QSC Audio PowerLight 3 PL325 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
-20 dB
-20 dB
-20 dB
-10 dB
-10 dB
-10 dB
ON
ON
ON
CLIP
CLIP
CLIP
POWER
POWER
POWER
POWER
POWER
POWER
PARALLEL
PARALLEL
PARALLEL
2
2
2
1
1
1
BRIDGE
BRIDGE
BRIDGE
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
PL325
PL340
PL380
2500 WATT POWER AMPLIFIER
2500 WATT POWER AMPLIFIER
4000 WATT POWER AMPLIFIER
4000 WATT POWER AMPLIFIER
8000 WATT POWER AMPLIFIER
8000 WATT POWER AMPLIFIER
TD-000235-02 revD
SERIE POWERLIGHT 3
Manual del usuario
PL325 1250 vatios por canal a 2 ohmios
PL340 2000 vatios por canal a 2 ohmios
PL380 4000 vatios por canal a 2 ohmios
14
ES
Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos
1- Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4- Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua.
6- Límpielo sólo con un paño seco.
7- No obstruya ninguna abertura de ventilación.
8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan
calor.
9- No anule ningún elemento de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
10- Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente los enchufes, los receptáculos y el punto en donde
éstos salen del aparato.
11- Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, LLC
12- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC
13- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
14- Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de
alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
Los rayos impresos cerca de los terminales de SALIDA del amplificador tienen la intención de alertar al usuario del riesgo de energía peligrosa.
Los conectores de salida que pudiesen representar un riesgo están marcados con el símbolo del rayo. No toque los terminales de salida mientras el
amplificador está encendido. Asegúrese de que todas las conexiones con el amplificador estén apagadas.
El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje
"peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los
seres humanos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL
USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN LOS MODELOS PL325 Y PL340
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia
en una o más de las siguientes maneras:
•Reoriente o reubique la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN EL MODELO PL380
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo se opera en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un
área residencial probablemente causará interferencia dañina, en cuyo caso el usuario necesitará corregir dicha interferencia por su cuenta.
© Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
Speakon® y PowerCon® son marcas comerciales registradas de Neutrik Inc. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
15
ES
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya seleccionado a PowerLight 3 para satisfacer sus
necesidades de amplificación. Ahora pertenece a una comunidad
internacional de profesionales que confían en el rendimiento de los
productos QSC bajo cualquier condición. La visión de QSC es convertirse en
el proveedor más fiable de productos y servicios de sonido de alta calidad
para los artistas y profesionales de todo el mundo. Ganamos esa confianza
gracias al diseño minucioso, pruebas rigurosas y una atención obsesiva a la
calidad y al detalle en todas las fases de la fabricación y el servicio.
Los productos de la serie PowerLight 3 se basan en décadas de
investigación y experiencia en la amplificación de la potencia sonora. Esta
serie combina los ajustes de entrada analógica de mayor demanda con
indicadores LED de fácil lectura, lo cual facilita la inspección de los ajustes
de un vistazo y su adaptación a cualquier sistema. Como no hay
procesamiento digital interno ni demora de la señal, estos amplificadores
pueden combinarse libremente con todo tipo de amplificadores
tradicionales. El DataPort de QSC proporciona acceso a una variedad
completa de procesadores digitales y sistemas de supervisión de control
remoto de QSC.
Los modelos PL325 y PL340 continúan con el legado de PowerLight que
comenzó en 1994, combinando un suministro eléctrico de funcionamiento
con conmutación potente, ligero y eficiente con nuestra sección de salida
linear Clase H más avanzada. Su rendimiento sonoro de calidad de
referencia, alta capacidad térmica y solidez idónea para las giras artísticas
continúan a la cabeza de la industria.
El modelo PL380 combina el suministro PowerLight con una sección de
salida de audio Clase D, duplicando la potencia de salida a la vez que reduce
aún más las pérdidas. La sección de salida Clase D supera el rendimiento de
la mayoría de los amplificadores lineales de la competencia, ofreciendo el
mejor rendimiento de sonido de variación total disponible en este intervalo
de potencia. Todos los modelos tienen una respuesta sonora característica,
impulsando hasta las cargas difíciles sin comportamientos o cambios
molestos en la calidad del tono.
Para controlar con seguridad y sin complicaciones la potencia de miles de
vatios, los amplificadores QSC emplean muchos sofisticados circuitos de
protección. Estos sistemas proporcionan la variedad dinámica más amplia
posible sin permitir que el amplificador exceda sus límites de operación
seguros. Para evitar la activación involuntaria de estos sistemas de
protección, y para proteger sus valiosos altavoces, por favor revise estas
instrucciones y asegúrese de obtener el beneficio completo del rendimiento
de su amplificador.
CARACTERÍSTICAS
•Suministro eléctrico de funcionamiento con conmutación
PowerLight para la mayor eficiencia y el mejor rendimiento
sonoro
•Trayectoria atravesante del flujo de aire y sumideros de calor de
aluminio sólido para obtener el máximo enfriamiento
•DataPort apoya el control remoto por computadora y/o los
módulos DSP-4 externos
•Controles de ganancia con retenes con pasos de 1 dB para una
calibración precisa
•Perillas removibles con placas de seguridad para bloqueo que
evitan las alteraciones no autorizadas
•Limitador de recorte independiente que el usuario puede anular y
filtro de baja frecuencia seleccionable para cada canal
•Tres ganancias de entrada seleccionables (26 dB, 32 dB o 1.2V)
•LED en los paneles frontal y posterior que indican el estado de
los ajustes del conmutador a simple vista
•Conectadores XLR macho, XLR hembra, colector de tres patillas y
DataPort en paralelo para una simple conectividad de enganche
•Salidas para bornes de conexión Neutrik Speakon
®
y seguros al
tacto ("touch proof”)
•El cable de alimentación Neutrik PowerCon
®
permanece seguro
en la carretera
•Tres años de garantía más un contrato opcional de servicio
extendido de tres años
Modelos PL325 y PL340
•El circuito de salida lineal clase H duplica la eficiencia clase B
estándar, reduciendo los requisitos de enfriamiento y de CA
Modelo PL380
•El circuito de salida Clase D vuelve a duplicar la potencia de
salida con pérdidas aún menores y un aumento mínimo en la
potencia CA media, reduciendo significativamente las demandas
de distribución de CA en comparación con los amplificadores de
alta potencia más antiguos
Serie PowerLight 3
Amplificadores de potencia profesionales
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
-20 dB
-20 dB
-20 dB
-10 dB
-10 dB
-10 dB
ON
ON
ON
CLIP
CLIP
CLIP
POWER
POWER
POWER
POWER
POWER
POWER
PARALLEL
PARALLEL
PARALLEL
2
2
2
1
1
1
BRIDGE
BRIDGE
BRIDGE
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
PL325
PL340
PL380
2500 WATT POWERAMPLIFIER
2500 WATT POWERAMPLIFIER
4000 WATT POWERAMPLIFIER
4000 WATT POWERAMPLIFIER
8000 WATT POWERAMPLIFIER
8000 WATT POWERAMPLIFIER
Amplificadores de potencia PowerLight 3, Vataje al recorte
1 kHz, 1% THD EIA
Modelo 8 ohmios 4 ohmios 2 ohmios
PL325 500 850 1250
PL340 800 1250 2000
PL380 1500 2500 4000
16
ES
ON
POWER
POWERLIGHT 3
PL380
8000 WATT POWER AMPLIFIER
NÚMERO DE MODELO
PL325, PL340, PL380
SOPORTE DE MONTAJE
DEL BASTIDOR
2RU, para #10-32 o M6.
CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA
Limitación de corriente de arranque
limitada por relé
VENTILAS DE ENFRIAMIENTO
Flujo de aire de atrás hacia adelante.
Manténgase alejado.
ASAS OPCIONALES
Consulte la instalación en la
página 20.
17
ES
SIGNAL
-20 dB
-10 dB
CLIP
POWER
PARALLEL
21
BRIDGE
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
10
11
12
13
14
16
18
21
25
50
00
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
dB
ATTEN
POWERLIGHT 3
8000 WATT POWER AMPLIFIER
8000 WATT POWER AMPLIFIER
INDICADORES LED
RECORTE (Rojo) Muestra deformación, Limitación, Silenciamiento
-10dB (Anaranjado) La salida se acerca a la potencia total
-20dB (Verde) Mitad del intervalo normal
SEÑAL (Verde) Extremo inferior del intervalo normal
POTENCIA (Azul) Funcionamiento o espera
PUENTE PARALELO Estado del interruptor de modo de entrada
(Amarillo) (Anaranjado) (en el panel posterior)
MONTAJE DE LA PLACA DE
BLOQUEO
Consulte la instalación en la
página 20.
CONTROLES DE
GANANCIA
21 pasos, de 1dB cada uno.
18
ES
DATAPORT de QSC
Admite productos DataPort de QSC.
INTERRUPTOR DE FILTRO DE ALTO PASO
(Canal 1, canal 2)
Apagado (Sin LED), 30Hz (Amarillo), 50Hz
(Anaranjado)
INTERRUPTOR LIMITADOR DE RECORTE
(Canal 1, Canal 2)
Apagado (sin LED), Encendido (Amarillo)
CONECTADORES DE ENTRADA XLR
Hembra y macho, cableados en paralelo
para conectar en margarita el equipo
adicional. Entradas equilibradas,
impedancia >10K
Equilibrada:
No equilibrada:
BLOQUES TERMINALES ENCHUFABLES
5.0mm, 3 patillas. En paralelo con XLR
Salida de patillas Salida de patillas no
equilibrada: equilibrada:
INTERRUPTOR DEL MODO DE ENTRADA
Puente (Amarillo) Vea la página 21
Estéreo (Verde) Modo Normal
Paralelo (Anaranjado) Vea la página 21
CONMUTADOR
DE
SENSIBILIDAD
DE GANANCIA
26dB (Anaranjado)
32dB (Verde)
1.2V (Amarillo)
Vea los valores
correspondientes
en las
especificaciones.
CONECTADORES NEUTRIK SPEAKON
Canal 1: conexión de cuatro cables al Canal 1
y al Canal 2
Canal 2: conexión de dos cables, sólo al canal 2
BORNES DE CONEXIÓN
ROJO, altavoz, ALTO VOLTAJE
NEGRO, común.
19
ES
VENTILAS DE
ENFRIAMIENTO
Toma posterior.
Manténgase alejado.
AGENCIA DE
SEGURIDAD Y
MARCAS DE
RECICLAJE
SOPORTES POSTERIORES
Vea la página 22
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ETIQUETA CON EL
NÚMERO DE SERIE
DISYUNTOR DE CA
PL380 sólo.
20
ES
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA
•Controla toda la potencia al amplificador. El conmutador de CA debe estar ENCENDIDO para usar el modo de Espera controlado remotamente.
El LED de ALIMENTACIÓN azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENCENDIDA, ya sea en Espera o en Funcionamiento.
•En el modelo PL-380 es normal que el LED de recorte permanezca encendido durante 15 minutos después de interrumpir la potencia. Los LED
rojos indican silenciamiento rápido para evitar los ruidos del apagado.
LED de RECORTE (rojo, cada canal).
•El LED resplandece de color rojo brillante cuando el amplificador se silencia por cualquier razón. Esto ocurre normalmente cada vez que la
potencia se aplica o se interrumpe. En otras circunstancias el silenciamiento indica sobrecalentamiento u otra acción de protección.
•El LED destella de color rojo brillante durante el recorte. La intensidad y la duración se correlacionan con la audibilidad del recorte.
•El LED brilla a la mitad de su intensidad durante la limitación. Esto puede ocurrir en todos los productos cuando el circuito de limitación de
recorte está activado. El modelo PL380 también usa limitación para proteger contra sobrecalentamiento, salida excesiva de alta frecuencia y
sobrecarga prolongada de potencia.
LED de -10dB (anaranjado, cada canal).
•Se ilumina cuando el canal del amplificador alcanza los últimos 10dB de su intervalo de potencia (entre 10 % y 100 % de la potencia nominal).
El LED es anaranjado para advertir que se está acercando al recorte.
LED de -20dB (verde, cada canal).
•Se ilumina cuando el canal del amplificador es de 10 a 20dB por debajo del recorte (entre 1 y 10 % de la potencia nominal). Normalmente ésta
debe ser una zona "segura" de operación.
LED DE SEÑAL (verde, cada canal).
•Se ilumina cuando el nivel de la señal alcanza -35dB, que debe producir un sonido fácilmente audible en los altavoces. Si este LED permanece
iluminado cuando no se espera señal, es posible que haya interferencia o alguna otra condición anormal.
LED DE ALIMENTACIÓN (azul)
•El LED de ALIMENTACIÓN azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENCENDIDA. Se puede atenuar visiblemente cuando el amplificador está
en Pausa.
LED DE PUENTE (amarillo)
•Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo de puente en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior.
Consulte MODO MONOPUENTEADO en la página siguiente.
LED PARALELO (anaranjado)
•Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo paralelo en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior.
Consulte el MODO DE ENTRADA PARALELO en la siguiente página.
CONTROLES DE GANANCIA
•Cada canal tiene un control de Ganancia de 21 pasos con aproximadamente 20dB de espacio libre de entrada. Los pasos de 1dB se mantienen
a una atenuación de 14dB, con pasos cada vez mayores debajo de este punto según está marcado.
•Se puede usar la reducción de la ganancia como se desee para reducir el ruido de entrada, pero reducirá el espacio libre disponible para el
limitador de recorte. Use el CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA (arriba) para igualar el intervalo dinámico de la entrada del
amplificador con el de la fuente, permitiendo ajustes de ganancia normales y casi totales.
MONTAJE DE LA CUBIERTA DE BLOQUEO
•Los controles de ganancia se pueden proteger contra alteraciones mediante dos métodos.
•La cubierta de bloqueo incluida con este amplificador mantiene los LED visibles, pero da la apariencia de que no hay controles de ganancia.
Preajuste los controles de ganancia y quite cuidadosamente las perillas halándolas directamente hacia afuera. Quite parcialmente el tornillo
que se encuentra en el borde externo de la placa nominal usando una llave hexagonal de 9/64" o 3.5mm. Deslice el extremo ranurado de la
cubierta de bloqueo por debajo del tornillo, permita que el extremo izquierdo caiga en la última ventila, y deslícelo a la derecha hasta que
ambos extremos queden al ras de la placa nominal. Ahora todos los orificios de los LED deben estar alineados. Apriete cuidadosamente el
tornillo.
•Como alternativa, las perillas individuales de ganancia se pueden quitar y cubrir con los tapones de orificios que se incluyen.
VENTILAS DEL PANEL FRONTAL
•Los amplificadores QSC extraen aire desde la parte posterior y lo descargan desde la parte frontal, permitiendo así que el calor se disipe sin
calentar el bastidor. Conforme el amplificador trabaja más, el ventilador aumenta su velocidad y expele más aire caliente. La temperatura de
descarga se puede detectar fácilmente, a diferencia de los amplificadores de descarga posterior que parecen fríos en el frente pero que
pueden estar descargando aire caliente en el bastidor.
•Los usuarios notarán que el modelo PL380 funciona a poca potencia notablemente caliente. Esto es normal para la tecnología de la Clase D,
que siempre está procesando algo de potencia y por lo tanto está activa en todo momento. Hay suficiente capacidad de enfriamiento, y la
temperatura cambiará difícilmente hasta que se opere a niveles de potencia muy altos.
MONTAJE DE LAS ASAS OPCIONALES
•Las asas incluyen los tornillos de cabeza Phillips requeridos. Monte los tornillos a través de los orificios redondos que se encuentran en el
interior de los orificios de montaje del bastidor.
21
ES
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR
CONEXIONES DE ENTRADA
•Las entradas equilibradas de precisión ofrecen rechazo superior a los zumbidos, y aceptan niveles de entrada mayores de 21dBu
en todos los ajustes de sensibilidad (consulte las especificaciones).
•Los conectadores XLR hembra y macho, los bloques terminales enchufables y las señales de entrada DataPort están conectadas
en paralelo para cada canal.
•El enrutamiento en paralelo DataPort se usa por primera vez en la serie PL3. Por lo tanto, las señales conectadas a DataPort se
pueden ajustar a otros amplificadores. No use conectadores no equilibrados, si lo hace desequilibrará y posiblemente afectará el
nivel de todas las señales conectadas a ese canal.
Como las señales DataPort de la serie PL3 están conectadas como cualquier otra entrada, el conmutador de sensibilidad también
afectará la ganancia para estas salidas. Los dispositivos QSControl leerán el ajuste del conmutador de sensibilidad para permitir esto.
SUPERVISIÓN REMOTA – DATAPORT
•Se aceptan todos los accesorios conectados a DataPort. Se suministran las señales usuales que representan el voltaje de salida,
la corriente de salida, recorte, temperatura, voltaje de suministro y estado del conmutador, más Espera de control remoto. La
versión actual de QSControl leerá un código de identificación único, y debe saber que los modelos PL3 están conectados sin
intervención del operador.
CONMUTADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LIMITACIÓN DE RECORTE (canal 1, canal 2)
•Cada canal proporciona un conmutador de limitación de recorte, con un LED amarillo adyacente para "ENCENDIDO". La limitación
de recorte del modelo PL3 está diseñada para reducir la audibilidad del recorte sin cambiar la dinámica del programa de ninguna
otra manera. Reemplaza el recorte áspero con una limitación muy rápida, "reduciendo", más que eliminando el recorte. Esto no
sustituye la limitación de potencia a largo plazo, ya que los niveles medios del programa aún se pueden excitar muy alto.
INTERRUPTOR DE FILTRO DE ALTO PASO, DE TRES POSICIONES (canal 1, canal 2)
•Para sistemas simples, los filtros de segundo orden (12dB/octava) se pueden activar a 30Hz (LED amarillo) o a 50Hz (LED
anaranjado). Estos filtros pueden evitar que los altavoces se sobrecarguen en la banda de sub-audio, pero pueden tener un efecto
audible en el material de percusión. Su efecto se debe probar cuidadosamente. Cuando se anula (sin LED), la respuesta de baja
frecuencia se extiende hasta aproximadamente 3 Hz. En este modo de banda ancha, las bandas de sub-audio transitorias de
tamaño muy grande pueden activar un breve silenciamiento protector.
CONMUTADOR DE MODO DE ENTRADA DE TRES POSICIONES: PUENTE, ESTÉREO, PARALELO
MODO MONOPUENTEADO (LED amarillo): Envía señales fuera de fase del canal 1 al canal 2, produciendo dos veces la
oscilación de voltaje normal entre los dos terminales rojos del altavoz (el terminal rojo del canal 1 se define como positivo). Sólo
los canales y la entrada del canal 1 son efectivos. TENGA MUCHO CUIDADO cuando conecte los altavoces. Dependiendo del
modelo, hay disponibles cientos de voltios y miles de vatios. NOTA: Es normal que el LED indicador de Monopuenteado cambie
lentamente.
MODO ESTÉREO (LED verde). Cada canal opera independientemente de la manera usual.
MODO DE ENTRADA PARALELO (LED anaranjado). Las entradas de ambos canales están directamente conectadas, pero
todos los controles y las conexiones de los altavoces funcionan de la manera usual. No intente conectar en paralelo los canales
de salida a la misma carga.
CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA, DE TRES POSICIONES: 26dB, 32dB, 1.2V
•Los ajustes de 26dB (anaranjado) y de 32dB (verde) proporcionan la misma ganancia de voltaje para todos los modelos. Cuando se usan
estos ajustes, todos los modelos deben emitir el mismo alto volumen, pero el amplificador más potente tendrá más espacio libre.
•El ajuste de 1.2V proporciona la misma sensibilidad de ganancia en todos los modelos. Los amplificadores de mayor tamaño
producirán proporcionalmente mayor volumen, con la misma cantidad de espacio libre.
•Las sensibilidades de ganancia resultantes y las ganancias de cada modelo se muestran en las especificaciones.
CONEXIONES DEL ALTAVOZ - SPEAKONS
El Canal1 proporciona acceso de "4 cables" a ambos canales usando la convención estándar: el canal 1 usa 1+, 1-, y el canal 2
usa 2+ y 2-.
El Canal 2 proporciona acceso de “2 cables” sólo al Canal 2, usando 1+, 1-.
CONEXIONES DEL ALTAVOZ - BORNES DE CONEXIÓN
ADVERTENCIA: use prácticas seguras de cableado ya que los voltajes de salida máxima pueden ser peligrosos.
CABLE DE ALIMENTACIÓN CA Y VOLTAJES DE CA
•Los amplificadores de la serie PL3 están configurados para voltajes de CA específicos. Los productos operan con seguridad en el
intervalo normal de variación de la línea CA, pero el rendimiento nominal aplica sólo al voltaje nominal.
•Donde lo permiten los reglamentos, los productos cuentan con cables desprendibles de bloqueo, y se envían con enchufes de CA
adecuados para los voltajes de CA deseados (consulte las especificaciones).
22
ES
Consumo de corriente de la línea principal de CA
Esta tabla proporciona la corriente típica gastada para cada modelo como una función de la carga y del nivel de potencia de salida. Las unidades de medida
son amperios rms.
¡NOTA! El consumo de corriente mostrado es para una línea de 120 de VCA. Para modelos de 230 de VCA, multiplique los
valores mostrados por 0.5.
•1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte ocasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones.
•1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo.
•La potencia total (senoidal) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%.
*Sólo modo ráfaga . La limitación protectora reducirá la corriente CA a largo plazo
Modelo Carga
Corriente de
baja potencia
(amperios)
Ruido rosa
de 1/8 de
potencia
BTU
Ruido rosa
de 1/3 de
potencia
BTU
Onda
senoidal
de potencia
total
BTU
PL325 8 ohmios x 2
4 ohmios x 2
2 ohmios x 2
1.0 5.2 A
8.5 A
12.6 A
792
1387
2178
8.6 A
14.3 A
22.0 A
893
1981
3339
17.0 A
28.3 A
45.3 A
1204
2481
4942
PL340 8 ohmios x 2
4 ohmios x 2
2 ohmios x 2
1.0 7.5 A
11.8 A
19.1 A
1150
2114
3495
13.3 A
21.1 A
31.6* A
1682
2864
5306*
25.9 A
43.5* A
68.6* A
2082
4253*
8601*
PL380 8 ohmios x 2
4 ohmios x 2
2 ohmios x 2
2.8 8.7 A
13.1 A
19.3 A
918
1355
1768
16.0 A
26.2 A
41.6* A
1101
1674
3278*
38.3 A
70* A
100* A
1853
3000*
6000*
Montaje del bastidor y dimensiones
Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de
caucho autoadhesivas en la parte inferior.
Para aplicaciones portátiles, móviles u otras aplicaciones donde puede moverse el conjunto del bastidor, recomendamos enfáticamente sujetar la parte
posterior del amplificador. Se dispone de un juego de orejas de montaje posterior en bastidor del Grupo de Servicios Técnicos de QSC.
Las asas opcionales de los bastidores proporcionan áreas de agarre en cada extremo que permiten levantar y acomodar los bastidores más cómodamente.
15.63” (39.7 cm)
17.30” (44.0 cm)
3.50” (8.9 cm)
23
ES
Especificaciones
PL325 PL340 PL380
POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA 1kHz, recorte de 1 %
8 ohmios, ambos canales excitados 500 800 1500
4 ohmios, ambos canales excitados 850 1250 2500
2 ohmios, ambos canales excitados 1250 2000 4000*
8 ohmios, monopuenteado 1700 2600 5000
4 ohmios, monopuenteado 2500 4000 8000*
(
*Se requiere la prueba del modo ráfaga debido a las limitaciones de corriente del servicio de CA)
DEFORMACIÓN TÍPICA 20-3kHz, 3dB por debajo del recorte, o 20-5kHz, 10dB por debajo del recorte, o 20-20kHz, 20dB por debajo del recorte
8 ohmios 0.002-0.01 % 0.002-0.01 % 0.01-0.03 %
4 ohmios 0.005-0.01 % 0.005-0.01 % 0.03-0.06 %
2 ohmios 0.02 % 0.02 % 0.10 %
DEFORMACIÓN MÁXIMA 4-8 ohmios 0.05 % 0.05 % 0.20 %
20-20kHz, 1dB por debajo de la potencia nominal
RESPUESTA DE FRECUENCIA 8 ohmios 20-20kHz, +/-0.2dB, todos los modelos.
PISO DEL RUIDO 20-20kHz, 32dB Ganancia -106dB -105dB -104dB
ESPACIO LIBRE DINÁMICO 4 ohmios 2dB todos los modelos
FACTOR DE AMORTIGUAMIENTO8 ohmios 500 500 200
TIPO DE CIRCUITO DE SALIDA Clase-H (2 niveles) Clase-H (2 niveles) Clase-D
SENSIBILIDAD DE GANANCIA(Ajuste de 26dB) 3.28V 3.92V 5.27V
(Ajuste de 32dB) 1.60V 1.96V 2.67V
GANANCIA DE ENTRADA (Ajuste de 1.2V) 34.5dB 36.4dB 39.1dB
IMPEDANCIA DE ENTRADA >10k ohmios, equilibrada y sin equilibrar, todos los modelos.
NIVEL MÁXIMO DE ENTRADA(Ajuste de 1.2V) 11V (+23dB) 11V(+23dB) 10V (+22dB)
(Ajuste de 32dB) 14.6V (+25.5dB) 18V (+27.4dB) 22V (+29dB)
(Ajuste de 26dB) 25V (+30dB) 25V (+30dB) 25V (+30dB)
CONTROLES y LED, En común: Conmutador de alimentación de CA, Alimentación (Azul), Monopuenteado (Amarillo), Paralelo
(Anaranjado)
PANEL FRONTAL Cada canal: Control de ganancia, 21 retenes, pasos de 1dB.
Señal -35dB, -20dB (Verde), -10dB (Anaranjado), Recorte/Protección (Rojo).
CONTROLES y LED, Comunes: Modo de entrada: Paralela (Anaranjado), Estéreo (Verde), Monopuenteada (Amarillo)
PANEL POSTERIOR Sensibilidad: 26dB (Anaranjado), 32dB (Verde), 1.2V (Amarillo).
Cada canal: Filtro LF: Apagado, 30Hz (Amarillo), 50Hz (Anaranjado)
Límite de recorte: Apagado, Encendido (Amarillo)
CONECTADORES DE ENTRADA Comunes: DataPort HD-15 (entradas cableadas en paralelo con XLR)
Cada canal: XLR macho, XLR hembra, conectador del bloque de terminales de tres patillas.
CONECTADORES DE SALIDA Cada canal: Bornes de conexión de 5 vías, Salida roja, común negra
Neutrik Speakon, (Canal 1, cuatro cables, accede a ambos canales).
AMPLIFICADOR Y PROTECCIÓN DE LA CARGA Protección contra cortocircuito, circuito abierto, térmica y de RF.
Encendido/Apagado del silenciamiento, paradas por fallos en la CC, limitación de corriente de
arranque activo.
ALIMENTACIÓN CA, JUEGO DE CABLES
120V 50/60Hz 8.5A, NEMA-15 12A, NEMA-15 18A, NEMA L5-30P
230V 50Hz 7.5A, Euro 16A 7A, Euro 16A 11A, Euro 16A
DIMENSIONES Todos los modelos 2RU, profundidad 15.63” (39.7cm), rieles de montaje para los soportes posteriores
PESO Neto 22 lbs (10 kg) 22 lbs (10 kg) 24 lbs (11 kg)
De envío 31.5 lbs (14.3 kg) 31.5 lbs (14.3 kg) 33.5 lbs (15.2 kg)
Patente de EE.UU. N.° 5767744, D376360 y patentes pendientes.
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o
instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres
(3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no funcionen bien bajo esta
garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una
de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de
la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se
extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera
quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta
garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no autorizado, anulará esta
garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica:
ES

Transcripción de documentos

SERIE POWERLIGHT 3 Manual del usuario PL325 PL340 PL380 1250 vatios por canal a 2 ohmios 2000 vatios por canal a 2 ohmios 4000 vatios por canal a 2 ohmios 12 11 10 9 1 8 7 13 ON POWER PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 5 4 18 21 2 50 11 10 9 5 4 18 21 2 12 11 10 9 PL380 5 4 18 21 2 12 2 SIGNAL 18 10 9 7 6 5 4 3 25 2 50 1 0 dB ATTEN PARALLEL CLIP 2 12 11 10 9 8 7 13 6 14 -20 dB 16 SIGNAL 18 5 4 21 3 25 POWER 2 50 1 00 0 BRIDGE 8 21 1 dB ATTEN 11 13 14 16 3 00 TD-000235-02 revD CLIP -10 dB 6 50 0 00 7 25 1 dB ATTEN POWER 1 8 14 8000 WATT POWER AMPLIFIER 4 3 50 -20 dB BRIDGE 16 POWER 5 2 0 13 ON 6 1 dB ATTEN 8 7 PARALLEL 3 00 9 25 -10 dB 6 50 10 00 7 25 11 21 POWER 1 8 13 14 PL340 18 BRIDGE 16 4000 WATT POWER AMPLIFIER SIGNAL 0 dB ATTEN POWER 12 13 14 16 1 00 12 2 -20 dB 3 25 ON CLIP -10 dB 6 14 16 PARALLEL 0 dB ATTEN Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos ES 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua. 6- Límpielo sólo con un paño seco. 7- No obstruya ninguna abertura de ventilación. 8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor. 9- No anule ningún elemento de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10- Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente los enchufes, los receptáculos y el punto en donde éstos salen del aparato. 11- Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, LLC 12- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC 13- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo. 14- Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual. Los rayos impresos cerca de los terminales de SALIDA del amplificador tienen la intención de alertar al usuario del riesgo de energía peligrosa. Los conectores de salida que pudiesen representar un riesgo están marcados con el símbolo del rayo. No toque los terminales de salida mientras el amplificador está encendido. Asegúrese de que todas las conexiones con el amplificador estén apagadas. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO. ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN LOS MODELOS PL325 Y PL340 NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia en una o más de las siguientes maneras: •Reoriente o reubique la antena receptora. •Aumente la separación entre el equipo y el receptor. •Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. •Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN EL MODELO PL380 NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo se opera en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial probablemente causará interferencia dañina, en cuyo caso el usuario necesitará corregir dicha interferencia por su cuenta. © Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC “QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos Speakon® y PowerCon® son marcas comerciales registradas de Neutrik Inc. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 14 Serie PowerLight 3 Amplificadores de potencia profesionales INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya seleccionado a PowerLight 3 para satisfacer sus necesidades de amplificación. Ahora pertenece a una comunidad internacional de profesionales que confían en el rendimiento de los productos QSC bajo cualquier condición. La visión de QSC es convertirse en el proveedor más fiable de productos y servicios de sonido de alta calidad para los artistas y profesionales de todo el mundo. Ganamos esa confianza gracias al diseño minucioso, pruebas rigurosas y una atención obsesiva a la calidad y al detalle en todas las fases de la fabricación y el servicio. Los productos de la serie PowerLight 3 se basan en décadas de investigación y experiencia en la amplificación de la potencia sonora. Esta serie combina los ajustes de entrada analógica de mayor demanda con indicadores LED de fácil lectura, lo cual facilita la inspección de los ajustes de un vistazo y su adaptación a cualquier sistema. Como no hay procesamiento digital interno ni demora de la señal, estos amplificadores pueden combinarse libremente con todo tipo de amplificadores tradicionales. El DataPort de QSC proporciona acceso a una variedad completa de procesadores digitales y sistemas de supervisión de control remoto de QSC. 12 11 10 9 1 8 7 13 ON PL325 2500 WATT POWER AMPLIFIER 5 4 18 21 2 50 12 11 10 9 1 8 7 13 5 4 21 2 12 2 12 11 10 9 16 18 7 5 4 6 5 4 3 2 dB ATTEN CLIP 2 12 11 10 9 16 18 7 6 5 4 21 3 25 2 50 1 00 BRIDGE 8 13 14 -20 dB SIGNAL POWER 0 dB ATTEN 7 1 0 PARALLEL 3 2 8 50 1 00 9 25 -10 dB 6 21 50 10 21 POWER 1 8 13 18 25 11 13 14 -20 dB BRIDGE 14 8000 WATT POWER AMPLIFIER 4 3 1 0 00 16 PL380 5 2 0 dB ATTEN POWER 7 6 1 00 8 dB ATTEN SIGNAL 3 50 ON CLIP -10 dB 6 18 25 9 50 PARALLEL BRIDGE 14 10 25 00 16 4000 WATT POWER AMPLIFIER 11 21 0 dB ATTEN PL340 12 13 14 16 18 POWER 1 00 POWER 2 -20 dB SIGNAL 3 25 ON CLIP -10 dB 6 14 16 POWER PARALLEL 0 dB ATTEN ES CARACTERÍSTICAS •Suministro eléctrico de funcionamiento con conmutación PowerLight para la mayor eficiencia y el mejor rendimiento sonoro Los modelos PL325 y PL340 continúan con el legado de PowerLight que comenzó en 1994, combinando un suministro eléctrico de funcionamiento con conmutación potente, ligero y eficiente con nuestra sección de salida linear Clase H más avanzada. Su rendimiento sonoro de calidad de referencia, alta capacidad térmica y solidez idónea para las giras artísticas continúan a la cabeza de la industria. •Trayectoria atravesante del flujo de aire y sumideros de calor de aluminio sólido para obtener el máximo enfriamiento El modelo PL380 combina el suministro PowerLight con una sección de salida de audio Clase D, duplicando la potencia de salida a la vez que reduce aún más las pérdidas. La sección de salida Clase D supera el rendimiento de la mayoría de los amplificadores lineales de la competencia, ofreciendo el mejor rendimiento de sonido de variación total disponible en este intervalo de potencia. Todos los modelos tienen una respuesta sonora característica, impulsando hasta las cargas difíciles sin comportamientos o cambios molestos en la calidad del tono. •Perillas removibles con placas de seguridad para bloqueo que evitan las alteraciones no autorizadas Para controlar con seguridad y sin complicaciones la potencia de miles de vatios, los amplificadores QSC emplean muchos sofisticados circuitos de protección. Estos sistemas proporcionan la variedad dinámica más amplia posible sin permitir que el amplificador exceda sus límites de operación seguros. Para evitar la activación involuntaria de estos sistemas de protección, y para proteger sus valiosos altavoces, por favor revise estas instrucciones y asegúrese de obtener el beneficio completo del rendimiento de su amplificador. •Conectadores XLR macho, XLR hembra, colector de tres patillas y DataPort en paralelo para una simple conectividad de enganche Amplificadores de potencia PowerLight 3, Vataje al recorte Modelo 8 ohmios 4 ohmios 2 ohmios PL325 500 850 1250 PL340 800 1250 2000 PL380 1500 2500 4000 •DataPort apoya el control remoto por computadora y/o los módulos DSP-4 externos •Controles de ganancia con retenes con pasos de 1 dB para una calibración precisa •Limitador de recorte independiente que el usuario puede anular y filtro de baja frecuencia seleccionable para cada canal •Tres ganancias de entrada seleccionables (26 dB, 32 dB o 1.2V) •LED en los paneles frontal y posterior que indican el estado de los ajustes del conmutador a simple vista •Salidas para bornes de conexión Neutrik Speakon® y seguros al tacto ("touch proof”) •El cable de alimentación Neutrik PowerCon® permanece seguro en la carretera •Tres años de garantía más un contrato opcional de servicio extendido de tres años Modelos PL325 y PL340 •El circuito de salida lineal clase H duplica la eficiencia clase B estándar, reduciendo los requisitos de enfriamiento y de CA Modelo PL380 •El circuito de salida Clase D vuelve a duplicar la potencia de salida con pérdidas aún menores y un aumento mínimo en la potencia CA media, reduciendo significativamente las demandas de distribución de CA en comparación con los amplificadores de alta potencia más antiguos 1 kHz, 1% THD EIA 15 SOPORTE DE MONTAJE DEL BASTIDOR 2RU, para #10-32 o M6. ES CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA Limitación de corriente de arranque limitada por relé NÚMERO DE MODELO PL325, PL340, PL380 ON POWER ASAS OPCIONALES Consulte la instalación en la página 20. 16 PL380 POWERLIGHT 3 VENTILAS DE ENFRIAMIENTO Flujo de aire de atrás hacia adelante. Manténgase alejado. INDICADORES LED RECORTE (Rojo) Muestra deformación, Limitación, Silenciamiento -10dB (Anaranjado) La salida se acerca a la potencia total -20dB (Verde) Mitad del intervalo normal ES SEÑAL (Verde) Extremo inferior del intervalo normal POTENCIA (Azul) Funcionamiento o espera PUENTE PARALELO Estado del interruptor de modo de entrada (Amarillo) (Anaranjado) (en el panel posterior) 12 11 10 9 1 8 7 13 16 8000 WATT POWER AMPLIFIER 5 4 18 21 2 50 CONTROLES DE GANANCIA 21 pasos, de 1dB cada uno. 16 SIGNAL 18 10 9 7 6 5 4 3 25 POWER 2 50 1 00 BRIDGE 8 21 0 dB ATTEN 11 14 1 00 12 13 -20 dB 3 25 2 -10 dB 6 14 CLIP PARALLEL 0 dB ATTEN MONTAJE DE LA PLACA DE BLOQUEO Consulte la instalación en la página 20. 17 BLOQUES TERMINALES ENCHUFABLES 5.0mm, 3 patillas. En paralelo con XLR Salida de patillas Salida de patillas no equilibrada: equilibrada: INTERRUPTOR LIMITADOR DE RECORTE (Canal 1, Canal 2) Apagado (sin LED), Encendido (Amarillo) INTERRUPTOR DE FILTRO DE ALTO PASO (Canal 1, canal 2) Apagado (Sin LED), 30Hz (Amarillo), 50Hz (Anaranjado) CONECTADORES DE ENTRADA XLR Hembra y macho, cableados en paralelo para conectar en margarita el equipo adicional. Entradas equilibradas, impedancia >10K ES INTERRUPTOR DEL MODO DE ENTRADA Puente (Amarillo) Vea la página 21 Estéreo (Verde) Modo Normal Paralelo (Anaranjado) Vea la página 21 Equilibrada: No equilibrada: DATAPORT de QSC Admite productos DataPort de QSC. CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA 26dB (Anaranjado) 32dB (Verde) 1.2V (Amarillo) Vea los valores correspondientes en las especificaciones. BORNES DE CONEXIÓN ROJO, altavoz, ALTO VOLTAJE NEGRO, común. CONECTADORES NEUTRIK SPEAKON Canal 1: conexión de cuatro cables al Canal 1 y al Canal 2 Canal 2: conexión de dos cables, sólo al canal 2 18 VENTILAS DE ENFRIAMIENTO Toma posterior. Manténgase alejado. AGENCIA DE SEGURIDAD Y MARCAS DE RECICLAJE SOPORTES POSTERIORES Vea la página 22 ES ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DISYUNTOR DE CA PL380 sólo. CABLE DE ALIMENTACIÓN 19 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA •Controla toda la potencia al amplificador. El conmutador de CA debe estar ENCENDIDO para usar el modo de Espera controlado remotamente. El LED de ALIMENTACIÓN azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENCENDIDA, ya sea en Espera o en Funcionamiento. •En el modelo PL-380 es normal que el LED de recorte permanezca encendido durante 15 minutos después de interrumpir la potencia. Los LED rojos indican silenciamiento rápido para evitar los ruidos del apagado. LED de RECORTE (rojo, cada canal). •El LED resplandece de color rojo brillante cuando el amplificador se silencia por cualquier razón. Esto ocurre normalmente cada vez que la potencia se aplica o se interrumpe. En otras circunstancias el silenciamiento indica sobrecalentamiento u otra acción de protección. •El LED destella de color rojo brillante durante el recorte. La intensidad y la duración se correlacionan con la audibilidad del recorte. •El LED brilla a la mitad de su intensidad durante la limitación. Esto puede ocurrir en todos los productos cuando el circuito de limitación de recorte está activado. El modelo PL380 también usa limitación para proteger contra sobrecalentamiento, salida excesiva de alta frecuencia y sobrecarga prolongada de potencia. LED de -10dB (anaranjado, cada canal). •Se ilumina cuando el canal del amplificador alcanza los últimos 10dB de su intervalo de potencia (entre 10 % y 100 % de la potencia nominal). El LED es anaranjado para advertir que se está acercando al recorte. LED de -20dB (verde, cada canal). ES •Se ilumina cuando el canal del amplificador es de 10 a 20dB por debajo del recorte (entre 1 y 10 % de la potencia nominal). Normalmente ésta debe ser una zona "segura" de operación. LED DE SEÑAL (verde, cada canal). •Se ilumina cuando el nivel de la señal alcanza -35dB, que debe producir un sonido fácilmente audible en los altavoces. Si este LED permanece iluminado cuando no se espera señal, es posible que haya interferencia o alguna otra condición anormal. LED DE ALIMENTACIÓN (azul) •El LED de ALIMENTACIÓN azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENCENDIDA. Se puede atenuar visiblemente cuando el amplificador está en Pausa. LED DE PUENTE (amarillo) •Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo de puente en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior. Consulte MODO MONOPUENTEADO en la página siguiente. LED PARALELO (anaranjado) •Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo paralelo en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior. Consulte el MODO DE ENTRADA PARALELO en la siguiente página. CONTROLES DE GANANCIA •Cada canal tiene un control de Ganancia de 21 pasos con aproximadamente 20dB de espacio libre de entrada. Los pasos de 1dB se mantienen a una atenuación de 14dB, con pasos cada vez mayores debajo de este punto según está marcado. •Se puede usar la reducción de la ganancia como se desee para reducir el ruido de entrada, pero reducirá el espacio libre disponible para el limitador de recorte. Use el CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA (arriba) para igualar el intervalo dinámico de la entrada del amplificador con el de la fuente, permitiendo ajustes de ganancia normales y casi totales. MONTAJE DE LA CUBIERTA DE BLOQUEO •Los controles de ganancia se pueden proteger contra alteraciones mediante dos métodos. •La cubierta de bloqueo incluida con este amplificador mantiene los LED visibles, pero da la apariencia de que no hay controles de ganancia. Preajuste los controles de ganancia y quite cuidadosamente las perillas halándolas directamente hacia afuera. Quite parcialmente el tornillo que se encuentra en el borde externo de la placa nominal usando una llave hexagonal de 9/64" o 3.5mm. Deslice el extremo ranurado de la cubierta de bloqueo por debajo del tornillo, permita que el extremo izquierdo caiga en la última ventila, y deslícelo a la derecha hasta que ambos extremos queden al ras de la placa nominal. Ahora todos los orificios de los LED deben estar alineados. Apriete cuidadosamente el tornillo. •Como alternativa, las perillas individuales de ganancia se pueden quitar y cubrir con los tapones de orificios que se incluyen. VENTILAS DEL PANEL FRONTAL •Los amplificadores QSC extraen aire desde la parte posterior y lo descargan desde la parte frontal, permitiendo así que el calor se disipe sin calentar el bastidor. Conforme el amplificador trabaja más, el ventilador aumenta su velocidad y expele más aire caliente. La temperatura de descarga se puede detectar fácilmente, a diferencia de los amplificadores de descarga posterior que parecen fríos en el frente pero que pueden estar descargando aire caliente en el bastidor. •Los usuarios notarán que el modelo PL380 funciona a poca potencia notablemente caliente. Esto es normal para la tecnología de la Clase D, que siempre está procesando algo de potencia y por lo tanto está activa en todo momento. Hay suficiente capacidad de enfriamiento, y la temperatura cambiará difícilmente hasta que se opere a niveles de potencia muy altos. MONTAJE DE LAS ASAS OPCIONALES •Las asas incluyen los tornillos de cabeza Phillips requeridos. Monte los tornillos a través de los orificios redondos que se encuentran en el interior de los orificios de montaje del bastidor. 20 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR CONEXIONES DE ENTRADA •Las entradas equilibradas de precisión ofrecen rechazo superior a los zumbidos, y aceptan niveles de entrada mayores de 21dBu en todos los ajustes de sensibilidad (consulte las especificaciones). •Los conectadores XLR hembra y macho, los bloques terminales enchufables y las señales de entrada DataPort están conectadas en paralelo para cada canal. •El enrutamiento en paralelo DataPort se usa por primera vez en la serie PL3. Por lo tanto, las señales conectadas a DataPort se pueden ajustar a otros amplificadores. No use conectadores no equilibrados, si lo hace desequilibrará y posiblemente afectará el nivel de todas las señales conectadas a ese canal. •Como las señales DataPort de la serie PL3 están conectadas como cualquier otra entrada, el conmutador de sensibilidad también afectará la ganancia para estas salidas. Los dispositivos QSControl leerán el ajuste del conmutador de sensibilidad para permitir esto. SUPERVISIÓN REMOTA – DATAPORT •Se aceptan todos los accesorios conectados a DataPort. Se suministran las señales usuales que representan el voltaje de salida, la corriente de salida, recorte, temperatura, voltaje de suministro y estado del conmutador, más Espera de control remoto. La versión actual de QSControl leerá un código de identificación único, y debe saber que los modelos PL3 están conectados sin intervención del operador. ES CONMUTADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LIMITACIÓN DE RECORTE (canal 1, canal 2) •Cada canal proporciona un conmutador de limitación de recorte, con un LED amarillo adyacente para "ENCENDIDO". La limitación de recorte del modelo PL3 está diseñada para reducir la audibilidad del recorte sin cambiar la dinámica del programa de ninguna otra manera. Reemplaza el recorte áspero con una limitación muy rápida, "reduciendo", más que eliminando el recorte. Esto no sustituye la limitación de potencia a largo plazo, ya que los niveles medios del programa aún se pueden excitar muy alto. INTERRUPTOR DE FILTRO DE ALTO PASO, DE TRES POSICIONES (canal 1, canal 2) •Para sistemas simples, los filtros de segundo orden (12dB/octava) se pueden activar a 30Hz (LED amarillo) o a 50Hz (LED anaranjado). Estos filtros pueden evitar que los altavoces se sobrecarguen en la banda de sub-audio, pero pueden tener un efecto audible en el material de percusión. Su efecto se debe probar cuidadosamente. Cuando se anula (sin LED), la respuesta de baja frecuencia se extiende hasta aproximadamente 3 Hz. En este modo de banda ancha, las bandas de sub-audio transitorias de tamaño muy grande pueden activar un breve silenciamiento protector. CONMUTADOR DE MODO DE ENTRADA DE TRES POSICIONES: PUENTE, ESTÉREO, PARALELO •MODO MONOPUENTEADO (LED amarillo): Envía señales fuera de fase del canal 1 al canal 2, produciendo dos veces la oscilación de voltaje normal entre los dos terminales rojos del altavoz (el terminal rojo del canal 1 se define como positivo). Sólo los canales y la entrada del canal 1 son efectivos. TENGA MUCHO CUIDADO cuando conecte los altavoces. Dependiendo del modelo, hay disponibles cientos de voltios y miles de vatios. NOTA: Es normal que el LED indicador de Monopuenteado cambie lentamente. •MODO ESTÉREO (LED verde). Cada canal opera independientemente de la manera usual. •MODO DE ENTRADA PARALELO (LED anaranjado). Las entradas de ambos canales están directamente conectadas, pero todos los controles y las conexiones de los altavoces funcionan de la manera usual. No intente conectar en paralelo los canales de salida a la misma carga. CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA, DE TRES POSICIONES: 26dB, 32dB, 1.2V •Los ajustes de 26dB (anaranjado) y de 32dB (verde) proporcionan la misma ganancia de voltaje para todos los modelos. Cuando se usan estos ajustes, todos los modelos deben emitir el mismo alto volumen, pero el amplificador más potente tendrá más espacio libre. •El ajuste de 1.2V proporciona la misma sensibilidad de ganancia en todos los modelos. Los amplificadores de mayor tamaño producirán proporcionalmente mayor volumen, con la misma cantidad de espacio libre. •Las sensibilidades de ganancia resultantes y las ganancias de cada modelo se muestran en las especificaciones. CONEXIONES DEL ALTAVOZ - SPEAKONS •El Canal1 proporciona acceso de "4 cables" a ambos canales usando la convención estándar: el canal 1 usa 1+, 1-, y el canal 2 usa 2+ y 2-. •El Canal 2 proporciona acceso de “2 cables” sólo al Canal 2, usando 1+, 1-. CONEXIONES DEL ALTAVOZ - BORNES DE CONEXIÓN •ADVERTENCIA: use prácticas seguras de cableado ya que los voltajes de salida máxima pueden ser peligrosos. CABLE DE ALIMENTACIÓN CA Y VOLTAJES DE CA •Los amplificadores de la serie PL3 están configurados para voltajes de CA específicos. Los productos operan con seguridad en el intervalo normal de variación de la línea CA, pero el rendimiento nominal aplica sólo al voltaje nominal. •Donde lo permiten los reglamentos, los productos cuentan con cables desprendibles de bloqueo, y se envían con enchufes de CA adecuados para los voltajes de CA deseados (consulte las especificaciones). 21 Montaje del bastidor y dimensiones Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de caucho autoadhesivas en la parte inferior. Para aplicaciones portátiles, móviles u otras aplicaciones donde puede moverse el conjunto del bastidor, recomendamos enfáticamente sujetar la parte posterior del amplificador. Se dispone de un juego de orejas de montaje posterior en bastidor del Grupo de Servicios Técnicos de QSC. Las asas opcionales de los bastidores proporcionan áreas de agarre en cada extremo que permiten levantar y acomodar los bastidores más cómodamente. 17.30” (44.0 cm) ES 15.63” (39.7 cm) 3.50” (8.9 cm) Consumo de corriente de la línea principal de CA Esta tabla proporciona la corriente típica gastada para cada modelo como una función de la carga y del nivel de potencia de salida. Las unidades de medida son amperios rms. ¡NOTA! El consumo de corriente mostrado es para una línea de 120 de VCA. Para modelos de 230 de VCA, multiplique los valores mostrados por 0.5. •1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte ocasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones. •1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo. •La potencia total (senoidal) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%. Corriente de baja potencia (amperios) Ruido rosa de 1/8 de potencia BTU Onda senoidal de potencia total BTU Modelo Carga PL325 8 ohmios x 2 4 ohmios x 2 2 ohmios x 2 1.0 5.2 A 8.5 A 12.6 A 792 1387 2178 8.6 A 14.3 A 22.0 A 893 1981 3339 17.0 A 28.3 A 45.3 A 1204 2481 4942 PL340 8 ohmios x 2 4 ohmios x 2 2 ohmios x 2 1.0 7.5 A 11.8 A 19.1 A 1150 2114 3495 13.3 A 21.1 A 31.6* A 1682 2864 5306* 25.9 A 43.5* A 68.6* A 2082 4253* 8601* PL380 8 ohmios x 2 4 ohmios x 2 2 ohmios x 2 2.8 8.7 A 13.1 A 19.3 A 918 1355 1768 16.0 A 26.2 A 41.6* A 1101 1674 3278* 38.3 A 70* A 100* A 1853 3000* 6000* *Sólo modo ráfaga . La limitación protectora reducirá la corriente CA a largo plazo 22 BTU Ruido rosa de 1/3 de potencia Especificaciones PL325 PL340 PL380 500 850 1250 1700 2500 800 1250 2000 2600 4000 1500 2500 4000* 5000 8000* POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA 1kHz, recorte de 1 % 8 ohmios, ambos canales excitados 4 ohmios, ambos canales excitados 2 ohmios, ambos canales excitados 8 ohmios, monopuenteado 4 ohmios, monopuenteado (*Se requiere la prueba del modo ráfaga debido a las limitaciones de corriente del servicio de CA) DEFORMACIÓN TÍPICA 20-3kHz, 3dB por debajo del recorte, o 20-5kHz, 10dB por debajo del recorte, o 20-20kHz, 20dB por debajo del recorte 8 ohmios 0.002-0.01 % 0.002-0.01 % 0.01-0.03 % 4 ohmios 0.005-0.01 % 0.005-0.01 % 0.03-0.06 % 2 ohmios 0.02 % 0.02 % 0.10 % DEFORMACIÓN MÁXIMA 4-8 ohmios 20-20kHz, 1dB por debajo de la potencia nominal 0.05 % RESPUESTA DE FRECUENCIA 20-20kHz, +/-0.2dB, todos los modelos. 8 ohmios 0.05 % PISO DEL RUIDO 20-20kHz, 32dB Ganancia -106dB ESPACIO LIBRE DINÁMICO 2dB todos los modelos 4 ohmios 0.20 % -105dB -104dB FACTOR DE AMORTIGUAMIENTO8 ohmios 500 500 200 TIPO DE CIRCUITO DE SALIDA Clase-H (2 niveles) Clase-H (2 niveles) Clase-D SENSIBILIDAD DE GANANCIA(Ajuste de 26dB) (Ajuste de 32dB) 3.28V 1.60V 3.92V 1.96V 5.27V 2.67V GANANCIA DE ENTRADA (Ajuste de 1.2V) 34.5dB 36.4dB 39.1dB IMPEDANCIA DE ENTRADA >10k ohmios, equilibrada y sin equilibrar, todos los modelos. NIVEL MÁXIMO DE ENTRADA(Ajuste de 1.2V) (Ajuste de 32dB) (Ajuste de 26dB) 11V (+23dB) 14.6V (+25.5dB) 25V (+30dB) CONTROLES y LED, (Anaranjado) PANEL FRONTAL Conmutador de alimentación de CA, Alimentación (Azul), Monopuenteado (Amarillo), Paralelo En común: Cada canal: CONTROLES y LED, PANEL POSTERIOR Comunes: Cada canal: 11V(+23dB) 18V (+27.4dB) 25V (+30dB) 10V (+22dB) 22V (+29dB) 25V (+30dB) Control de ganancia, 21 retenes, pasos de 1dB. Señal -35dB, -20dB (Verde), -10dB (Anaranjado), Recorte/Protección (Rojo). Modo de entrada: Paralela (Anaranjado), Estéreo (Verde), Monopuenteada (Amarillo) Sensibilidad: 26dB (Anaranjado), 32dB (Verde), 1.2V (Amarillo). Filtro LF: Apagado, 30Hz (Amarillo), 50Hz (Anaranjado) Límite de recorte: Apagado, Encendido (Amarillo) CONECTADORES DE ENTRADA Comunes: Cada canal: DataPort HD-15 (entradas cableadas en paralelo con XLR) XLR macho, XLR hembra, conectador del bloque de terminales de tres patillas. CONECTADORES DE SALIDA Bornes de conexión de 5 vías, Salida roja, común negra Neutrik Speakon, (Canal 1, cuatro cables, accede a ambos canales). Cada canal: AMPLIFICADOR Y PROTECCIÓN DE LA CARGA Protección contra cortocircuito, circuito abierto, térmica y de RF. Encendido/Apagado del silenciamiento, paradas por fallos en la CC, limitación de corriente de arranque activo. ALIMENTACIÓN CA, JUEGO DE CABLES 120V 50/60Hz 230V 50Hz DIMENSIONES 2RU, profundidad 15.63” (39.7cm), rieles de montaje para los soportes posteriores PESO Todos los modelos Neto De envío ES 22 lbs (10 kg) 31.5 lbs (14.3 kg) 8.5A, NEMA-15 7.5A, Euro 16A 12A, NEMA-15 7A, Euro 16A 22 lbs (10 kg) 31.5 lbs (14.3 kg) 18A, NEMA L5-30P 11A, Euro 16A 24 lbs (11 kg) 33.5 lbs (15.2 kg) Patente de EE.UU. N.° 5767744, D376360 y patentes pendientes. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. 23 Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) Renuncia QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz. Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products ES QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro. En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com. Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products Dirección postal: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU. Números de teléfono: Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834 Números de fax: Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com Dirección electrónica: [email protected] [email protected] QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU. ©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

QSC Audio PowerLight 3 PL325 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario