KDK 17CUH Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

17CUH 24CUH
24CDH 24CHH
24CGH
Installation and Operating Instructions
Ventilating Fan
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Extractor de aire
لﯾﻐﺷﺗﻟاو بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣورﻣ
Model No. /
N.º de modelo
زارطﻟا مﻗر
CONTENTS /
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD /
PRECAUCIONES AL HACER LA INSTALACIÓN
HOW TO INSTALL / TEST RUN ............ 8~12
MAINTENANCE .................................. 13~14
WIRING DIAGRAM / SPECIFICATIONS .... 15
ACCESORIOS SUMINISTRADOS /
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y DIMENSIONES
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
Please read these instructions especially “Safety Instructions” and “Installation Cautions” carefully before attempting
to install, operate or service the KDK product. Failure to comply with instructions could result in personal
injury or property damage.
Please explain to users how to operate and maintain the product after the installation, and this booklet should be
presented to users.
Please retain this booklet for future reference.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you very much for purchasing this KDK product.
Lea cuidadosamente estas instrucciones, especialmente los apartados “Instrucciones de seguridad” y “Precauciones al hacer la
instalación”, antes de intentar instalar, utilizar o reparar el producto KDK. El no cumplir con las instrucciones podría tener
como resultado daño a personas y/o a la propiedad. Presente este folleto a los usuarios y explíqueles cómo utilizar y realizar el
mantenimiento del producto después de la instalación. Conserve este folleto para futuras consultas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Muchas gracias por haber adquirido este producto KDK.
MANTENIMIENTO
DIAGRAMA DE CABLEADO /
ESPECIFICACIONES
MANERA DE HACER LA INSTALACIÓN /
EJECUCIÓN DE PRUEBA
SAFETY INSTRUCTIONS / INSTALLATION CAUTIONS ........ 2~5
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 6
SUPPLIED ACCESSORIES / PARTS NAME AND DIMENSIONS
..... 7
ﺎﮭظﻔﺣاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ أرﻗا
.اذھ KDK ﺞﺗﻧﻣ ءارﺷ ﻰﻠﻋ ً
ﻼﯾزﺟ ا ً
رﻛﺷ
لﺎﺛﺗﻣﻻا مدﻋ يدؤﯾ دﻗ .ﮫﺗﻧﺎﯾﺻ وأ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ وأ KDK ﺞﺗﻧﻣ بﯾﻛرﺗ ﺔﻟوﺎﺣﻣ لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ "بﯾﻛرﺗﻟا تارﯾذﺣﺗ"و "ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ" ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ ةءارﻗ ﻰﺟرُ
.نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ بﯾﺗﻛﻟا اذھ مﯾدﻘﺗ بﺟﯾو ،بﯾﻛرﺗﻟا دﻌﺑ نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﮫﺗﻧﺎﯾﺻو ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ﺔﻘﯾرط حرﺷ ﻰﺟرُﯾ .تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟا ﻲﻓ فﻠﺗ وأ ﺔﯾﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ
.لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﮫﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ بﯾﺗﻛﻟا اذﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻا ﻰﺟرُ
تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا
بﯾﻛرﺗﻟا تارﯾذﺣﺗ / ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﻘﯾرط / ﻲﺑﯾرﺟﺗﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا
بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
ﺎھدﺎﻌﺑأو ﺔﻌطﻘﻟا مﺳا / ةرﻓوﺗﻣﻟا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا / كﻼﺳﻷا ططﺧﻣ
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El producto se debe instalar en una pared lo suficientemente resistente. Si la pared no es lo suficientemente resistente, se
debe reforzar para que lo sea.
Desconecte la fuente de alimentación hasta que la aspa esté parada antes de la limpieza y el mantenimiento.
Disconnect the power supply until blade is stationary before cleaning and maintenance.
Siga estrictamente ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﺔﻗدﺑ مازﺗﻟﻻا ﻰﺟرُ
.ﺔﻧﺎﯾﺻﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا لﺑﻗ ﺔﺗﺑﺎﺛ ﺔﺷﯾرﻟا ﺢﺑﺻﺗ ﻰﺗﺣ ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ لﺻﻓا
.كﻟذﻛ ﺢﺑﺻﯾﻟ ﮫﺗﯾوﻘﺗ بﺟﯾﻓ ،ﺔﯾﻓﺎﻛ ﺔﺟردﺑ ﺎًﯾوﻗ رادﺟﻟا نﻛﯾ مﻟ اذإو ،ﺔﯾﻓﺎﻛ ﺔﺟردﺑ يوﻗ رادﺟ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ
Este equipo no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños), con reducida capacidadmental,
fisica o sensorial, o falta de experencia y concimiento, al menos que se les haya entrenado o estén bajo suprvisión en cuanto
a su uso, por alguen responsable. Los niños deben ser supervisados, para asegurarse que ellos no jugarán con el equipo.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante u agente de servicio o una persona igualmente calificada deberá
reemplazarlo para evitar daños.
Product must be installed on to the wall which is enough strong, if the wall is not enough strong it must be
reinforced for it to be strong enough.
2
Los siguientes gráficos están clasificados y explican hasta qué punto ocurren las lesiones o daños
cuando los detalles de los gráficos se ignoran y la unidad en cuestión se usa de manera incorrecta.
Precaución
Caution
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siga estrictamente ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﺔﻗدﺑ مازﺗﻟﻻا ﻰﺟرُ
.يدﺳﺟ ررﺿ قﺎﺣﻟإ وأ ﺔﺑﺎﺻﻹ ضرﻌﺗﻟا ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ اذھ نﻷ ﺔﯾدﺟﺑ رﻣﻷا ﻊﻣ لﻣﺎﻌﺗﻟا بﺟﯾ :ﻲﻧﻌﯾ رﺷؤﻣﻟا اذھ
The following explanations must always be observed in order to prevent harm to users or other people and
prevent damage to Property.
Las siguientes explicaciones deben seguirse en todo momento para evitar lesiones a usuarios u otras personas y para evitar
danos a la propiedad.
The following displays are classified and explained to what extent harm or damage occurs when the display
details are ignored and the unit in question is wrongly used.
This indication means: Must be treated seriously that this may result in
death or serious injury.
Esta indicación significa: Debe tratarse seriamente ya que podria causar
la muerte o daños graves.
Advertencia
Warning
Esta indicación significa: Debe tratarse seriamente ya que podría causar lesiones o
daños fisicos.
This indication means: Must be treated seriously that this may result in
injury or physical damage.
The types of details to be observed are classified and explained in the following illustrated display.
(Below are the series of illustrated displays)
Los tipos de detalles a seguirse se clasifican y se explican en el siguiente gráfico ilustrado.
(Debajo está la serie de gráficos ilustrados)
This type of pictorial symbol indicates a “Prohibited” action that must be avoided.
Este tipo de símbolo pictórico indica una acción “Prohibida” que debe evitarse.
This type of pictorial symbol indicates a “Compulsory” action that must be performed.
El tipo de simbolo pictórico indica una acción “Obligatoria” que debe realizarse.
3
The product must be grounded.
Otherwise, it may cause electric shock
when there is any trouble or electric
leakage.
Do not install the power switch in bathroom.
Otherwise, it may cause a short circuit,
thus resulting a fire.
Do not install the product as the method which is
not approved in the instruction.
Otherwise, the product may fall down and
it may cause injury.
El producto debe estar conectado a tierra
De lo contrario, podría ocurrir una descarga
eléctrica si hay algún problema o fuga
eléctrica.
No instale el interruptor de encendido en el baño.
De lo contrario, podría provocar un
cortocircuito y resultar en un incendio.
No instale el producto utilizando un método que no esté
aprobado en las instrucciones.
De lo contrario, el producto podría caerse y
provocar lesiones.
Do not install the fan out of the window and wall.
Otherwise, the product may get wet in
the rain and cause short circuit.
No instale el extractor de aire fuera de la ventana o la
pared.
De lo contrario, el producto podría mojarse
con la lluvia y provocar un cortocircuito.
Please install an all-pole switch which the contact
separation is more than 3 mm (all-pole switch).
Otherwise, it may cause a short circuit,
thus resulting a fire.
Instale un interruptor omnipolar, cuya separación de
contactos sea superior a 3 mm (interruptor omnipolar).
De lo contrario, podría provocar un cortocircuito
y resultar en un incendio.
Do not operate the product other than the voltage
in name plate.
Otherwise, it may damage the product or
cause fire.
No utilice el producto con una tensión distinta a la
indicada en la placa rotulada.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
INSTALLATION CAUTIONS
PRECAUCIONES AL HACER LA INSTALACIÓN
Installation should be done by authorized person.
The product should be installed firmly.
La instalación la debe realizar una persona autorizada.
El producto debe instalarse firmemente.
Wiring is required to follow the local wiring regulations.
El cableado debe seguir las normas locales sobre cableado.
Otherwise, it may cause fire.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Otherwise, the product any fall down and
it may cause injury.
De lo contrario, el producto podría caerse y
provocar lesiones.
ﺞﺗﻧﻣﻟا ضﯾرﺄﺗ بﺟﯾ
مﻣ 3 نﻋ سﻣﻼﺗﻟا لﺻﺎﻓ دﯾزﯾ بﺎطﻗﻷا ددﻌﺗﻣ حﺎﺗﻔﻣ بﯾﻛرﺗ ﻰﺟرﯾ
.(بﺎطﻗﻷا ددﻌﺗﻣ حﺎﺗﻔﻣ)
ثودﺣ دﻧﻋ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ برﺳﺗ وأ ﺔﻠﻛﺷﻣ يأ
.مﺎﻣﺣﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا حﺎﺗﻔﻣ بّﻛرﺗ ﻻ
ﺎﻣﻣ ،ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ثودﺣ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ ﻰﻟإ يدؤﯾ
.تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻲﻓ ةدﻣﺗﻌﻣ رﯾﻏ ﺔﻘﯾرطﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺑﺛﺗ ﻻ
.ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ﺞﺗﻧﻣﻟا طﻘﺳﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.مﺳﻻا ﺔﺣوﻟ ﻲﻓ روﻛذﻣﻟا دﮭﺟﻟا فﻼﺧﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻘﺗ ﻻ
.ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا فﻼﺗإ ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.رادﺟﻟاو ةذﻓﺎﻧﻟا جرﺎﺧ ﺔﺣورﻣﻟا بِّﻛرﺗ ﻻ
ةرﺋادﻟا ﻲﻓ ا ً
رﺻﻗ بﺑﺳﯾو رطﻣﻟا ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﺗﺑﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا
ﻰﻟإ يدؤﯾ ﺎﻣﻣ ،ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ثودﺣ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ
ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا كﻼﺳﻷا ﺢﺋاوﻟ عﺎﺑﺗﻻ ﺔﺑوﻠطﻣ كﻼﺳﻷا
.ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ﺞﺗﻧﻣﻟا طﻘﺳﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.مﺎﻛﺣﺈﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ .صﺗﺧﻣ صﺧﺷ دﯾ ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟا مﺗﯾ نأ بﺟﯾ
بﯾﻛرﺗﻟا تارﯾذﺣﺗ
Warning
Advertencia
Components must be installed tightly.
Otherwise, it may injure person caused
by product's falling off.
The product must be installed tightly.
Otherwise, it may injure person caused
by product's falling off.
Los componentes deben estar bien instalados.
De lo contrario, podrían producirse daños a
personas por la caída del producto.
El producto debe instalarse firmemente.
De lo contrario, podrían producirse daños
a personas por la caída del producto.
Do avoid the back-flow of gas into the room from
the open flue of flammable gas or other open-fire
appliances.
Otherwise, it may cause fire.
Evite el flujo revertido de gases hacia el salón
provenientes de la salida de gas abierta o de otros
aparatos de fuego abierto.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
The special-purpose or dedicated parts, such as mounting
fixtures, must be used if such parts are provided.
Otherwise, the product may fall down
and it may cause injury.
Las piezas exclusivas o con un propósito especial, como
los elementos fijos del montaje, se deben utilizar si se
proporcionan dichas piezas.
De lo contrario, el producto podría caerse y
provocar lesiones.
Otherwise, it may cause damage to the
product or injury.
No reconstruya este producto.
De lo contrario, podría dañar el producto o
provocar lesiones.
Do not reconstruct this product.
The lowest surface of this product should be
installed above 2.3 m from the floor after installation.
Avoiding any accident
>2.3 m
La parte inferior de este producto debe instalarse a 2,3 m
por encima del suelo después de la instalación.
Evitar accidentes
INSTALLATION CAUTIONS
PRECAUCIONES AL HACER LA INSTALACIÓN
بﯾﻛرﺗﻟا تارﯾذﺣﺗ
تﺎﺑﯾﻛرﺗ لﺛﻣ ،ﺔﺻﺻﺧﻣﻟا وأ ﺔﺻﺎﺧﻟا ضارﻏﻷا تاذ ﻊطﻘﻟا مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ
.ﻊطﻘﻟا هذھ رﯾﻓوﺗ مﺗ اذإ ،تﯾﺑﺛﺗﻟا
.ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ﺞﺗﻧﻣﻟا طﻘﺳﯾ دﻘﻓ ﻻإو
ثدﺎﺣ يأ عوﻗو بﻧﺟﺗ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﯾﻛﺷﺗ دﻌﺗ ﻻ
.ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا فﻠﺗ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.مﺎﻛﺣﺈﺑ تﺎﻧوﻛﻣﻟا بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا طوﻘﺳ بﺑﺳﺑ صﺧﺷﻟا ﺔﺑﺎﺻإ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﺔﻗدﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا طوﻘﺳ بﺑﺳﺑ صﺧﺷﻟا ﺔﺑﺎﺻإ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
زﺎﻐﻠﻟ ﺔﺣوﺗﻔﻣﻟا نﺧادﻣﻟا نﻣ ﺔﻓرﻐﻟا ﻰﻟإ زﺎﻐﻠﻟ ﻲﺳﻛﻌﻟا ﻖﻓدﺗﻟا بﻧﺟﺗ
.ىرﺧﻷا ﺔﺣوﺗﻔﻣﻟا نارﯾﻧﻟا ةزﮭﺟأ نﻣ ﺎھرﯾﻏ وأ لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ لﺑﺎﻘﻟا
.ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
نﻣ رﺗﻣ 2.3 ﻰﻠﻋ دﯾزﯾ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ﺢطﺳ ﻰﻧدأ بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ
.بﯾﻛرﺗﻟا دﻌﺑ ﺔﯾﺿرﻷا
Precaución
Caution
4
Components must be installed tightly.
Otherwise, it may injure person caused
by product's falling off.
The product must be installed tightly.
Otherwise, it may injure person caused
by product's falling off.
Los componentes deben estar bien instalados.
De lo contrario, podrían producirse daños a
personas por la caída del producto.
El producto debe instalarse firmemente.
De lo contrario, podrían producirse daños
a personas por la caída del producto.
Do avoid the back-flow of gas into the room from
the open flue of flammable gas or other open-fire
appliances.
Otherwise, it may cause fire.
Evite el flujo revertido de gases hacia el salón
provenientes de la salida de gas abierta o de otros
aparatos de fuego abierto.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
The special-purpose or dedicated parts, such as mounting
fixtures, must be used if such parts are provided.
Otherwise, the product may fall down
and it may cause injury.
Las piezas exclusivas o con un propósito especial, como
los elementos fijos del montaje, se deben utilizar si se
proporcionan dichas piezas.
De lo contrario, el producto podría caerse y
provocar lesiones.
Otherwise, it may cause damage to the
product or injury.
No reconstruya este producto.
De lo contrario, podría dañar el producto o
provocar lesiones.
Do not reconstruct this product.
The lowest surface of this product should be
installed above 2.3 m from the floor after installation.
Avoiding any accident
>2.3 m
La parte inferior de este producto debe instalarse a 2,3 m
por encima del suelo después de la instalación.
Evitar accidentes
INSTALLATION CAUTIONS
PRECAUCIONES AL HACER LA INSTALACIÓN
بﯾﻛرﺗﻟا تارﯾذﺣﺗ
تﺎﺑﯾﻛرﺗ لﺛﻣ ،ﺔﺻﺻﺧﻣﻟا وأ ﺔﺻﺎﺧﻟا ضارﻏﻷا تاذ ﻊطﻘﻟا مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ
.ﻊطﻘﻟا هذھ رﯾﻓوﺗ مﺗ اذإ ،تﯾﺑﺛﺗﻟا
.ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ﺞﺗﻧﻣﻟا طﻘﺳﯾ دﻘﻓ ﻻإو
ثدﺎﺣ يأ عوﻗو بﻧﺟﺗ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﯾﻛﺷﺗ دﻌﺗ ﻻ
.ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا فﻠﺗ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.مﺎﻛﺣﺈﺑ تﺎﻧوﻛﻣﻟا بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا طوﻘﺳ بﺑﺳﺑ صﺧﺷﻟا ﺔﺑﺎﺻإ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﺔﻗدﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا طوﻘﺳ بﺑﺳﺑ صﺧﺷﻟا ﺔﺑﺎﺻإ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
زﺎﻐﻠﻟ ﺔﺣوﺗﻔﻣﻟا نﺧادﻣﻟا نﻣ ﺔﻓرﻐﻟا ﻰﻟإ زﺎﻐﻠﻟ ﻲﺳﻛﻌﻟا ﻖﻓدﺗﻟا بﻧﺟﺗ
.ىرﺧﻷا ﺔﺣوﺗﻔﻣﻟا نارﯾﻧﻟا ةزﮭﺟأ نﻣ ﺎھرﯾﻏ وأ لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ لﺑﺎﻘﻟا
.ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
نﻣ رﺗﻣ 2.3 ﻰﻠﻋ دﯾزﯾ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ﺢطﺳ ﻰﻧدأ بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ
.بﯾﻛرﺗﻟا دﻌﺑ ﺔﯾﺿرﻷا
Precaución
Caution
5
Please set a square inspection
hole of at least 45 cm.
Do not install onto slanting ceiling.
Do not install the product in the place with many dust.
The product is not provided with, all-pole switch and leakage protection switch. Please purchase them in market.
Do not install the product
where there is steam.
Do not install the product in places with high temperature.
Please observe the following requirement. Otherwise, it may cause the product aging and breakdown.
Observe el siguiente requisito. De lo contrario, podría provocar el deterioro y la rotura del producto.
No instale el producto en
lugares donde haya vapor.
No instale el producto en lugares con temperaturas altas
Be sure to provide an appropriate
opening for air intake.
Se debe abrir una apertura apropiada
para el paso del aire.
Doblar extremadamente
No realice las siguientes instalaciones del conducto.
Las instalaciones (1), (2) y (3) del conducto aumentarán la resistencia del conducto y la (4) provocará turbulencias y
colisiones del flujo de aire. Estas instalaciones del conducto podrían causar que el producto funcione bajo una condición en
la que las aberturas de entrada y/o salida estén casi bloqueadas. Esto no solo podría aumentar los niveles de vibración y ruido,
sino también reducir el volumen de aire y afectar negativamente al motor.
No instale el producto en lugares con mucho polvo.
Este producto no se suministra con interruptor omnipolar ni interruptor de protección contra fugas. Adquiéralos en el mercado.
Deje un agujero de inspección
cuadrado de por lo menos 45 cm.
No instale el producto en techos inclinados.
Prevent the water condensed in the
duct pipe flow back into the body.
Do not install the product where
it is exposed to oil fumes.
No instale el producto en
lugares donde esté expuesto
a emanaciones de aceite
quemado.
Doblar repetidamente Reducir demasiado el diámetro
del conducto
Adaptador
Separe 1 m o más del adaptador
Doblar muy cerca del adaptador
Fuelles
Within 500 mm Above 40 ˚C
Por encima de 40 °C
INSTALLATION REQUIREMENTS
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
1 Bending extremely 2 Bending repeatedly 3 Making duct diameter too small 4 Bending very near to the adaptor
Separate 1 m or more from the adaptor.
Bellows
Adaptor
Please don’t carry out the following ductworks.
Ductwork (1), (2), and (3) will increase the duct resistance, and ductwork (4) will cause turbulence and airflow
collisions.
These ductwork configurations may cause the product to operate under a condition where the inlet and/or
outlet openings are almost blocked. This may not only increase levels of vibration and noise but also reduce the
air volume and adversely affect the motor.
Dentro de 500 mm
بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣ
.ﮫﻠطﻌﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا مدﺎﻘﺗ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو .ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟا ةﺎﻋارﻣ ﻰﺟرُ
.رﺎﺧﺑ ﮫﺑ دﺟوﯾ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا بّﻛرﺗ ﻻ
ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد تاذ نﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا بّﻛرﺗ ﻻ
.تﯾزﻟا ةرﺧﺑﻷ ﮫﯾﻓ ضرﻌﺗﯾ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا بّﻛرﺗ ﻻ
.لﺋﺎﻣ فﻘﺳ ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ مﻘﺗ ﻻ
.لﻛﯾﮭﻟا ﻰﻟإ ىرﺧأ ةرﻣ ﻖﻓدﺗﻟا نﻣ ءاوﮭﻟا ىرﺟﻣ بوﺑﻧأ ﻲﻓ فﺛﻛﺗﻣﻟا ءﺎﻣﻟا ﻊﻧﻣا
.ءاوﮭﻟا بﺣﺳﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﺣﺗﻓ رﯾﻓوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ
.ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ءاوﮭﻟا يرﺎﺟﻣ لﺎﻣﻋأ ذﯾﻔﻧﺗ مدﻋ ﻰﺟرُ
ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ءﺎﻧﺣﻧﻻا
.ﺔﺑرﺗﻷا ﮫﺑ رﺛﻛﺗ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا بﻛرﺗ ﻻ
.قوﺳﻟا نﻣ ءارﺷﻟا ﻰﺟرُﯾ .برﺳﺗﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣ حﺎﺗﻔﻣو بﺎطﻗﻷا ﻊﯾﻣﺟ نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣ حﺎﺗﻔﻣﺑ د ّ
وزﻣ رﯾﻏ ﺞﺗﻧﻣﻟا
ررﻛﺗﻣ لﻛﺷﺑ ءﺎﻧﺣﻧﻻا اًدﺟ ا ً
رﯾﻐﺻ ءاوﮭﻟا ىرﺟﻣ رطﻗ لﻌﺟا
لوﺣﻣ
لوﺣﻣﻟا نﻋ رﺛﻛأ وأ دﺣاو رﺗﻣ ﺔﻓﺎﺳﻣﺑ لﺻﻓا
خﺎﻔﻧﻣ
لوﺣﻣﻟا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ ءﺎﻧﺣﻧﻻا
لﻘﺗ ﻻ لﻛﺷﻟا ﺔﻌﺑرﻣ شﯾﺗﻔﺗ ﺔﺣﺗﻓ طﺑﺿ ﻰﺟرُ
.مﺳ 45 نﻋ
بﺑﺳﺗﺗ دﻗ .ءاوﮭﻟا ﻖﻓدﺗ مدﺎﺻﺗو بارطﺿا ثودﺣ ﻲﻓ (4) ءاوﮭﻟا يرﺎﺟﻣ بﺑﺳﺗﺗﺳو ،ءاوﮭﻟا ىرﺟﻣ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ةدﺎﯾز ﻰﻟإ (3)و (2)و (1) ءاوﮭﻟا يرﺎﺟﻣ يدؤﺗﺳ
و زازﺗھﻻا تﺎﯾوﺗﺳﻣ ةدﺎﯾز ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ ﻻ دﻗ .ﺎًﺑﯾرﻘﺗ ةدودﺳﻣ جرﺧﻣﻟا وأ/و لﺧدﻣﻟا تﺎﺣﺗﻓ ﺎﮭﯾﻓ نوﻛﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ﻲﻓ هذھ ءاوﮭﻟا يرﺎﺟﻣ تﺎﻧﯾوﻛﺗ
.كرﺣﻣﻟا ﻲﻓ ﺎًﺑﻠﺳ رﺛؤﯾو ءاوﮭﻟا مﺟﺣ نﻣ ﺎًﺿﯾأ لﻠﻘﯾ لﺑ ،بﺳﺣﻓ ءﺎﺿوﺿﻟا
Evite que el agua condensada en el conducto fluya de
vuelta al cuerpo.
ø98
G D
E
F
A
B
C
6
2
1
4
7
3
5
SUPPLIED ACCESSORIES
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
ةرﻓوﺗﻣﻟا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا
Drawing Quantity
Name and purpose
Self-tapping screw (use to fix the frame and adaptor assembly)
Louver
Installation and operating instructions
6
1
1
1
2
3
No.
Cantidad
Nombre y propósito
Dibujo
N.º
Tornillo autorroscante (usado para instalar el marco y el
adaptador de montaje)
Rejilla
Instrucciones de instalación y funcionamiento
The following attachments are enclosed in the packing box of ventilating fan. Be sure to check if they are complete
after unpacking, and if anything is missed, contact our After-Sales Service Center or the dealer.
Se incluyen los siguientes accesorios en la caja de embalaje del extractor de aire. Asegúrese de verificar si están completos
después de desempacar y contacte a nuestro centro de servicios o a su distribuidor si falta algo.
.لﯾﻛوﻟا وأ ﻊﯾﺑﻟا دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣﺑ لﺻﺗﺎﻓ ،ءﻲﺷ يأ كﺗﺎﻓ اذإو ،ﻎﯾرﻔﺗﻟا دﻌﺑ ﺔﻠﻣﺎﻛ تﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻣﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣورﻣ ﺔﺋﺑﻌﺗ ﺔﺑﻠﻌﺑ ﺔﻘﻓرﻣ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تﺎﻘﻓرﻣﻟا
مﻗرﻟا مﯾﻣﺻﺗﻟا ضرﻐﻟاو مﺳﻻا
(لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗو رﺎطﻹا تﯾﺑﺛﺗﻟ مدﺧﺗﺳﯾ) ﺔﺑﻟوﻠﻟا ﻲﺗاذ ﻲﻏرﺑ
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
لﯾﻐﺷﺗﻟاو بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﺔﯾﻣﻛﻟا
Unit: mm
Unidad: mm
PARTS NAME AND DIMENSIONS
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y DIMENSIONES
ﺎھدﺎﻌﺑأو ﺔﻌطﻘﻟا مﺳا
مﻣ :ةدﺣوﻟا
Model No.
A B C D E F G
Duct size
ø100214
ø100
194 84 164 170 240 20
278 255 140 175 233 300 13
Part name
No.
Blade /
Adaptor Assembly
Fan body /
Casing /
Wiring cover /
1
3
4
5
6
7
N.º de modelo
Tamaño del
conducto N.º Nombre de pieza
Aspa Carcasa
Adaptador de montaje
Cuerpo del extractor
17CUH
24CUH
24CDH
24CHH
24CGH
Cubierta del cableado
2Louver /
Rejilla
Motor /
Motor
مﻗرﻟا ﺔﻌطﻘﻟا مﺳا
ﺔﺷﯾرﻟا
زارطﻟا مﻗر ةﺎﻧﻘﻟا مﺟﺣ
No.
N.º
مﻗرﻟا
Part name
Nombre de pieza
ﺔﻌطﻘﻟا مﺳا
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
كﻼﺳﻷا ءﺎطﻏ
لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ
ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ
فﻼﻐﻟا
كرﺣﻣﻟا
6-5×9 holes
6-5×9 agujeros
5X9-6 تﺎﺣﺗﻓ
6
ø98
G D
E
F
A
B
C
6
2
1
4
7
3
5
SUPPLIED ACCESSORIES
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
ةرﻓوﺗﻣﻟا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا
Drawing Quantity
Name and purpose
Self-tapping screw (use to fix the frame and adaptor assembly)
Louver
Installation and operating instructions
6
1
1
1
2
3
No.
Cantidad
Nombre y propósito
Dibujo
N.º
Tornillo autorroscante (usado para instalar el marco y el
adaptador de montaje)
Rejilla
Instrucciones de instalación y funcionamiento
The following attachments are enclosed in the packing box of ventilating fan. Be sure to check if they are complete
after unpacking, and if anything is missed, contact our After-Sales Service Center or the dealer.
Se incluyen los siguientes accesorios en la caja de embalaje del extractor de aire. Asegúrese de verificar si están completos
después de desempacar y contacte a nuestro centro de servicios o a su distribuidor si falta algo.
.لﯾﻛوﻟا وأ ﻊﯾﺑﻟا دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣﺑ لﺻﺗﺎﻓ ،ءﻲﺷ يأ كﺗﺎﻓ اذإو ،ﻎﯾرﻔﺗﻟا دﻌﺑ ﺔﻠﻣﺎﻛ تﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻣﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا نﻣ دﻛﺄﺗ .ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣورﻣ ﺔﺋﺑﻌﺗ ﺔﺑﻠﻌﺑ ﺔﻘﻓرﻣ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تﺎﻘﻓرﻣﻟا
مﻗرﻟا مﯾﻣﺻﺗﻟا ضرﻐﻟاو مﺳﻻا
(لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗو رﺎطﻹا تﯾﺑﺛﺗﻟ مدﺧﺗﺳﯾ) ﺔﺑﻟوﻠﻟا ﻲﺗاذ ﻲﻏرﺑ
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
لﯾﻐﺷﺗﻟاو بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﺔﯾﻣﻛﻟا
Unit: mm
Unidad: mm
PARTS NAME AND DIMENSIONS
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y DIMENSIONES
ﺎھدﺎﻌﺑأو ﺔﻌطﻘﻟا مﺳا
مﻣ :ةدﺣوﻟا
Model No.
A B C D E F G
Duct size
ø100214
ø100
194 84 164 170 240 20
278 255 140 175 233 300 13
Part name
No.
Blade /
Adaptor Assembly
Fan body /
Casing /
Wiring cover /
1
3
4
5
6
7
N.º de modelo
Tamaño del
conducto N.º Nombre de pieza
Aspa Carcasa
Adaptador de montaje
Cuerpo del extractor
17CUH
24CUH
24CDH
24CHH
24CGH
Cubierta del cableado
2Louver /
Rejilla
Motor /
Motor
مﻗرﻟا ﺔﻌطﻘﻟا مﺳا
ﺔﺷﯾرﻟا
زارطﻟا مﻗر ةﺎﻧﻘﻟا مﺟﺣ
No.
N.º
مﻗرﻟا
Part name
Nombre de pieza
ﺔﻌطﻘﻟا مﺳا
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
كﻼﺳﻷا ءﺎطﻏ
لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ
ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ
فﻼﻐﻟا
كرﺣﻣﻟا
6-5×9 holes
6-5×9 agujeros
5X9-6 تﺎﺣﺗﻓ
7
Adaptor assembly should not fix at an angle.
17CUH
177±2 240±2
24CUH 24CDH
24CHH 24CGH
A Size (Square)
Unit : mm
Wooden frame
1 Construct the wooden frame and attach it
horizontally to the wooden joist. (Fig.1)
3 Fix the adaptor assembly on wooden frame with 2
self-tapping screws of Φ4.2x20. (Fig.4)
IMPORTANT /
IMPORTANTE
Fije el adaptador de montaje en el recuadro de madera
con 2 tornillos autorroscantes de ø4,2x20. (Fig. 4)
El adaptador de montaje no debe fijarse en un ángulo.
Recuadro de madera
Unidad: mm
Tamaño A (Recuadro)
Wooden frame
Adaptor assembly
Self-tapping screw
Φ4.2x20 (2 PCS)
Tornillo autorroscante
Φ4.2x20 (2 unidades)
Recuadro de madera
Adaptador de montaje
The distance between the top of fan body and
ceiling should not be less than 20 mm. (Fig.2)
La distancia entre el tope del cuerpo del extractor y el
techo debe ser de por lo menos 20 mm (Fig. 2)
Fig.1 /
Fig. 1
1 مﻗر لﻛﺷﻟا
30 mm
2530 mm
A
Wooden joist
Wooden
frame
Quilla de madera
Recuadro
de madera
1. Fan body installation Method 1 install
with wooden joist.
1. Método 1 de instalación del cuerpo del
extractor, instalación con quilla de madera.
Remove the
hexagon screw
Retire el tornillo
hexagonal
Fan body
Cuerpo del
extractor
Adaptor
assembly
Adaptador de
montaje
Ceiling
At least 20 mm
Techo
Por lo menos
20 mm
Fan body
Cuerpo del
extractor
HOW TO INSTALL
MANERA DE HACER LA INSTALACIÓN
2 Remove one hexagon screw that is fixed adaptor
assembly and fan body, then remove the adaptor
assembly. (Fig.3)
Retire un tornillo hexagonal fijado en el adaptador de
montaje y el cuerpo del extractor, luego retire el adaptador
de montaje. (Fig. 3)
Construya un recuadro de madera e instálelo horizontalmente
en la quilla de madera. (Fig. 1)
Model No.
N.º de modelo
بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
(1 مﻗر لﻛﺷﻟا) .ﺔﯾﺑﺷﺧﻟا ةدﻓارﻟﺎﺑ ﺎًﯾﻘﻓأ ﮫطﺑرو ﻲﺑﺷﺧﻟا رﺎطﻹا بﯾﻛرﺗ مﺗﯾ
.مﻣ 20 نﻋ فﻘﺳﻟاو ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ ﻰﻠﻋأ نﯾﺑ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا لﻘﺗ ﻻأ بﺟﯾ
(2 مﻗر لﻛﺷﻟا)
ل ِ
زأ مﺛ ،ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھو ﺔﺗﺑﺎﺛ لوﺣﻣ ﺔﻋوﻣﺟﻣ وھو ﻲﺳادﺳﻟا ﻲﻏرﺑﻟا ل ِ
زأ
(3 مﻗر لﻛﺷﻟا) .لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ
سﺎﻘﻣ نﯾﯾﺑﻟوﻟ طﺑر نﯾﯾﻏرﺑ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺑﺷﺧ رﺎطإ ﻰﻠﻋ لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ تّﺑﺛ
(4 مﻗر لﻛﺷﻟا) .ø4.2x20
.ﺔﯾوازﺑ لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ تﯾﺑﺛﺗ مدﻋ بﺟﯾ
ﻲﺑﺷﺧﻟا رﺎطﻹا
مﮭﻣ
مادﺧﺗﺳﺎﺑ بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ مﻗ ،1 ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ بﯾﻛرﺗ ﺔﻘﯾرط .1
.ﺔﯾﺑﺷﺧ ةدﻓار
ﺔﯾﺑﺷﺧﻟا ةدﻓارﻟا
ﻲﺑﺷﺧﻟا رﺎطﻹا مﻣ :ةدﺣوﻟا
زارطﻟا مﻗر
(ﻊﺑرﻣ) أ مﺟﺣﻟا
فﻘﺳﻟا
ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ
ﻲﺳادﺳﻟا ﻲﻏرﺑﻟا ل ِ
زأ
Fig.2 /
Fig. 2
2 مﻗر لﻛﺷﻟا
لﻗﻷا ﻰﻠﻋ مﻣ 20
Fig.3 /
Fig. 3
3 مﻗر لﻛﺷﻟا
ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ
لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ
Fig.4 /
Fig. 4
4 مﻗر لﻛﺷﻟا
ﻲﺑﺷﺧﻟا رﺎطﻹا
لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ
ﺔﺑﻟوﻠﻟا ﻲﺗاذ ﻲﻏرﺑ
ø4.2x20 (2 نﺎﺗﻌطﻗ)
8
Blue(N) Brown(L)
Live(L)
Neutral(N)
Power
supply cord
Earth
Terminal
(not supply)
Power
supply
Fan body
Power cord should reserve more than 400 mm,otherwise
main body is hard to disassembly when maintenance.
When the fan body is pushed into the wooden frame,
be careful not to pinch the power cord.
Power cord
of the fan body
Green/Yellow
(Earth)
Lead wire from power
source PVC coated
cord (60227 IEC 53) ;
3x0.75 mm2
Power cord
Fan body
El cable de alimentación debe reservar más de 400 mm, de lo
contrario el cuerpo principal es difícil de desmontar para el
mantenimiento.
Al introducir el cuerpo del extractor en el recuadro de madera,
tenga cuidado de no pellizcar el cable de alimentación.
Cable de alimentación
Cuerpo del extractor
Cable conductor
desde el cable de
la fuente de
alimentación con
revestimiento de
PVC
Azul(N) Marrón(L)
Vivo(L)
Neutral(N)
Cable de
alimentación
del cuerpo del
extractor
Verde/Amarillo
(Tierra)
Cuerpo del
extractor
Fuente de
alimentación
Cable de la
fuente de
alimentación
Tierra
Terminal
(no suministrado)
Wiring should be firmly connected without any loose.
Connection example. (Fig.6)
It is required to use terminal (not supply) that complies
IEC 60998.
Make sure all connections are fastened firmly after
wiring is finished.
El cableado debe estar firmemente conectado sin que quede
suelto. Ejemplo de conexión. (Fig. 6)
Es necesario utilizar un terminal (no suministrado) que cumpla
con la norma IEC 60998.
Asegúrese de que todas las conexiones están firmemente fijadas
después de terminar el cableado.
Notice /
Aviso
HOW TO INSTALL
MANERA DE HACER LA INSTALACIÓN
4 Connect the power cord (included earth) of fan body
to lead wire in accordance with the wiring diagram. (Fig.5)
Conecte el cable de alimentación (incluido el de tierra) del
cuerpo del extractor al cable conductor de acuerdo al
diagrama de cableado. (Fig. 5)
5 Make the power cord pass through the wooden
frame, push the fan body into wooden frame, to
fix the fan body and adaptor assembly. (Fig.7)
Pase el cable de alimentación por el recuadro de madera,
introduzca el cuerpo del extractor en el recuadro de madera
para fijar el cuerpo del extractor y el adaptador de montaje.
(Fig. 7)
Check whether the hook
is secure
Verifique que el gancho está
asegurado
Check whether it inserts firmly
Verifique si se inserta firmemente
Wooden frame
Recuadro de madera
Adaptor
assembly
Adaptador
de montaje
Adaptor
assembly
Adaptador de
montaje
Power cord
Cable de alimentación
بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
ﻲﺳﯾﺋرﻟا كﻠﺳﻟﺎﺑ ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ نﻣ (ﻲﺿرﻷا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ) ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ ل ِ
(5 مﻗر لﻛﺷﻟا) .كﻼﺳﻷا لﯾﺻوﺗ ططﺧﻣﻟ ﺎًﻌﺑﺗ
ردﺻﻣ نﻣ ﻲﺳﯾﺋر كﻠﺳ
ﻲﻟوﺑ ةدﺎﻣﺑ ﻲﻠطﻣ ﺔﻗﺎط
لﯾﻧﯾﻔﻟا دﯾروﻠﻛ
ءﺎﺑرﮭﻛﻟا كﻠﺳ
ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ
(6 مﻗر لﻛﺷﻟا) .لﯾﺻوﺗﻟا لﺎﺛﻣ .ءﺎﺧﺗرا يأ نود مﺎﻛﺣﺈﺑ كﻼﺳﻷا لﯾﺻوﺗ بﺟﯾ
.IEC 60998 رﺎﯾﻌﻣﻟ بﯾﺟﺗﺳﯾ (ﻖﻓرﻣ رﯾﻏ) فرط مادﺧﺗﺳا بﻠطﺗﯾ
.تﻼﯾﺻوﺗﻟا ءﺎﮭﺗﻧا دﻌﺑ مﺎﻛﺣﺈﺑ تﻼﺻوﻟا ﻊﯾﻣﺟ طﺑر نﻣ دﻛﺄﺗ
ﺔظﺣﻼﻣ
Notice /
Aviso ﺔظﺣﻼﻣ
رﺎطﻹا لﺧاد ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ ﻊﻓداو ،ﻲﺑﺷﺧﻟا رﺎطﻹا رﺑﻋ رﻣﯾ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ عد
(7 مﻗر لﻛﺷﻟا) .لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗو ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ تﯾﺑﺛﺗﻟ ،ﻲﺑﺷﺧﻟا
كﯾﻛﻔﺗ بﻌﺻﯾﺳﻓ ﻻإو ،مﻣ 400 نﻋ ءﺎﺑرﮭﻛﻟا كﻼﺳأ لوط دﯾزﯾ نأ بﺟﯾ
.ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا ءﺎﻧﺛأ ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ
كﻠﺳ بﻘﺛﺗ ﻻأ ا ً
رذﺣ نﻛ ،ﻲﺑﺷﺧﻟا رﺎطﻹا لﺧاد ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ ﻊﻓد دﻧﻋ
.ءﺎﺑرﮭﻛﻟا
Fig.5 /
Fig. 5
5 مﻗر لﻛﺷﻟا
Fig.6 /
Fig. 6
6 مﻗر لﻛﺷﻟا
ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ
رﺎﯾﺗﻟﺎﺑ دادﻣﻹا
ﻲﺑرﮭﻛﻟا
(N)قرزأ (N)ﻲﻧﺑ
(N)ﻲﺣ
(N)دﯾﺎﺣﻣ
لﻛﯾھ ءﺎﺑرﮭﻛ كﻠﺳ
ﺔﺣورﻣﻟا
رﻔﺻأ/رﺿﺧأ
(ﻲﺿرأ)
(ﻖﻓرﻣ رﯾﻏ) ﻲﻓرط
ﻲﺿرأ
رﺎﯾﺗﻟﺎﺑ دادﻣﻹا كﻠﺳ
ﻲﺑرﮭﻛﻟا
Fig.7 /
Fig. 7
7 مﻗر لﻛﺷﻟا
لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ
لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ
مﺎﻛﺣﺈﺑ جردُﯾ نﺎﻛ اذإ ﺎﻣﻣ دﻛﺄﺗ
نﻣآ فﺎّطﺧﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
ﻲﺑﺷﺧﻟا رﺎطﻹا
ءﺎﺑرﮭﻛﻟا كﻠﺳ
9
Flange
Ceiling board
Keep the gap in the range
of 23 mm
8 Connect duct. refer to page 12
2. Connect duct
Conecte el conducto. consulte la página 12
2. Conecte el conducto
Pestaña
Placa de techo
Mantenga el espacio en el
rango 2 a 3 mm
6 Fix fan body firmly with 4 self-tapping
screws Φ4.2x20.(Fig.8)
Fije firmemente el cuerpo del extractor con 4 tornillos
autorroscantes ø4,2x20. (Fig. 8)
9 Install ceiling board, keep the gap of flange and
ceiling board in the range of 2~3 mm. (Fig.10)
Instale la placa de techo, mantenga un espacio de 2 a 3 mm
entre la pestaña y la placa de techo. (Fig. 10)
10 Insert the fixed spring of louver assembly into the
groove, install the louver to the fan body. (Fig.11)
Introduzca el resorte fijo del ensamblaje de la rejilla en la
ranura, instale la rejilla en el cuerpo del extractor. (Fig. 11)
Screwdriver Gloves
Destornillador Guantes
Hexagon screw
Tornillo hexagonal
After finishing installation, please confirm whether
fan body and adaptor assembly are installed firmly.
7 Fix adaptor assembly and fan body firmly with
hexagon screw removed in step . (Fig.9)
Fije el adaptador de montaje y el cuerpo del extractor con
el tornillo hexagonal retirado en el paso . (Fig. 9)
Una vez terminada la instalación, confirme si el cuerpo
del extractor y el adaptador de montaje están instalados
firmemente.
HOW TO INSTALL
MANERA DE HACER LA INSTALACIÓN
بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
.ø4.2x20 سﺎﻘﻣ ﺔﺑﻟوﻠﻟا ﺔﯾﺗاذ ﻲﻏارﺑ 4 ـﺑ ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ تّﺑﺛ
(8 مﻗر لﻛﺷﻟا)
ﻲﻓ تﻠﯾزُأ ﻲﺗﻟا ﻲﻏارﺑﻟﺎﺑ مﺎﻛﺣﺈﺑ ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھو لوﺣﻣﻟا ﺔﻌﯾﻣﺟﺗ تّﺑﺛ
(9 مﻗر لﻛﺷﻟا) . مﻗر ةوطﺧﻟا
ﺔﻌﯾﻣﺟﺗو ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ تﯾﺑﺛﺗ نﻣ دﻛﺄﺗﻟا ﻰﺟرُﯾ ،بﯾﻛرﺗﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ
.مﺎﻛﺣﺈﺑ لوﺣﻣﻟا
فﻘﺳﻟا ﺔﺣوﻟ
مﻣ 3 - 2 قﺎطﻧ ﻲﻓ ةوﺟﻔﻟا ﻰﻠﻋ ظﻓﺎﺣ
رﯾﻔﺷﻟا
ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا فﻘﺳﻟا ﺔﺣوﻟو رﯾﻔﺷﻟا زﺎﻏ ﻰﻠﻋ ظﻓﺎﺣو ،فﻘﺳﻟا ﺔﺣوﻟ بّﻛر
(10 مﻗر لﻛﺷﻟا) .مﻣ 3 ﻰﻟإ 2 قﺎطﻧ
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ تّﺑﺛو ،ﻖﺷﻟا لﺧاد ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ ﺔﻌﯾﻣﺟﺗﻟ تﺑﺛﻣﻟا كرﺑﻧزﻟا لﺧدأ
(11 مﻗر لﻛﺷﻟا) .ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾﮭﺑ
.ةﺎﻧﻘﻟا طﺑر
2. ةﺎﻧﻘﻟا طﺑر
12 مﻗر ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻰﻟإ ﻊﺟرا
Fig.8 /
Fig. 8
8 مﻗر لﻛﺷﻟا
Fan body
Cuerpo del
extractor
ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ
Self-tapping screw
Φ4.2x20 (4 PCS)
Tornillo autorroscante
Φ4.2x20 (4 unidades)
ﺔﺑﻟوﻠﻟا ﻲﺗاذ ﻲﻏرﺑ
ø4.2x20 (4 نﺎﺗﻌطﻗ)
Fig.9 /
Fig. 9
9 مﻗر لﻛﺷﻟا
ﻲﺳادﺳ ﻲﻏرﺑ
ﻲﻏارﺑ كﻔﻣ تازﺎﻔﻗ
Fig.10 /
Fig. 10
10 مﻗر لﻛﺷﻟا
Gloves
Groove
Fixed spring
Louver
Ranura
Guantes Rejilla
Resorte fijo
ﻖﺷﻟا
تﺑﺛﻣﻟا كرﺑﻧزﻟا
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
تازﺎﻔﻗ
Fig.11 /
Fig. 11
11 مﻗر لﻛﺷﻟا
10
1. Fan body installation Method 2 install with anchor bolt
The screw length is 8 mm.
Tapping screw
ST4. 2×8
3 Connect power cord. refer to page 8
1. Fan body installation Method 1 install with wooden joist .
4 Insert the fixed spring of louver assembly into the
groove, install the louver to the fan body. (Fig.14).
1. Método 2 de instalación del cuerpo del extractor,
instalación con perno de anclaje.
La longitud del tornillo es de 8 mm.
Conecte el cable de alimentación. consulte la página 8
1. Método 1 de instalación del cuerpo del extractor,
instalación con quilla de madera .
Introduzca el resorte fijo del ensamblaje de la rejilla en la
ranura, instale la rejilla en el cuerpo del extractor. (Fig. 14)
Tornillo roscador
ST4. 2×8
Fig.12 /
Fig. 12
12 مﻗر لﻛﺷﻟا
Notice /
Aviso ﺔظﺣﻼﻣ
.مﻣ 8 ﻲﻏرﺑﻟا لوط
HOW TO INSTALL
MANERA DE HACER LA INSTALACIÓN
بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
مادﺧﺗﺳﺎﺑ بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ مﻗ ،2 ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ بﯾﻛرﺗ ﺔﻘﯾرط .1
.تﯾﺑﺛﺗﻟا رﺎﻣﺳﻣ
2 Install the fan body on the anchor bolt.
The distance between the top of fan body and ceiling
should not be less than 20 mm. (Fig.13) Anchor bolt
(M8-M10, not supply) refer to the following form.
Instale el cuerpo del extractor en el perno de anclaje.
La distancia entre el tope del cuerpo del extractor y el techo
debe ser de por lo menos 20 mm. (Fig. 13) Para el perno de
anclaje (M8-M10, no suministrado) consulte la siguiente forma.
لﻛﯾھ ﻰﻠﻋأ نﯾﺑ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا لﻘﺗ ﻻأ بﺟﯾ .تﯾﺑﺛﺗﻟا رﺎﻣﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ تّﺑﺛ
تﯾﺑﺛﺗﻟا رﺎﻣﺳﻣ (13 مﻗر لﻛﺷﻟا) مﻣ 20 نﻋ فﻘﺳﻟاو ﺔﺣورﻣﻟا
.ﻲﻟﺎﺗﻟا لﻛﺷﻟا ﻰﻟإ ﻊﺟرا (ﻖﻓرﻣ رﯾﻏ ،M8-M10)
.ءﺎﺑرﮭﻛﻟا كﻠﺳ طﺑرا 8 مﻗر ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻰﻟإ ﻊﺟرا
. ﺔﯾﺑﺷﺧ ةدﻓار مادﺧﺗﺳﺎﺑ بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ مﻗ ،1 ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ بﯾﻛرﺗ ﺔﻘﯾرط .1
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ تّﺑﺛو ،ﻖﺷﻟا لﺧاد ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ ﺔﻌﯾﻣﺟﺗﻟ تﺑﺛﻣﻟا كرﺑﻧزﻟا لﺧدأ
(14 مﻗر لﻛﺷﻟا) .ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾﮭﺑ
ST4.2×8 ﺔﺑﻟوﻟ ﻲﻏرﺑ
Ceiling
Washer
Anchor bolt
At least 20 mm
Techo
Por lo menos
20 mm
Arandela
Perno de anclaje
Fig.13 /
Fig. 13
13 مﻗر لﻛﺷﻟا
ﺔﻘﻠﺣ
فﻘﺳﻟا
تﯾﺑﺛﺗﻟا رﺎﻣﺳﻣ
لﻗﻷا ﻰﻠﻋ مﻣ 20
Gloves
Groove
Fixed spring
Louver
Ranura
Guantes Rejilla
Resorte fijo
ﻖﺷﻟا
تﺑﺛﻣﻟا كرﺑﻧزﻟا
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
تازﺎﻔﻗ
Fig.14 /
Fig. 14
14 مﻗر لﻛﺷﻟا
Suspension bracket
(not supply)
Soporte de suspensión
(no suministrado)
(ﺔﻘﻓرﻣ رﯾﻏ) ﻖﯾﻠﻌﺗﻟا ﺔﻔﯾﺗﻛ
Rubber Washer
No.1 and No.2 (If necessary)
Arandela de goma
n.º 1 y n.º 2 (Si es necesario)
(يرورﺿ نﺎﻛ اذا) 2 مﻗرو 1 مﻗر ﺔﯾطﺎطﻣ ﺔﻘﻠﺣ
ﻖﯾﻠﻌﺗﻟا ﺔﻔﯾﺗﻛ
Suspension
bracket
Soporte de
suspensión
Vibration-resitance
rubber piece
(If necessary)
Pieza de goma resistente a
las vibraciones (Si es necesario)
زازﺗھﻼﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺔﯾطﺎطﻣ ﺔﻌطﻗ
(يرورﺿ نﺎﻛ اذا)
رﺎﻣﺳﻣﻟا دﻋﺎﺻﺗ فﻗوﻣ
Screw mounting
position
posición de montaje
del tornillo 23 mm
23 mm
مﻣ 23
Suspension bracket must be made of metal with
sufficient strength.
El soporte de suspensión debe estar hecho de metal con
suficiente resistencia.
.ﺔﯾﻓﺎﻛ ةوﻘﺑ ندﻌﻣﻟا نﻣ ﺎًﻋوﻧﺻﻣ ﻖﯾﻠﻌﺗﻟا سوﻗ نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ
2.1
24CUH 24CDH
24CHH 24CGH
Net weight
[k ]
Model No.
N.º de modelo
Peso
زارطﻟا مﻗر 17CUH
1.7
ﻲﻓﺎﺻﻟا نزوﻟا
1 Secure the suspension bracket (not supply) with
screws (not supply) (Fig.12).
Asegure el soporte de suspensión (no suministrado)
con tornillos (no suministrados) (Fig. 12).
.(12 مﻗر لﻛﺷﻟا) (ﺔﻘﻓرﻣ رﯾﻏ) ﻲﻏارﺑﻟﺎﺑ (ﺔﻘﻓرﻣ رﯾﻏ) ﻖﯾﻠﻌﺗﻟا ﺔﻔﯾﺗﻛ تّﺑﺛ
11
1 Insert the duct (not supply) into the adaptor and secure it with adhesive tape (not supply) tightly. Suspend the
duct from the ceiling so that no force is applied to the fan body. Install the duct horizontally with a gradient
downwards to the outside. And the outlet of duct shall be located to avoid the rain ingress.
The minimum diameter of the wall hole : ø116 mm
Please check whether all kinds of anomalies below happen after connecting power.
If anomalies happen, please check whether the installation is right.
Blades doesn't run properly.
Blades is clockwise rotation.
Blades have abnormal vibration or noise.
Introduzca el conducto (no suministrado) en el adaptador y apriételo usando cinta adhesiva (no suministrada). Suspenda el
conducto del techo para evitar la influencia de cualquier fuerza externa sobre el cuerpo del extractor. Instale el conducto
horizontalmente con un gradiente descendiente hacia el exterior. Y la salida del conducto se debe ubicar de forma que se
evite la entrada de lluvia.
Diámetro mínimo del agujero de la pared: ø116 mm
Verifique si todos los tipos de anomalías siguientes se producen después de conectar la alimentación.
Las aspas no funcionan correctamente.
Las aspas giran en sentido horario.
Las aspas vibran o emiten un sonido anormal.
Si se producen anomalías, verifique si la instalación es correcta.
Power switch
Interruptor de
encendido
2 Insert the pipe hood or vent cap
(optional accessories) on the outer wall.
Introduzca la cubierta de la tubería o la tapa del
respiradero (accesorios opcionales) en la pared
exterior. Pipe hood MCX100K
Vent cap
Cubierta de la tubería
Tapa del respiradero VCX100K
Adhesive tape (not supply)
Inside Outside
Gradient
Wall
Duct (not supply)
1
100
1
50
Cinta adhesiva (no suministrada)
Interior Exterior
Gradiente
Pared
Conducto
(no suministrado)
Pipe hood
(not supply)
Cubierta de la tubería
(no suministrada)
TEST RUN
EJECUCIÓN DE PRUEBA
2. Connect duct
2. Conecte el conducto
HOW TO INSTALL
MANERA DE HACER LA INSTALACIÓN
بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
ةﺎﻧﻘﻟا طﺑر .2
ورﻣﻟا لﻛﯾھ قوﻓ ةوﻗ يأ لﻛﺷﺗ ﻻ ثﯾﺣﺑ فﻘﺳﻟا نﻣ ةﺎﻧﻘﻟا ﻖّﻠﻋ .مﺎﻛﺣﺈﺑ (ﻖﻓرﻣ رﯾﻏ) ﻖﺻﻻ طﯾرﺷﺑ ﺎﮭِّْﻣأو لوﺣﻣﻟا ﻲﻓ (ﺔﻘﻓرﻣ رﯾﻏ) ةﺎﻧﻘﻟا لﺧدأ
.رطﻣﻟا لوﺧد بﻧﺟﺗﻟ اًدوﺟوﻣ ءاوﮭﻟا ىرﺟﻣ جرﺧﻣ نوﻛﯾ نأ بﺟﯾو .جرﺎﺧﻟا وﺣﻧ لﻔﺳﻷ جردﺗ ﻊﻣ ﺎًﯾﻘﻓأ ةﺎﻧﻘﻟا تّﺑﺛ .ﺔﺣ
Notice /
Aviso ﺔظﺣﻼﻣ
مﻣ ø116 :رادﺟﻟا ﺔﺣﺗﻓ رطﻘﻟ ﻰﻧدﻷا دﺣﻟا
(ﻖﻓرﻣ رﯾﻏ) ﻖﺻﻻ طﯾرﺷ
(ﺔﻘﻓرﻣ رﯾﻏ) ةﺎﻧﻗ
بوﺑﻧﻷا ءﺎطﻏ
طﺋﺎﺣ
جردﺗ
لﺧاد جرﺎﺧ
(ﻖﻓرﻣ رﯾﻏ) بوﺑﻧﻷا ءﺎطﻏ
(ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧا تﺎﻘﺣﻠﻣ) ﺔﯾوﮭﺗﻟا ءﺎطﻏ وأ بوﺑﻧﻷا ءﺎطﻏ لﺧدأ
.ﻲﺟرﺎﺧﻟا رادﺟﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ لﻣﻌﺗ ﻻ تﺎﺷﯾرﻟا ءﺎﺑرﮭﻛﻟا حﺎﺗﻔﻣ
ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا ﻲﻓ رودﺗ تﺎﺷﯾرﻟا
.ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗ دﻌﺑ ثدﺣﺗ هﺎﻧدأ ةدراوﻟا بوﯾﻌﻟا تﻻﺎﺣ عاوﻧأ ﻊﯾﻣﺟ تﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻣﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا ﻰﺟرُ
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ءﺎطﻏ
ﻲﺑﯾرﺟﺗﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا
.ﺔﯾﻌﯾﺑط رﯾﻏ ءﺎﺿوﺿ ردﺻﺗ وأ تازازﺗھﻻ تﺎﺷﯾرﻟا ضرﻌﺗﺗ
.ﺎًﺣﯾﺣﺻ بﯾﻛرﺗﻟا نﺎﻛ اذإ ﺎﻣﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا ﻰﺟرُﯾ ،ةذﺎﺷ تﻻﺎﺣ ثودﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
12
Once flammable gas leaks, do not start any
function of this product.
Do not let water flow into the motor.
Do not directly spray this product with water
and other liquids.
Otherwise, it may cause short circuitor
electric shock.
Otherwise, it may cause damage.
Please wear the gloves when cleaning the product.
No rocíe directamente este producto con agua y
otros líquidos.
De lo contrario, podría producirse un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
En caso de escape de gas inflamable, no inicie
ninguna función del producto.
No deje que el agua entre en el motor.
Póngase guantes para limpiar el producto. De lo contrario, podría provocar daños.
This product is applicable to living rooms, washrooms
and other places where the humidity is not too high.
Este producto es aplicable a salones, lavabos y otros lugares
donde la humedad no sea muy elevada.
Otherwise, it may lead to short circuit or electric shock.
De lo contrario, podría producirse un cortocircuito o
una descarga eléctrica.
Otherwise, the product may fall down and it
may cause injury.
De lo contrario, el producto podría caerse y provocar
lesiones.
If you will not use this product any more, remove the product.
Si no va a utilizar más este producto, retírelo.
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
Otherwise, it may damage the product
or cause fire.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Otherwise, it may generate sparkle and
this leads to explosion.
De lo contrario, podría generarse una chispa y
provocar una explosión.
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
.ىرﺧأ لﺋاوﺳ يأ وأ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ءاوﺳ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ﻰﻟإ رﺷﺎﺑﻣ شﺎﺷر ﮫﺟوﺗ ﻻ
.ﺔﯾﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ وأ ﻲﺑرﮭﻛ روﺻﻗ ثودﺣ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ﺔﻔﯾظو يأ لﯾﻐﺷﺗ ﻲﻓ أدﺑﺗ ﻻ ،لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ لﺑﺎﻘﻟا زﺎﻐﻟا برﺳﺗ درﺟﻣﺑ
.رﺎﺟﻔﻧﻻا ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗو ةرارﺷ ﮫﻧﻋ ﺄﺷﻧﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا فﻼﺗإ ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﺞﺗﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗ دﻧﻋ تازﺎﻔﻗ ءادﺗرا ﻰﺟرُ .ررﺿﻟا قﺎﺣﻟإ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.كرﺣﻣﻟا لﺧاد ﻖﻓدﺗﺗ هﺎﯾﻣﻟا عدﺗ ﻻ
ﺔﺟرد دﯾزﺗ ﻻ ﻲﺗﻟا ىرﺧﻷا نﻛﺎﻣﻷاو لﯾﺳﻐﻟا فرﻏو ﺔﺷﯾﻌﻣﻟا فرﻐﻟ بﺳﺎﻧﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ
.ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ﺎﮭﺑ ﺔﺑوطرﻟا
.ﺔﯾﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ وأ ﻲﺑرﮭﻛ روﺻﻗ ثودﺣ ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ دﻘﻓ ﻻإو
.ﮫﺗﻟازﺈﺑ كﯾﻠﻌﻓ ،ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗﺗﺳ تﻧﻛ اذإ
.ﺔﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ﺞﺗﻧﻣﻟا طﻘﺳﯾ دﻘﻓ ﻻإو
13
Fig.15 /
Fig. 15
15 مﻗر لﻛﺷﻟا
Clean product
1 Remove the louver. (Fig.15)
5 Finally, install the louver again. (Fig.19)
Limpieza del producto
Retire la rejilla. (Fig. 15)
Finalmente, instale la rejilla. (Fig. 19)
Never immerse blade or other resin parts in hot water over 60 °C.
Never use petrol, benzene thinner or any other such chemicals for cleaning the product.
Nunca sumerja las aspas y demás piezas de resina en agua caliente a más de 60 ºC.
No use nunca petróleo, bencina, diluyentes o productos químicos semejantes para limpiar el producto.
Cleaning Precautions
Precauciones al hacer la limpieza
MAINTENANCE
2
Clean Louver. (Don’t put into hot water. Use non-abrasive
kitchen detergent, wipe dry with clean cloth) (Fig.16)
The Louver should be dry after cleaning.
Limpieza de la rejilla. (No la introduzca en agua caliente.
Utilice un detergente de cocina no abrasivo y seque con un paño
limpio) (Fig. 16) La rejilla debe secarse después de limpiarla.
3 Clean the dirt of blades with vacuum cleaner. (Fig.17)
Limpie la suciedad de las aspas con un limpiador por
aspiración. (Fig. 17)
4 Wipe the dust off the fan body with a soft cloth
moistened with kitchen detergent, and then clear
it with a clean soft cloth. (Fig.18)
Limpie el polvo del cuerpo del extractor usando un paño
suave humedecido con detergente de cocina y, después,
retírelo usando un paño suave. (Fig. 18)
Gloves
Guantes
Louver
Rejilla
Vacum cleaner
Limpiador por aspiración
Gloves
Guantes
MANTENIMIENTO
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
فﯾظﻧﺗﻟا تﺎطﺎﯾﺗﺣا
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 60 ﻰﻠﻋ ﮫﺗرارﺣ ﺔﺟرد دﯾزﺗ يذﻟا نﺧﺎﺳﻟا ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﯾﺟﻧﺎﺗرﻟا ﻊطﻘﻟا وأ ﺔﺷﯾرﻟا اًدﺑأ رﻣﻐﺗ ﻻ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗ ﻲﻓ ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛﻟا داوﻣﻟا هذھ نﻣ يأ وأ رﻧﺛﻟا وأ نﯾزﻧﺑﻟا وأ طﻔﻧﻟا اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﺞﺗﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗ
(15 مﻗر لﻛﺷﻟا) .ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ ل ِ
زأ
ﺦﺑطﻣﻟا تﺎﻔظﻧﻣ مدﺧﺗﺳا .نﺧﺎﺳﻟا ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﻌﺿﺗ ﻻ) .ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ فّظﻧ
فﺟﺗ نأ بﺟﯾو ،(16 مﻗر لﻛﺷﻟا) (ﺔﻔﯾظﻧ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ فّﻔﺟ ،ﺔطﺷﺎﻛﻟا رﯾﻏ
.فﯾظﻧﺗﻟا دﻌﺑ ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
(17 مﻗر لﻛﺷﻟا) .ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﺳﻧﻛﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ تﺎﺷﯾرﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻛارﺗﻣﻟا ﺔﺑرﺗﻷا فّظﻧ
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ تازﺎﻔﻗ
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﺳﻧﻛﻣ
تازﺎﻔﻗ
مﺛ فﯾطﻟ فظﻧﻣﻟ ﺔﻠﻠﺑﻣ ﺔﻣﻋﺎﻧ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ﺔﺣورﻣﻟا لﻛﯾھ نﻋ رﺎﺑﻐﻟا ﺢﺳﻣا
(18 مﻗر لﻛﺷﻟا) .ﺔﻔﯾظﻧ ﺔﻣﻋﺎﻧ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ﮫﺣﺳﻣا
(19 مﻗر لﻛﺷﻟا) .ىرﺧأ ةرﻣ ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ تﯾﺑﺛﺗ دﻋأ ا ً
رﯾﺧأو
Gloves
Groove
Fixed spring
Louver
Ranura
Guantes Rejilla
Resorte fijo
ﻖﺷﻟا
تﺑﺛﻣﻟا كرﺑﻧزﻟا
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
تازﺎﻔﻗ
Fig.19 /
Fig. 19
19 مﻗر لﻛﺷﻟا
Gloves
Groove
Fixed spring
Louver
Ranura
Guantes Rejilla
Resorte fijo
ﻖﺷﻟا
تﺑﺛﻣﻟا كرﺑﻧزﻟا
ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ
تازﺎﻔﻗ
Fig.16 /
Fig. 16
16 مﻗر لﻛﺷﻟا
Fig.17 /
Fig. 17
17 مﻗر لﻛﺷﻟا
Fig.18 /
Fig. 18
18 مﻗر لﻛﺷﻟا
14
17CUH 24CUH 24CDH 24CHH 24CGH
Red
Thermal fuse
(In motor)
Green/Yellow
L
N
Capacitor
Double pole
switch
Brown Brown
BlueBlack
Red
Thermal fuse
(In motor)
115 °C 134 °C
Green/Yellow
L
N
Capacitor
Double pole
switch
Brown Brown
Black
BlueWhite
WIRING DIAGRAM
DIAGRAMA DE CABLEADO
كﻼﺳﻷا ططﺧﻣ
Model No. Voltage
Frequency
Power
consumption Air delivery Noise
Static pressure
Net weight
[V] [Hz] [W] [m3/h] [dB] [Pa] [k ]
N.º de modelo
Tensión
Frecuencia
Consumo de
energía Caudal de aire Ruido
Presión estática
Peso
زارطﻟا مﻗر دﮭﺟﻟا ددرﺗﻟا ﺔﻗﺎطﻟا كﻼﮭﺗﺳا ءاوﮭﻟا فﯾرﺻﺗ ءﺎﺿوﺿ ﻲﻛﯾﺗﺎﺗﺳا طﻐﺿ ﻲﻓﺎﺻﻟا نزوﻟا
SPECIFICATIONS تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
ESPECIFICACIONES
17CUH
220 50 7.5 23.085 110
1.7
2.7
230 50 8.5 24.585 110
240 50 9.5 26.090 110
220 60 10.0 24.085 120
230 50 18.0 34.0210 100
110 60 9.0 26.085 110
220 50 10.5 25.0140 100
240 50 19.5 35.0210 110
220 60 20.5 33.5190 135
110 60 20.0 31.5200 140
127 60 28.0 39.0235 145
220 50 22.5 35.0220 100
230 50 24.0 37.5230 105
240 50 25.5 40.0240 115
220 60 26.5 35.0220 135
230 50 11.0 26.0150 100
240 50 12.0 27.0160 100
220 60 13.5 26.5140 125
127 60 17.0 32.0175 130
220 50 13.5 28.5170 100
230 50 15.0 30.0180 100
240 50 16.5 31.5190 100
220 50 16.5 32.0200 100
24CUH
24CDH
24CHH
24CGH
110 60 13.0 27.0145 115
Insulation class B IP code :IPX2 The above specification may be changed without further notice.
Aislamiento de clase B Código IP: IPX2 Las especificaciones anteriores pueden modificarse sin previo aviso.
IPX2 : IP دوﻛ ب ﺔﺋﻔﻟا نﻣ لزﻋ .رﺧآ رﺎﻌﺷإ نود هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا ﻰﻠﻋ تارﯾﯾﻐﺗ أرطﺗ دﻗ
15
17CUH4061 NAM
V1222-0
Head office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan
Panasonic Electric Works Vietnam Co., Ltd.
No 01-03 VSIP  -A, Street No 12, Vietnam-Singapore Industrial Park  -A,
Vinh Tan Ward, Tan Uyen Town, Binh Duong Province, Viet Nam
Ⅱ Ⅱ
Panasonic Marketing Middle East Africa FZE
Jebel Ali Dubai United Arab Emirates
Model
17CUH 24CUH 24CDH
24CHH 24CGH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KDK 17CUH Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas