QSC CX902 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SP
Serie CX
Guía del usuario
Modelos de 2 canales de baja
impedancia:
CX302
CX502
CX702
CX902
CX1102
Modelos de 4 canales de baja
impedancia:
CX254
CX404
Modelos de salida directa de 70 voltios:
CX204V (4 canales)
CX302V (2 canales)
CX602V (2 canales, 8 ohmios)
CX1202V (2 canales, 4 y 8 ohmios)
19
SP
TD-000077-00-K
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar
lesiones corporales o la muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden
ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad.
La intención del símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo es alertar al usuario de la presencia de voltaje
“peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga
eléctrica a los seres humanos.
La intención del signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!:
PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. No sumerja el aparato en agua o en otros líquidos.
7. No use ningún aerosol, limpiador, desinfectante ni fumigante en, cerca o dentro del aparato.
8. Límpielo solo con un paño seco.
9. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
10. Mantenga la abertura de ventilación libre de polvo u otras sustancias.
11. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de aire de calefacción, placas de cocina ni otros aparatos (incluidos otros
amplificadores) que produzcan calor.
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cable de alimentación deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una unión a tierra.
13. No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y un tercer terminal de conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer terminal se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar
el tomacorriente obsoleto.
14. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni pellizquen, particularmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en donde éstos salen del aparato.
15. No desenchufe la unidad tirando del cable; para ello utilice el enchufe.
16. Use sólo piezas/accesorios especificados por el fabricante.
17. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados.
18. Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de
alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia
o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
19. El acoplador del equipo, o el enchufe de la red principal de CA, es el dispositivo de desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer
fácilmente operable después de la instalación.
20. Cumpla con todos los códigos locales aplicables.
21. Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.
20
SP
TD-000077-00-K
Declaración de la FCC
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la
parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y por lo tanto, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, podría causar
interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo interfiere con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que trate de corregir la interferencia con uno de los siguientes métodos:
Reoriente o cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda.
Garantía
Para una copia de la Garantía Limitada de QSC, visite el sitio web de QSC Audio Products, en www.qsc.com
Mantenimiento y Reparación
WARNING!:
La tecnología avanzada, como por ejemplo, el uso de materiales modernos y componentes electrónicos potentes,
requiere métodos de mantenimiento y reparación especialmente adaptados. Para evitar un peligro de daños subsiguientes a los
Productos QSC, lesiones a las personas y/o la creación de peligros adicionales de seguridad, todo el trabajo de mantenimiento
o reparación en los Productos QSC deberá ser realizado únicamente por un centro de servicio autorizado de QSC o por un
Distribuidor Internacional autorizado de QSC. QSC no es responsable de ninguna lesión, perjuicio o daños relacionados en los
que se incurra por no facilitar el cliente, propietario o usuario del equipo dichas reparaciones.
21
SP
TD-000077-00-K
Introducción
Muchas gracias por la compra de este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener los mejores resultados.
El modelo CX tiene las siguientes características:
Modelos de salida de 70V de baja impedancia o sin transformadores de 2 y de 4 canales
Cada par de canales tiene su propio conector DataPort y conmutador de modo
Los conectores DataPort QSC conectan a los accesorios y sistemas de supervisión QSC más avanzados
Conmutadores de modo para límite de recorte, filtro de baja frecuencia, y entradas estereofónicas, monopuenteadas y paralelas
Suministro de potencia de conmutación QSC PowerLight de alto rendimiento, compacto y ligero
Protección y control completos del amplificador
Conectores de salida con barra protectora
Conectores de entrada balanceada XLR y de bloque de terminales
Los controles de ganancia están empotrados y con retenes
La cubierta de seguridad de los controles de ganancia evita las alteraciones
La limitación activa de la corriente de entrada elimina la necesidad de secuenciación de la potencia
Indicadores LED de potencia, modo paralelo o puenteado, presencia de señal de entrada, -20dB, -10dB, y recorte/protección
Asas opcionales para el panel frontal
Transformador IT-42 de salida aislada para CX302 para 25V, 70V y 100V (o modo puenteado de 50V, 140V y 200V)
Desembalaje
La caja empacada en fábrica contiene:
• Amplificador CX
Manual del usuario
Cubierta de seguridad para los controles de ganancia
Patas adhesivas de caucho (para aplicaciones de montaje que no sean en bastidor)
Conectores de entrada de tres patas al bloque de terminales
Conectores de salida de lengüeta de pala
Cable de alimentación desprendible tipo IEC
Cuando embarque el amplificador utilice el mismo tipo de caja.
22
SP
TD-000077-00-K
Panel frontal
(Se muestra el modelo CX404 en la Figura 1; otros modelos son similares)
— Figura 1 —
12 3456
1. Conmutador eléctrico
2. Aberturas de descarga del aire de enfriamiento
3. Controles de ganancia
4. Indicadores LED
5. Tornillo de retención del panel de seguridad
6. Ranuras de retención del panel de seguridad
Panel posterior
(Se muestra el modelo CX404 en la Figura 2; otros modelos son similares; los modelos de 2 canales también están equipados con entradas XLR)
— Figura 2 —
1234 5 6 7 8
1. Conectores de entrada del bloque de terminales del Canal 1
2. Conectores del puerto DataPort
3. Conectores de entrada del bloque de terminales del Canal 2
4. Conmutadores de modo
5. Conectores de salida con barra protectora
6. Aberturas de entrada del aire de enfriamiento
7. Diagramas para el ajuste del conmutador de modo
8. Conector de potencia IEC
23
SP
TD-000077-00-K
Montaje en bastidor
Se muestran las asas opcionales. Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el
amplificador sin bastidor, instale las patas de caucho autoadhesivas en la parte inferior. (Figura 3)
— Figura 3 —
Enfriamiento
El aire frío fluye desde la parte posterior del bastidor hacia el interior por la parte posterior del amplificador y hacia fuera por la parte frontal.
Esto mantiene el bastidor frío. El ventilador automáticamente funciona más rápido cuando el amplificador está trabajando mucho. (Figura 3)
¡PRECAUCIÓN!:
¡No obstruya las aberturas de ventilación frontales o posteriores!
— Figura 4 —
Conexión a la línea principal de CA
1. Apague el conmutador de CA antes de conectar la línea de CA.
2. Conecte la CA en el receptáculo IEC que se encuentra en la parte posterior del amplificador.
NOTA:
El conmutador de CA debe estar encendido para usar los sistemas de control remoto o la función de Espera.
¡PRECAUCIÓN!:
El voltaje correcto de la línea de CA se muestra en la etiqueta del número de serie que se encuentra en el panel
posterior. Si se conecta un voltaje de línea incorrecto se puede dañar el amplificador o aumentar el riesgo de una descarga eléctrica.
24
SP
TD-000077-00-K
Ajuste de los conmutadores de modo
La Figura 5 es un bloque típico del conmutador de modo tal como se ve desde la parte posterior del amplificador
(se muestra el modelo CX404V).
Modelos de dos canales:
Un conmutador de modo controla la limitación de recorte independiente y la filtración
de baja frecuencia (LF) de cada canal. Los conmutadores pueden ajustar el modo de operación del amplificador en
estéreo, paralelo o en puente.
Modelo de cuatro canales:
Hay dos conmutadores de modo; uno controla la operación de los canales 1-2, y el
otro controla la operación de los canales 3-4. No es posible conectar en puente o en paralelo los canales 1 o 2 con los
canales 3 o 4.
Ajuste de los limitadores de recorte
Cada canal tiene un limitador de recorte con su propio conmutador de encendido y apagado. El limitador sólo responde
al recorte real, y compensa automáticamente las variaciones de carga y de voltaje. Generalmente se recomienda la
limitación de recorte, especialmente para proteger excitadores de alta frecuencia. (Figura 6)
Ajuste el conmutador HACIA ARRIBA (posición de ENCENDIDO) para usar la limitación de recorte.
El conmutador 1 controla el primer canal.
El conmutador 10 controla el segundo canal.
Selección del modo Estéreo, Paralelo o Puenteado
Cada uno de los pares de canales se pueden ajustar para operar en modo estéreo normal, modo de entrada en paralelo o modo monopuenteado.
En los modelos de cuatro canales, el canal 1 puede conectarse en puente o en paralelo con el canal 2; el canal 3 puede conectarse en puente o en
paralelo con el canal 4.
Modo estéreo:
Cada canal dentro del par permanece independiente, y cada uno se puede usar para una señal
diferente. Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ABAJO. (Figura 7)
Modo paralelo:
Este ajuste conecta entre sí ambas entradas de un par. Una señal alimenta ambos canales. No conecte
fuentes diferentes a cada entrada. El control de ganancia y la conexión del altavoz de cada canal permanecen
independientes. Los conmutadores 4, 5 y 6 están ajustados en la posición HACIA ARRIBA. El conmutador 7 está ajustado
en la posición HACIA ABAJO. (Figura 8)
Modo puenteado:
Este ajuste combina ambos canales de un par en un solo canal con dos veces el voltaje de salida.
Use sólo la entrada y el control de ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al mínimo.
Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 están todos ajustados en la posición HACIA ARRIBA. (Figura 9)
NOTA:
No conecte entradas diferentes a cada lado de un par de canales cuando opere en modo paralelo
o puenteado.
Ajuste de los filtros de baja frecuencia
Cada canal tiene un filtro de baja frecuencia de 12dB por octava que se puede activar o desactivar. Los modelos de
baja impedancia se pueden ajustar para 33 o para 75 Hz y una salida distribuida (modelos “V”) para 50 o 75 Hz para
prevenir la saturación de los transformadores del altavoz de 70V. Esto reduce la deformación y evita la sobrecarga del
amplificador. (Figura 10)
El primer canal utiliza los conmutadores 2,3. El segundo canal utiliza los conmutadores 8,9.
Los conmutadores 3 y 8 ENCIENDEN o APAGAN el filtro LF.
Los conmutadores 2 y 9 seleccionan 33/75 Hz (baja Z) o 50/75 Hz (modelos “V”) o 75 Hz.
En los modelos de cuatro canales, el conmutador de segundo modo tiene conmutadores para el canal 3 y para
el canal 4.
— Figura 5 —
— Figura 6 —
— Figura 7 —
— Figura 8 —
— Figura 9 —
— Figura 10 —
25
SP
TD-000077-00-K
Modelos de baja impedancia:
El filtro sólo se debe apagar para accionar los subwoofers. El ajuste de 33 Hz generalmente funciona bien con
altavoces que tienen excitadores LF (de 12” o más). El ajuste de 75 Hz funciona bien con altavoces compactos (de menor tamaño). Revise las
especificaciones de los altavoces y seleccione el ajuste que sea más similar a la capacidad de baja frecuencia del altavoz.
Modelos de alta impedancia (“V”):
El filtro sólo se debe apagar para excitar altavoces de subgraves (subwoofers) con transformadores especiales
de baja frecuencia. El ajuste de 50 Hz usualmente funciona bien con transformadores de altavoces de alta calidad. El ajuste de 75 Hz funciona bien
con altavoces y transformadores de calidad parlante.
DataPort
Consulte la Figura 11.
Los modelos de dos canales tienen un DataPort, los modelos de cuatro canales tienen dos DataPorts (uno para los
canales 1-2, uno para los canales 3-4). El DataPort se conecta a accesorios y dispositivos de procesamiento QSC
opcionales. Los dispositivos DataPort permiten el control remoto de la espera, el procesamiento DSP y las funciones
de filtrado y cruce. El DataPort del CX apoya todo el conjunto de características del DataPort “V1”. Los modelos de dos
canales soportan “módulos” DSP directamente montados. Los modelos de cuatro canales requieren el montaje remoto
de módulos accesorios conectados con cables DataPort.
Cada DataPort se conecta con su par de canales respectivos; canales 1-2 o canales 3-4. Cada par de canales puede usar
su DataPort o las entradas del bloque de terminales. Cuando se use el DataPort, no lo conecte a las entradas del bloque
de terminales de ese canal. La espera del amplificador es controlada solamente por el DataPort de los canales 1-2.
Sugerencias sobre el DataPort:
1. El DataPort 1-2 controla la característica de espera para todo el amplificador. El conmutador de CA se debe ENCENDER antes de que el DataPort
pueda controlar la potencia.
2. Cada DataPort controla y supervisa las señales a su respectivo par de canales (canales 1-2, canales 3-4).
3. No utilice los conmutadores de modo monopuenteado o paralelo cuando utilice las entradas DataPort. Es posible que se reduzca el nivel de la
señal. Si desea más información consulte el Manual del Propietario del dispositivo DataPort.
4. Un dispositivo DataPort normalmente se utiliza para controlar la ganancia de la señal antes de ingresar al amplificador. Ajuste los controles de
ganancia del panel frontal al máximo después de confirmar la operación correcta. Si lo desea, instale la cubierta protectora para evitar alteraciones.
5. Cada canal utiliza un disipador de calor interno separado. Las temperaturas del disipador de calor se reportan en el DataPort de ese par.
6. Consulte con su distribuidor QSC o visite el sitio Web de QSC para ver los últimos productos DataPort.
Entradas
Cada canal tiene una entrada balanceada de tres patas al bloque de terminales. Los modelos de dos canales también
tienen entradas XLR. La impedancia balanceada de entrada es de 12 k ohmios o no balanceada de 6 k ohmios. En la caja
se incluye un conjunto de conectores del bloque de terminales. El cableado del bloque de terminales está conectado
con simples herramientas de mano, y las entradas se pueden cambiar rápidamente. Las entradas XLR están conectadas
con cables estándar y se pueden cambiar rápidamente. Los conjuntos de patas están marcados en el panel posterior.
Se recomiendan conexiones balanceadas para reducir el zumbido y la interferencia de la CA, especialmente en tramos
largos de cable. Las conexiones no balanceadas pueden ser adecuadas para tramos cortos de cable. La impedancia de
la fuente de la señal debe ser menor de 600 ohmios. Si el DataPort que se está usando es para señales de entrada,
no conecte los cables en los bloques de terminales.
— Figura 11 —
— Figura 12 —
— Figura 13 —
26
SP
TD-000077-00-K
Conectores del bloque de terminales
Entradas balanceadas:
Quite ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al
enchufe tal como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. (Figura 12)
Entradas no balanceadas:
Quite ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al
enchufe tal como se muestra. La pata central debe estar conectada con la pata de blindaje como
se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. (Figura 13)
Entradas XLR (sólo modelos de dos canales)
Entradas balanceadas:
Conecte al enchufe tal como se muestra. (Figura 14)
Entradas no balanceadas:
Conecte al enchufe tal como se muestra. La pata 3 y la pata 1
se deben conectar con un puente como se muestra. (Figura 15)
Salidas
Las conexiones del cableado se muestran en la parte posterior del chasis. Note detenidamente las marcas de polaridad,
que están configuradas para facilitar las conexiones del modo puenteado. En el ejemplo se muestran los modelos de cuatro
canales; los modelos de dos canales son similares.
¡ADVERTENCIA!:
No toque los terminales de salida mientras el amplificador está encendido. Haga
todas las conexiones con el amplificador apagado. ¡Riesgo de energía peligrosa!
Salidas de baja impedancia
Modo estéreo y paralelo:
Conecte cada altavoz a su propio canal del amplificador, tal como se muestra en la etiqueta
del chasis. Los conmutadores de configuración de modo deben ajustarse en modo estéreo o paralelo. (Figura 16)
Modo puenteado:
El modo puenteado configura el par de canales para que excite una sola carga de alta potencia del
altavoz. Los conmutadores de configuración de modo se deben ajustar en el modo puenteado. Use sólo la entrada y el
control de ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al mínimo. (Figura 17)
Salidas distribuidas (modelos “V”, 70V/140V)
Modo estéreo y paralelo:
Conecte cada circuito de 70V a su propio canal del amplificador, como se muestra en la
etiqueta del chasis. Los conmutadores de configuración de modo deben ajustarse en modo estéreo o paralelo. (Figura 18)
¡ADVERTENCIA!:
Salida de 70V: ¡Riesgo de energía peligrosa! Use cables de clase 2 para salidas
de 70V.
Modo puenteado:
El modo puenteado configura el par de canales para que excite a un solo circuito de sonido de 140V.
Los conmutadores de configuración de modo se deben ajustar en el modo puenteado. Use sólo la entrada y el control de
ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al mínimo. Conecte la carga como se muestra
en la etiqueta del chasis.
(Figura 19)
PRECAUCIONES CON EL MODO PUENTEADO DE 140V:
NOTA:
El cableado de Clase 3 se debe usar para las salidas monopuenteadas de 140V.
NOTA:
Conecte sólo circuitos de sonido distribuido de 140V en modo puenteado. ¡No use cargas de 70V en
modo puenteado! Use los canales de modo estéreo o paralelo para excitar cargas de 70V. 140V es el mínimo
para una operación de modo puenteado.
— Figura 14 —
1 =
2 =
3 =
— Figura 15 —
1 =
2 =
3 = Puente en 1
— Figura 16 —
— Figura 17 —
— Figura 18 —
— Figura 19 —
27
SP
TD-000077-00-K
Cargas clasificadas por modelo
Carga
CX254 CX302 CX404 CX502 CX702 CX902 CX1102 CX204V CX302V CX602V CX1202V
S/P Br. S/P Br. S/P Br. S/P Br. S/P Br. S/P Br. S/P Br. S/P Br. S/P Br. S/P Br. S/P Br.
2 ** ****
4 ***** ******** *
8 ************** * **
16 ************** ****
70 V ****
140 V ****
— Tabla 1 —
¡Asegúrese de que el amplificador modelo que está usando esté clasificado para la carga!
Un asterisco (*) indica que el modelo está clasificado para la carga.
(S/P)= Modo estéreo/paralelo (Br.)= Modo puenteado
Indicadores LED
Los indicadores LED se pueden usar para supervisar la operación del sistema e identificar problemas comunes. (Figura 20 y Figura 21)
POWER (ALIMENTACIÓN):
VERDE, sobre los indicadores de PUENTE (BRDG) y PARALELO (PAR).
Indicación normal:
Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará.
Si no hay indicación:
Revise el cable de alimentación de CA y el tomacorrientes de CA. Confirme que
el DataPort 1-2 no esté reteniendo al amplificador en modo de 'Espera'.
CLIP (RECORTE):
ROJO, adyacente a las marcas de números del canal.
Indicación normal:
Se ilumina siempre que el amplificador está excitado más allá de la potencia
total. La deformación resultante corresponde a la brillantez del LED. La deformación que causa sólo
un destello breve puede no ser audible.
Durante el silenciamiento, el LED se ilumina completamente. Esto ocurre durante el silenciamiento
“Encendido-Apagado” normal.
Indicación anormal:
Una iluminación roja brillante cuando el amplificador se está usando indica ya
sea silenciamiento térmico o una salida cortocircuitada.
Si el amplificador se sobrecalienta, el ventilador funcionará a toda velocidad,
y la operación se debe reanudar en un lapso de un minuto. Permita
el funcionamiento del ventilador y asegúrese de que la ventilación del
amplificador sea adecuada.
Un circuito de salida cortocircuitado o sobrecargado causará destello excesivo
de recorte y posiblemente calentamiento excesivo.
Si la deformación es audible sin una indicación de recorte, el problema es ya sea antes o después del amplificador. Revise si los altavoces están
dañados o si la fuente de la señal está sobrecargada. El control de ganancia del amplificador debe estar en la mitad superior de su intervalo para
evitar la sobrecarga de la entrada.
Modelos de dos canales
— Figura 20 —
Modelos de cuatro canales
— Figura 21 —
28
SP
TD-000077-00-K
SIGNAL (SEÑAL), -20dB, -10dB:
VERDE, debajo de cada LED de recorte.
Indicación normal:
El indicador SIGNAL (señal) se ilumina cuando la señal de entrada excede -35 dB y el indicador de -20 dB se ilumina cuando
la señal excede -20 dB, mientras que el indicador de -10 dB se ilumina cuando la señal excede -10 dB.
Si no hay indicación:
Revise los ajustes de ganancia y aumente la ganancia si es necesario. Revise las conexiones de entrada y la fuente de
audio para ver si hay señal. Si el LED de recorte se ilumina con poca o nada de indicación de señal, revise el cableado de salida para ver si hay
algún cortocircuito.
Indicación anormal:
Si el LED SIGNAL (señal) de -20dB o el LED de -10dB se ilumina sin entrada de señal, puede haber oscilaciones del sistema
o algún otro mal funcionamiento. Desconecte la carga y reduzca totalmente la ganancia. Si el LED permanece encendido, es posible que el
amplificador necesite servicio.
MODO BRDG y PAR (puenteado y paralelo):
Cada par de canales tiene un LED AMARILLO para el modo de puenteado y un LED ANARANJADO para el modo paralelo. Estos muestran la
manera en que están ajustados los conmutadores del panel posterior (véase Ajuste de los conmutadores de modo). En el modo estéreo, ambos
LED deben estar APAGADOS.
Controles de ganancia
Consulte la Figura 22 y Figura 23.
Los controles de ganancia están empotrados y se pueden ajustar con un
destornillador pequeño o con una herramienta plana. Si se desea, se puede instalar
la cubierta de seguridad del control de ganancia para evitar que se hagan cambios a
los ajustes del instalador.
Gire hacia la derecha los controles de ganancia para aumentar la ganancia y hacia la
izquierda para reducir la ganancia. La ganancia de máximo voltaje del amplificador
varía dependiendo de la designación del modelo. La ganancia de máximo voltaje
para cada modelo se muestra en la etiqueta del panel frontal entre paréntesis, junto
al ajuste de atenuación de 0dB.
Los controles de ganancia están marcados en dB de atenuación. Hay 21 retenes
para ajustes repetibles. Los 14 pasos superiores son de aproximadamente 1 dB cada
uno, y normalmente los ajustes deben hacerse dentro de este intervalo. El intervalo
menor de -14 dB no se debe usar para los niveles normales del programa, ya que se
podría exceder el espacio libre de entrada, pero se puede usar para hacer pruebas a
niveles reducidos. En el ajuste mínimo, la señal se corta completamente.
Placa de seguridad del control de ganancia
La cubierta bloquea el acceso a los ajustes de ganancia. Los indicadores LED aún están visibles para supervisar la operación del sistema.
1. Use un destornillador hexagonal de 9/64" o de 3.5 mm para aflojar el tornillo varias vueltas. No lo saque completamente.
2. Deslice el extremo derecho de la cubierta debajo del tornillo aflojado.
3. Introduzca las lengüetas terminales izquierdas en la última fila de ranuras de ventilación, y deslice el panel completamente hacia la derecha.
Se deben fijar en las ranuras.
4. Confirme que los LED sean visibles a través de la cubierta. Apriete cuidadosamente el tornillo hexagonal.
— Figura 24 —
Modelos de dos canales
— Figura 22 —
Modelos de cuatro canales
— Figura 23 —
29
SP
TD-000077-00-K
Tabla de pérdida térmica
La Tabla 2 proporciona una típica pérdida térmica en BTU/hr y en kcal/hr para cada modelo como una función de la carga y del nivel de potencia
de salida.
1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte ocasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones.
1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo.
La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%.
La reducción térmica o de la sobrecorriente limita la duración de la operación de potencia total de 2 ohmios.
Modelo Carga
Inactivo 1/8 de la
potencia
(ruido rosa)
1/3 de la
potencia
(ruido rosa)
Potencia
completa
(seno)
BTU/Hr kcal/hr BTU/Hr kcal/hr BTU/Hr kcal/hr BTU/Hr kcal/hr
CX204V 70V (x4) 140 35 1 740 440 2 605 655 1 355 340
CX254 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
115
115
115
30
30
30
1 135
1 810
3 085
285
455
780
1 450
2 380
4 435
365
600
1 20
1 340
2 235
5 265
340
565
1 325
CX302 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
200
200
200
50
50
50
565
995
1 740
145
250
440
720
1 245
2 255
180
315
570
715
1 295
2 425
180
325
610
CX302V 70V (x2) 200 50 1 125 285 1295 325 108 270
CX404 8 (x2)
4 (x2)
120
120
30
30
1 570
2 560
395
345
2 145
3 370
540
850
1 975
4 060
495
1 025
CX502 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
165
165
165
40
40
40
910
1570
2 560
230
395
645
1 130
1 945
3 470
285
490
875
1 090
1 875
3 585
275
475
905
CX602V 70V (x2) 165 40 1 785 450 2 260 570 2 055 520
CX702 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
200
200
200
50
50
50
790
1 310
2 255
200
330
570
1 080
1 910
3 190
275
480
805
1 245
2 230
4 610
315
585
1 160
CX902 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
220
220
220
55
55
55
900
1 525
2 305
225
385
580
1 415
2 560
4 265
335
645
1 075
1 705
3 070
5 385
430
775
1 470
CX1102 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
225
225
225
57
57
57
1 195
2 135
3 975
300
540
1 000
1 760
2 335
445
590
2 050
3 755
515
945
CX1202V 70V (x2) 200 50 2 175 550 2 605 655 4 230 1 065
— Tabla 2 —
30
SP
TD-000077-00-K
Tabla de gasto de corriente (en amperios)
La Tabla 3 proporciona la corriente típica gastada para cada modelo como una función de la carga y del nivel de potencia de salida. Las unidades
de medición son Amperes r.m.s.
NOTA:
El consumo de corriente mostrado es para una línea de 120 de VCA. Para modelos de 230 de VCA, multiplique los valores
mostrados por 0.5.
1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte ocasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones.
1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo.
La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%.
La reducción térmica o de la sobrecorriente limita la duración de la operación de potencia total de 2 ohmios.
Modelo Carga Inactivo
1/8 de la
potencia
(ruido rosa)
1/3 de la
potencia
(ruido rosa)
Potencia
completa
(seno)
CX204V 70V (x4) 0,8 7,7 12,1 14,0
CX254 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
0,7
0,7
0,7
5,8
9,2
14,3
8,8
14,2
24,0
14,8
24,0
38,05
CX302 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
0,8
0,8
0,8
3,8
6,0
9,6
5,4
8,9
14,3
8,4
14,0
23,0
CX302V 70V (x2) 0,8 5,7 8,0 16,0
CX404 8 (x2)
4 (x2)
0,7
0,7
8,1
12,4
12,2
19,3
22,0
38,0
CX502 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
0,9
0,9
0,9
5,6
9,0
14,0
8,0
13,3
21,0
12,5
21,0
34,0
CX602V 70V (x2) 0,9 8,7 13,0 21,0
CX702 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
0,9
0,9
0,9
5,0
7,9
11,8
8,4
13,5
22,0
15,8
26,0
42,0
CX902 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
0,9
0,9
0,9
6,0
9,5
14,0
11,0
17,0
27,0
20,0
33,0
50,0
CX1102 8 (x2)
4 (x2)
2 (x2)
0,9
0,9
0,9
7,6
11,6
16,6
13,1
20,0
25,0
39,0
CX1202V 70V (x2) 0,9 12,0 19,0 39,0
— Tabla 3 —
31
SP
TD-000077-00-K
Especificaciones
Modelos de 4 canales de baja impedancia
CX254 CX404
POTENCIA DE SALIDA (vatios)
20 – 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 170 250
20 – 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 250
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 8 ohmios/canal
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 4 ohmios/canal 450
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 2 ohmios/canal 450
Monofónico puenteado, 20 – 20k Hz, 0,1% THD,
16 ohmios
340 500
Monofónico puenteado, 20 – 20k Hz, 0,1% THD,
8 ohmios
500
Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD, 8 ohmios 900
Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD, 4 ohmios 900
Distorsión, SMPTE-IM <0,01% <0,01%
Respuesta de frecuencia 20 – 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por debajo de la potencia nominal de salida, todos los modelos
(-3dB puntos: 8 Hz y 100 kHz)
Señal a ruido, no ponderado, 20 – 20k Hz -106 dB -106 dB
Ganancia de voltaje 29,0x (29dB) 36,5x (31dB)
Sensibilidad de entrada, Vrms
Para potencia nominal a 8 ohmios
Para potencia nominal a 4 ohmios
1,28 (+4,4dBu)
1,08 (+2,9dBu)
1,22 (+3,9dBu)
EIA: 1,16 (+3,5dBu)
Tipo de circuito de salida AB AB
Impedancia de entrada 6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos
Espacio libre dinámico 2 dB a 4 ohmios, todos los modelos
Factor de amortiguamiento >500 a 8 ohmios, todos los modelos
Protección del amplificador Cortocircuito, circuito abierto, térmico, ultrasónico y protección contra RF. Estable con cargas reactivas o desajustadas
Enfriamiento Ventilador de velocidad continuamente variable; flujo de aire de atrás hacia adelante por medio de un túnel dispersor
de calor
Controles
Frente
Cara posterior:
Interruptor AC POWER (alimentación de CA), controles de ganancia (1 control por canal, 21 retenes)
Interruptor DIP de 10 posiciones (1 por par de canales) con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del
filtro de baja frecuencia (1 por canal) Selección del filtro de baja frecuencia: 33 ó 50 Hz (1 por canal), interruptores de
selección del modo Stereo/Parallel/Bridge (Estereofónico/Paralelo/Puente) (1 conjunto por par de canales)
Indicadores LED POWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte)
(rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno por par de canales)
Conectores
Entrada
Salida
Otro
Bloque de terminales de 3 patillas (tipo “euro” o “Phoenix”)
Conectores de barra protectora con vaina de porotección, una barra protectora por cada par de canales
Dos conectores QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”), un DataPort por par de canales
Protección de la carga Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Requerimientos eléctricos Consulte la etiqueta con el número de serie en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100,
120 o 220 – 240 VCA, 50 – 60 Hz.
Dimensiones 19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de altura, 14" (35,6 cm) de profundidad (desde los rieles de montaje delanteros,
incluidas las orejas posteriores de apoyo)
Peso 21 libras (9,5 kg) neto; 27 libras (12,3 kg) envío
32
SP
TD-000077-00-K
Modelos de 2 canales de baja impedancia
CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102
Potencia de salida (vatios)
20 – 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 200 300 425 550 700
20 – 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 325 500 700 900 1 100
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 8 ohmios/canal 215 325 475 625
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 4 ohmios/canal 375 550 825 1 050
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 2 ohmios/canal 600 800 1 200 1 500 1 700
Monofónico puenteado, 20 – 20k Hz, 0,1%
THD, 16 ohmios
400 600 850 1 100 1 400
Monofónico puenteado, 20 – 20k Hz, 0,1%
THD, 8 ohmios
700 1 000 1 500 2 000
Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD,
8 ohmios
Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD,
4 ohmios
1 200 1 600 2 400 3 000 3 400
Distorsión, SMPTE-IM <0,01% <0,01% <0,02% <0,02% <0,02%
Respuesta de frecuencia 20 – 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por debajo de la potencia nominal de salida, todos los modelos (-3dB puntos: 8 Hz y 100 kHz)
Señal a ruido, no ponderado, 20 – 20k Hz -106 dB -107 dB -106 dB -104 dB -106 dB
Ganancia de voltaje 31,5x (30dB) 40,0x (32dB) 50,5x (34dB) 56,6x (35dB) 56,6x (35dB)
Sensibilidad de entrada, Vrms
Para potencia nominal a 8 ohmios
Para potencia nominal a 4 ohmios
1,26 (+4,2dBu)
1,14 (+3,4dBu)
1,23 (+4,0dBu)
1,12 (+3,2dBu)
1,16 (+3,5dBu)
1,05 (+2,6dBu)
1,17 (+3,6dBu)
1,06 (+2,7dBu)
1,35 (+4,8dBu)
1,17 (+3,6dBu)
Tipo de circuito de salida AB AB H H H
Impedancia de entrada 6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos
Espacio libre dinámico 2 dB a 4 ohmios, todos los modelos
Factor de amortiguamiento >500 a 8 ohmios, todos los modelos
Protección del amplificador Cortocircuito, circuito abierto, térmico, ultrasónico y protección contra RF. Estable con cargas reactivas o desajustadas
Enfriamiento Ventilador de velocidad continuamente variable; flujo de aire de atrás hacia adelante por medio de un túnel dispersor de calor
Controles
Frente
Cara posterior:
Interruptor AC POWER (alimentación de CA), controles de ganancia (1 control por canal, 21 retenes)
Interruptor DIP de 10 posiciones con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del filtro de baja frecuencia
(1 por canal) Selección del filtro de baja frecuencia: 33 ó 50 Hz (1 por canal), interruptores de selección del modo
Stereo/Parallel/Bridge (Estereofónico/Paralelo/Puente)
Indicadores LED POWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte)
(rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno)
Conectores
Entrada
Salida
Otro
Bloques de terminales de 3 patillas (tipo “euro” o “Phoenix”) y XLRs (patilla 2 positiva)
Conectores de barra protectora con vaina de protección
Conector QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”)
Protección de la carga Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Requerimientos eléctricos Consulte la etiqueta con el número de serie en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100, 120 o 220 – 240 VCA,
50 – 60 Hz.
Dimensiones 19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de altura, 14" (35,6 cm) de profundidad (desde los rieles de montaje delanteros,
incluidas las orejas posteriores de apoyo)
Peso 21 libras (9,5 kg) neto; 27 libras (12,3 kg) envío
33
SP
TD-000077-00-K
Modelos de línea distribuida de 70V, de 2 y 4 canales
CX204V CX302V CX602V CX1202V
Potencia de salida (vatios)
20 – 20k Hz, 0,03% THD, 70V/canal 200 200 400 800
20 – 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 550 700
20 – 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 1100
1k Hz, 0,05% THD (EIA), 70V/canal 220 250 440 1 000
1k Hz, 0,1% THD (EIA), 70V/canal 300 600 1 200
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 70V/canal 300
Monofónico puenteado, 140V, 20 – 20k Hz,
0,1% THD
400 400 800 850
Monofónico puenteado, 140V, 1k Hz, 0,1% THD 440 600 1 200 2 400
Monofónico puenteado, 0,1% THD, 16 ohmios 1 200 1 400
Monofónico puenteado, 1k Hz, 0,1% THD,
8 ohmios
2 300
Distorsión, SMPTE-IM <0,02%, todos los modelos
Respuesta de frecuencia 20 – 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por debajo de la potencia nominal de salida, todos los modelos (-3dB puntos: 8 Hz y 100 kHz)
Señal a ruido, no ponderado, 20 – 20k Hz -106 dB. todos los modelos
Ganancia de voltaje 56,6x (35dB) todos los modelos
Sensibilidad de entrada, Vrms 1,26V (+4,2dBu) para potencia nominal a 70,7V
Tipo de circuito de salida AB AB AB H
Impedancia de entrada 6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos
Espacio libre dinámico 2 dB a 4 ohmios, todos los modelos
Factor de amortiguamiento >500 a 8 ohmios, todos los modelos
Protección del amplificador Cortocircuito, circuito abierto, térmico, ultrasónico y protección contra RF. Estable con cargas reactivas o desajustadas
Enfriamiento Ventilador de velocidad continuamente variable; flujo de aire de atrás hacia adelante por medio de un túnel dispersor de calor
Controles
Frente
Cara posterior:
Interruptor AC POWER (alimentación de CA), controles de ganancia (1 control por canal, 21 retenes)
Interruptor DIP de 10 posiciones con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del filtro de baja frecuencia
(1 por canal) Selección del filtro de baja frecuencia: 33 ó 50 Hz (1 por canal), interruptores de selección del modo
Stereo/Parallel/Bridge (Estereofónico/Paralelo/Puente)
Indicadores LED POWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte)
(rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno)
Conectores
Entrada
Salida
Otro
Bloques de terminales de 3 patillas (tipo “euro” o “Phoenix”) y XLRs (patilla 2 positiva)
Conectores de barra protectora con vaina de protección
Conector QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”)
Protección de la carga Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Requerimientos eléctricos Consulte la etiqueta con el número de serie en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100, 120 o 220 – 240 VCA,
50 – 60 Hz.
Dimensiones 19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de altura, 14" (35,6 cm) de profundidad (desde los rieles de montaje delanteros,
incluidas las orejas posteriores de apoyo)
Peso 21 libras (9,5 kg) neto; 27 libras (12,3 kg) envío
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal: (714) 754-6175
Ventas y Comercialización: (714) 957-7100 o línea gratuita (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al Cliente: (714) 957-7150 o línea gratuita (sólo EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX: (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX: (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Correo electrónico:
© 2013 QSC Audio Products, LLC. Reservados todos los derechos. QSC™ y el logotipo de QSC son marcas comerciales registradas de QSC Audio Products, LLC en la
Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU. y en otros países. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Patentes de EE.UU.
e internacionales en trámite.

Transcripción de documentos

Serie CX Guía del usuario Modelos de 2 canales de baja impedancia: Modelos de salida directa de 70 voltios: CX204V (4 canales) CX302 CX254 CX302V (2 canales) CX502 CX404 CX602V (2 canales, 8 ohmios) CX702 CX902 CX1102 SP Modelos de 4 canales de baja impedancia: CX1202V (2 canales, 4 y 8 ohmios) EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones corporales o la muerte. El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento. El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad. La intención del símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo es alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos. La intención del signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este manual. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!: PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. SP 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Observe todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. No sumerja el aparato en agua o en otros líquidos. 7. No use ningún aerosol, limpiador, desinfectante ni fumigante en, cerca o dentro del aparato. 8. Límpielo solo con un paño seco. 9. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 10. Mantenga la abertura de ventilación libre de polvo u otras sustancias. 11. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de aire de calefacción, placas de cocina ni otros aparatos (incluidos otros amplificadores) que produzcan calor. 12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cable de alimentación deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una unión a tierra. 13. No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y un tercer terminal de conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 14. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni pellizquen, particularmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en donde éstos salen del aparato. 15. No desenchufe la unidad tirando del cable; para ello utilice el enchufe. 16. Use sólo piezas/accesorios especificados por el fabricante. 17. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados. 18. Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído. 19. El acoplador del equipo, o el enchufe de la red principal de CA, es el dispositivo de desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable después de la instalación. 20. Cumpla con todos los códigos locales aplicables. 21. Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo. 19 TD-000077-00-K Declaración de la FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y por lo tanto, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, podría causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo interfiere con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con uno de los siguientes métodos: • Reoriente o cambie la posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda. Garantía Para una copia de la Garantía Limitada de QSC, visite el sitio web de QSC Audio Products, en www.qsc.com Mantenimiento y Reparación SP WARNING!: La tecnología avanzada, como por ejemplo, el uso de materiales modernos y componentes electrónicos potentes, requiere métodos de mantenimiento y reparación especialmente adaptados. Para evitar un peligro de daños subsiguientes a los Productos QSC, lesiones a las personas y/o la creación de peligros adicionales de seguridad, todo el trabajo de mantenimiento o reparación en los Productos QSC deberá ser realizado únicamente por un centro de servicio autorizado de QSC o por un Distribuidor Internacional autorizado de QSC. QSC no es responsable de ninguna lesión, perjuicio o daños relacionados en los que se incurra por no facilitar el cliente, propietario o usuario del equipo dichas reparaciones. TD-000077-00-K 20 Introducción Muchas gracias por la compra de este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener los mejores resultados. El modelo CX tiene las siguientes características: • Modelos de salida de 70V de baja impedancia o sin transformadores de 2 y de 4 canales • Cada par de canales tiene su propio conector DataPort y conmutador de modo • Los conectores DataPort QSC conectan a los accesorios y sistemas de supervisión QSC más avanzados • Conmutadores de modo para límite de recorte, filtro de baja frecuencia, y entradas estereofónicas, monopuenteadas y paralelas • Suministro de potencia de conmutación QSC PowerLight de alto rendimiento, compacto y ligero • Protección y control completos del amplificador • Conectores de salida con barra protectora • Conectores de entrada balanceada XLR y de bloque de terminales • Los controles de ganancia están empotrados y con retenes • La cubierta de seguridad de los controles de ganancia evita las alteraciones • La limitación activa de la corriente de entrada elimina la necesidad de secuenciación de la potencia • Indicadores LED de potencia, modo paralelo o puenteado, presencia de señal de entrada, -20dB, -10dB, y recorte/protección SP • Asas opcionales para el panel frontal • Transformador IT-42 de salida aislada para CX302 para 25V, 70V y 100V (o modo puenteado de 50V, 140V y 200V) Desembalaje La caja empacada en fábrica contiene: • Amplificador CX • Manual del usuario • Cubierta de seguridad para los controles de ganancia • Patas adhesivas de caucho (para aplicaciones de montaje que no sean en bastidor) • Conectores de entrada de tres patas al bloque de terminales • Conectores de salida de lengüeta de pala • Cable de alimentación desprendible tipo IEC Cuando embarque el amplificador utilice el mismo tipo de caja. 21 TD-000077-00-K Panel frontal (Se muestra el modelo CX404 en la Figura 1; otros modelos son similares) 1 2 3 4 5 6 — Figura 1 — SP 1. Conmutador eléctrico 4. Indicadores LED 2. Aberturas de descarga del aire de enfriamiento 5. Tornillo de retención del panel de seguridad 3. Controles de ganancia 6. Ranuras de retención del panel de seguridad Panel posterior (Se muestra el modelo CX404 en la Figura 2; otros modelos son similares; los modelos de 2 canales también están equipados con entradas XLR) 1 2 3 4 5 6 7 — Figura 2 — 1. Conectores de entrada del bloque de terminales del Canal 1 5. Conectores de salida con barra protectora 2. Conectores del puerto DataPort 6. Aberturas de entrada del aire de enfriamiento 3. Conectores de entrada del bloque de terminales del Canal 2 7. Diagramas para el ajuste del conmutador de modo 4. Conmutadores de modo 8. Conector de potencia IEC TD-000077-00-K 22 8 Montaje en bastidor Se muestran las asas opcionales. Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de caucho autoadhesivas en la parte inferior. (Figura 3) SP — Figura 3 — Enfriamiento El aire frío fluye desde la parte posterior del bastidor hacia el interior por la parte posterior del amplificador y hacia fuera por la parte frontal. Esto mantiene el bastidor frío. El ventilador automáticamente funciona más rápido cuando el amplificador está trabajando mucho. (Figura 3) ¡PRECAUCIÓN!: ¡No obstruya las aberturas de ventilación frontales o posteriores! — Figura 4 — Conexión a la línea principal de CA 1. Apague el conmutador de CA antes de conectar la línea de CA. 2. Conecte la CA en el receptáculo IEC que se encuentra en la parte posterior del amplificador. NOTA: El conmutador de CA debe estar encendido para usar los sistemas de control remoto o la función de Espera. ¡PRECAUCIÓN!: El voltaje correcto de la línea de CA se muestra en la etiqueta del número de serie que se encuentra en el panel posterior. Si se conecta un voltaje de línea incorrecto se puede dañar el amplificador o aumentar el riesgo de una descarga eléctrica. 23 TD-000077-00-K Ajuste de los conmutadores de modo La Figura 5 es un bloque típico del conmutador de modo tal como se ve desde la parte posterior del amplificador (se muestra el modelo CX404V). Modelos de dos canales: Un conmutador de modo controla la limitación de recorte independiente y la filtración de baja frecuencia (LF) de cada canal. Los conmutadores pueden ajustar el modo de operación del amplificador en estéreo, paralelo o en puente. Modelo de cuatro canales: Hay dos conmutadores de modo; uno controla la operación de los canales 1-2, y el otro controla la operación de los canales 3-4. No es posible conectar en puente o en paralelo los canales 1 o 2 con los canales 3 o 4. — Figura 5 — Ajuste de los limitadores de recorte Cada canal tiene un limitador de recorte con su propio conmutador de encendido y apagado. El limitador sólo responde al recorte real, y compensa automáticamente las variaciones de carga y de voltaje. Generalmente se recomienda la limitación de recorte, especialmente para proteger excitadores de alta frecuencia. (Figura 6) • Ajuste el conmutador HACIA ARRIBA (posición de ENCENDIDO) para usar la limitación de recorte. — Figura 6 — • El conmutador 1 controla el primer canal. • El conmutador 10 controla el segundo canal. SP Selección del modo Estéreo, Paralelo o Puenteado Cada uno de los pares de canales se pueden ajustar para operar en modo estéreo normal, modo de entrada en paralelo o modo monopuenteado. En los modelos de cuatro canales, el canal 1 puede conectarse en puente o en paralelo con el canal 2; el canal 3 puede conectarse en puente o en paralelo con el canal 4. Modo estéreo: Cada canal dentro del par permanece independiente, y cada uno se puede usar para una señal diferente. Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posición HACIA ABAJO. (Figura 7) Modo paralelo: Este ajuste conecta entre sí ambas entradas de un par. Una señal alimenta ambos canales. No conecte fuentes diferentes a cada entrada. El control de ganancia y la conexión del altavoz de cada canal permanecen independientes. Los conmutadores 4, 5 y 6 están ajustados en la posición HACIA ARRIBA. El conmutador 7 está ajustado en la posición HACIA ABAJO. (Figura 8) Modo puenteado: Este ajuste combina ambos canales de un par en un solo canal con dos veces el voltaje de salida. Use sólo la entrada y el control de ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al mínimo. Los conmutadores 4, 5, 6 y 7 están todos ajustados en la posición HACIA ARRIBA. (Figura 9) — Figura 7 — — Figura 8 — NOTA: No conecte entradas diferentes a cada lado de un par de canales cuando opere en modo paralelo o puenteado. — Figura 9 — Ajuste de los filtros de baja frecuencia Cada canal tiene un filtro de baja frecuencia de 12dB por octava que se puede activar o desactivar. Los modelos de baja impedancia se pueden ajustar para 33 o para 75 Hz y una salida distribuida (modelos “V”) para 50 o 75 Hz para prevenir la saturación de los transformadores del altavoz de 70V. Esto reduce la deformación y evita la sobrecarga del amplificador. (Figura 10) • El primer canal utiliza los conmutadores 2,3. El segundo canal utiliza los conmutadores 8,9. • Los conmutadores 3 y 8 ENCIENDEN o APAGAN el filtro LF. • Los conmutadores 2 y 9 seleccionan 33/75 Hz (baja Z) o 50/75 Hz (modelos “V”) o 75 Hz. • En los modelos de cuatro canales, el conmutador de segundo modo tiene conmutadores para el canal 3 y para el canal 4. TD-000077-00-K 24 — Figura 10 — Modelos de baja impedancia: El filtro sólo se debe apagar para accionar los subwoofers. El ajuste de 33 Hz generalmente funciona bien con altavoces que tienen excitadores LF (de 12” o más). El ajuste de 75 Hz funciona bien con altavoces compactos (de menor tamaño). Revise las especificaciones de los altavoces y seleccione el ajuste que sea más similar a la capacidad de baja frecuencia del altavoz. Modelos de alta impedancia (“V”): El filtro sólo se debe apagar para excitar altavoces de subgraves (subwoofers) con transformadores especiales de baja frecuencia. El ajuste de 50 Hz usualmente funciona bien con transformadores de altavoces de alta calidad. El ajuste de 75 Hz funciona bien con altavoces y transformadores de calidad parlante. DataPort Consulte la Figura 11. Los modelos de dos canales tienen un DataPort, los modelos de cuatro canales tienen dos DataPorts (uno para los canales 1-2, uno para los canales 3-4). El DataPort se conecta a accesorios y dispositivos de procesamiento QSC opcionales. Los dispositivos DataPort permiten el control remoto de la espera, el procesamiento DSP y las funciones de filtrado y cruce. El DataPort del CX apoya todo el conjunto de características del DataPort “V1”. Los modelos de dos canales soportan “módulos” DSP directamente montados. Los modelos de cuatro canales requieren el montaje remoto de módulos accesorios conectados con cables DataPort. Cada DataPort se conecta con su par de canales respectivos; canales 1-2 o canales 3-4. Cada par de canales puede usar su DataPort o las entradas del bloque de terminales. Cuando se use el DataPort, no lo conecte a las entradas del bloque de terminales de ese canal. La espera del amplificador es controlada solamente por el DataPort de los canales 1-2. — Figura 11 — Sugerencias sobre el DataPort: 1. El DataPort 1-2 controla la característica de espera para todo el amplificador. El conmutador de CA se debe ENCENDER antes de que el DataPort pueda controlar la potencia. 2. Cada DataPort controla y supervisa las señales a su respectivo par de canales (canales 1-2, canales 3-4). 3. No utilice los conmutadores de modo monopuenteado o paralelo cuando utilice las entradas DataPort. Es posible que se reduzca el nivel de la señal. Si desea más información consulte el Manual del Propietario del dispositivo DataPort. 4. Un dispositivo DataPort normalmente se utiliza para controlar la ganancia de la señal antes de ingresar al amplificador. Ajuste los controles de ganancia del panel frontal al máximo después de confirmar la operación correcta. Si lo desea, instale la cubierta protectora para evitar alteraciones. 5. Cada canal utiliza un disipador de calor interno separado. Las temperaturas del disipador de calor se reportan en el DataPort de ese par. 6. Consulte con su distribuidor QSC o visite el sitio Web de QSC para ver los últimos productos DataPort. Entradas Cada canal tiene una entrada balanceada de tres patas al bloque de terminales. Los modelos de dos canales también tienen entradas XLR. La impedancia balanceada de entrada es de 12 k ohmios o no balanceada de 6 k ohmios. En la caja se incluye un conjunto de conectores del bloque de terminales. El cableado del bloque de terminales está conectado con simples herramientas de mano, y las entradas se pueden cambiar rápidamente. Las entradas XLR están conectadas con cables estándar y se pueden cambiar rápidamente. Los conjuntos de patas están marcados en el panel posterior. — Figura 12 — Se recomiendan conexiones balanceadas para reducir el zumbido y la interferencia de la CA, especialmente en tramos largos de cable. Las conexiones no balanceadas pueden ser adecuadas para tramos cortos de cable. La impedancia de la fuente de la señal debe ser menor de 600 ohmios. Si el DataPort que se está usando es para señales de entrada, no conecte los cables en los bloques de terminales. — Figura 13 — 25 TD-000077-00-K SP Conectores del bloque de terminales Entradas balanceadas: Quite ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al enchufe tal como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. (Figura 12) Entradas no balanceadas: Quite ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al enchufe tal como se muestra. La pata central debe estar conectada con la pata de blindaje como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. (Figura 13) 1= 2= 3= Entradas XLR (sólo modelos de dos canales) — Figura 14 — Entradas balanceadas: Conecte al enchufe tal como se muestra. (Figura 14) 1= Entradas no balanceadas: Conecte al enchufe tal como se muestra. La pata 3 y la pata 1 se deben conectar con un puente como se muestra. (Figura 15) 2= 3 = Puente en 1 — Figura 15 — Salidas Las conexiones del cableado se muestran en la parte posterior del chasis. Note detenidamente las marcas de polaridad, que están configuradas para facilitar las conexiones del modo puenteado. En el ejemplo se muestran los modelos de cuatro canales; los modelos de dos canales son similares. SP ¡ADVERTENCIA!: No toque los terminales de salida mientras el amplificador está encendido. Haga todas las conexiones con el amplificador apagado. ¡Riesgo de energía peligrosa! — Figura 16 — Salidas de baja impedancia Modo estéreo y paralelo: Conecte cada altavoz a su propio canal del amplificador, tal como se muestra en la etiqueta del chasis. Los conmutadores de configuración de modo deben ajustarse en modo estéreo o paralelo. (Figura 16) Modo puenteado: El modo puenteado configura el par de canales para que excite una sola carga de alta potencia del altavoz. Los conmutadores de configuración de modo se deben ajustar en el modo puenteado. Use sólo la entrada y el control de ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al mínimo. (Figura 17) — Figura 17 — Salidas distribuidas (modelos “V”, 70V/140V) Modo estéreo y paralelo: Conecte cada circuito de 70V a su propio canal del amplificador, como se muestra en la etiqueta del chasis. Los conmutadores de configuración de modo deben ajustarse en modo estéreo o paralelo. (Figura 18) ¡ADVERTENCIA!: Salida de 70V: ¡Riesgo de energía peligrosa! Use cables de clase 2 para salidas de 70V. Modo puenteado: El modo puenteado configura el par de canales para que excite a un solo circuito de sonido de 140V. Los conmutadores de configuración de modo se deben ajustar en el modo puenteado. Use sólo la entrada y el control de ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al mínimo. Conecte la carga como se muestra en la etiqueta del chasis. (Figura 19) — Figura 18 — PRECAUCIONES CON EL MODO PUENTEADO DE 140V: NOTA: El cableado de Clase 3 se debe usar para las salidas monopuenteadas de 140V. NOTA: Conecte sólo circuitos de sonido distribuido de 140V en modo puenteado. ¡No use cargas de 70V en modo puenteado! Use los canales de modo estéreo o paralelo para excitar cargas de 70V. 140V es el mínimo para una operación de modo puenteado. TD-000077-00-K 26 — Figura 19 — Cargas clasificadas por modelo Carga CX254 CX302 CX404 CX502 CX702 CX902 CX1102 CX204V CX302V CX602V CX1202V S/P S/P S/P S/P S/P S/P S/P S/P S/P S/P S/P Br. Br. 2 * 4 * * * * * 8 * * * * * 16  * * * * * Br. * Br. * Br. * Br. * Br. Br. Br. Br. Br. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 70 V * * 140 V * * * * * * * * * * — Tabla 1 — ¡Asegúrese de que el amplificador modelo que está usando esté clasificado para la carga! Un asterisco (*) indica que el modelo está clasificado para la carga. (S/P)= Modo estéreo/paralelo (Br.)= Modo puenteado Indicadores LED Los indicadores LED se pueden usar para supervisar la operación del sistema e identificar problemas comunes. (Figura 20 y Figura 21) SP POWER (ALIMENTACIÓN): VERDE, sobre los indicadores de PUENTE (BRDG) y PARALELO (PAR). Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará. Si no hay indicación: Revise el cable de alimentación de CA y el tomacorrientes de CA. Confirme que el DataPort 1-2 no esté reteniendo al amplificador en modo de 'Espera'. CLIP (RECORTE): ROJO, adyacente a las marcas de números del canal. Indicación normal: Se ilumina siempre que el amplificador está excitado más allá de la potencia total. La deformación resultante corresponde a la brillantez del LED. La deformación que causa sólo un destello breve puede no ser audible. • Durante el silenciamiento, el LED se ilumina completamente. Esto ocurre durante el silenciamiento “Encendido-Apagado” normal. Modelos de dos canales — Figura 20 — Indicación anormal: • Una iluminación roja brillante cuando el amplificador se está usando indica ya sea silenciamiento térmico o una salida cortocircuitada. • Si el amplificador se sobrecalienta, el ventilador funcionará a toda velocidad, y la operación se debe reanudar en un lapso de un minuto. Permita el funcionamiento del ventilador y asegúrese de que la ventilación del amplificador sea adecuada. Modelos de cuatro canales — Figura 21 — • Un circuito de salida cortocircuitado o sobrecargado causará destello excesivo de recorte y posiblemente calentamiento excesivo. Si la deformación es audible sin una indicación de recorte, el problema es ya sea antes o después del amplificador. Revise si los altavoces están dañados o si la fuente de la señal está sobrecargada. El control de ganancia del amplificador debe estar en la mitad superior de su intervalo para evitar la sobrecarga de la entrada. 27 TD-000077-00-K SIGNAL (SEÑAL), -20dB, -10dB: VERDE, debajo de cada LED de recorte. Indicación normal: El indicador SIGNAL (señal) se ilumina cuando la señal de entrada excede -35 dB y el indicador de -20 dB se ilumina cuando la señal excede -20 dB, mientras que el indicador de -10 dB se ilumina cuando la señal excede -10 dB. Si no hay indicación: Revise los ajustes de ganancia y aumente la ganancia si es necesario. Revise las conexiones de entrada y la fuente de audio para ver si hay señal. Si el LED de recorte se ilumina con poca o nada de indicación de señal, revise el cableado de salida para ver si hay algún cortocircuito. Indicación anormal: Si el LED SIGNAL (señal) de -20dB o el LED de -10dB se ilumina sin entrada de señal, puede haber oscilaciones del sistema o algún otro mal funcionamiento. Desconecte la carga y reduzca totalmente la ganancia. Si el LED permanece encendido, es posible que el amplificador necesite servicio. MODO BRDG y PAR (puenteado y paralelo): Cada par de canales tiene un LED AMARILLO para el modo de puenteado y un LED ANARANJADO para el modo paralelo. Estos muestran la manera en que están ajustados los conmutadores del panel posterior (véase Ajuste de los conmutadores de modo). En el modo estéreo, ambos LED deben estar APAGADOS. Controles de ganancia Consulte la Figura 22 y Figura 23. SP Los controles de ganancia están empotrados y se pueden ajustar con un destornillador pequeño o con una herramienta plana. Si se desea, se puede instalar la cubierta de seguridad del control de ganancia para evitar que se hagan cambios a los ajustes del instalador. Gire hacia la derecha los controles de ganancia para aumentar la ganancia y hacia la izquierda para reducir la ganancia. La ganancia de máximo voltaje del amplificador varía dependiendo de la designación del modelo. La ganancia de máximo voltaje para cada modelo se muestra en la etiqueta del panel frontal entre paréntesis, junto al ajuste de atenuación de 0dB. Los controles de ganancia están marcados en dB de atenuación. Hay 21 retenes para ajustes repetibles. Los 14 pasos superiores son de aproximadamente 1 dB cada uno, y normalmente los ajustes deben hacerse dentro de este intervalo. El intervalo menor de -14 dB no se debe usar para los niveles normales del programa, ya que se podría exceder el espacio libre de entrada, pero se puede usar para hacer pruebas a niveles reducidos. En el ajuste mínimo, la señal se corta completamente. Modelos de dos canales — Figura 22 — Modelos de cuatro canales Placa de seguridad del control de ganancia — Figura 23 — La cubierta bloquea el acceso a los ajustes de ganancia. Los indicadores LED aún están visibles para supervisar la operación del sistema. 1. Use un destornillador hexagonal de 9/64" o de 3.5 mm para aflojar el tornillo varias vueltas. No lo saque completamente. 2. Deslice el extremo derecho de la cubierta debajo del tornillo aflojado. 3. Introduzca las lengüetas terminales izquierdas en la última fila de ranuras de ventilación, y deslice el panel completamente hacia la derecha. Se deben fijar en las ranuras. 4. Confirme que los LED sean visibles a través de la cubierta. Apriete cuidadosamente el tornillo hexagonal. — Figura 24 — TD-000077-00-K 28 Tabla de pérdida térmica La Tabla 2 proporciona una típica pérdida térmica en BTU/hr y en kcal/hr para cada modelo como una función de la carga y del nivel de potencia de salida. • 1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte ocasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones. • 1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo. • La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%. • La reducción térmica o de la sobrecorriente limita la duración de la operación de potencia total de 2 ohmios. Inactivo 1/8 de la potencia (ruido rosa) 1/3 de la potencia (ruido rosa) Potencia completa (seno) Modelo Carga BTU/Hr kcal/hr BTU/Hr kcal/hr BTU/Hr kcal/hr BTU/Hr kcal/hr CX204V 70V (x4) 140 35 1 740 440 2 605 655 1 355 340 CX254 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 115 115 115 30 30 30 1 135 1 810 3 085 285 455 780 1 450 2 380 4 435 365 600 1 20 1 340 2 235 5 265 340 565 1 325 CX302 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 200 200 200 50 50 50 565 995 1 740 145 250 440 720 1 245 2 255 180 315 570 715 1 295 2 425 180 325 610 CX302V 70V (x2) 200 50 1 125 285 1295 325 108 270 CX404 8  (x2) 4  (x2) 120 120 30 30 1 570 2 560 395 345 2 145 3 370 540 850 1 975 4 060 495 1 025 CX502 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 165 165 165 40 40 40 910 1570 2 560 230 395 645 1 130 1 945 3 470 285 490 875 1 090 1 875 3 585 275 475 905 CX602V 70V (x2) 165 40 1 785 450 2 260 570 2 055 520 CX702 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 200 200 200 50 50 50 790 1 310 2 255 200 330 570 1 080 1 910 3 190 275 480 805 1 245 2 230 4 610 315 585 1 160 CX902 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 220 220 220 55 55 55 900 1 525 2 305 225 385 580 1 415 2 560 4 265 335 645 1 075 1 705 3 070 5 385 430 775 1 470 CX1102 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 225 225 225 57 57 57 1 195 2 135 3 975 300 540 1 000 1 760 2 335 445 590 2 050 3 755 515 945 CX1202V 70V (x2) 200 50 2 175 550 2 605 655 4 230 1 065 SP — Tabla 2 — 29 TD-000077-00-K Tabla de gasto de corriente (en amperios) La Tabla 3 proporciona la corriente típica gastada para cada modelo como una función de la carga y del nivel de potencia de salida. Las unidades de medición son Amperes r.m.s. NOTA: El consumo de corriente mostrado es para una línea de 120 de VCA. Para modelos de 230 de VCA, multiplique los valores mostrados por 0.5. • 1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte ocasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones. • 1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo. • La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%. • La reducción térmica o de la sobrecorriente limita la duración de la operación de potencia total de 2 ohmios. Carga Inactivo 1/8 de la potencia (ruido rosa) CX204V 70V (x4) 0,8 7,7 12,1 14,0 CX254 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 0,7 0,7 0,7 5,8 9,2 14,3 8,8 14,2 24,0 14,8 24,0 38,05 CX302 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 0,8 0,8 0,8 3,8 6,0 9,6 5,4 8,9 14,3 8,4 14,0 23,0 CX302V 70V (x2) 0,8 5,7 8,0 16,0 CX404 8  (x2) 4  (x2) 0,7 0,7 8,1 12,4 12,2 19,3 22,0 38,0 CX502 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 0,9 0,9 0,9 5,6 9,0 14,0 8,0 13,3 21,0 12,5 21,0 34,0 CX602V 70V (x2) 0,9 8,7 13,0 21,0 CX702 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 0,9 0,9 0,9 5,0 7,9 11,8 8,4 13,5 22,0 15,8 26,0 42,0 CX902 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 0,9 0,9 0,9 6,0 9,5 14,0 11,0 17,0 27,0 20,0 33,0 50,0 CX1102 8  (x2) 4  (x2) 2  (x2) 0,9 0,9 0,9 7,6 11,6 16,6 13,1 20,0 25,0 39,0 CX1202V 70V (x2) 0,9 12,0 19,0 39,0 Modelo SP — Tabla 3 — TD-000077-00-K 30 1/3 de la potencia (ruido rosa) Potencia completa (seno) Especificaciones Modelos de 4 canales de baja impedancia CX254 CX404 20 – 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 170 250 20 – 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 250 POTENCIA DE SALIDA (vatios) 1k Hz, 1,0% THD (EIA), 8 ohmios/canal 1k Hz, 1,0% THD (EIA), 4 ohmios/canal 450 1k Hz, 1,0% THD (EIA), 2 ohmios/canal 450 Monofónico puenteado, 20 – 20k Hz, 0,1% THD, 16 ohmios 340 Monofónico puenteado, 20 – 20k Hz, 0,1% THD, 8 ohmios 500 500 Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD, 8 ohmios Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD, 4 ohmios 900 900 Distorsión, SMPTE-IM <0,01% Respuesta de frecuencia 20 – 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por debajo de la potencia nominal de salida, todos los modelos (-3dB puntos: 8 Hz y 100 kHz) <0,01% Señal a ruido, no ponderado, 20 – 20k Hz -106 dB -106 dB Ganancia de voltaje 29,0x (29dB) 36,5x (31dB) Sensibilidad de entrada, Vrms Para potencia nominal a 8 ohmios Para potencia nominal a 4 ohmios 1,28 (+4,4dBu) 1,08 (+2,9dBu) 1,22 (+3,9dBu) EIA: 1,16 (+3,5dBu) Tipo de circuito de salida AB AB Impedancia de entrada 6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos Espacio libre dinámico 2 dB a 4 ohmios, todos los modelos SP Factor de amortiguamiento >500 a 8 ohmios, todos los modelos Protección del amplificador Cortocircuito, circuito abierto, térmico, ultrasónico y protección contra RF. Estable con cargas reactivas o desajustadas Enfriamiento Ventilador de velocidad continuamente variable; flujo de aire de atrás hacia adelante por medio de un túnel dispersor de calor Controles Frente Cara posterior: Indicadores LED Interruptor AC POWER (alimentación de CA), controles de ganancia (1 control por canal, 21 retenes) Interruptor DIP de 10 posiciones (1 por par de canales) con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del filtro de baja frecuencia (1 por canal) Selección del filtro de baja frecuencia: 33 ó 50 Hz (1 por canal), interruptores de selección del modo Stereo/Parallel/Bridge (Estereofónico/Paralelo/Puente) (1 conjunto por par de canales) POWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte) (rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno por par de canales) Conectores Entrada Salida Otro Bloque de terminales de 3 patillas (tipo “euro” o “Phoenix”) Conectores de barra protectora con vaina de porotección, una barra protectora por cada par de canales Dos conectores QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”), un DataPort por par de canales Protección de la carga Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte. Requerimientos eléctricos Consulte la etiqueta con el número de serie en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100, 120 o 220 – 240 VCA, 50 – 60 Hz. Dimensiones 19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de altura, 14" (35,6 cm) de profundidad (desde los rieles de montaje delanteros, incluidas las orejas posteriores de apoyo) Peso 21 libras (9,5 kg) neto; 27 libras (12,3 kg) envío 31 TD-000077-00-K Modelos de 2 canales de baja impedancia CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102 20 – 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 200 300 425 550 700 20 – 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 325 500 700 900 1 100 1k Hz, 1,0% THD (EIA), 8 ohmios/canal 215 325 475 625 1k Hz, 1,0% THD (EIA), 4 ohmios/canal 375 550 825 1 050 Potencia de salida (vatios) 1k Hz, 1,0% THD (EIA), 2 ohmios/canal 600 800 1 200 1 500 1 700 Monofónico puenteado, 20 – 20k Hz, 0,1% THD, 16 ohmios 400 600 850 1 100 1 400 Monofónico puenteado, 20 – 20k Hz, 0,1% THD, 8 ohmios 700 1 000 1 500 2 000 1 200 1 600 2 400 3 000 3 400 Distorsión, SMPTE-IM <0,01% <0,01% <0,02% <0,02% <0,02% Respuesta de frecuencia 20 – 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por debajo de la potencia nominal de salida, todos los modelos (-3dB puntos: 8 Hz y 100 kHz) Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD, 8 ohmios Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD, 4 ohmios SP Señal a ruido, no ponderado, 20 – 20k Hz -106 dB -107 dB -106 dB -104 dB -106 dB Ganancia de voltaje 31,5x (30dB) 40,0x (32dB) 50,5x (34dB) 56,6x (35dB) 56,6x (35dB) Sensibilidad de entrada, Vrms Para potencia nominal a 8 ohmios Para potencia nominal a 4 ohmios 1,26 (+4,2dBu) 1,14 (+3,4dBu) 1,23 (+4,0dBu) 1,12 (+3,2dBu) 1,16 (+3,5dBu) 1,05 (+2,6dBu) 1,17 (+3,6dBu) 1,06 (+2,7dBu) 1,35 (+4,8dBu) 1,17 (+3,6dBu) Tipo de circuito de salida AB AB H H H Impedancia de entrada 6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos Espacio libre dinámico 2 dB a 4 ohmios, todos los modelos Factor de amortiguamiento >500 a 8 ohmios, todos los modelos Protección del amplificador Cortocircuito, circuito abierto, térmico, ultrasónico y protección contra RF. Estable con cargas reactivas o desajustadas Enfriamiento Ventilador de velocidad continuamente variable; flujo de aire de atrás hacia adelante por medio de un túnel dispersor de calor Controles Frente Cara posterior: Indicadores LED Interruptor AC POWER (alimentación de CA), controles de ganancia (1 control por canal, 21 retenes) Interruptor DIP de 10 posiciones con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del filtro de baja frecuencia (1 por canal) Selección del filtro de baja frecuencia: 33 ó 50 Hz (1 por canal), interruptores de selección del modo Stereo/Parallel/Bridge (Estereofónico/Paralelo/Puente) POWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte) (rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno) Conectores Entrada Salida Otro Bloques de terminales de 3 patillas (tipo “euro” o “Phoenix”) y XLRs (patilla 2 positiva) Conectores de barra protectora con vaina de protección Conector QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”) Protección de la carga Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte. Requerimientos eléctricos Consulte la etiqueta con el número de serie en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100, 120 o 220 – 240 VCA, 50 – 60 Hz. Dimensiones 19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de altura, 14" (35,6 cm) de profundidad (desde los rieles de montaje delanteros, incluidas las orejas posteriores de apoyo) Peso 21 libras (9,5 kg) neto; 27 libras (12,3 kg) envío TD-000077-00-K 32 Modelos de línea distribuida de 70V, de 2 y 4 canales CX204V CX302V CX602V CX1202V 400 800 1 000 Potencia de salida (vatios) 20 – 20k Hz, 0,03% THD, 70V/canal 200 200 20 – 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 550 700 20 – 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 1100 1k Hz, 0,05% THD (EIA), 70V/canal 220 250 440 1k Hz, 0,1% THD (EIA), 70V/canal 300 600 1 200 1k Hz, 1,0% THD (EIA), 70V/canal 300 Monofónico puenteado, 140V, 20 – 20k Hz, 0,1% THD 400 400 800 850 1 200 2 400 Monofónico puenteado, 140V, 1k Hz, 0,1% THD 440 600 Monofónico puenteado, 0,1% THD, 16 ohmios 1 200 1 400 Monofónico puenteado, 1k Hz, 0,1% THD, 8 ohmios 2 300 Distorsión, SMPTE-IM <0,02%, todos los modelos Respuesta de frecuencia 20 – 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por debajo de la potencia nominal de salida, todos los modelos (-3dB puntos: 8 Hz y 100 kHz) Señal a ruido, no ponderado, 20 – 20k Hz -106 dB. todos los modelos Ganancia de voltaje 56,6x (35dB) todos los modelos Sensibilidad de entrada, Vrms 1,26V (+4,2dBu) para potencia nominal a 70,7V Tipo de circuito de salida AB Impedancia de entrada 6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos Espacio libre dinámico 2 dB a 4 ohmios, todos los modelos Factor de amortiguamiento >500 a 8 ohmios, todos los modelos Protección del amplificador Cortocircuito, circuito abierto, térmico, ultrasónico y protección contra RF. Estable con cargas reactivas o desajustadas Enfriamiento Ventilador de velocidad continuamente variable; flujo de aire de atrás hacia adelante por medio de un túnel dispersor de calor Controles Frente Cara posterior: Indicadores LED AB SP AB H Interruptor AC POWER (alimentación de CA), controles de ganancia (1 control por canal, 21 retenes) Interruptor DIP de 10 posiciones con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del filtro de baja frecuencia (1 por canal) Selección del filtro de baja frecuencia: 33 ó 50 Hz (1 por canal), interruptores de selección del modo Stereo/Parallel/Bridge (Estereofónico/Paralelo/Puente) POWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte) (rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno) Conectores Entrada Salida Otro Bloques de terminales de 3 patillas (tipo “euro” o “Phoenix”) y XLRs (patilla 2 positiva) Conectores de barra protectora con vaina de protección Conector QSC DataPort (admite un conjunto completo de funciones “V1”) Protección de la carga Activación/desactivación del silenciamiento, acoplamiento de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte. Requerimientos eléctricos Consulte la etiqueta con el número de serie en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100, 120 o 220 – 240 VCA, 50 – 60 Hz. Dimensiones 19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de altura, 14" (35,6 cm) de profundidad (desde los rieles de montaje delanteros, incluidas las orejas posteriores de apoyo) Peso 21 libras (9,5 kg) neto; 27 libras (12,3 kg) envío Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 33 TD-000077-00-K Dirección postal: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU. Números de teléfono: Número principal: (714) 754-6175 Ventas y Comercialización: (714) 957-7100 o línea gratuita (sólo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al Cliente: (714) 957-7150 o línea gratuita (sólo EE.UU.) (800) 772-2834 Números de fax: Ventas y Comercialización FAX: (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX: (714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com Correo electrónico: [email protected] [email protected] © 2013 QSC Audio Products, LLC. Reservados todos los derechos. QSC™ y el logotipo de QSC son marcas comerciales registradas de QSC Audio Products, LLC en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU. y en otros países. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Patentes de EE.UU. e internacionales en trámite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

QSC CX902 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas