QSC Audio CX108V Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario
8-Channel Installed Sound Professional Audio Amplifier
CX108V
EN
ES
FR
DE
CH
User Manual
*TD-000129-00*
TD-000129-00 Rev.D
CX108V 8- 通道预装专业音频放大器用户手册
Manual del usuario del amplificador de sonido profesional CX108V instalado de 8 canales
Amplificateur sonore professionnel installé 8 canaux CX108V - Manuel d'utilisation
CX108V Professioneller drahtgebundener 8-Kanal-Audioverstärker Benutzerhandbuch
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 USA
Zentrale +1 (714) 754-6175 Verkauf und Marketing +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079
Kundendienst +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 772-2834
ES
10
Importantes precauciones de seguridad y explicación
de los símbolos
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene
el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado
dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud para consti-
tuir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos.
Este signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en este manual.
Los rayos impresos junto a los terminales de SALIDA del amplificador tienen la
intención de alertar al usuario sobre el riesgo de energía peligrosa. Los conecta-
dores de salida que pudiesen poseer un riesgo están marcados con el rayo.
ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS TERMINALES DE SALIDA: No toque
los terminales de salida mientras el amplificador está encendido. Haga todas las
conexiones mientras el amplificador está apagado.
Salida de 70 V - ¡Riesgo de energía peligrosa! Se debe usar cableado Clase 2 para
las salidas de 70 V.
Salida de 140 V (modo puenteado) - Se debe usar cableado Clase 3 para las sali-
das de 140 V mono puenteadas.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este
equipo a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN: EXISTE EL RIEGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRA ESTE COM-
PONENTE
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL COMPONENTE NO HAY PIEZAS A
LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA TODO EL SERVICIO AL PER-
SONAL CALIFICADO.
Este amplificador tiene un número de serie ubicado en el panel posterior.
Por favor escriba a continuación este número y el número de modelo y consérvelos para sus
archivos.
Conserve su recibo de compra. Es el comprobante de su compra.
Número de serie:______________________________
Fecha de la compra:____________________________
Comprado en:_____________________________
ES
11
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por comprar este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener resultados ópti-
mos. ESPECIFICACIONES: consulte las especificaciones en la página 9.
Características clave
•8 canales a 70 V para sistemas distribuidos de sonido.
•Los 8 canales están dispuestos como cuatro pares estereofónicos. Cada par tiene su propio puerto DataPort y conmutador de modo.
•Cuatro puertos DataPort QSC conectan a los sistemas de supervisión y accesorios QSC más avanzados.
•Conmutadores de modo de limitación de recortes, filtro de baja frecuencia, mono puenteado y salidas paralelas.
•Suministro de conmutación QSC.
•Protección y supervisión completas del amplificador.
DESEMBALAJE
La caja empacada en fábrica contiene:
•Amplificador CX108V
•Manual del usuario
•Cubierta de seguridad para los controles de ganancia
•Patas adhesivas de caucho (para aplicaciones de montaje que no sean de bastidor)
•Ocho conectadores de tres patillas para los terminales de entrada
•Dos conectadores de ocho patillas para los terminales de salida
•Cable de alimentación tipo IEC, desprendible
Use el mismo tipo de caja cuando embarque el amplificador.
1- Conmutador de alimentación
2- Aberturas de descarga del aire de enfriamiento
3- Encendido
4- Control de ganancia del canal 1
5- Indicador de recorte del canal 1
6- Indicador de presencia de señal del canal 1
7- Indicador de recorte del canal 2
8- Indicador de presencia de señal del canal 2
9- Indicador de modo paralelo de los canales 1 y 2
10- Control de ganancia del canal 2
11- Indicador de modo puenteado de los canales 1 y 2
12- Conectadores de entrada
13- Conectadores DataPort
14- Conmutadores de modo
15- Conectadores de salida
16- Aberturas de entrada del aire de enfriamiento
17- Etiqueta con el número de serie
18- Diagramas de las conexiones de salida y del con-
mutador de modo
19- Conectador de entrada de potencia IEC
Panel posterior
Panel frontal
ES
12
MONTAJE EN BASTIDOR
Se muestran las manijas opcionales. Use cuatro tornillos y
arandelas para montar el amplificador en los rieles del basti-
dor del equipo. Para usar el amplificador sin un bastidor,
conéctele las patas autoadhesivas de caucho en la
parte inferior.
ENFRIAMIENTO
El aire fluye del bastidor hacia la parte posterior del amplificador y sale por el
frente. Esto mantiene fresco al bastidor.
El ventilador automáticamente funciona más rápido cuando el amplificador trabaja
mucho.
¡No bloquee las aberturas de ventilación frontales ni las posteriores
LÍNEA ELÉCTRICA DE CA
Conecte la línea de CA en el receptáculo IEC que se encuentra en la parte posterior
del amplificador.
NOTA: Apague el conmutador de CA antes de conectar la línea de CA. El conmuta-
dor de CA se debe encender para usar los sistemas de control remoto o la función
de reserva.
AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DE MODO
El CX108V tiene cuatro amplificadores de 2 canales en un chasis. Cada par de dos
canales tiene su propio puerto DataPort y conmutadores de modo para estéreo,
paralelo o mono puenteado. Los pares de los canales son: Canales 1-2; Canales 3-
4; Canales 5-6; Canales 7-8. Cada canal tiene limitación de recorte y filtración de
baja frecuencia (LF) independientes.
AJUSTE DE LOS LIMITADORES DE RECORTE
Cada canal tiene un limitador de recorte con su propio conmutador de encendido y
apagado. El limitador sólo responde ante los recortes reales, y automáticamente
compensa las variaciones de carga y de voltaje. Generalmente se recomienda la
limitación de recortes, especialmente para proteger excitadores de alta frecuen-
cia.
Ajuste el conmutador hacia ARRIBA para usar la limitación de recortes.
El conmutador 1 controla el primer canal.
El conmutador 10 controla el segundo canal.
El voltaje correcto de la línea de CA
se muestra en la etiqueta del número
de serie, en el panel posterior. Si se
conecta al voltaje de una línea incor-
recta se pueden causar daños al
amplificador o aumentar el riesgo de
una descarga eléctrica.
Flujo de aire en los amplificadores QSC. El venti-
lador de enfriamiento dirige el aire frío hacia la
parte posterior del amplificador. El aire caliente
sale por la parte frontal del amplificador.
Entradas equilibradas: Retire ¼ de
pulgada (6 mm) de aislamiento del
cable y conecte al enchufe como se
muestra. Asegúrese de apretar firme-
mente los tornillos.
Entradas no equilibradas: Retire ¼
de pulgada (6 mm) de aislamiento del
cable y conecte al enchufe como se
muestra. La patilla media debe estar
conectada a la patilla del blindaje como
se muestra. Asegúrese de apretar
firmemente los tornillos.
ES
13
SELECCIÓN DEL MODO ESTÉREO, PARALELO O PUENTEADO
Cada uno de los cuatro pares de canales se puede ajustar en funcionamiento estéreo nor-
mal, modo de entrada paralela o modo de mono puenteado.
Modo estéreo: Cada canal dentro del par permanece inde-
pendiente, y se puede usar para dos señales diferentes.
Modo paralelo: Este ajuste conecta entre sí ambas entra-
das de un par. Una señal alimenta a ambos canales. El con-
trol de ganancia y la conexión del altavoz de cada canal
permanecen independientes.
Modo puenteado: Este ajuste combina ambos canales de
un par en un solo canal con el doble de voltaje de salida.
Use sólo la entrada y el control de ganancia del primer
canal. Ajuste al mínimo el control de ganancia del segundo
canal. La carga nominal debe ser de 140 V, y se conecta
como se muestra en la página 14.
No conecte diferentes entradas a cada lado del par de canales cuando
el amplificador esté funcionando en modo paralelo o en modo puent-
eado.
AJUSTE DE LOS FILTROS DE BAJA FRECUENCIA
Cada canal tiene un filtro de baja frecuencia de 12 dB por octava
para evitar la saturación de los transformadores de altavoces de
70 V. Esto reduce la deformación y evita la sobrecarga del ampli-
ficador.
El filtro sólo se debe apagar para excitar altavoces de subgraves
(subwoofers) con transformadores especiales de baja frecuencia.
El ajuste de 50 Hz generalmente funciona bien con transforma-
dores de altavoces de alta calidad. El ajuste de 75 Hz funciona
bien con altavoces y transformadores con calidad de voz.
ENTRADAS DEL BLOQUE DE TERMINALES
Cada canal tiene una entrada equilibrada de 3 patillas. En la caja se incluye un conjunto
completo de conectadores coincidentes. El cableado se hace con herramientas manuales
simples y las entradas se pueden cambiar rápidamente.
La impedancia equilibrada de entrada es de 12 k ohmios o no equilibrada de 6 k ohmios.
Se recomiendan conexiones equilibradas para menos zumbido e interferencia de la CA,
especialmente con tramos largos de cable. Las conexiones no equilibradas pueden ser
adecuadas para cables cortos. La impedancia de la fuente de la señal debe ser menor de
600 ohmios.
Si está usando el puerto DataPort, no conecte los cables en los bloques de terminales.
Entradas equilibradas: Retire ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte
al enchufe como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos.
Entradas no equilibradas: Retire ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y
conecte al enchufe como se muestra. La patilla media debe estar conectada a la patilla
del blindaje como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos.
Ajustes del conmutador de modo (para
todos los pares de canales)
Modo estéreo: los conmutadores 4, 5, 6
y 7 se ajustan en la posición HACIA
ABAJO.
Modo paralelo: los conmutadores 4, 5 y
6 se ajustan en la posición HACIA
ARRIBA.
El conmutador 7 se ajusta en la
posición HACIA ABAJO.
Modo puenteado: conmutadores 4, 5, 6
y 7 se ajustan en la posición HACIA
ARRIBA.
Cada canal tiene sus propios conmu-
tadores para encender y apagar el fil-
tro de baja frecuencia y seleccionar
la frecuencia.
El primer canal utiliza los conmutado-
res 2,3. El segundo canal utiliza los
conmutadores 8,9.
Los conmutadores 3 y 8 ENCIENDEN
el filtro de baja frecuencia.
Los conmutadores 2 y 9 seleccionan
50 Hz ó 75 Hz.
ES
14
PUERTOS DATAPORT
El puerto DataPort se conecta a accesorios y dispositivos de procesamiento QSC opcionales. Los dispositi-
vos DataPort proporcionan el control remoto de reserva, supervisión, procesamiento de DSP, filtro y funci-
ones de cruce. El DataPort CX108V soporta todo el conjunto de características "V1" DataPort. Debido al
espacio limitado, no es posible montar accesorios DataPort directamente en el chasis. Se pueden conectar
hasta cuatro módulos accesorios con cables DataPort.
Cada DataPort se conecta a su respectivo par de canales; Canales 1-2; Canales 3-4; Canales 5-6 y Canales
7-8. Cada par de canales puede usar sus puertos DataPort o las entradas del bloque de terminales. Cuando
use el puerto DataPort, no lo conecte a las entradas de los bloques de terminales del canal. La reserva del
amplificador está controlada sólo por el puerto DataPort de los canales 1-2.
Sugerencias sobre los dispositivos DataPort:
1- El puerto DataPort de los canales 1 y 2 controla la reserva de todo el amplificador. El conmutador de CA
se debe ENCENDER antes de que el puerto DataPort pueda controlar la alimentación.
2- Cada puerto DataPort controla y supervisa las señales a su par de canales respectivo (Canales 1-2;
Canales 3-4; Canales 5-6 o Canales 7-8).
3- No use los conmutadores de modo mono puenteado ni de modo paralelo cuando use entradas DataPort.
Es posible que se reduzca el nivel de la señal. Si desea más información, consulte el Manual del Propietario
del dispositivo DataPort.
4- Un dispositivo DataPort se usa normalmente para controlar la ganancia de la señal antes de que entre al amplificador. Después de confirmar la
operación correcta a una ganancia reducida, ajuste al máximo los controles de ganancia del panel frontal. Si lo desea, instale la cubierta protectora
para evitar alteraciones.
5- En raros casos el dispositivo DataPort puede usarse sólo para controlar el amplificador. Las señales se pueden conectar a las entradas del bloque de
terminales, y anularán toda señal de entrada de la conexión DataPort.
6- Cada par de canales utiliza un solo disipador térmico interno. Las temperaturas del disipador térmico se informan en el dispositivo DataPort de ese
par. Para supervisar las cuatro temperaturas del disipador de calor, los cuatro dispositivos DataPort deben estar conectados en el dispositivo de super-
visión.
7- Consulte con su concesionario QSC o en el sitio de QSC en la Web para obtener información sobre los últimos productos DataPort.
SALIDAS
Las conexiones eléctricas se muestran en la parte posterior del chasis. Las conexiones ESTÉREO y PARALELAS se muestran
en el lado izquierdo, y el modo PUENTEADO se muestra en el lado derecho. Observe detenidamente las marcas de polaridad,
que están dispuestas para facilitar las conexiones en el modo de puenteado.
ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS TERMINA-
LES DE SALIDA: No toque los terminales de salida mientras
el amplificador está encendido. Haga todas las conexiones
mientras el amplificador está apagado.
Salida de 70 V - ¡Riesgo de energía peligrosa! Se debe usar
cableado Clase 2 para las salidas de 70 V.
Salida de 140 V (modo puenteado) - Se debe usar cableado
Clase 3 para las salidas de 140 V mono puenteadas.
Modos estéreo y paralelo: Conecte cada circuito de 70 V en su propio canal
del amplificador, como se muestra en el lado izquierdo de la etiqueta del cha-
sis. Los conmutadores de configuración de modo, página 13, se deben
ajustar para el modo estéreo o para el modo paralelo.
Modo puenteado: El modo puenteado configura el par de canales seleccio-
nado para que excite un solo circuito de audio de 140 V. Consulte la página
13 para ajustar los conmutadores de modo puenteado. Conecte la carga
como se muestra en el lado derecho de la etiqueta del chasis. Conecte sólo
circuitos distribuidos de sonido de 140 V en modo puenteado. Use los
canales de modo estéreo o paralelo para excitar cargas de 70 V. PRECAU-
CIONES SOBRE EL MODO PUENTEADO: ¡No use cargas de 70 V en el modo
puenteado! 140 V es el mínimo para la operación en el modo puenteado.
Conexiones en
estéreo o paralelas
de 70 V: cada zona de
70 V se conecta a su
canal respectivo.
Asegúrese de que
todas las conexiones
de los altavoces man-
tengan la polaridad
adecuada.
Conexión puent-
eada de 140 V:
conecta cada par
puenteado a un cir-
cuito de 140 V como
se muestra. Revise
que la polaridad sea
correcta.
ES
15
INDICADORES LED
Los indicadores LED se pueden usar para supervisar la operación del sistema e identificar
problemas comunes.
ALIMENTACIÓN: Un solo LED VERDE, en el lado izquierdo del grupo Control de Ganancia.
Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará.
Si no hay indicación: Revise el cable de alimentación y el tomacorriente de CA. Con-
firme que el DataPort 1-2 no mantenga al amplificador en modo de 'Reserva'.
RECORTE: ROJO, a la derecha de cada control de Ganancia.
Indicación normal: Se ilumina siempre que el amplificador está excitado más allá de
la potencia total. La deformación resultante corresponde a la brillantez del LED. La
deformación que causa sólo un breve parpadeo puede no ser audible.
- Durante el silenciamiento, el LED se ilumina totalmente. Esto ocurre durante el silen-
ciamiento "Encendido-Apagado" normal.
Indicación anormal:
- La iluminación rojo brillante mientras el amplificador se está usando indica un silen-
ciamiento térmico o una salida cortocircuitada.
- Si el amplificador se calienta excesivamente, el ventilador funcionará a velocidad
total, y la operación se debe reanudar dentro de un minuto. Permita que el ventilador
funcione, y asegúrese de que la ventilación del amplificador sea adecuada.
- Un circuito de salida cortocircuitado o sobrecargado causará parpadeo excesivo por
recortes y un posible sobrecalentamiento.
Si la deformación es audible sin indicación de recorte, el problema ha ocurrido antes o
después del amplificador. Revise si los altavoces están dañados o la fuente de la señal
está sobrecargada. El control de ganancia del amplificador debe estar en la mitad supe-
rior de su intervalo para evitar la sobrecarga de entrada.
SEÑAL: VERDE, bajo cada LED de recorte.
Indicación normal: se ilumina cuando la señal de entrada excede -35 dB. Conforme la
señal se aproxima a la potencia total, el LED se ilumina continuamente.
Si no hay indicación: revise los ajustes de ganancia y aumente la ganancia si es nec-
esario. Revise las conexiones de entrada y la fuente de audio para la señal. Si el LED de
recorte se ilumina con poca o nada de indicación de señal, revise si el cableado de sal-
ida tiene un cortocircuito.
Indicación anormal: Si el LED de señal se ilumina sin entrada de señal, puede haber
oscilaciones del sistema o algún otro mal funcionamiento. Desconecte la carga y
reduzca totalmente la ganancia. Si el LED de la señal permanece encendido, es posible
que el amplificador necesite servicio.
MODO DE PUENTEADO Y PARALELO: Cada par de canales tiene un LED AMARILLO para
el modo de puenteado y un LED ANARANJADO para el modo paralelo. Estos muestran cómo
se ajustan los conmutadores del panel posterior (consulte la página 5). En modo estéreo,
ambos LED deben estar APAGADOS.
Control del par de canales y
grupo indicador en el amplifica-
dor CX108V. El LED de aliment-
ación se encuentra a la derecha
del canal 1-canal 2.
ES
16
CONTROLES DE GANANCIA
Gire hacia la derecha los controles de ganancia para aumentar la ganancia y hacia la
izquierda para reducir la ganancia. En el ajuste máximo, la ganancia de voltaje del amplifica-
dor es de +35 dB, y una señal de entrada de 1.26 V produce 70 V a la salida.
Los controles de ganancia están marcados en dB de atenuación. Hay 21 retenes para ajustes
repetibles. Los 14 pasos superiores son de aproximadamente 1 dB cada uno, y los ajustes se
deben hacer normalmente dentro de este intervalo. El intervalo menor de -14 dB no se debe
usar para niveles normales de programación, ya que la altura libre de entrada se podría
exceder, pero se puede usar para pruebas a niveles reducidos. En el ajuste mínimo, la señal
se corta completamente.
Los controles de ganancia están empotrados y se pueden ajustar con un destornillador
pequeño o una herramienta plana. Si se desea, se puede instalar la cubierta de seguridad
del control de ganancia para evitar que se hagan cambios a los ajustes del instalador.
PLACA DE SEGURIDAD DEL CONTROL DE GANANCIA
La cubierta bloquea el acceso a los ajustes de ganancia. Los indicadores de LED están aún visibles para supervisar
la operación del sistema.
1. Use un punzón hexagonal de 9/64" o 3.5 mm para aflojar varias vueltas los tornillos. No los quite completa-
mente.
2. Deslice el extremo derecho de la cubierta que se encuentra debajo del tornillo aflojado.
3. Introduzca las lengüetas del extremo izquierdo en la última fila de ranuras de ventilación y deslice el panel total-
mente hacia la derecha. Se debe fijar en las ranuras.
4. Confirme que los LED sean visibles a través de la cubierta. Apriete cuidadosamente el tornillo hexagonal.
Control del par de canales y grupo
indicador en el amplificador
CX108V. El LED de alimentación se
encuentra a la derecha del canal 1-
canal 2.
ES
17
ESPECIFICACIONES: consulte las especificaciones en la página 9.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y CÓMO COMUNICARSE CON QSC
Garantía (sólo EE.UU.; consulte a su concesionario o distribuidor si desea información para otros países)
Liberación de responsabilidad
QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los altavoces, o a cualquier otro equipo, que sea causado por negligencia
o por instalación y/o uso inadecuado de este amplificador.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC ("QSC") garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un
período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no fun-
cionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se
devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación pre-pagada con una copia
del comprobante de compras (esto es, el recibo de la compra). Esta garantía dispone que el examen del producto devuelto debe indicar,
a nuestro criterio, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que haya estado sujeto a uso inadecuado,
negligencia, accidente, instalación incorrecta o cuando el código de la fecha se haya removido o alterado. QSC no será responsable por
daños incidentales o resultantes. Esta garantía le da derechos legales específicos. Esta garantía limitada se puede transferir libre-
mente durante su período de vigencia.
El cliente puede tener otros derechos, que pueden variar entre estados.
En el evento que este producto se haya fabricado para su exportación y venta fuera de Estados Unidos o de sus territorios, esta
garantía limitada no será válida. La remoción del número de serie de este producto, o la compra de este producto a un concesionario no
autorizado, anulará esta garantía limitada.
Periódicamente se actualiza esta garantía. Para obtener la versión más reciente de la declaración de la garantía de QSC, por favor visite
www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en la Web en www.qscaudio.com.
Mailing address: QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
Telephone Numbers:
Main Number (714) 754-6175
Sales & Marketing (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079
Customer Service (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
Facsimile Numbers:
Sales & Marketing FAX (714) 754-6174
Customer Service FAX (714) 754-6173
World Wide Web: www.qscaudio.com
E-mail: info@qscaudio.com

Transcripción de documentos

1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 USA Zentrale +1 (714) 754-6175 Verkauf und Marketing +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079 Kundendienst +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 772-2834 8-Channel Installed Sound Professional Audio Amplifier CX108V *TD-000129-00* TD-000129-00 Rev.D User Manual EN Manual del usuario del amplificador de sonido profesional CX108V instalado de 8 canales ES Amplificateur sonore professionnel installé 8 canaux CX108V - Manuel d'utilisation FR CX108V Professioneller drahtgebundener 8-Kanal-Audioverstärker Benutzerhandbuch DE CX108V 8- 通道预装专业音频放大器用户手册 CH Importantes precauciones de seguridad y explicación de los símbolos El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos. Este signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual. Los rayos impresos junto a los terminales de SALIDA del amplificador tienen la intención de alertar al usuario sobre el riesgo de energía peligrosa. Los conectadores de salida que pudiesen poseer un riesgo están marcados con el rayo. ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS TERMINALES DE SALIDA: No toque los terminales de salida mientras el amplificador está encendido. Haga todas las conexiones mientras el amplificador está apagado. ES Salida de 70 V - ¡Riesgo de energía peligrosa! Se debe usar cableado Clase 2 para las salidas de 70 V. Salida de 140 V (modo puenteado) - Se debe usar cableado Clase 3 para las salidas de 140 V mono puenteadas. ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. PRECAUCIÓN: EXISTE EL RIEGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRA ESTE COMPONENTE PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL COMPONENTE NO HAY PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA TODO EL SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO. Este amplificador tiene un número de serie ubicado en el panel posterior. Por favor escriba a continuación este número y el número de modelo y consérvelos para sus archivos. Conserve su recibo de compra. Es el comprobante de su compra. Número de serie:______________________________ Fecha de la compra:____________________________ Comprado en:_____________________________ 10 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener resultados óptimos. ESPECIFICACIONES: consulte las especificaciones en la página 9. Características clave •8 canales a 70 V para sistemas distribuidos de sonido. •Los 8 canales están dispuestos como cuatro pares estereofónicos. Cada par tiene su propio puerto DataPort y conmutador de modo. •Cuatro puertos DataPort QSC conectan a los sistemas de supervisión y accesorios QSC más avanzados. •Conmutadores de modo de limitación de recortes, filtro de baja frecuencia, mono puenteado y salidas paralelas. •Suministro de conmutación QSC. •Protección y supervisión completas del amplificador. Panel frontal ES Panel posterior 1- Conmutador de alimentación 2- Aberturas de descarga del aire de enfriamiento 3- Encendido 4- Control de ganancia del canal 1 5- Indicador de recorte del canal 1 6- Indicador de presencia de señal del canal 1 7- Indicador de recorte del canal 2 8- Indicador de presencia de señal del canal 2 9- Indicador de modo paralelo de los canales 1 y 2 10- Control de ganancia del canal 2 11- Indicador de modo puenteado de los canales 1 y 2 12- Conectadores de entrada 13- Conectadores DataPort 14- Conmutadores de modo 15- Conectadores de salida 16- Aberturas de entrada del aire de enfriamiento 17- Etiqueta con el número de serie 18- Diagramas de las conexiones de salida y del conmutador de modo 19- Conectador de entrada de potencia IEC DESEMBALAJE La caja empacada en fábrica contiene: •Amplificador CX108V •Manual del usuario •Cubierta de seguridad para los controles de ganancia •Patas adhesivas de caucho (para aplicaciones de montaje que no sean de bastidor) •Ocho conectadores de tres patillas para los terminales de entrada •Dos conectadores de ocho patillas para los terminales de salida •Cable de alimentación tipo IEC, desprendible Use el mismo tipo de caja cuando embarque el amplificador. 11 MONTAJE EN BASTIDOR Se muestran las manijas opcionales. Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin un bastidor, conéctele las patas autoadhesivas de caucho en la parte inferior. ES ENFRIAMIENTO El aire fluye del bastidor hacia la parte posterior del amplificador y sale por el frente. Esto mantiene fresco al bastidor. El ventilador automáticamente funciona más rápido cuando el amplificador trabaja mucho. Flujo de aire en los amplificadores QSC. El ventilador de enfriamiento dirige el aire frío hacia la parte posterior del amplificador. El aire caliente sale por la parte frontal del amplificador. ¡No bloquee las aberturas de ventilación frontales ni las posteriores LÍNEA ELÉCTRICA DE CA Conecte la línea de CA en el receptáculo IEC que se encuentra en la parte posterior del amplificador. NOTA: Apague el conmutador de CA antes de conectar la línea de CA. El conmutador de CA se debe encender para usar los sistemas de control remoto o la función de reserva. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DE MODO El CX108V tiene cuatro amplificadores de 2 canales en un chasis. Cada par de dos canales tiene su propio puerto DataPort y conmutadores de modo para estéreo, paralelo o mono puenteado. Los pares de los canales son: Canales 1-2; Canales 34; Canales 5-6; Canales 7-8. Cada canal tiene limitación de recorte y filtración de baja frecuencia (LF) independientes. AJUSTE DE LOS LIMITADORES DE RECORTE Cada canal tiene un limitador de recorte con su propio conmutador de encendido y apagado. El limitador sólo responde ante los recortes reales, y automáticamente compensa las variaciones de carga y de voltaje. Generalmente se recomienda la limitación de recortes, especialmente para proteger excitadores de alta frecuencia. 12 Ajuste el conmutador hacia ARRIBA para usar la limitación de recortes. El conmutador 1 controla el primer canal. El conmutador 10 controla el segundo canal. El voltaje correcto de la línea de CA se muestra en la etiqueta del número de serie, en el panel posterior. Si se conecta al voltaje de una línea incorrecta se pueden causar daños al amplificador o aumentar el riesgo de una descarga eléctrica. Entradas equilibradas: Retire ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al enchufe como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. Entradas no equilibradas: Retire ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al enchufe como se muestra. La patilla media debe estar conectada a la patilla del blindaje como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. SELECCIÓN DEL MODO ESTÉREO, PARALELO O PUENTEADO Cada uno de los cuatro pares de canales se puede ajustar en funcionamiento estéreo nor- Ajustes del conmutador de modo (para mal, modo de entrada paralela o modo de mono puenteado. todos los pares de canales) Modo estéreo: Cada canal dentro del par permanece independiente, y se puede usar para dos señales diferentes. Modo paralelo: Este ajuste conecta entre sí ambas entradas de un par. Una señal alimenta a ambos canales. El control de ganancia y la conexión del altavoz de cada canal permanecen independientes. Modo puenteado: Este ajuste combina ambos canales de un par en un solo canal con el doble de voltaje de salida. Use sólo la entrada y el control de ganancia del primer canal. Ajuste al mínimo el control de ganancia del segundo canal. La carga nominal debe ser de 140 V, y se conecta como se muestra en la página 14. Modo estéreo: los conmutadores 4, 5, 6 y 7 se ajustan en la posición HACIA ABAJO. Modo paralelo: los conmutadores 4, 5 y 6 se ajustan en la posición HACIA ARRIBA. El conmutador 7 se ajusta en la posición HACIA ABAJO. Modo puenteado: conmutadores 4, 5, 6 y 7 se ajustan en la posición HACIA ARRIBA. ES No conecte diferentes entradas a cada lado del par de canales cuando el amplificador esté funcionando en modo paralelo o en modo puenteado. AJUSTE DE LOS FILTROS DE BAJA FRECUENCIA Cada canal tiene un filtro de baja frecuencia de 12 dB por octava para evitar la saturación de los transformadores de altavoces de 70 V. Esto reduce la deformación y evita la sobrecarga del amplificador. El filtro sólo se debe apagar para excitar altavoces de subgraves (subwoofers) con transformadores especiales de baja frecuencia. El ajuste de 50 Hz generalmente funciona bien con transformadores de altavoces de alta calidad. El ajuste de 75 Hz funciona bien con altavoces y transformadores con calidad de voz. Cada canal tiene sus propios conmutadores para encender y apagar el filtro de baja frecuencia y seleccionar la frecuencia. El primer canal utiliza los conmutadores 2,3. El segundo canal utiliza los conmutadores 8,9. Los conmutadores 3 y 8 ENCIENDEN el filtro de baja frecuencia. Los conmutadores 2 y 9 seleccionan 50 Hz ó 75 Hz. ENTRADAS DEL BLOQUE DE TERMINALES Cada canal tiene una entrada equilibrada de 3 patillas. En la caja se incluye un conjunto completo de conectadores coincidentes. El cableado se hace con herramientas manuales simples y las entradas se pueden cambiar rápidamente. La impedancia equilibrada de entrada es de 12 k ohmios o no equilibrada de 6 k ohmios. Se recomiendan conexiones equilibradas para menos zumbido e interferencia de la CA, especialmente con tramos largos de cable. Las conexiones no equilibradas pueden ser adecuadas para cables cortos. La impedancia de la fuente de la señal debe ser menor de 600 ohmios. Si está usando el puerto DataPort, no conecte los cables en los bloques de terminales. Entradas equilibradas: Retire ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al enchufe como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. Entradas no equilibradas: Retire ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al enchufe como se muestra. La patilla media debe estar conectada a la patilla del blindaje como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos. 13 PUERTOS DATAPORT El puerto DataPort se conecta a accesorios y dispositivos de procesamiento QSC opcionales. Los dispositivos DataPort proporcionan el control remoto de reserva, supervisión, procesamiento de DSP, filtro y funciones de cruce. El DataPort CX108V soporta todo el conjunto de características "V1" DataPort. Debido al espacio limitado, no es posible montar accesorios DataPort directamente en el chasis. Se pueden conectar hasta cuatro módulos accesorios con cables DataPort. Cada DataPort se conecta a su respectivo par de canales; Canales 1-2; Canales 3-4; Canales 5-6 y Canales 7-8. Cada par de canales puede usar sus puertos DataPort o las entradas del bloque de terminales. Cuando use el puerto DataPort, no lo conecte a las entradas de los bloques de terminales del canal. La reserva del amplificador está controlada sólo por el puerto DataPort de los canales 1-2. Sugerencias sobre los dispositivos DataPort: 1- El puerto DataPort de los canales 1 y 2 controla la reserva de todo el amplificador. El conmutador de CA se debe ENCENDER antes de que el puerto DataPort pueda controlar la alimentación. 2- Cada puerto DataPort controla y supervisa las señales a su par de canales respectivo (Canales 1-2; Canales 3-4; Canales 5-6 o Canales 7-8). 3- No use los conmutadores de modo mono puenteado ni de modo paralelo cuando use entradas DataPort. Es posible que se reduzca el nivel de la señal. Si desea más información, consulte el Manual del Propietario del dispositivo DataPort. 4- Un dispositivo DataPort se usa normalmente para controlar la ganancia de la señal antes de que entre al amplificador. Después de confirmar la operación correcta a una ganancia reducida, ajuste al máximo los controles de ganancia del panel frontal. Si lo desea, instale la cubierta protectora para evitar alteraciones. 5- En raros casos el dispositivo DataPort puede usarse sólo para controlar el amplificador. Las señales se pueden conectar a las entradas del bloque de terminales, y anularán toda señal de entrada de la conexión DataPort. 6- Cada par de canales utiliza un solo disipador térmico interno. Las temperaturas del disipador térmico se informan en el dispositivo DataPort de ese par. Para supervisar las cuatro temperaturas del disipador de calor, los cuatro dispositivos DataPort deben estar conectados en el dispositivo de supervisión. 7- Consulte con su concesionario QSC o en el sitio de QSC en la Web para obtener información sobre los últimos productos DataPort. ES SALIDAS Las conexiones eléctricas se muestran en la parte posterior del chasis. Las conexiones ESTÉREO y PARALELAS se muestran en el lado izquierdo, y el modo PUENTEADO se muestra en el lado derecho. Observe detenidamente las marcas de polaridad, que están dispuestas para facilitar las conexiones en el modo de puenteado. ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS TERMINALES DE SALIDA: No toque los terminales de salida mientras el amplificador está encendido. Haga todas las conexiones mientras el amplificador está apagado. Salida de 70 V - ¡Riesgo de energía peligrosa! Se debe usar cableado Clase 2 para las salidas de 70 V. Salida de 140 V (modo puenteado) - Se debe usar cableado Clase 3 para las salidas de 140 V mono puenteadas. Modos estéreo y paralelo: Conecte cada circuito de 70 V en su propio canal del amplificador, como se muestra en el lado izquierdo de la etiqueta del chasis. Los conmutadores de configuración de modo, página 13, se deben ajustar para el modo estéreo o para el modo paralelo. Modo puenteado: El modo puenteado configura el par de canales seleccionado para que excite un solo circuito de audio de 140 V. Consulte la página 13 para ajustar los conmutadores de modo puenteado. Conecte la carga como se muestra en el lado derecho de la etiqueta del chasis. Conecte sólo circuitos distribuidos de sonido de 140 V en modo puenteado. Use los canales de modo estéreo o paralelo para excitar cargas de 70 V. PRECAUCIONES SOBRE EL MODO PUENTEADO: ¡No use cargas de 70 V en el modo puenteado! 140 V es el mínimo para la operación en el modo puenteado. 14 Conexiones en estéreo o paralelas de 70 V: cada zona de 70 V se conecta a su canal respectivo. Asegúrese de que todas las conexiones de los altavoces mantengan la polaridad adecuada. Conexión puenteada de 140 V: conecta cada par puenteado a un circuito de 140 V como se muestra. Revise que la polaridad sea correcta. INDICADORES LED Los indicadores LED se pueden usar para supervisar la operación del sistema e identificar problemas comunes. ALIMENTACIÓN: Un solo LED VERDE, en el lado izquierdo del grupo Control de Ganancia. Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará. Control del par de canales y grupo indicador en el amplificador CX108V. El LED de alimentación se encuentra a la derecha del canal 1-canal 2. Si no hay indicación: Revise el cable de alimentación y el tomacorriente de CA. Confirme que el DataPort 1-2 no mantenga al amplificador en modo de 'Reserva'. RECORTE: ROJO, a la derecha de cada control de Ganancia. Indicación normal: Se ilumina siempre que el amplificador está excitado más allá de la potencia total. La deformación resultante corresponde a la brillantez del LED. La deformación que causa sólo un breve parpadeo puede no ser audible. - Durante el silenciamiento, el LED se ilumina totalmente. Esto ocurre durante el silenciamiento "Encendido-Apagado" normal. ES Indicación anormal: - La iluminación rojo brillante mientras el amplificador se está usando indica un silenciamiento térmico o una salida cortocircuitada. - Si el amplificador se calienta excesivamente, el ventilador funcionará a velocidad total, y la operación se debe reanudar dentro de un minuto. Permita que el ventilador funcione, y asegúrese de que la ventilación del amplificador sea adecuada. - Un circuito de salida cortocircuitado o sobrecargado causará parpadeo excesivo por recortes y un posible sobrecalentamiento. Si la deformación es audible sin indicación de recorte, el problema ha ocurrido antes o después del amplificador. Revise si los altavoces están dañados o la fuente de la señal está sobrecargada. El control de ganancia del amplificador debe estar en la mitad superior de su intervalo para evitar la sobrecarga de entrada. SEÑAL: VERDE, bajo cada LED de recorte. Indicación normal: se ilumina cuando la señal de entrada excede -35 dB. Conforme la señal se aproxima a la potencia total, el LED se ilumina continuamente. Si no hay indicación: revise los ajustes de ganancia y aumente la ganancia si es necesario. Revise las conexiones de entrada y la fuente de audio para la señal. Si el LED de recorte se ilumina con poca o nada de indicación de señal, revise si el cableado de salida tiene un cortocircuito. Indicación anormal: Si el LED de señal se ilumina sin entrada de señal, puede haber oscilaciones del sistema o algún otro mal funcionamiento. Desconecte la carga y reduzca totalmente la ganancia. Si el LED de la señal permanece encendido, es posible que el amplificador necesite servicio. MODO DE PUENTEADO Y PARALELO: Cada par de canales tiene un LED AMARILLO para el modo de puenteado y un LED ANARANJADO para el modo paralelo. Estos muestran cómo se ajustan los conmutadores del panel posterior (consulte la página 5). En modo estéreo, ambos LED deben estar APAGADOS. 15 CONTROLES DE GANANCIA Gire hacia la derecha los controles de ganancia para aumentar la ganancia y hacia la izquierda para reducir la ganancia. En el ajuste máximo, la ganancia de voltaje del amplificador es de +35 dB, y una señal de entrada de 1.26 V produce 70 V a la salida. Los controles de ganancia están marcados en dB de atenuación. Hay 21 retenes para ajustes repetibles. Los 14 pasos superiores son de aproximadamente 1 dB cada uno, y los ajustes se deben hacer normalmente dentro de este intervalo. El intervalo menor de -14 dB no se debe usar para niveles normales de programación, ya que la altura libre de entrada se podría exceder, pero se puede usar para pruebas a niveles reducidos. En el ajuste mínimo, la señal se corta completamente. Los controles de ganancia están empotrados y se pueden ajustar con un destornillador pequeño o una herramienta plana. Si se desea, se puede instalar la cubierta de seguridad del control de ganancia para evitar que se hagan cambios a los ajustes del instalador. Control del par de canales y grupo indicador en el amplificador CX108V. El LED de alimentación se encuentra a la derecha del canal 1canal 2. PLACA DE SEGURIDAD DEL CONTROL DE GANANCIA La cubierta bloquea el acceso a los ajustes de ganancia. Los indicadores de LED están aún visibles para supervisar la operación del sistema. ES 1. Use un punzón hexagonal de 9/64" o 3.5 mm para aflojar varias vueltas los tornillos. No los quite completamente. 2. Deslice el extremo derecho de la cubierta que se encuentra debajo del tornillo aflojado. 3. Introduzca las lengüetas del extremo izquierdo en la última fila de ranuras de ventilación y deslice el panel totalmente hacia la derecha. Se debe fijar en las ranuras. 4. Confirme que los LED sean visibles a través de la cubierta. Apriete cuidadosamente el tornillo hexagonal. 16 ESPECIFICACIONES: consulte las especificaciones en la página 9. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y CÓMO COMUNICARSE CON QSC Garantía (sólo EE.UU.; consulte a su concesionario o distribuidor si desea información para otros países) Liberación de responsabilidad QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los altavoces, o a cualquier otro equipo, que sea causado por negligencia o por instalación y/o uso inadecuado de este amplificador. Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC ("QSC") garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación pre-pagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de la compra). Esta garantía dispone que el examen del producto devuelto debe indicar, a nuestro criterio, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que haya estado sujeto a uso inadecuado, negligencia, accidente, instalación incorrecta o cuando el código de la fecha se haya removido o alterado. QSC no será responsable por daños incidentales o resultantes. Esta garantía le da derechos legales específicos. Esta garantía limitada se puede transferir libremente durante su período de vigencia. ES El cliente puede tener otros derechos, que pueden variar entre estados. En el evento que este producto se haya fabricado para su exportación y venta fuera de Estados Unidos o de sus territorios, esta garantía limitada no será válida. La remoción del número de serie de este producto, o la compra de este producto a un concesionario no autorizado, anulará esta garantía limitada. Periódicamente se actualiza esta garantía. Para obtener la versión más reciente de la declaración de la garantía de QSC, por favor visite www.qscaudio.com. Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en la Web en www.qscaudio.com. Mailing address: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telephone Numbers: Main Number (714) 754-6175 Sales & Marketing (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079 Customer Service (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 Facsimile Numbers: Sales & Marketing FAX (714) 754-6174 Customer Service FAX (714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com E-mail: [email protected] [email protected] 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

QSC Audio CX108V Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario