tarjeta
SIM depende del tipo de
tarjeta SIM del portador.
M
>
Directorio tel
, resalte un
ingreso, oprima
M
>
Capacidad SIM
/
Capacidad del tel
.
característica
enviar un
mensaje
de texto
M
>
Mensajes
>
Mensaje nuevo
característica
44
otras características
enviar una
nota
rápida
M
>
Mensajes
>
Notas rápidas
leer un
mensaje
nuevo
Lea un mensaje de
texto nuevo:
Oprima la tecla
LEER
cuando
vea
Mensaje nuevo
.
leer
mensajes
antiguos
Vuelva a leer los
mensajes leídos
anteriormente. Oprima
M
para realizar diversas acciones
en un mensaje.
M
>
Mensajes
>
Msjs texto
leer
mensajes
enviados
Los mensajes enviados
se guardan en el
Buzón de salida
.
M
>
Mensajes
>
Buzón de salida
característica
modificar
borradores
antiguos
Guarde el mensaje que está
modificando en la carpeta de
Borradores
para modificarlo
posteriormente.
M
>
Mensajes
>
Borradores
servicios
de infor-
mación
Lea mensajes de servi-
cios de información
basados en una suscripción:
M
>
Mensajes
>
Servicios de info
medidor
de memo-
ria de
mensajes
Verifique el medidor de
memoria de mensajes:
M
>
Mensajes
M
>
Memoria de medidor
configura-
ción de
mensajes
de texto
Para configurar la información
de mensajes de texto:
M
>
Mensajes
M
>
Config msjs texto
>
Núm centro serv
/
Tipo de respuesta
/
Alerta SMS
característica
45
otras características
personalización
característica
idioma
Programe el idioma del menú:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Idioma
desplazarse
Programe la barra resaltada
para detener o completar un
ciclo en las listas de menú:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Desplazar
volumen
de timbre
M
>
Estilos de timbre
>
Detalle
de estilo >
Vol de timbre
volumen
del teclado
M
>
Estilos de timbre
>
Detalle
de estilo >
Vol de teclado
menú
principal
Reordene los menús
principales del teléfono:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar
>
Menú principal
cambiar
teclas pro-
gramables
Cambie las funciones de las
teclas programables en la
pantalla principal:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Personalizar
>
Teclas
característica
46
otras características
atajos
Cree un atajo para un
elemento del menú:
M
> elemento del menú
deseado > mantenga
oprimida
M
.
Cuando vea
Asignar MiMenú a:
elemento de menú deseado,
seleccione
. (Cree un
registro del número de la
Tecla
.) Luego oprima la
tecla
Listo
.
Use un atajo:
Oprima
M
y luego el número
de atajo.
característica
encender/
apagar
Active el teléfono para que se
encienda y se apague
automáticamente a las horas
que aparecen en el menú.
Para configurar la hora y modo
del encendido y apagado:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Encendido/Apagado
El encendido a la hora hace que
el teléfono se encienda cuando
el reloj alcanza una hora especi-
ficada. El apagado a la hora
hace que el teléfono se apague
a una hora especificada.
Nota:
Si el teléfono se enciende
o apaga automáticamente a una
hora específica, verifique si esta
característica está activada.
característica
47
otras características
Configura-
ción TTY
Para configurar la información
de TTY:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
Nota:
Esta característica no
está disponible en todas las
regiones.
audífono
Para que el teléfono
utilice el modo de
contestación automática:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Audífono
característica
reinicio
general
Reinicie todas las opciones
excepto
los datos de usuario:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
Para reiniciar todas las
opciones (excepto los datos
de usuario) a su programación
original de fábrica:
Advertencia:
Esta opción
borra
toda la información que haya
ingresado
(incluidos los ingre-
sos del directorio telefónico)
y
el
contenido que ha descar-
gado
. Una vez que se borra, la
información no se puede recu-
perar. Todas las opciones se
restablecen a su programación
original de fábrica,
excepto
el
código de desbloqueo.
característica
48
otras características
duración y costos de
llamadas
Tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir
p
. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de
red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
borrado
general
Búsqueda:
Oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Borrado general
Para borrar toda la
información, debe ingresar el
Código de desbloqueo
(1234).
característica
característica
duración
de
llamadas
Vea los cronómetros de
llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Duración de llams
cronóme-
tro de
llamada
Programe el
cronómetro de llamada:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
costo de
llamadas
Vea rastreadores de
costos de llamadas:
M
>
Llams recientes
>
Costodellamada
49
otras características
red
más características
configura-
ción de
costos de
llamadas
Para modificar detalles
de costos de llamadas:
M
>
Programación
>
Config llam entrante
>
Config costo llam
característica
programa-
ción de
red
Vea información de red
y ajuste la
programación de la red:
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Red
característica
característica
calculadora
M
>
Más
>
Calculadora
converti-
dor de
monedas
M
>
Más
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio,
oprima la tecla
OK
.
M
>
Más
>
Calculadora
, ingrese
la cantidad y seleccione el
signo dólar para convertir la
moneda.
50
otras características
seguridad
cronóme-
tro
M
>
Más
>
Cronómetro
Oprima la tecla
INICIAR
para
comenzar a contar el tiempo y
la tecla
DETENER
para dejar de
contar el tiempo. Oprima
REINICIAR
para reiniciar el
Cronómetro
.
Nota:
Cuando el
Cronómetro
esté activado, oprima
INICIO
para registrar el tiempo
transcurrido. Oprima
S
a la
derecha o izquierda para
navegar por los tiempos de
INICIO
registrados.
agenda
Lleve un registro de sus citas
y tareas mediante una alarma.
M
>
Agenda
característica
característica
PIN SIM
Activar/desactivar SIM PIN:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
SIM PIN
Precaución:
Si ingresa un
código PIN incorrecto tres
veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y el
teléfono muestra en pantalla
PIN1 bloqueado
.
bloqueo
del
teléfono
Bloquee el teléfono
inmediatamente o active o
desactive el
Bloqueo auto
.
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
bloquear/
desbloquear
el teclado
Oprima
M
y mantenga
presionada
*
para bloquear
o desbloquear el teclado.
51
otras características
juegos
bloqueo
automático
de tecla
Programe el teléfono para
que se bloquee
automáticamente luego de
cierto período de tiempo:
M
>
Programación
>
Seguridad
>
Bloqueo automático de tecla
Puede programar la cantidad
de tiempo antes de que el
teléfono se bloquee
automáticamente.
Oprima
M
>
Programación
> Seguridad
> Bloqueo automático de tecla
.
característica
característica
iniciar
juegos
M
>
Juegos
> juego
Si su región admite el
juego Spring Ball, tenga en
cuenta lo siguiente:
Oprima la tecla programable
izquierda para iniciar el juego.
Oprima
4
y
6
para mover la
barra a la izquierda o a la derecha
para evitar que la bola caiga hasta
que se eliminen todos los ladrillos.
Oprima la tecla programable
izquierda para lanzar una
nueva bola.
Oprima
0
para detener tem-
poralmente el juego y oprima
0
o la tecla programable
izquierda para reiniciar el juego.
52
solución de problemas
solución de problemas
revise aquí primero
Si su teléfono parece estar fallando, revise
esta información en primer lugar. Si todavía
necesita ayuda, consulte la página 55.
encendido y apagado
automático del teléfono
Pregunta:
Mi teléfono se apaga
automáticamente cuando está en el modo de
espera. ¿Qué debo hacer cuando sucede
esto?
Respuesta:
Este teléfono cuenta con una
característica de encendido/apagado, que
enciende y apaga el teléfono en forma
automática en momentos determinados. Para
acceder a esta función:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Encendido/Apagado
Nota:
si el teléfono se enciende o apaga
automáticamente a una hora específica,
verifique si esta característica está activada.
cambio de la hora del reloj
Pregunta:
En uso normal, la hora de mi
teléfono es incorrecta. ¿Cómo la cambio?
Respuesta:
La hora vuelve a cero cuando se
extrae la batería. Al hacer esto, el reloj
mostrará una hora incorrecta cuando vuelva a
encender el teléfono.
53
solución de problemas
Cuando reemplace la batería y encienda el
teléfono, asegúrese de ingresar la hora y la
fecha correctas:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
almacenamiento de números
telefónicos en la memoria del
teléfono
Pregunta:
¿Cómo almaceno números
telefónicos en la memoria del teléfono?
Respuesta:
Puede almacenar números
telefónicos en la tarjeta SIM o en la memoria
del teléfono. Para guardar en la tarjeta SIM o
en la memoria del teléfono:
Búsqueda:
oprima
M
>
Directorio tel
>
[Ingreso nuevo]
uso de la tecla enviar/fin del
audífono
Pregunta:
Cuando uso el audífono con el
teléfono y oprimo
Enviar/Fin
en el audífono, no
sucede nada. ¿A qué se debe esto?
Respuesta:
Este teléfono no admite la
función de la tecla
Enviar/Fin
en el audífono.
la pantalla no tiene luz de
fondo
Pregunta:
¿Por qué no veo la luz de fondo de
la pantalla cuando utilizo el teléfono?
Respuesta:
Es posible que la
Luz de fondo
esté
configurada en
Apagado
. Para ver y/o cambiar la
programación de la luz de fondo:
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>C
onfig inicial
>
Luz de fondo
54
solución de problemas
las llamadas entrantes no
tienen timbre
Pregunta:
¿Por qué no escucho un timbre con
las llamadas o los mensajes entrantes?
Respuesta:
Para verificar la programación de
volumen, oprima
S
a la izquierda o a la
derecha para ajustar el volumen
sin servicio
Pregunta:
¿Por qué en la pantalla del teléfono
aparece el mensaje
Sin servicio
?
Respuesta:
Cada proveedor de servicio opera
a una cierta banda de frecuencia.
Comuníquese con su proveedor de servicio
para conocer la banda de frecuencia correcta
y luego asegúrese de que la programación de
selección de banda coincida con ella.
Búsqueda:
oprima
M
>
Programación
>
Otra programación
>
Red
>
Selección de banda
Nota:
debido a que esta característica
depende de la programación del proveedor de
servicio, es posible que no cuente con ella en
el teléfono.
colocar la tapa de la batería
Para colocar la tapa de la batería, deslícela en
el sacado del teléfono (flecha 1) y luego
presiónela suavemente (flecha 2) hasta que
escuche un clic.
Para evitar que la tapa de la batería se dañe,
instálela sólo de la forma que aquí se indica.
1
2
55
solución de problemas
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support
,
donde podrá seleccionar diferentes opciones
de atención al cliente. También puede
comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o
al 1-800-461-4575 (Canadá).
56
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio.
Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites
para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por
por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los
niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado
a garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares
móviles emplea una unidad de medición conocida como
Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR
establecido por la FCC y por los organismos reguladores
de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se
realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el
teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono
durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia
múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria
para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor
será la potencia de salida.
57
Datos SAR
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible
para la venta al público de Estados Unidos y Canadá,
debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo)
informados a la FCC y disponibles para la revisión por
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para
este modelo de teléfono en las pruebas para uso en
la oreja es de 1,43 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es
de 0,76 W/kg (las mediciones del teléfono usado en
el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de
índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas
posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura. Tenga en
cuenta que las mejoras a este modelo podrían
ocasionar diferencias en el índice SAR para los
productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con
las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre
Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio
Web de Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless
Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para
teléfonos celulares usados por el público es de
1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido.
El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional
al público y que considera cualquier variación en
las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala
de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
58
Índice
Índice
A
accesorio opcional 8
accesorios 8
activado/desactivado 46
agenda 15, 50
agregar evento 16
agregar tarea 16
borrado de un evento 18
borrado de una tarea 19
cambio de evento/tarea
17
copiar evento/tarea 18
programación de la alarma
19
visualización de eventos
15
alarma
programación 19
atajos 46
audífono
tecla enviar/fin 53
uso con el teléfono 47
B
batería 9
carga 10
consejos 10
instalación 9
verificación de carga 27
bloqueo de llamadas 40
bloqueo/desbloqueo 50
borrado general 48
búsqueda en directorio
telefónico por varias
letras 13
C
calculadora 49
convertir moneda 49
característica opcional 8
Configuración TTY 47
contenido 5
contestar llamadas 12
convertidor de monedas 49
convertir moneda 49
costo de llamadas 48, 49
cronómetro 50
cronómetro de llamada 48
D
desplazamiento 45
directorio tel
agregar ingreso 41
búsqueda 13, 42
59
Índice
directorio tel (siguiente)
copiar ingreso 42, 43
llamada a ingreso 42
verificación de capacidad
43
duración de llamadas 48
E
encender y apagar 11
estilo de timbre
programación/cambio 29
F
funciones de menú 23
H
hora y fecha
programación 32
I
idioma 45
indicadores
estado 20
indicadores de estado 20
L
línea telefónica
cambiar 40
linterna 14
llamada
agregar número telefónico
40
bloqueo 40
cambio de líneas
telefónicas 40
contestación 12
correo de voz 38
costo 48, 49
cronómetro de llamada 48
duración de llamadas 48
en espera 36
finalización 12
ID de llamada 37
internacional 38
llamada de conferencia 40
llamada en espera 36
llamadas de emergencia
37
llamadas recientes 34
marcado fijo 41
marcado rápido 41
número en directorio tel
42
realizar 12
regreso 35
remarcado 35
silenciar 36
transferencia de llamadas
40
llamadas de emergencia 37
M
marcado fijo 41
marcado rápido 41
mensaje
envío 43
lectura 44
medidor de memoria 44
modificar 44
60
Índice
mensaje (siguiente)
nota rápida 44
servicios de información
44
menú
atajos 46
desplazamiento 45
idioma 45
principal 3, 45
programación 4
menú principal 3, 45
menú programación 4
menús 22
funciones 23
N
nota rápida 44
número telefónico
visualización de número
propio 12
O
opciones de menú 3
P
pantalla
inicio 20
números con zoom 13
pantalla de números grandes
13
pantalla principal 20
menús 22
PIN SIM 50
R
reinicio general 47
revise aquí primero 52
S
servicio y reparaciones 55
servicios de información 44
solución de problemas 12,
52
T
tarjeta SIM 9
tecla
bloqueo 51
tecla de navegación 25
teclas
cambio de teclas
programables 45
teléfono
bloqueo/desbloqueo 26,
50
encender / apagar 46
encender/apagar 11
ilustración 1
texto
ingreso 23
tonos DTMF 41
V
volumen
programación 45
programación/cambio 25
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Importante información legal y de seguridad >
Cover.Print.Front.Legal.Landscape.NA.Span.fm Page 1 Wednesday, July 6, 2005 10:18 AM
A-2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual
pueden incluir software protegido por derechos de
autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan
para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En
consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por
la ley, ningún software protegido por derechos de
autor contenido en los productos Motorola.
Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una
licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A60-O
A-3
Contenido
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . 4
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . 5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias operacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . 9
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Qué cubre esta garantía? . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Quién está cubierto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
¿Qué hará Motorola? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo obtener servicio
de garantía u otra información. . . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué otras limitaciones existen? . . . . . . . . . . . . 15
Compatibilidad de prótesis auditivas . . . . . . . 17
Información de la OMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . 20
Teléfonos inalámbricos:
Los nuevos reciclables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prácticas inteligentes
durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A-4
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante
sobre la operación segura y eficiente de su
dispositivo móvil. Lea esta información antes
de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and
receiver. When it is ON, it receives and transmits RF
energy. When you communicate with your mobile
device, the system handling your call controls the
power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para
cumplir con las exigencias de regulación locales de
su país respecto de la exposición de seres humanos a
las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del
dispositivo móvil y mantener la exposición de seres
humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use
sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada por Motorola. Las antenas, las
modificaciones o los accesorios no autorizados
* La información provista en este documento reemplaza a
la información de seguridad general contenida en las
guías del usuario publicadas hasta el 1 de septiembre
de 2005.
A-5
Información de seguridad
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las
normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo
móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta
la calidad de la llamada y puede hacer que el
dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia
mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica,
sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo
siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado
por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios
provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de
su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del
dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin
él, coloque el dispositivo con su antena a no menos
de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por
Motorola puede hacer que el dispositivo móvil
exceda las reglamentaciones sobre la exposición a
las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad
de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos
a sufrir interferencias por señales de RF desde
fuentes externas si están protegidos, diseñados y de
algún otro modo configurados incorrectamente para
la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
A-6
Información de seguridad
puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida interferencia que pueda provocar
un funcionamiento no deseado.
Siga las instrucciones para evitar
problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares
donde existan avisos consignados que señalen que
debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o
establecimientos para el cuidado de la salud que
pueden usar equipos sensibles a señales de RF
externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que
se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil
ofrece un modo de avión o una función similar,
consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes
de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las
siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a
más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté
ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de
la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del
marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil
si se tiene alguna razón para sospechar que
se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles digitales pueden
interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante
de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
A-7
Información de seguridad
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su
médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra
las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de
dispositivos móviles en la zona en que conduce.
Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del
vehículo y al camino. El uso de un dispositivo
móvil puede ocasionar distracciones. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de
manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo
antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción
responsable en la sección “Prácticas inteligentes al
conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de
Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar
dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas
de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se
infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con
atmósferas potencialmente explosivas están
señalizadas y pueden incluir lugares de
A-8
Información de seguridad
abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de
productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en
polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el
dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las
baterías. En estas zonas se pueden producir chispas
que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos
en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte
caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de
servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con
una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o lesiones.
Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u
otro lugar que contenga objetos metálicos.
Use
solamente baterías y cargadores
Motorola Original™.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones
personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden
incluir los símbolos que se definen a continuación:
mbolo Definición
Importante información de
seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el
dispositivo móvil en el fuego.
032374o
032376o
A-9
Información de seguridad
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir
partes extraíbles que pueden representar peligros de
asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo
móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de
vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se
deja caer en una superficie dura o si recibe un
impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo
toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un
centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de
conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a
sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se
exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
usar juegos de video. Esto puede producirse incluso
si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o
pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes
familiares de dichos problemas, consulte a su médico
antes de usar juegos de video o de activar la función
Es posible que la batería o el
dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades
de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el
dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con
una batería de litio-ión interna.
Símbolo Definición
032375o
032377o
032378o
Li Ion BATT
A-10
Información de seguridad
de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si
aparece alguno de los siguientes síntomas:
convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos,
dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un
descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar
el dispositivo si se está muy cansado.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir
teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede
sufrir molestias ocasionales en manos, brazos,
hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un
dico.
A-11
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo,
Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas,
dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios
comerciales, gubernamentales o industriales) que
funcionan a través del Servicio de radio familiar o del
Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para
usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera
siguiente a los nuevos productos, accesorios y
software Motorola que hayan comprado los
consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos
cubiertos
Duración de la
cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo
que se disponga lo
contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la
fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto, a
menos que se disponga lo
contrario a continuación.
A-12
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura
el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos
de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las
baterías cuya capacidad cargada completa quede
Accesorios y
estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas,
cubiertas
PhoneWrap™ y
estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y
auriculares que
transmiten sonido
monofónico a
través de una
conexión
alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Productos
cubiertos
Duración de la
cobertura
Accesorios para
radios de dos
vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra por
parte del primer comprador
consumidor del producto.
Productos y
accesorios que
se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la
garantía original o
noventa (90) días
a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea
mayor.
Productos
cubiertos
Duración de la
cobertura
A-13
Garantía
bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías
que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el
manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto
con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no
son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean
Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos
que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan
marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se
excluyen de la cobertura los defectos o daños que
resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a
Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura
los productos o accesorios (a) cuyos números de serie
o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados
o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de
tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que
no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la
cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento
de los productos, accesorios o software debido a
cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios
o software.
A-14
Garantía
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se
garantiza que el software cumpla con sus requisitos
ni funcione en combinación con cualquier otro
hardware o aplicaciones de software proporcionados
por terceros, que el funcionamiento de los productos
de software no tenga interrupciones ni errores ni que
se corregirán todos los defectos de los productos de
software.
Software NO soportado por medios físicos.
El
software no soportado por mediossicos (por
ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador
consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o
reembolsará sin cargos el precio de compra de
cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará
ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se
hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de
estos datos, software y aplicaciones, cree una copia
de seguridad antes de solicitar servicio.
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a
los defectos físicos en los
medios que soportan la
copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o
disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha
de compra.
A-15
Garantía
Cómo obtener servicio de
garantía u otra información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los
productos, accesorios o software, por su cuenta y
cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba
de compra equivalente; (b) una descripción escrita
del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones
existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO
CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O
REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de
teléfono antes señalado, correspondiente al
producto con el cual se usan.
A-16
Garantía
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TEND
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA)
POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS,
ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON
LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA
LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten
la limitación o exclusión de daños imprevistos
o resultantes ni la limitación sobre la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro o de
una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan
para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el
software Motorola protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola
sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los
productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos
reservados para Motorola.
A-17
Compatibilidad de prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis auditivas con
teléfono móviles
Compatibilidad de prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos
Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su
modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca
de audífonos (prótesis auditivas e implantes
cocleares), es posible que los usuarios detecten un
zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son
más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes
cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha
desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la
caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los
resultados variarán dependiendo del audífono y de la
pérdida de audición del usuario. Si su audífono es
vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor
forma de evaluar el teléfono según sus necesidades
personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la
clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de
la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no
A-18
Compatibilidad de prótesis auditivas
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación
de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la
clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la
FCC y es probable que sean más utilizables con la
bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga
en cuenta que no todos los audífonos tienen
bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los
audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este
tipo de interferencia. Para obtener información
respecto a su audífono, consulte con el fabricante o
con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que
experimente ruido de interferencia con teléfonos
móviles.
A-19
Información de la OMS
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad
de tomar precauciones especiales para usar teléfonos
celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su
exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio
frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://www.motorola.com/warranty
El registro del producto es un paso importante para
disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos
ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite
ponernos en contacto con usted, en caso que su
producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los
Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original
con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el
servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su
recibo de compra con la fecha para confirmar el estado
de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
A-20
Garantías de la ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de
exportación de Estados Unidos de Norteamérica y
Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación
de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de
Asuntos extranjeros y Comercio internacional de
Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se
reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y
permite que los materiales reciclados se incorporen a
nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a
reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para
promover la recolección y reciclaje ambientalmente
estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple
un papel fundamental al asegurar que este teléfono se
recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de
dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo,
recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus
accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más
detalles del Programa de reciclado para dispositivos
inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/ph
ones/whyrecycle.html
A-21
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas inteligentes durante la conducción
Conduzca con seguridad,
llame inteligentemente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y sus accesorios en las
áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener
más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y
datos desde casi cualquier lugar, en cualquier
momento y dondequiera que exista servicio celular y
las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde
que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular
mientras conduce, tenga presente los siguientes
consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y
sus funciones, como marcado rápido y
remarcado.
Si cuenta con ellas, estas
funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, haga que el uso
de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original™ disponibles
actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder
acceder al teléfono celular sin quitar la vista
del camino. Si recibe una llamada entrante
en un momento inoportuno, de ser posible,
deje que su correo de voz la conteste por
usted.
A-22
Prácticas inteligentes durante la conducción
Dígale a la persona con la que está
hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas
peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve,
el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede
ser peligroso.
No tome notas ni busque números de
teléfono mientras conduce.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda
desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el
tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce,
marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones
estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que
usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda
desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar
ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de
emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para
ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico,
delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas es en peligro,
llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia
local, tal como esperaría que otros hicieran
por usted.*
A-23
Prácticas inteligentes durante la conducción
Llame a la asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario.
Si ve
un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un
accidente de tránsito menor donde nadie
resultó herido, o un vehículo que fue robado,
llame a asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
A-24
Prácticas inteligentes durante la conducción

Transcripción de documentos

C139 GSM Español motorola.com HELLOMOTO ¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico C139 de Motorola. Auricular Tecla programable izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla enviar/ contestar Realizar y contestar llamadas. Oprima cuando esté en reposo para ver una lista de las llamadas hechas recientemente. Puerto de conexión de alimentación Tecla de menú Abrir un menú cuando se ve å en la pantalla Tecla programable derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla. Tecla de encendido/fin Manténgala oprimida para encender o apagar el teléfono. Oprima y suelte para terminar llamadas y salir de los menús. Tecla de navegación Oprima S arriba y abajo para desplazarse y a la izquierda y derecha para ajustar el volumen. Antena integrada Incorporada en la parte superior y posterior del teléfono. Anexo para correa Compartimiento de la batería Conector para audífonos Inserte el audífono para uso a manos libres. Nota: puede que su teléfono no corresponda exactamente a esta imagen. Sin embargo, todas las ubicaciones de teclas, secuencias y funciones son las mismas. 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © Motorola, Inc., 2006 Precaución: los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no aprobadas expresamente por 2 Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Número de manual: 6809500A91-O localizador de características menú principal n r D - Mensajes • Crear mensaje • Correo de voz • Msjs texto • Servicios de info • Notas rápidas • Buzón de salida • Borradores : Mi Menú w Estilos de timbre • Aviso • Detalle Timbre alto/ Timbre bajo/ Vibrar/ Vibrar luego timbrar/ Silencio • Mis timbres M Agenda / Programación • Transfer llams • Estado del teléfono • Config llam entrante • Seguridad • Otra programación Directorio tel Llams recientes • Llams recibidas • Llams hechas • Apuntes • Duración de llams • Costo de llamada > Más • Calculadora • Tipo de cambio • Cronómetro • Linterna • Marcado fijo • Marcar a servicio • Fondo de pantalla • Prot. pantalla q Marcado rápido Juegos localizador de características 3 menú programación Transfer llams • Llams de voz • Cancelar todo • Estado transferencia Estado del teléfono • Mi número de tel. • Medidor de bat Seguridad • Bloq de teléfono • Bloquear teclado • Bloqueo automático tecla • Marcado fijo • Bloqueo de llamadas • PIN SIM • Contraseñas nvas Config llam entrante • Cronómetro de llam • Config costo llam • Mi ID de llamada • Opc para contestr • Llam en espera 4 localizador de características Otra programación • Personalizar • Config inicial • Red • Audífono • Contraseñas nvas contenido Uso y cuidado. . . . . . . . . 7 aspectos esenciales . . . . 8 acerca de esta guía . . . 8 Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 9 batería. . . . . . . . . . . . . . 9 encender y apagar . . . . 11 realizar una llamada . . . 12 contestar una llamada . . . . . . . . . . . . 12 su número telefónico . . . . . . . . . . 12 solución de problemas. . . . . . . . . . 12 atracciones principales . . . . . . . . . . pantalla de números con zoom . . . . . . . . . . búsqueda en directorio telefónico por varias letras . . . . . linterna . . . . . . . . . . . . agenda . . . . . . . . . . . . aspectos fundamentales. . . . . . . pantalla principal. . . . . menús . . . . . . . . . . . . ingreso de texto . . . . . volumen . . . . . . . . . . . 13 13 13 14 15 20 20 22 23 25 tecla de navegación . . . códigos y contraseñas . . . . . . . . bloquear y desbloquear el teléfono. . . . . . . . . . revisar medidor de la batería . . . . . . . . lectura de Nokia smart message con iMelody . . . . . . . . lectura de Nokia smart message con vCard . . . . . . . . . . contenido 25 26 26 27 27 28 5 personalizar. . . . . . . . . estilo de timbre . . . . . . hora y fecha . . . . . . . . . fondo de pantalla . . . . . protector de pantalla . . . . . . . . . . . . apariencia de la pantalla . . . . . . . . . . opciones para contestar . . . . . . . . . . . saludos personales . . . llamadas . . . . . . . . . . . llamadas recientes. . . . remarcar . . . . . . . . . . . regresar una llamada. . . apuntes . . . . . . . . . . . . dejar en espera o silenciar una llamada . . . 6 contenido 29 29 32 32 32 32 33 33 34 34 35 35 35 36 llamada en espera . . . . 36 ID de llamada. . . . . . . . 37 llamadas de emergencia . . . . . . . . . 37 llamadas internacionales . . . . . . 38 marcado 1 tecla . . . . . . 38 correo de voz . . . . . . . . 38 otras características . . . 40 llamada avanzada. . . . . 40 directorio tel . . . . . . . . 41 mensajes . . . . . . . . . . . 43 personalización . . . . . . 45 duración y costos de llamadas . . . . . . . . . 48 red . . . . . . . . . . . . . . . . 49 más características . . . 49 seguridad. . . . . . . . . . . 50 juegos . . . . . . . . . . . . . 51 solución de problemas . . . . . . . . . . 52 revise aquí primero . . . 52 servicio y reparaciones . . . . . . . . 55 Datos SAR . . . . . . . . . . 56 Índice . . . . . . . . . . . . . . 58 Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o superiores a 45°C/113°F. soluciones de limpieza Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas No intente secar su teléfono en un horno microondas. el suelo No deje caer su teléfono. Uso y cuidado 7 aspectos esenciales PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: oprima M > Llams recientes > Llams hechas En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal, usted debe oprimir M para abrir el menú, resaltar y seleccionar Llams recientes, y luego resaltar y seleccionar Llams hechas. 8 aspectos esenciales Oprima S para desplazarse y resaltar una función de menú. Oprima la tecla SELECR para seleccionar la función de menú resaltada. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. Tarjeta SIM Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, como por ejemplo, su número telefónico y los ingresos del directorio telefónico. batería instalación de la batería 1 Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad. 1 2 2 3 aspectos esenciales 9 carga de la batería consejos acerca de la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. Al finalizar, en el teléfono aparece Carga completa. La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios utilizados. Consejo: relájese, no puede sobrecargar la batería. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por completo unas cuantas veces. Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. 10 aspectos esenciales • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. Nota: si quita la batería durante un período prolongado, el teléfono solicitará reiniciar la hora y la fecha. Si decide cancelar o ignorar, la hora y la fecha se verán afectadas. Puede ingresar la hora y fecha correctas de la siguiente manera: Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Hora y fecha Pero, si quita la batería sólo durante unos segundos (por ejemplo, para cambiar la tarjeta SIM), el sistema no le solicitará que reinicie la hora y la fecha o, si lo hace, podrá elegir CANCELAR en la pantalla de hora y fecha y el reloj se verá levemente afectado. encender y apagar Para encender el teléfono, mantenga oprimida O durante aspectos esenciales 11 dos segundos. Si se le solicita, ingrese el código PIN de 4 dígitos de la tarjeta SIM. Para finalizar una llamada, oprima O. Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla PIN1 bloqueado. Si el PIN se bloquea, póngase en contacto con su proveedor de servicio. su número telefónico Para apagar el teléfono, mantenga oprimida p durante 2 segundos. Para ver su número telefónico: Búsqueda: oprima M > Programación > Estado del teléfono > Mis núms de tel realizar una llamada Para guardar o modificar su nombre y número telefónico en la tarjeta SIM, oprima la tecla VER mientras su número está en pantalla. Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada. solución de problemas Para finalizar una llamada, oprima O. contestar una llamada Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima N para contestar la llamada. 12 aspectos esenciales Para obtener respuesta a las Preguntas frecuentes, revise esta sección (consulte la página 52). atracciones principales pantalla de números con zoom búsqueda en directorio telefónico por varias letras Pantalla de números con zoom es una función inteligente que permite ver los números en pantalla en forma más fácil mediante el cambio del tamaño de fuente de la pantalla, dependiendo de la cantidad de dígitos que componen un número. Debido a que la mayoría de los números se componen de 7 dígitos, el tamaño de la fuente es generalmente grande y disminuye de tamaño sólo cuando es necesario. Oprima S para acceder directamente al directorio telefónico. Existen dos métodos de búsqueda: a través de Buscar y a través de Ir directo, para la búsqueda de ingresos del directorio telefónico. Para definir el método de búsqueda: Búsqueda: oprima M > Directorio tel > M > Buscar buscar directamente Oprima una tecla una o más veces para ir a los ingresos que comienzan con las letras de atracciones principales 13 la tecla. Oprima una segunda letra para ir a los ingresos que comienzan con las dos letras que ingresó. Puede ingresar hasta tres letras. buscar mediante buscar Cuando ingrese la primera letra de un ingreso en el directorio telefónico, una pantalla emergente le pedirá que ingrese el nombre que desea buscar. Puede ingresar las primeras letras del nombre del ingreso, luego oprima OK y el teléfono irá al ingreso con la coincidencia más cercana. linterna La característica Linterna permite cambiar la pantalla en reposo del teléfono por una linterna. Esto puede ser útil en muchas situaciones, como cuando busca debajo de un asiento de automóvil o trata de encontrar la cerradura de una puerta en la oscuridad. 14 atracciones principales Para activar esta función: Búsqueda: oprima M > Más > Linterna Puede especificar por cuánto tiempo la característica Linterna ilumina la pantalla cuando la activa: Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Linterna Cuando el teléfono le avisa de un evento entrante (por ejemplo, un mensaje o llamada telefónica entrante, una alarma o evento de la agenda) mientras la característica Linterna está activada, puede desactivar la característica Linterna de inmediato. Cuando reciba el aviso: 1 Oprima cualquier tecla. 2 Acepte el evento entrante. La característica Linterna puede configurarse como atajo a través del menú principal. Para configurar la característica Linterna en MiMenú, siga estos pasos: una alarma de recordatorio para eventos específicos. 1 Oprima M > Más y desplácese hasta Linterna. Nota: debe programar la hora y fecha correctas del teléfono para usar la agenda. 2 Mantenga oprimida M. Para programar o revisar eventos de la agenda: Luego, la característica Linterna aparecerá en MiMenú. Puede comprobar si la característica Linterna está en MiMenú luego de finalizar la configuración. Búsqueda: oprima M > MiMenú agenda La agenda es un calendario que puede usar para programar y organizar eventos como citas y reuniones. Puede revisar su programación de eventos para la semana o para el día y hacer que la agenda reproduzca Búsqueda: oprima M > Agenda visualización por semana Cuando abre la agenda, el teléfono muestra un calendario para la semana. Líneas o cuadros rellenos debajo de cada día indican los eventos programados. visualización por día Seleccione un día de la semana y oprima VER para ver los eventos del día. Puede almacenar, modificar, ver, copiar y eliminar cualquier evento de la vista del día. atracciones principales 15 visualización por evento 1 Oprima CAMBIAR para seleccionar Título. Seleccione un evento en la vista del día y oprima VER para abrir la vista de evento detallada. Puede modificar, copiar y eliminar eventos de la vista de eventos. 2 Use las teclas para ingresar un título para el evento. agregar un nuevo evento Puede agregar un nuevo evento de dos maneras distintas. Búsqueda: oprima M > Agenda > día > Ingreso nuevo 4 Desplácese hacia otros campos e ingrese información según sea necesario Otros campos permiten ingresar Inicio, Duración, Fecha, Repetir y Alarma. 5 Oprima LISTO para guardar el nuevo evento y regresar a la vista del día. agregar una nueva tarea o bien M > Agenda > día M > Nuevo > evento Para configurar el detalle de Evento, siga estos pasos. Es necesario un título para un evento de la agenda. Cualquier otra información es opcional. 16 3 Oprima OK para guardar el título de evento. atracciones principales Puede agregar una nueva tarea de la siguiente manera: Búsqueda: oprima M > Agenda > día M > Nueva > tarea Para configurar el detalle de Tarea, siga estos pasos. Es necesario un resumen para una tarea de la agenda. Cualquier otra información es opcional. cambio de información de evento/tarea 1 Oprima CAMBIAR para seleccionarResumen. Para cambiar la información acerca de un evento/tarea existente: 2 Use las teclas para ingresar un resumen para la tarea. Búsqueda: oprima M > Agenda 3 Oprima OK para guardar el resumen de la tarea. 1 Desplácese a la izquierda o derecha del día del evento/tarea programada. 4 Desplácese hacia otros campos e ingrese información según sea necesario 2 Oprima VER para mostrar la vista del día. Otros campos permiten ingresar Fecha de inicio, Fecha límite, Prioridad, Completa, Categoría y Estado. 5 Oprima LISTO para guardar la nueva tarea y regresar a la vista del día. 3 Desplácese al evento/tarea que desea cambiar. 4 Oprima VER para mostrar el evento/tarea. 5 Oprima MODIFICAR para modificar el evento/tarea. 6 Desplácese al detalle que desea cambiar. 7 Oprima CAMBIAR para modificar la información. 8 Utilice las teclas para ingresar la nueva información. atracciones principales 17 9 Oprima LISTO para guardar la información. copiar un evento/tarea Para copiar información de un evento/tarea actual a un evento/tarea nuevo: Búsqueda: oprima M > Agenda 1 Desplácese a la izquierda o derecha del día del evento/tarea programada. 2 Oprima VER para mostrar la vista del día. 3 Desplácese para ver el evento/tarea que se copiará. 8 Utilice las teclas para ingresar la nueva información de fecha. 9 Desplácese a la izquierda o derecha del día, mes y año. 10 Oprima OK para guardar la copia del evento/tarea. 11 Desplácese hasta los detalles del evento/tarea y modifique la información, según sea necesario. 12 Oprima LISTO para guardar el nuevo evento/tarea y regresar a la vista del día. 4 Oprima M para abrir el Menú de agenda. borrado de un evento 5 Desplácese a Copiar. Búsqueda: oprima M > Agenda 6 Oprima SELECR para copiar el evento/tarea. 1 Desplácese a la izquierda o derecha del día del evento programado. 7 Oprima SÍ para confirmar la copia. El teléfono supone que desea cambiar la fecha y muestra el campo Fecha. 18 atracciones principales 2 Oprima VER para mostrar la vista del día. 3 Desplácese hasta el evento que desea borrar. 4 Oprima M para abrir el Menú de agenda. 4 Oprima M para abrir el Menú de agenda. 5 Desplácese hasta Borrar 5 Desplácese hasta Borrar 6 Oprima SELECR para seleccionar Eliminar. 6 Oprima SELECR para seleccionar Eliminar. Para los eventos que no se repiten, emergerá un mensaje de confirmación. Elija Sí o No para confirmar o cancelar el borrado. Para eventos que se repiten, el teléfono muestra un menú de eventos eliminados: 7 Cuando aparezca un mensaje de confirmación, elija Sí o No para confirmar o cancelar el borrado. Desplácese hasta Sólo este evento o Eventos repetidos. Oprima SELECR para seleccionar el evento a eliminar. Puede programar la Agenda para que funcione como alarma. borrado de una tarea Búsqueda: oprima M > Agenda 1 Desplácese a la izquierda o derecha del día de la tarea programada. 2 Oprima VER para mostrar la vista del día. 3 Desplácese hasta el evento que desea borrar. programación de la alarma Búsqueda: M > Agenda > día > Ingreso nuevo o bien M > Agenda > día M > Nuevo > evento Cuando active la alarma, elija la programación Personalizar 0 hrs para que la alarma se apague a una hora especificada. atracciones principales 19 aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. pantalla principal La pantalla principal aparece cuando usted enciende el teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y N. Nota: su pantalla principal puede ser distinta de la pantalla que se muestra en esta página, lo que depende del proveedor de servicio. 3 y O\ À ÉD P 04;17 Buscando... Batería baja PROG MIMENU Oprima S arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para desplazarse por las funciones principales. Puede seleccionar ver u ocultar los iconos de la pantalla principal. Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla principal: Reloj Proveedor de servicio Estado Etiqueta de tecla Etiqueta de tecla programable izquierda programable derecha 20 El indicador de menú å muestra que puede oprimir M para abrir el menú. Las Etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1. aspectos fundamentales 2 1 3 3 y 4 5 6 7 O\ À ÉD P 04;17 Buscando... Batería baja MIMENU PROG 8 9 10 1 Indicador de estilo de timbre: muestra la programación del estilo de timbre. y = timbre alto z = timbre bajo | = vibración Ó = vibrar luego timbrar Ò = silencioso 2 Indicador de intensidad de la señal: muestra la intensidad de la conexión del teléfono con la red. 3 Indicador de transferencia de llamadas: muestra cuando está activada la opción Todas las llamadas para Transferencia de llamada. 4 Indicador en uso: indica cuando una llamada está en progreso. 5 Indicador roam: indica que el teléfono está utilizando un sistema de red fuera de la red local. 6 Indicador de método de ingreso: indica el método de ingreso: R = iTAP inglés ] = método TAP 12 = numérico @ = símbolo Nota: el indicador de método de ingreso no aparece en la pantalla principal. 7 Indicador de mensajes: indica que tiene un nuevo mensaje de voz o texto: e = mensaje de texto t = mensaje de correo de voz Nota: un indicador de mensaje destellante significa que el buzón está lleno. No podrá recibir mensajes nuevos hasta que elimine algunos mensajes anteriores. aspectos fundamentales 21 8 Indicador de nivel de batería: las barras verticales muestran la cantidad de carga que queda en la batería. Mientras más barras haya, mayor es la carga. 9 Indicador de línea: indica que el teléfono utiliza la Línea 1 o la Línea 2. 10 Indicador del audífono: indica que el audífono está conectado al teléfono. menús En la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal, luego oprima S para desplazarse hacia arriba y hacia abajo a través de la lista del menú principal. Seleccionar la función de menú resaltada. Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Salir del menú principal. Salir del menú sin realizar cambios. Es posible que existan los siguientes iconos de menú, lo que depende del proveedor de 22 aspectos fundamentales servicio y de las opciones de suscripción del servicio. funciones de menú n Mensajes r Directorio tel D Llams recientes - Juegos : Mi menú Algunas funciones le permiten ingresar texto. w Estilos de timbre M Agenda / Programación > Más q Marcado rápido Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: Oprima la tecla VER para ver detalles de la opción resaltada. ingreso de texto 3 D Directorio telefónico ANDREA BERNARD VER À ATRAS Oprima M para abrir el submenú. Cursor destellante Indica punto de inserción. 3 Msj: ] 165 D Contador de caracteres INGRESAR À CANCELAR Oprima la tecla INGRESAR para insertar una nota rápida. Oprima la tecla CANCELAR para salir sin realizar cambios. Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo de ingreso: Opción resaltada modo de ingreso Tap Oprima la tecla ATRÁS para volver a la pantalla anterior. Incluye iTAP inglés, Tap extendido y Tap inglés. Numérico Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar la opción que desea. Ingresar sólo números. Símbolo Ingrese sólo símbolos. aspectos fundamentales 23 Para programar los modos de ingreso de texto, oprima M en una pantalla de ingreso de texto y seleccione el modo de ingreso deseado. modo tap Consejo: si oprime 0 alternará entre mayúsculas y minúsculas en el ingreso de texto del alfabeto inglés. Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra. Modo iTAP® Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo iTAP. El modo iTAP permite escribir palabras oprimiendo una tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. Por ejemplo, si presiona 7764, el teléfono muestra una lista de sugerencias para palabras como prog, proh y spoi. 24 aspectos fundamentales Oprima # en una pantalla de ingreso de texto y seleccione modo tap. Por ejemplo, si oprime 8 una vez, el teléfono muestra: El carácter aparece en el punto de inserción. 3 Msj: T OK Oprima la tecla OK para aceptar y almacenar el texto. ] 164 D À BORRAR Después de 2 segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. Oprima la tecla BORRAR para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. • Si desea una palabra diferente (como Text), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. • Si no desea guardar el texto o la modificación del texto, oprima O para salir sin guardar. • El modo Tap extendido se desplaza por caracteres y símbolos especiales adicionales cuando se oprime repetidamente una tecla del teclado. modo numérico Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. modo símbolo Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la parte inferior de la pantalla. volumen Cuando esté en una llamada, oprima S a la derecha para aumentar el volumen del auricular y a la izquierda para disminuirlo. Cuando la pantalla del teléfono está en reposo, oprima S a la derecha o izquierda para aumentar o disminuir el volumen de timbre. Consejo: durante una llamada, para programar el teléfono en silencio, oprima M > Silencio. tecla de navegación Oprima la tecla de navegación S hacia arriba o hacia abajo para desplazarse y resaltar opciones. Resalte el símbolo que desea y oprima la tecla SELECR. aspectos fundamentales 25 códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234. Si el proveedor de servicio no cambió estos códigos, usted debe cambiarlos: Búsqueda: oprima M > Programación > Seguridad > Contraseñas nuevas También puede cambiar su SIM PIN o Contraseñad e barras. Si olvida su código de desbloqueo: intente con 1234 o con los últimos cuatro dígitos del teléfono. Si olvida otros códigos: si olvida el código SIM PIN, el código PIN2 o la contraseña de barras, comuníquese con su proveedor de servicio. bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Para bloquear manualmente su teléfono: oprima M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora. Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: oprima M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto > Act. Puede programar la cantidad de tiempo antes de que el teléfono se bloquee automáticamente. Las opciones son apagado, 30 segundos y 1 minuto. Oprima M > Programación > Seguridad > Bloqueo automático tecla. 26 aspectos fundamentales Nota: puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado (consulte la página 37). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. revisar medidor de la batería Para revisar el medidor de la batería: Oprima M > Programación > Estado del teléfono > Medidor de bat. lectura de Nokia smart message con iMelody Búsqueda: oprima M > Mensajes > Msjs texto Para abrir Nokia Smart Message: 1 Oprima S para desplazarse al mensaje. 2 Oprima LEER para abrir el mensaje. El teléfono pregunta ¿Reproducir timbre? 3 Oprima SÍ para reproducir con iMelody. (iMelody sólo funcionará si el formato es correcto. Una pantalla emergente le avisará en caso contrario). Oprima NO para cancelar la reproducción. guardar iMelody Puede almacenar la iMelody. 1 Oprima ALMACENAR y el nombre de archivo aparece en la pantalla. 2 Oprima OK para guardar la iMelody en flash. Es posible que no pueda guardar la iMelody por dos razones: si el nombre de archivo ya está en uso o si la memoria está llena. Si el aspectos fundamentales 27 nombre de archivo está en uso, cambie el nombre de archivo en Detalles de tono. Si la memoria está llena, reemplace los timbres anteriores por uno nuevo. lectura de Nokia smart message con vCard Búsqueda: oprima M > Mensajes > Msjs texto Para abrir Nokia Smart Message: 1 Oprima S para desplazarse al mensaje. 2 Oprima LEER para abrir el mensaje. El teléfono pregunta ¿Almacenar vCard?. 3 Oprima SÍ para almacenar la vCard en el directorio. (La vCard sólo se almacenará si el formato es correcto. Una pantalla emergente le avisará en caso contrario). Oprima NO si no desea almacenar la vCard. 28 aspectos fundamentales Nota: si el directorio ya está lleno, no es posible almacenar la vCard. Si es necesario, elimine un ingreso telefónico antes de almacenar la vCard. personalizar estilo de timbre El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una llamada, mensaje u otro evento. Este timbre y/o vibración se llama alerta. Puede seleccionar entre uno y cinco perfiles de alerta diferentes: Timbre alto, Timbre bajo, Vibrar, Vibrar luego Timbrar y Silencioso. El indicador del perfil para el estilo de timbre aparece en la parte superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil: Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre > Alerta > tipo de alerta timbre para llamadas entrantes y otros eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de estilo de timbre actual. Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre > Detalles de vibración > evento deseado > Cambiar > alerta para evento mis timbres Esta característica permite crear tonos de alerta personalizados para el teléfono. Los tonos creados aparecen en la lista de alertas disponibles. creación de un tono cambiar detalles de timbre Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre > Mis tonos Puede cambiar el timbre o volumen de tecla y seleccionar los detalles vibrar/silencioso/ 1 Desplácese hasta Sin timbre. 2 Oprima SELECR para ir a Detalles de tono. personalizar 29 3 Oprima CAMBIAR para seleccionar NOTAS:. 4 Use las teclas para ingresar notas para el tono. Oprima 0 para insertar un bemol & o sostenido* antes de la nota. 5 Oprima OK para almacenar las notas. Cambie la longitud de la nota insertando un 0 - 5 después de la nota. 6 Oprima CAMBIAR para seleccionar Nombre:. Use la tecla 7 para insertar un reinicio r. 7 Use las teclas para ingresar el nombre del tono. Desplácese a la izquierda o la derecha oprimiendo S o * y #. 8 Oprima OK para almacenar el nombre. reproducción de una nota 9 Oprima LISTO para almacenar el tono. Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre > Mis tonos ingreso de notas Para ingresar una nota, oprima S hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el nombre de la nota. También puede ingresar una nota oprimiendo la tecla asociada con el nombre de la nota. Para cambiar de octavas, oprima 0 para insertar un *, y luego ingrese el número de la octava. 30 personalizar 1 Desplácese hasta el tono que desea reproducir. 2 Oprima M para abrir Mis tonos. 3 Desplácese hasta Reprod. 4 Oprima SELECR para seleccionar Reprod. El teléfono muestra el medidor de reproducción y reproduce el tono. 5 Oprima Reprod para volver a reproducir el tono u oprima CANCELAR para regresar a la lista de mis tonos. borrado de un tono Puede borrar un tono personalizado creado. modificación de un tono Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre > Mis tonos Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre > Mis tonos 1 Desplácese hasta el tono que desea borrar. 1 Desplácese hasta el tono que desea modificar. 2 Oprima M para abrir Mis tonos. 2 Oprima MODIFICAR para abrir los detalles de tono. 4 Oprima SELECR para seleccionar Eliminar. 3 Desplácese hasta los detalles que desea modificar (Nombre o Notas). 4 Oprima CAMBIAR para seleccionar los detalles que desea modificar. 5 Utilice las teclas para ingresar texto o notas nuevas. 6 Oprima OK para almacenar los detalles. 3 Desplácese hasta Borrar 5 Oprima SÍ para confirmar el borrado. navegación de mis tonos Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre > Mis tonos 1 Desplácese hasta un tono. 2 Oprima M para seleccionar funciones como Cambiar nombre, Borrar y Reprod. personalizar 31 hora y fecha Para programar la hora y la fecha de su teléfono: Consejo: Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla. Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Hora y fecha Búsqueda: oprima M > Más > Protector de pantalla fondo de pantalla apariencia de la pantalla Puede programar una imagen como fondo de pantalla en la pantalla principal. Puede programar el contraste de la pantalla del teléfono: Búsqueda: oprima M > Más > Fondo de pantalla Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Contraste protector de pantalla Para que el teléfono reproduzca una animación al abrir el menú principal: Puede programar una imagen o reloj como imagen de protector de pantalla. El protector de pantalla aparece si no se detecta actividad en la pantalla principal durante un tiempo determinado. 32 personalizar Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Animación Para conservar la vida útil de la batería, la luz de fondo se puede apagar cuando el teléfono no está en uso. La luz de fondo se vuelve a encender al presionar cualquier tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la luz de fondo: Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Luz de fondo Para conservar la vida útil de la batería, la pantalla se puede apagar en el modo de reposo cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se vuelve a encender al presionar cualquier tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la pantalla: Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla Búsqueda: oprima M > Programación > Config llam entrante > Opc para contestr opción Multitecla Conteste al oprimir cualquier Activada tecla. Multitecla Conteste al oprimir N. desactivada saludos personales Puede crear saludos personales que aparecerán cuando encienda el teléfono: Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Personalizar > Saludo opciones para contestar Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una opción para contestar: personalizar 33 llamadas Este capítulo describe las funciones relacionadas con la realización y la contestación de llamadas. llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas. 2 Resalte una llamada. Una Á junto a una llamada significa que la llamada se conectó. • Para llamar al número, oprima N. • Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima la tecla VER. • En la lista Llams hechas, oprima M para ver las siguientes opciones: opción Almacenar Búsqueda: oprima M > Llams recientes 1 Resalte Llams recibidas o Llams hechas y oprima la tecla SELECR. 34 llamadas Borrar Borrar todo Cree un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Borre el ingreso. Borre todos los ingresos de la lista. opción Mostrar ID Ocultar ID Enviar mensaje Agregar dígitos Agregar número Muestre su ID de llamada para la siguiente llamada. Oculte su ID de llamada para la siguiente llamada. Entregue el mensaje. Agregue dígitos después del número. Agregue un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. remarcar 1 Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de Llams hechas. O bien, oprima M > Llams recientes > Llams recibidas, Llams hechas o Apuntes. 2 Resalte el ingreso al que desea llamar y oprima N. Si escucha una señal de ocupado y aparece el mensaje Llamada falló, Número ocupado, oprima N para volver a marcar el número. regresar una llamada Su teléfono mantiene un registro de la llamadas sin contestar y muestra Llams perdidas: X, donde X es la cantidad de llamadas perdidas. 1 Oprima la tecla VER para consultar la lista de Llams recibidas. 2 Resalte la llamada que desea devolver y oprima N. apuntes Su teléfono guarda la cadena de dígitos más reciente ingresada en el teclado en una memoria temporal denominada apuntes. Estos dígitos pueden ser el último número llamadas 35 telefónico al que llamó o un número telefónico que ingresó, pero al que no llamó. Estos dígitos permanecen en los apuntes aunque apague el teléfono. llamada en espera Para llamar al número, cree un ingreso en el directorio telefónico o realice otras operaciones con el número almacenado en los apuntes: Oprima N para contestar la llamada nueva. Búsqueda: oprima M > Llams recientes > Apuntes dejar en espera o silenciar una llamada Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si recibe una segunda llamada. • Para alternar las llamadas, oprima la tecla CAMBIAR. • Para conectar las dos llamadas, oprima la tecla ENLACE. • Para terminar la llamada en espera, oprima M > Terminar llamada en espera. Mientras está en una llamada: Para activar o desactivar la función de llamada en espera: Oprima Espera para poner en espera todas las llamadas activas. Búsqueda: oprima M > Programación > Config llam entrante > Llam en espera Oprima M > Silenciar para silenciar todas las llamadas activas. 36 llamadas ID de llamada La Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número telefónico de una llamada entrante en la pantalla. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su imagen cuando están almacenados en el directorio telefónico, o bien Llam entrante cuando la información de ID de llamada no está disponible. 112 ó 911), a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Puede marcar y llamar a un número de emergencia aunque su teléfono esté bloqueado, cuando se le solicite ingresar un código o una contraseña. Para mostrar u ocultar su número telefónico para la siguiente llamada saliente o para todas las llamadas: Nota: los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia preprogramados de su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones. En ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. Búsqueda: oprima M > Programación > Config llam entrante > Mi ID de llamada Para llamar a un número de emergencia en cualquier momento: llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más números telefónicos de emergencia (como 1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia. 2 Oprima N para llamar al número de emergencia. llamadas 37 llamadas internacionales Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, mantenga oprimido 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas para marcar el código de país, por ejemplo +44 para el Reino Unido, +33 para Francia y el número telefónico. marcado 1 tecla Para llamar a los ingresos 2 al 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. 38 llamadas Puede programar Marcado 1 tecla para llamar a los ingresos del directorio de la tarjeta SIM o de la lista de Marcado fijo: Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Marcado 1 tecla > SIM o Marcado fijo Nota: para cambiar los números de 1 tecla, vaya a Directorio tel > Marcado rápido. Nota: la programación de algunos portadores permite que el marcado de 1 tecla se programe en los ingresos de 1 a 9. correo de voz Puede escuchar sus mensajes de correo de voz llamando al número telefónico de correo de voz de su red. Los mensajes de correo de voz se almacenan en la red, no en el teléfono. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicio. Para almacenar su número de correo de voz en el teléfono: Búsqueda: oprima M > Mensajes > Correo de voz M > Config correo voz Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra 1 Mensaje nuevo junto con un nuevo indicador de correo de voz. Algunas redes sólo indican que tiene mensajes, sin importar si son nuevos o no. Si borra todos los mensajes de correo de voz, desaparecerá el indicador de correo de voz. Para escuchar sus mensajes del correo de voz: Búsqueda: oprima M > Mensajes > Correo de voz Su teléfono llama al número telefónico del correo de voz que usted guardó. Si no tiene un número telefónico de correo de voz guardado, el teléfono lo guiará a través del proceso para almacenar un número. llamadas 39 otras características llamada avanzada característica llamada de Durante una llamada: conferencia Marque el siguiente número, oprima N y la tecla ENLACE. agregar un Agregue un número número telefónico a otro: telefónico Oprima M > Directorio tel, seleccione un número telefónico, oprima M > Agregar número, luego seleccione un número telefónico de Directorio tel, Llams hechas o Llams recibidas. 40 otras características característica transferen- Programe o cancele la cia de transferencia de llamadas llamadas: M > Programación > Transfer llams bloqueo de Restrinja llamadas llamadas salientes o entrantes: M > Programación > Seguridad > Bloq de llamadas característica marcado Llame sólo a los fijo números almacenados en la lista de marcado fijo. Active o desactive el marcado fijo: M > Programación > Seguridad > Marcado fijo Consejo: Debe ingresar su SIM PIN antes de activar o desactivar esta función. Use la lista de marcado fijo: marcado rápido M > Más > Marcado fijo Marque números telefónicos preprogramados: M > Programación > Otra programación > Personalizar > Marcado rápido característica tonos Cambiar tonos DTMF: M > Programación > Otra DTMF programación > Config inicial > DTMF directorio tel característica agregar nuevo M > Directorio tel ingreso M > Nuevo > Nombre o Núm. Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla principal y oprima ALMACENAR para crear un ingreso para ese número. Nota: La memoria del teléfono tiene un límite de 100 ingresos. El límite de la memoria de la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta SIM del portador. otras características 41 característica marcar un número Llame a un número almacenado en el directorio telefónico: M > Directorio tel, resalte el ingreso del directorio telefónico y oprima N. buscar ingreso por Atajo: En el directorio telefónico, oprima una tecla para ingresar la primera letra del nombre de un ingreso para ir directo al primer ingreso o al ingreso en particular. Para buscar los contactos mediante Buscar o Ir directo: M > Directorio tel, resalte el ingreso, oprima M > Buscar por 42 otras características característica copiar ingreso Copie un ingreso del del directorio directorio telefónico desde telefónico el teléfono a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al teléfono: copiar varios ingresos M > Directorio tel, resalte el ingreso, oprima M > Copiar ingreso. Copie varios ingresos del directorio telefónico entre el teléfono y la tarjeta SIM: M > Directorio tel, resalte el ingreso, oprima M > Copiar ingresos, oprima la tecla CAMBIAR, escriba el número de marcado rápido de inicio o final, oprima OK. característica copiar todos los ingresos del teléfono a la tarjeta SIM copiar todos los ingresos SIM al teléfono Para copiar todos los ingresos del teléfono a la tarjeta SIM: característica capacidad de teléfono/SIM Para verificar la capacidad de memoria del teléfono o tarjeta SIM: M > Directorio tel, resalte un ingreso, oprima M > Todo a SIM. Para copiar todos los ingresos SIM al teléfono: Nota: La memoria del teléfono tiene un límite de 100 ingresos. El límite de la memoria de la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta SIM del portador. M > Directorio tel, resalte un ingreso, oprima M > Todo a teléfono. M > Directorio tel, resalte un ingreso, oprima M > Capacidad SIM/ Capacidad del tel. mensajes característica enviar un M > Mensajes > Mensaje nuevo mensaje de texto otras características 43 característica enviar una nota rápida leer un mensaje nuevo leer mensajes antiguos leer mensajes enviados M > Mensajes > Notas rápidas Lea un mensaje de texto nuevo: Oprima la tecla LEER cuando vea Mensaje nuevo. Vuelva a leer los mensajes leídos anteriormente. Oprima M para realizar diversas acciones en un mensaje. M > Mensajes > Msjs texto Los mensajes enviados se guardan en el Buzón de salida. M > Mensajes > Buzón de salida 44 otras características característica modificar Guarde el mensaje que está borradores modificando en la carpeta de Borradores para modificarlo antiguos posteriormente. servicios de información medidor de memoria de mensajes configuración de mensajes de texto M > Mensajes > Borradores Lea mensajes de servicios de información basados en una suscripción: M > Mensajes > Servicios de info Verifique el medidor de memoria de mensajes: M > Mensajes M > Memoria de medidor Para configurar la información de mensajes de texto: M > Mensajes M > Config msjs texto > Núm centro serv/Tipo de respuesta/ Alerta SMS personalización característica idioma Programe el idioma del menú: M > Programación > Otra programación > Config inicial > Idioma desplazarse Programe la barra resaltada para detener o completar un ciclo en las listas de menú: M > Programación > Otra programación > Config inicial > Desplazar volumen M > Estilos de timbre de timbre > Detalle de estilo > Vol de timbre volumen M > Estilos de timbre del teclado > Detalle de estilo > Vol de teclado característica menú Reordene los menús principal principales del teléfono: cambiar teclas programables M > Programación > Otra programación > Personalizar > Menú principal Cambie las funciones de las teclas programables en la pantalla principal: M > Programación > Otra programación > Personalizar > Teclas otras características 45 característica atajos Cree un atajo para un elemento del menú: M > elemento del menú deseado > mantenga oprimida M. Cuando vea Asignar MiMenú a: elemento de menú deseado, seleccione SÍ. (Cree un registro del número de la Tecla.) Luego oprima la tecla Listo. Use un atajo: Oprima M y luego el número de atajo. característica encender/ Active el teléfono para que se apagar encienda y se apague automáticamente a las horas que aparecen en el menú. Para configurar la hora y modo del encendido y apagado: M > Programación > Otra programación > Config inicial > Encendido/Apagado El encendido a la hora hace que el teléfono se encienda cuando el reloj alcanza una hora especificada. El apagado a la hora hace que el teléfono se apague a una hora especificada. Nota: Si el teléfono se enciende o apaga automáticamente a una hora específica, verifique si esta característica está activada. 46 otras características característica Configura- Para configurar la información ción TTY de TTY: M > Programación > Otra programación > Config inicial > Configuración TTY audífono Nota: Esta característica no está disponible en todas las regiones. Para que el teléfono utilice el modo de contestación automática: M > Programación > Otra programación > Audífono característica reinicio Reinicie todas las opciones excepto los datos de usuario: general M > Programación > Otra programación > Config inicial > Reinicio general Para reiniciar todas las opciones (excepto los datos de usuario) a su programación original de fábrica: Advertencia: Esta opción borra toda la información que haya ingresado (incluidos los ingresos del directorio telefónico) y el contenido que ha descargado. Una vez que se borra, la información no se puede recuperar. Todas las opciones se restablecen a su programación original de fábrica, excepto el código de desbloqueo. otras características 47 característica borrado Búsqueda: Oprima M > Programación general > Otra programación > Config inicial > Borrado general Para borrar toda la información, debe ingresar el Código de desbloqueo (1234). duración y costos de llamadas Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir p. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro 48 otras características reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio. característica duración Vea los cronómetros de de llamadas: llamadas M > Llams recientes > Duración de llams cronóme- Programe el tro de cronómetro de llamada: llamada M > Programación costo de llamadas > Config llam entrante > Cronómetro de llam Vea rastreadores de costos de llamadas: M > Llams recientes > Costo de llamada característica configuración de costos de llamadas más características Para modificar detalles de costos de llamadas: M > Programación > Config llam entrante > Config costo llam red característica programa- Vea información de red ción de y ajuste la red programación de la red: característica calculadora convertidor de monedas M > Más > Calculadora M > Más > Tipo de cambio Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla OK. M > Más > Calculadora, ingrese la cantidad y seleccione el signo dólar para convertir la moneda. M > Programación > Otra programación > Red otras características 49 característica cronóme- M > Más > Cronómetro tro Oprima la tecla INICIAR para comenzar a contar el tiempo y la tecla DETENER para dejar de contar el tiempo. Oprima REINICIAR para reiniciar el Cronómetro. agenda Nota: Cuando el Cronómetro esté activado, oprima INICIO para registrar el tiempo transcurrido. Oprima S a la derecha o izquierda para navegar por los tiempos de INICIO registrados. Lleve un registro de sus citas y tareas mediante una alarma. M > Agenda 50 otras características seguridad característica PIN SIM Activar/desactivar SIM PIN: M > Programación > Seguridad > SIM PIN bloqueo del teléfono Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla PIN1 bloqueado. Bloquee el teléfono inmediatamente o active o desactive el Bloqueo auto. M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono bloquear/ Oprima M y mantenga desbloquear presionada * para bloquear el teclado o desbloquear el teclado. característica bloqueo Programe el teléfono para automático que se bloquee de tecla automáticamente luego de cierto período de tiempo: M > Programación > Seguridad > Bloqueo automático de tecla Puede programar la cantidad de tiempo antes de que el teléfono se bloquee automáticamente. Oprima M > Programación > Seguridad > Bloqueo automático de tecla. juegos característica iniciar M > Juegos > juego juegos Si su región admite el juego Spring Ball, tenga en cuenta lo siguiente: Oprima la tecla programable izquierda para iniciar el juego. Oprima 4 y 6 para mover la barra a la izquierda o a la derecha para evitar que la bola caiga hasta que se eliminen todos los ladrillos. Oprima la tecla programable izquierda para lanzar una nueva bola. Oprima 0 para detener temporalmente el juego y oprima 0 o la tecla programable izquierda para reiniciar el juego. otras características 51 solución de problemas revise aquí primero automática en momentos determinados. Para acceder a esta función: Si su teléfono parece estar fallando, revise esta información en primer lugar. Si todavía necesita ayuda, consulte la página 55. Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Encendido/Apagado encendido y apagado automático del teléfono Pregunta: Mi teléfono se apaga automáticamente cuando está en el modo de espera. ¿Qué debo hacer cuando sucede esto? Respuesta: Este teléfono cuenta con una característica de encendido/apagado, que enciende y apaga el teléfono en forma 52 solución de problemas Nota: si el teléfono se enciende o apaga automáticamente a una hora específica, verifique si esta característica está activada. cambio de la hora del reloj Pregunta: En uso normal, la hora de mi teléfono es incorrecta. ¿Cómo la cambio? Respuesta: La hora vuelve a cero cuando se extrae la batería. Al hacer esto, el reloj mostrará una hora incorrecta cuando vuelva a encender el teléfono. Cuando reemplace la batería y encienda el teléfono, asegúrese de ingresar la hora y la fecha correctas: uso de la tecla enviar/fin del audífono Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Hora y fecha Pregunta: Cuando uso el audífono con el teléfono y oprimo Enviar/Fin en el audífono, no sucede nada. ¿A qué se debe esto? almacenamiento de números telefónicos en la memoria del teléfono Respuesta: Este teléfono no admite la función de la tecla Enviar/Fin en el audífono. Pregunta: ¿Cómo almaceno números telefónicos en la memoria del teléfono? Respuesta: Puede almacenar números telefónicos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono. Para guardar en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono: Búsqueda: oprima M > Directorio tel > [Ingreso nuevo] la pantalla no tiene luz de fondo Pregunta: ¿Por qué no veo la luz de fondo de la pantalla cuando utilizo el teléfono? Respuesta: Es posible que la Luz de fondo esté configurada en Apagado. Para ver y/o cambiar la programación de la luz de fondo: Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Config inicial > Luz de fondo solución de problemas 53 las llamadas entrantes no tienen timbre Pregunta: ¿Por qué no escucho un timbre con las llamadas o los mensajes entrantes? Respuesta: Para verificar la programación de volumen, oprima S a la izquierda o a la derecha para ajustar el volumen sin servicio Pregunta: ¿Por qué en la pantalla del teléfono aparece el mensaje Sin servicio? Respuesta: Cada proveedor de servicio opera a una cierta banda de frecuencia. Comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la banda de frecuencia correcta y luego asegúrese de que la programación de selección de banda coincida con ella. Búsqueda: oprima M > Programación > Otra programación > Red > Selección de banda 54 solución de problemas Nota: debido a que esta característica depende de la programación del proveedor de servicio, es posible que no cuente con ella en el teléfono. colocar la tapa de la batería Para colocar la tapa de la batería, deslícela en el sacado del teléfono (flecha 1) y luego presiónela suavemente (flecha 2) hasta que escuche un clic. 1 2 Para evitar que la tapa de la batería se dañe, instálela sólo de la forma que aquí se indica. servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). solución de problemas 55 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Datos SAR Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. 56 Datos SAR El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,43 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,76 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Datos SAR 57 Índice A accesorio opcional 8 accesorios 8 activado/desactivado 46 agenda 15, 50 agregar evento 16 agregar tarea 16 borrado de un evento 18 borrado de una tarea 19 cambio de evento/tarea 17 copiar evento/tarea 18 programación de la alarma 19 visualización de eventos 15 alarma programación 19 58 Índice atajos 46 audífono tecla enviar/fin 53 uso con el teléfono 47 B batería 9 carga 10 consejos 10 instalación 9 verificación de carga 27 bloqueo de llamadas 40 bloqueo/desbloqueo 50 borrado general 48 búsqueda en directorio telefónico por varias letras 13 C calculadora 49 convertir moneda 49 característica opcional 8 Configuración TTY 47 contenido 5 contestar llamadas 12 convertidor de monedas 49 convertir moneda 49 costo de llamadas 48, 49 cronómetro 50 cronómetro de llamada 48 D desplazamiento 45 directorio tel agregar ingreso 41 búsqueda 13, 42 directorio tel (siguiente) copiar ingreso 42, 43 llamada a ingreso 42 verificación de capacidad 43 duración de llamadas 48 E encender y apagar 11 estilo de timbre programación/cambio 29 F funciones de menú 23 H hora y fecha programación 32 I idioma 45 indicadores estado 20 indicadores de estado 20 L línea telefónica cambiar 40 linterna 14 llamada agregar número telefónico 40 bloqueo 40 cambio de líneas telefónicas 40 contestación 12 correo de voz 38 costo 48, 49 cronómetro de llamada 48 duración de llamadas 48 en espera 36 finalización 12 ID de llamada 37 internacional 38 llamada de conferencia 40 llamada en espera 36 llamadas de emergencia 37 llamadas recientes 34 marcado fijo 41 marcado rápido 41 número en directorio tel 42 realizar 12 regreso 35 remarcado 35 silenciar 36 transferencia de llamadas 40 llamadas de emergencia 37 M marcado fijo 41 marcado rápido 41 mensaje envío 43 lectura 44 medidor de memoria 44 modificar 44 Índice 59 mensaje (siguiente) nota rápida 44 servicios de información 44 menú atajos 46 desplazamiento 45 idioma 45 principal 3, 45 programación 4 menú principal 3, 45 menú programación 4 menús 22 funciones 23 P N servicio y reparaciones 55 servicios de información 44 solución de problemas 12, 52 nota rápida 44 número telefónico visualización de número propio 12 O R reinicio general 47 revise aquí primero 52 S T tarjeta SIM 9 opciones de menú 3 60 pantalla inicio 20 números con zoom 13 pantalla de números grandes 13 pantalla principal 20 menús 22 PIN SIM 50 Índice tecla bloqueo 51 tecla de navegación 25 teclas cambio de teclas programables 45 teléfono bloqueo/desbloqueo 26, 50 encender / apagar 46 encender/apagar 11 ilustración 1 texto ingreso 23 tonos DTMF 41 V volumen programación 45 programación/cambio 25 Patente en EE.UU. Re. 34,976 Cover.Print.Front.Legal.Landscape.NA.Span.fm Page 1 Wednesday, July 6, 2005 10:18 AM Importante información legal y de seguridad > Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. A-2 Número de manual: 6809497A60-O Contenido Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . 4 Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Interferencia y compatibilidad de señales de RF . 5 Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . 9 Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ¿Qué cubre esta garantía? . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ¿Quién está cubierto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ¿Qué hará Motorola? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cómo obtener servicio de garantía u otra información. . . . . . . . . . . . . . 15 ¿Qué otras limitaciones existen? . . . . . . . . . . . . 15 Compatibilidad de prótesis auditivas . . . . . . . 17 Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . 20 Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Contenido A-3 Información general y de seguridad Información de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Precauciones de operación Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits. Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de septiembre de 2005. A-4 Información de seguridad Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no Información de seguridad A-5 puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. A-6 Información de seguridad Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Audífonos Ciertos dispositivos móviles digitales pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Bolsas de aire de automóviles No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de Información de seguridad A-7 abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede A-8 Información de seguridad cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original™. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o 032376o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Símbolo 032375o 032377o Li Ion BATT 032378o Definición Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función Información de seguridad A-9 de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. A-10 Información de seguridad Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Duración de la cobertura Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Garantía A-11 Productos cubiertos Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. A-12 Garantía Duración de la cobertura Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Productos cubiertos Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Duración de la cobertura Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que Garantía A-13 Software Productos cubiertos Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. Duración de la cobertura Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por A-14 Garantía ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería Canadá 1-800-353-2729 Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O Garantía A-15 IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros A-16 Garantía derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Compatibilidad de prótesis auditivas Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no Compatibilidad de prótesis auditivas A-17 clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. A-18 Compatibilidad de prótesis auditivas Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o Información de la OMS usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto http://www.motorola.com/warranty Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Registro del producto en línea: Registro del producto Gracias por elegir un producto Motorola. Información de la OMS A-19 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más Garantías de la ley de exportaciones información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. A-20 Garantías de la ley de exportaciones Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en http://promo.motorola.com/recycle/ph ones/whyrecycle.html Prácticas inteligentes durante la conducción Conduzca con seguridad, llame inteligentemente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Prácticas inteligentes durante la conducción Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. Prácticas inteligentes durante la conducción A-21 • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. A-22 • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* Prácticas inteligentes durante la conducción • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. Prácticas inteligentes durante la conducción A-23 A-24 Prácticas inteligentes durante la conducción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Motorola C136 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas