Transcripción de documentos
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en
esta guía del usuario.
No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría
ocasionar que estalle la batería.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de
animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes
conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
VX3300
1
Precaución de Seguridad Importante
2
VX3300
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el
equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar
gravemente lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones).
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni mayores de 122° F.
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para
limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas de
circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la clavija
si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente se
doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un choque
eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio
incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
VX3300
3
Contenido
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . .17
1. Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . 31
Información importante . . . . . . . . . . . .7
Identificador de llamadas . . . . . . . . 17
2. Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Información sobre la exposición a
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
radiofrecuencias de la FCC . . . . . . . . 9
Marcado por voz . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Descripción general del teléfono . . . . .10
Introducir y editar información . . . .18
Descripción general de los menús . . . . . 11
Introducción de texto . . . . . . . . . . . .18
Ejemplos de introducción de texto . . . . . . 19
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cargar la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encender y apagar el teléfono . . . . 14
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . .14
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acceso rápido a funciones prácticas . . . . 16
Contactos en la memoria del teléfono . . . . 20
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opciones para personalizar sus contactos . . 21
Modificar entradas de contactos . . . . . . . 24
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Números de teléfono con pausas . . . . . . .27
Función de Mudo . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste rápido del volumen . . . . . . . 16
4
VX3300
6. Marcaciones por Voz . . . . . . . . . . . . 32
7. Mi VCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Lista Llam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. Llam. saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4. Borrado Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5. Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. Contador de KB . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Búsqueda en la memoria del teléfono . . . . 28
3. Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono . . 29
1. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . . . . 32
Uso de los menús del teléfono . . . . 30
Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Nuevos Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . .36
3. Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
4. Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1. Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6. Configuraciones de mensaje . . . . . .41
5. Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
2.3 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.1 Auto guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
1. Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
2.4 Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.2 Auto borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2. Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
2.5 Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.3 Llame al # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
3. Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
2.6 Colores de tema . . . . . . . . . . . . . . . .51
6.4 Correo de voz # . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4. Atajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2.7 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.5 Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5. Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2.8 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.6 Vista automatica . . . . . . . . . . . . . . . .42
6. EZ Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2.9 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.7 Modalidad de asentar . . . . . . . . . . .42
7. Calculadora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2.0 Poder Salvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.8 Texto rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
8. Reloj universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2.* Estado de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.9 Reporduccion automatica . . . . . . .42
7. Borrar Todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6. Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
1. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
4. Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
1.1 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
1. Pequeña Img . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.2 Tono de tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
2. Grandes Img . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.3 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
3. Mis Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.4 Alertas Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . .49
4. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.5 Servicio Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. Mi Melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.6 Tono de activación/desactivación . . . . . .50
6. Animaciónes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.7 Longitud de DTMF . . . . . . . . . . . . . .50
7. Mis Animaciónes . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2. Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.1 Pendon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2.2 Iluminación de fondo . . . . . . . . . . . .50
3. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.1 Seleccione Sistema . . . . . . . . . . . . .53
3.2 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.3 Auto NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.4 Sist.de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
4. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4.1 Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4.2 Llamada Restringidas . . . . . . . . . . . 54
4.3 Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4.4 Cambiar Bloquear . . . . . . . . . . . . . . 55
4.5 Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . . 55
4.6 Restablecer Implícito . . . . . . . . . . . .55
VX3300
5
Contenido
5. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.1 Reintento Automático . . . . . . . . . . . 55
Información de seguridad de la TIA . . . . . . . .59
5.2 Respuesta de llamada . . . . . . . . . . 55
Exposición a las señales de radiofrecuencia .59
5.3 Auto Respuesta automát . . . . . . . . 55
Cuidado de la antena . . . . . . . . . . . .59
5.4 Marcaciones de un toque . . . . . . .56
Funcionamiento del teléfono . . . . . .59
5.5 Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . . . .56
Sugerencias para un funcionamiento más
5.6 Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
eficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5.7 Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. Configuración de Datos . . . . . . . .57
Dispositivos Electrónicos . . . . . . . 60
6.1 Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7. Marcaciones para voz . . . . . . . . .57
Aparatos para la sordera . . . . . . . . 60
7.1 Indicador de marcado por voz . . . 57
Otros dispositivos médicos . . . . . . 60
7.2 Palabras de aprendizaje . . . . . . . . .57
Centros de atención médica . . . . 60
8. Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9. Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalaciones con letreros . . . . . . 60
9.1 Mi # de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9.2 S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Áreas de explosivos . . . . . . . . . . . . . .61
9.3 Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . . .58
Atmósfera potencialmente explosiva . . . . . .61
9.4 Ayuda de acceso directo . . . . . . . .58
Para vehículos equipados con bolsas de aire .61
Información de seguridad . . . . . . . . 61
6
VX3300
Actualización de la FDA para los
consumidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10 Consejos de Seguridad para
Conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Información al consumidor sobre la
SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la FCC
para los dispositivos inalámbricos . . . .71
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Información de la garantía . . . . . . . .74
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono
celular VX3300, diseñado para funcionar con la más
reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales:
Acceso múltiple de división de código (Code Division
Multiple Access, CDMA). Junto con las muchas funciones
avanzadas del sistema CDMA, como una claridad de voz
enormemente mejorada, este teléfono ofrece:
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz
trasera y 7 líneas, e iconos de estado.
Localizador, mensajería, correo de voz e identificador
de llamadas.
Teclado de 18 teclas.
Batería con tiempo prolongado de espera y de
llamadas.
Interface activada por menús con indicaciones para
fácil operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y
marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (Inglés y Español).
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la
información con cuidado antes de usar el teléfono para
obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o
mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no
aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo
15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
El VX3300 es un teléfono de banda doble que funciona en
las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 Mhz y Servicios
de comunicación personal (Personal Communication
Services, PCS) a 1.9 Ghz. Además VX3300 funciona en el
Sistema Avanzado de Teléfono Móvil (AMPS) y por esta
razón lo llamamos como el teléfono de triple modo. Si una
de las estaciones base de sistema celular, PCS y AMPS
está ubicada cerca de usted, el índice de falla de llamada
VX3300
7
Bienvenidos
de un teléfono de triple modo es más bajo que un
teléfono de doble modo o simple modo.
La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS
(Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado
de secuencia directa) que permite que el teléfono evite
que se cruce la comunicación y que varios usuarios
empleen un canal de frecuencia en la misma área
específica. Esto da como resultado una capacidad 10
veces mayor en comparación con el modo analógico.
Además, las funciones como handoff (transferencia de
enlace) suave y más suave, handoff duro y tecnologías
de control de la potencia de radiofrecuencia dinámica se
combinan para reducir las interrupciones en las
llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina
de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de
estación de base), BTS (Sistema de transmisión de
estación de base) y MS (Estación móvil). La tabla
siguiente muestra algunos de los principales estándares
CDMA.
* TSB-74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI JSTD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la
sección inalámbrica que IS-95. La duración de su
batería es del doble que la de IS-95. También es posible
la transmisión de datos de alta velocidad.
8
VX3300
Estándar de
CDMA
Institución
designada
TIA/EIA-95A
TSB-74
Interfaz de aire
ANSI J-STD-008
básica
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
Red
Servicio
Función
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
Descripcón
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
IS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de
no señalización
TIA/EIA/IS-707-A
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta velocidad
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de
seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de Radio Frecuencias (RF) que
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de estándares
tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la
FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2
cm (3/4 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los
requisitos de exposición a RF de la FCC, debe
mantenerse una distancia de separación mínima de 2 cm
(3/4 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea
extendida o retraída. No deben utilizarse clips para
cinturón, fundas y accesorios similares de otros
fabricantes que tengan componentes metálicos. Evite el
uso de accesorios que no puedan conservar una
distancia de 2 cm (3/4 pulgadas) entre el cuerpo del
usuario y la parte posterior del teléfono y que no se
hayan probado para determinar que cumplen los límites
de la exposición a radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena
externa montada en el vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener
más información sobre la exposición a RF, visite el sitio
Web de la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones
podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el
teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una
violación de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con
su distribuidor local para obtener un reemplazo de la
antena.
VX3300
9
Descripción general del teléfono
1.
2.
1
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9.
11
12
13
14
15
16
17
18
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
10
VX3300
Audífono
Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para
terminar la llamada.
Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
Tecla de altavoz Úsela para fijar el Modo de altavoz.
Conector del auricular
Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración de funciones.
Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de espera
y el volumen del auricular durante una llamada.
Tecla de Marcado por Voz/Memo Vocal tilice para el acceso rápido para,
Memo Vocal. Presione y mantengnla asi durante unos 3 segundos para el
acces Memo Vocal.
Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en modo de espera,
presione
y manténgala así durante unos 3 segundos).
Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Mensajes, al
Sonidos, al Marcado por voz y a Manos libres Apagado/Encendido.
Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un menú.
Tecla de mensajes Utilícela para recuperar o enviar mensajes de voz y de texto.
Tecla END/PWR Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar una
llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.
Tecla CLR Presiónela para borrar un espacio o un carácter. Manténgala
presionada para borrar palabras completas.
Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y para
seleccionar elementos de menú.
Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar la función de
bloqueo manteniéndola presionada
unos 3 segundos.
Micrófono
Descripción general de los menús
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi VCard
Lista Llam
1. Llam.saliente
2. Llam.entrante
3. Llam.fracasada
4. Borrado Llam.
1. Llamadas de Salida
2. Llamadas de Entrada
3. Llamadas no Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
6. Contador de KB
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Mensajes
1. Correo de voz
2. Nuevos Mensaje
3. Entrada
4. Salida
5. Guardado
6. Configuraciones de mensaje
1. Auto guardar
2. Auto borrar
3. Llame al #
4. Correo de voz #
5. Firma
6. Vista automatica
7. Modalidad de asentar
8. Texto rápido
9. Reporduccion automatica
7. Borrar Todo
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
Media
1. Pequeña Img
2. Grandes Img
3. Mis Imágenes
4. Sonidos
5. Mi Melodia
6. Animaciónes
7. Mis Animaciónes
VX3300
11
Descripción general de los menús
Aparato
1. Plan
2. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
3. Memo Vocal
4. Atajo
5. Nota
6. EZ Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
12
VX3300
Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Tono de tecla
3. Volumen
4. Alertas Mensaje
5. Servicio Alertas
6. Tono de activación/
desactivación
7. Longitud de DTMF
2. Mostrar
1. Pendon
2. Iluminación de fondo
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste
8. Fuente
9. Idioma
0. Poder Salvo
*. Estado de Luz
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto NAM
4. Sist.de servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Llamada Restringidas
3. Emergencia #s
4. Cambiar Bloquear
5. Borrar Contactos
6. Restablecer Implícito
5. Funciones
1. Reintento Automático
2. Respuesta de llamada
3. Auto Respuesta automát
4. Marcaciones de un toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
6. Configuración de Datos
1. Conexión al PC
7. Marcaciones para voz
1. Indicador de marcado por voz
2. Palabras de aprendizaje
8. Lugar
9. Info de tel
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de iconos
4. Ayuda de acceso directo
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La Batería
N O T A : Es importante cargar completamente la batería antes
de usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada la
batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo el tiempo
de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la
parte superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la Batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería en la
abertura que hay en la parte posterior del teléfono. Empuje la batería
hacia abajo hasta que el seguro haga clic.
Extraer la Batería
Apague el teléfono. Apague la corrientes, tire hacia abajo de la tapa de
la batería y quítela. Luego retire la batería oprimiendo su zona superior.
Cargar la Batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que puede recibir al
teléfono con la batería en su sitio o la batería sola:
Advertencia! Use únicamente el cargador de escritorio que viene
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador (de escritorio)
distinto del que viene incluido con el VX3300 puede dañar el teléfono o
la batería.
1. Conecte el terminal del adaptador AC en el teléfono (con la batería
instalada) y el otro terminal en el tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la batería. El tiempo de
carga máximo para una batería totalmente descargada es de 3.5 horas.
Nivel de carga de la Batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha
de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de la batería
es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas: haciendo
sonar un tono audible, haciendo parpadear el icono de la batería y
mostrando la leyenda Batería ahora. Si el nivel de carga de la batería
llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se
guarda ninguna función en curso.
Totalmente cargada
Totalmente descargada
Cómo cambiar la cubierta
Para cambiar la cubierta, sostener
el teléfono como se indica en la
imagen y deslizarla hacia abajo
para quitarla.
El teléfono está listo para colocar
la nueva cubierta. Deslizar la
nueva cubierta hacia arriba hasta
que encaje en su lugar.
slot
VX3300
13
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encender y apagar el teléfono
Iconos en pantalla
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
una fuente de corriente externa, como el adaptador
del encendedor del auto, o a un kit de manos libres
para automóvil.
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la
pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el
estado del teléfono.
2. Presione
durante unos segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
N O T A : Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el
Indicador de la fuerza de la señal. La fuerza de la señal que recibe el
teléfono se indica mediante el número de barras visibles.
Indicador de la batería. Indica el nivel de carga de la batería.
Indicador de estado activo. Se está realizando una llamada.
* La ausencia de icono indica que el teléfono está en modo de espera.
contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté
encendido.
Indicador de ausencia de servicio. El teléfono no está recibiendo una señal de sistema.
Apagar el teléfono
Nuevo texto & voz
1. Mantenga presionada
pantalla.
hasta que se apague la
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la
pantalla según el número de barras que aparecen junto
al icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya,
mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal
es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un
edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una
ventana.
14
VX3300
Nuevo texto msj
Nuevo voz msj
Sesión de datos
Silenciar todo
Mod. de manerae
Roaming
Alravoz Activado
IS-2000
Alarma
Digital
Analógico
Privacidad de voz
TTY
Ubicación activada
Sólo E911
Hacer llamadas
Corrección de errores de marcado
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido.
En caso contrario, presione
para 3 segundos.
Si comete un error al marcar un número, presione
una vez para borrar el último número que introdujo o
mantenga presionada
durante al menos 2
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código
de área si fuera necesario).
3. Presione
.
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código de
bloqueo.
Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.
Restringida - indica que las llamadas salientes están
en modo restringido.
NOTA : Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar
números de teléfono guardados en los Números de emergencia o
en sus Contactos. Para desactivar esta función:
Menú ->
Ambiente ->
Anote Código de Bloqueo ->
Seguridad ->
Llamada Restringidas ->
Desactivado
4. Presione
segundos para borrarlos todos.
Remarcado de llamadas
1. Presione
dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números se
almacenan en la lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione
para contestar.
NOTA : Si presiona
o
las teclas laterales, cuando el
teléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibración de esa
para dar por terminada la llamada.
llamada.
2. Presione
dos veces para dar por terminada la
llamada.
VX3300
15
Acceso rápido a funciones prácticas
Modo de cortesía
Cancelación rápida del modo de bloqueo
Use el modo de cortesía en lugares públicos. Cuando
está activado el modo de cortesía, aparece
en la
pantalla, se silencian los tonos de teclas y el teléfono se
configura para vibrar.
1. Presione la Tecla suave derecha
Desbloq e
introduzca su contraseña de 4 dígitos.
Activación rápida del modo de cortesía
La función de silencio impide que la otra persona
escuche la voz de usted, pero le permite a usted
escuchar a la otra persona.
1. En modo de espera, presione
segundos.
durante más de 3
Cancelación rápida del modo de cortesía
1. Presione
para pasar al modo silenciar todo o al
modo normal.
Función de Mudo
Activación rápida del silencio
1. Presione la Tecla suave izquierda
una llamada.
Mudo durante
Cancelación rápida del silencio
Modo de bloqueo
1. Presione otra vez la Tecla suave izquierda
Use el modo de bloqueo para evitar que otras personas
puedan usar el teléfono. Al fijarse el modo de bloqueo, se
requiere de su contraseña de 4 dígitos para usar el
teléfono.
Ajuste rápido del volumen
NOTA : El código de bloqueo predeterminado es ‘0000’.
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
Activación rápida del modo de bloqueo
1. En modo de espera, presione
segundos.
16
VX3300
durante 3
Qu.mudo.
El volumen del auricular se puede ajustar durante una
llamada.
NOTA : El volumen del sonido de las teclas se ajusta por
medio del Menú.
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de
llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, dos
sonidos indican que otra llamada está entrando. Cuando está
habilitada la llamada en espera, puede poner en retención la
llamada activa mientras contesta la otra llamada que está
entrando. Hable con su proveedor de servicio celular para
pedirle información sobre esta función.
Marcados rápidos del 1 al 9
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y presione
.
Marcados rápidos del 10 al 99
Presione el primer número y luego mantenga presionada la
tecla del segundo.
1. Presione
para recibir una llamada en espera.
O
2. Presione
de nuevo para alternar entre llamadas.
Introduzca el primero y segundo dígitos y presione
.
Identificador de llamadas
Marcado por voz
El identificador de llamadas muestra el número de la persona
que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la
persona que llama está almacenada en Contactos, aparece el
nombre con el número. Hable con su proveedor de servicio
para cerciorarse de si ofrece esta función.
El marcado por voz es una práctica función que le permite
hacer llamadas telefónicas de manera rápida y fácil
mediante un comando verbal. Su teléfono recuerda el
número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo
marca.
Para hacer una llamada con Marcado de voz:
Marcado rápido
El marcado rápido es una práctica función que le permite hacer
llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con solo tocar
unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el número de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 de
marcado rápido siempre es para Correo de voz.
1. En modo de espera, oprima la techa de Marcado de
voz ( ).
2. Diga el comando de Marcado de voz que grabó.
El teléfono confirma y marca el número de teléfono.
VX3300
17
Introducir y editar información
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Banner, su Plan, sus
Contactos, Nota y sus Mensajes.
Funciones de las teclas
(
)
Tecla suave derecha (Tecla suave izquierda): Presiónela
para desplazarse por los siguientes modos de introducción
de texto: Pala.T9 -> Abc -> 123 -> Símbolos -> Smiley
Mayús : Presione para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
Texto T9 : Pala.T9 -> PALA.T9 -> pala.T9
Abc texto : Abc -> ABC -> abc
Siguiente : En modo T9, presione para mostrar otras
palabras que coincidan.
Espacio : Presione para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
Clear : Presiónela para borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala presionada para borrar palabras.
Puntuación : En modo de T9, presione para insertar
puntuación en una palabra y dar por terminada una oración.
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres especiales y
signos de puntuación. En un campo de entrada de texto, al oprimir la
Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) aparece una
lista emergente de modos de texto.
18
VX3300
Modo Pala.T9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada letra.
El teléfono traduce las presiones de tecla en palabras comunes usando
las letras de cada tecla y una base de datos comprimida.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Modo 123 (números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número.
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación.
Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP ” , que introduce un espacio
y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea.
Modo de Smiley
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40 caracteres de
emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede
fijar el uso de mayúsculas. Presione
para recorrer.
Mayúscula inicial (Pala.T9 / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las
letras subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (PALA.T9 / ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula ( pala.T9 / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
Uso de la tecla SIG
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la
palabra que aparece no es la que usted desea, presione
para mostrar otras opciones de palabras de la base
de datos.
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla suave
derecha (Tecla suave izquierda
) para mostrar los modos
de texto.
2. Presione
para resaltar el modo de introducción de texto
que desea usar.
3. Presione
resaltado.
1. Presione
. Aparece Home.
2. Presione
.
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
para seleccionar el modo de entrada de texto
Agregar palabras a la base de datos T9
Uso de la entrada de texto Abc (Multi-toque)
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
para pasar a modo Abc.
2. Presione
)
para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC.
3. Presione
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
para pasar a modo Abc (Multi-toque).
. Aparece LG.
Uso de la entrada de texto en modo T9
1. Presione la Tecla suave derecha
para pasar a modo de Pala. T9.
2. Presione
(o Tecla suave izquierda
.
3. Presione
para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
4. Presione
. Aparece Llame la oficina.
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la
entrada de texto en modo Abc (Multi-toque). La palabra se
agrega automáticamente a la base de datos T9.
2. Presione
)
)
. Aparece Áñp.
3. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda )
para pasar al modo T9 para agregar la palabra Áñp a la base de
datos T9.
4. Presione
5. Presione
6. Presione
para borrar la palabra existente.
. Aparece cms.
. Aparece áñp.
VX3300
19
Contactos en la memoria del teléfono
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos que marca
con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 300 entradas con hasta
5 números telefónicos cada una. Cada entrada puede tener hasta 22
caracteres. Cada número telefónico puede tener hasta 48 dígitos.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
1. En el modo de espera introduzca el
número de teléfono (de hasta 48
dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
3. Use
para seleccionar una
Etiqueta y presione
.
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil /
Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
4. Use
para seleccionar Nuevo
Nombre or Existiendo y presione
.
NOTA : Use Existente para agregar
otro número de teléfono a un contacto
que ya esté almacenado en la memoria.
20
VX3300
5. Introduzca el nombre (hasta 22
caracteres) del número telefónico y
presione
. Aparece brevemente un
mensaje de confirmación.
NOTA : Para evitar tener que poner el
nombre presione
para ir al paso
siguiente.
NOTA : Si la información está
completa, presione
para volver a
la pantalla de Menú principal.
NOTA : Para personalizar aún más la
entrada del Contacto, presione la Tecla
suave izquierda
Termin..
6. Siga guardando la entrada como Marcación Rápida, oprima
la tecla suave izquierda
para seleccionar Marcación
Rápida.
Opciones para personalizar sus contactos
Agregar o cambiar el grupo
Una vez que se ha almacenado la información esencial
de número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede
modificar o personalizar las entradas.
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima la Tecla suave derecha
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
.
para resaltar la entrada de Contacto que desea
editar, y oprima
.
2. Presione la Tecla suave izquierda
Modific. para
llegar a la pantalla de Editar entrada.
3. Use
para resaltar la información que desea
personalizar y presione
.
2. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
3. Use
para resaltar No Grupo y presione
4. Use
para seleccionar el Grupo y presione
.
.
No Grupo / Familia / Amigos / Colegas / Negocio /
Escuela
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
NOTA : Puede cambiar el nombre del grupo, y agregar o borrar
grupos.
VX3300
21
Contactos en la memoria del teléfono
Cambiar el timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando configurando timbres
distintos para distintos números de teléfono de sus Contactos.
El timbre predeterminado se fija automáticamente cuando se
guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha
2. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
.
Modific..
para resaltar Implícito Timbre y presione
4. Use
4. Use
Agregar o cambiar el memorándum
.
para seleccionar el Tipo de timbrado y presione
.
Le permite introducir hasta 32 caracteres como memorándum
de la entrada del Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha
2. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
Cambiar el timbre de mensaje
Le permite identificar quién le está enviando un mensaje
configurando timbres distintos para distintos números de
teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
2. Presione la tecla suave izquierda
22
VX3300
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada de Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha
para seleccionar el Tipo de timbre y presione
.
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada de Contacto.
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
3. Use
para resaltar Implícito Texto Msj Timbre y
presione
.
.
Modific..
Modific..
para resaltar Memo y presione
4. Introduzca texto y presione
.
.
.
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
6. Introduzca un dígito de Marcado rápido.
Permite que el teléfono muestre una imagen para identificar a la
persona que llama.
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
2. Presione la tecla suave izquierda
Use el teclado y presione
7. Presione la Tecla suave izquierda
.
Termin. para seguir
4. Use
.
para seleccionar un gráfico y presione
Agregar marcado por voz
1. Oprima la Tecla suave derecha
Seleccione.
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada de Contacto.
2. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
Agregar marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha
2. Presione la tecla suave izquierda
Contactos y use
Modific..
para resaltar el número de teléfono para el que
4. Oprima la Tecla suave derecha
.
Modific..
para resaltar el número de teléfono para el que
quiere configurar un Marcacion rápido y presione
4. Oprima la Tecla suave derecha
.
quiere configurar un Marca De la Voz y presione
para resaltar una entrada, luego oprima
Opciones.
Fijar marcación rápida.
para
volver a la Pantalla del menú principal.
Modific..
para resaltar Implícito y presione
5. Presione
para resaltar
.
modificando la entrada del Contacto o presione
3. Use
3. Use
, o Use
el dígito de Marcado rápido y presione
.
.
Opciones.
5. Oprima
Fijar marcaciones para voz.
6. Presione
para seleccionar OK.
7. Siga las indicaciones de Marca De la Voz.
8. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada del Contacto o presione
para
volver a la Pantalla del menú principal.
VX3300
23
Contactos en la memoria del teléfono
Modificar entradas de contactos
Mediante los contactos
Agregar otro número de teléfono
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran
en orden alfabético.
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
Guardar.
.
3. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
para resaltar una Etiqueta y presione
.
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil / Móvil2 /
Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
4. Use
.
4. Use
para resaltar Existiendo y presione
5. Introduzca el número y presione
5. Use
Use para resaltar el contacto existente y
presione
.
Aparece un mensaje de confirmación.
.
Modific..
para resaltar Agregar Número, y presione
.
6. Use
para resaltar una Etiqueta y presione
Aparece un mensaje de confirmación.
.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda más
de un número en la entrada de un Contacto, se puede
guardar otro número como predeterminado.
NOTA : El Número predeterminado no puede eliminarse solo.
Se puede borrar toda la entrada del Contacto o se puede fijar otro
número como Número predeterminado, permitiéndole borrar el
número guardado original y mantener la entrada del Contacto.
24
VX3300
Cambiar el número predeterminado
Modificar números almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
.
2. Use
3. Presione la tecla suave izquierda
3. Presione la tecla suave izquierda
4. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
Modific..
Use para resaltar el número de teléfono que desea
fijar como Predeterminado y presione la Tecla suave derecha
4. Use
.
Modific..
para resaltar el nombre y presione
.
5. Modifique el nombre según sea necesario y presione
.
Opciones.
Modificar opciones personalizadas
5. Presione
Fijar Como valor Implícito.
Aparece un mensaje de confirmación.
Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos
en la misma forma en que se creó el contacto.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
Editar números telefónicos almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
.
3. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
para resaltar el número telefónico y presione
.
.
3. Presione la tecla suave izquierda
5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y
presione
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
4. Use
2. Use
4. Use
.
Modific..
para resaltar la información que desea
personalizar y presione
.
5. Modifique la información según sea necesario y
presione
.
VX3300
25
Contactos en la memoria del teléfono
Borrar
Otras formas de borrar un Contacto
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la
Tecla suave derecha
Opciones en cualquier momento
tendrá la opción de borrar la entrada.
Borrado de un número de teléfono de un Contacto
1.
Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
2.
Use
3.
Presione la tecla suave izquierda
4.
Use
5.
Oprima la Tecla suave derecha
6.
Presione
7.
Presione
Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
para resaltar la entrada del contacto y presione
.
Borrar un marcado rápido
Modific..
para resaltar el número telefónico que va a borrar.
Opciones.
Borrar Número.
Borrar una entrada de Contacto
Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
2.
Use
3.
Use
4.
Presione la tecla suave izquierda
5.
Oprima la Tecla suave derecha
6.
Presione
7.
Presione
Deshacer.
Aparece un mensaje de confirmación.
para resaltar la entrada del contacto y presione
Modific..
Opciones.
Deshacer marcación rápida.
1.
Oprima la Tecla suave derecha
Use
3.
Oprima la Tecla suave derecha
4.
Presione
Borrar Contacto.
1.
Oprima la Tecla suave derecha
5.
Presione
Borrar.
2.
Use
para resaltar la entrada del contacto y presione
Aparece un mensaje de confirmación.
3.
Use
para resaltar la entrada de Marcado por voz.
4.
Presione la tecla suave izquierda
5.
Use
VX3300
para resaltar la entrada del contacto y presione
Opciones.
.
.
para resaltar el número de Marcado rápido.
2.
26
Contactos.
1.
Borrar un marcado por voz
Contactos.
Modific..
para resaltar el número y presione
.
.
6.
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
7.
Presione
8.
Presione
Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Deshacer marcaciones para voz.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Contactos.
3. Presione
Nuevo Número.
Menú.
4. Introduzca el número.
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de correo
de voz o de facturación de crédito, con frecuencia tiene que
introducir una serie de números. En lugar de introducir esos
números a mano, puede almacenarlos en sus Contactos,
separados por caracteres de pausa especiales (P, T). Hay
dos distintos tipos de pausas que puede usar al almacenar
un número:
5. Oprima la Tecla suave derecha
6. Use
para seleccionar el tipo de pausa y
presione
.
Pausa Fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por ej., número pin o
número de la tarjeta de crédito) y presione
.
8. Use
Pausa Fija (P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione la Tecla suave
izquierda
Soltar para avanzar al número siguiente.
Pausa.
para seleccionar una Etiqueta y presione
.
9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres).
Aparece un mensaje de confirmación.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguientes
cadena de dígitos.
VX3300
27
Contactos en la memoria del teléfono
Agregar una pausa a un número ya existente
Búsqueda en la memoria del teléfono
1. Oprima la Tecla suave derecha
El teléfono VX3300 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos con
las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de
coincidencias en orden descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista para llamar o para
modificarlo. Hay varias formas de buscar:
Contactos.
2. Use
para resaltar la entrada del contacto y
presione
.
3. Presione la tecla suave izquierda
4. Use
veces.
para resaltar el número y presione
5. Oprima la Tecla suave derecha
6. Presione
Modific..
Pausa Fija o
dos
Pausa.
Pausa 2 seg.
7. Introduzca los números adicionales y presione
8. Use
para seleccionar el tipo de etiqueta y
presions
.
Aparece un mensaje de confirmación.
.
Desplazamiento en orden alfabético
Búsqueda por letra
Búsqueda por opciones
- Buscar Nombre
- Buscar Marcación Rápida
- Buscar Número
- Buscar Grupo
- Buscar E-mail
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Use
para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda
a la letra de la búsqueda.
28
VX3300
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Opciones de búsqueda
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
2. Oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda con
(o
presione el número correspondiente en el teclado):
Buscar Nombre - Introduzca los caracteres que
quiera buscar (como serían las primeras letras
del nombre).
Buscar Número - Introduzca los números que
quiera buscar.
Buscar Marcación Rápida - Introduzca los
números de marcado rápido que se hayan de
buscar.
Buscar Grupo - Use
para resaltar el grupo
que quiera buscar y presione
.
Buscar E-mail - Introduzca la dirección de
correo electrónico que se haya de buscar.
4. Se muestra una lista de coincidencias.
Use
para resaltar una entrada que coincida.
5. Presione
para ver más información o presione
para hacer la llamada.
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus Contactos,
puede llamar a esos números de manera rápida y sencilla.
Presionando
después de haber buscado un número
de teléfono en Contactos o en Llamadas recientes.
Con Marcado rápido
Con Marcado por voz
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
2. Use
para seleccionar el Contacto y presione
3. Use
para seleccionar el número.
4. Presione
para hacer la llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la Tecla suave izquierda
2. Presione
.
Menú.
Lista Llam.
3. Use
para seleccionar el tipo de llamada reciente y
presione
.
Llam.saliente / Llam.entrante / Llam.fracasada /
Borrado Llam. / Tiempo de uso / Contador de KB
4. Use
5. Presione
para resalt al número de teléfono.
para hacer la llamada.
VX3300
29
Uso de los menús del teléfono
Acceso al menú
Contactos
Presione la Tecla suave izquierda
Menú para tener
acceso a nueve menús del teléfono. Hay dos métodos
para llegar a los menús y submenús:
El Menú de contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de su
teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 300).
Use la tecla de navegación para resaltar y
seleccionar, o bien
Presione la tecla de número que corresponda al
menú o submenú.
Por ejemplo:
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use
para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del menú que desea seleccionar.
Aparecerá la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del submenú que desea seleccionar.
4. Use
para resaltar su valor preferido y presione
para seleccionarlo.
NOTA : Presione
para volver un paso cuando esté
entrando a un menú o seleccionando un valor.
NOTA : Presione
30
VX3300
para cancelar sin guardar.
Acceso el Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Contactos.
3. Seleccione un submenú.
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi VCard
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
Le permite ver su lista de Contactos.
Le permite agregar un nuevo número.
1. Presione
NOTA : Con este submenú, el número se guarda como
,
,
.
2. Opciones desde este punto:
Presione
para desplazarse por sus Contactos en
orden alfabético.
Presione la Tecla suave derecha Opciones para
seleccionar uno de los siguientes:
Enviar Mensaje / Buscar Nombre / Buscar Número /
Buscar Marcación Rápida / Buscar Grupo / Buscar E-mail /
Borrar
Presione la Tecla suave izquierda
Nuevo para Nuevo
Número de Nuevo E-mail.
un nuevo Contacto. Para guardar el número en un
Contacto ya existente, modifique la entrada del Contacto.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el número y presione
.
3. Seleccione la etiqueta que desea y presione
.
4. Introduzca el nombre y presione
.
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
3. Nuevo E-mail
Le permite guardar una nueva dirección de correo electrónico.
NOTA : Con este submenú, el correo electrónico se
guarda como un nuevo Contacto. Para guardar el número
en un Contacto ya existente, modifique la entrada del
Contacto.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima
3. Introduzca el nombre y presione
.
.
4. Siga guardando la entrada según lo necesite.
VX3300
31
Uso de los menús del teléfono
4. Grupos
6. Marcaciones por Voz
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un nuevo
grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo un grupo.
Le permite ver la lista de números programados con marcado
por voz o agregar un comando de Marcado por voz a un
número almacenado en sus Contactos.
1. Presione
,
,
.
1. Presione
2. Opciones desde este punto:
Use
Presione la Tecla suave izquierda
un grupo nuevo a la lista.
Use
derecha
para resaltar un grupo que desee ver y presione
.
Opciones para cambiar el nombre del grupo o
para borrardo.
Modif. Título / Borrar Grupo
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar Marcados
rápidos para números introducidos en sus Contactos.
,
,
para resaltar el Contacto y presione
4. Use
para resaltar el número y presione
Aparece un mensaje de confirmación.
32
VX3300
Presione la Tecla suave izquierda Nuevo para grabar un
comando de Marcado por voz. Follow the phone’s prompts.
Siga las indicaciones del teléfono.
Use
para resaltar un Marcado por voz y presione la Tecla
suave derecha
Opciones para elegir una de las siguientes:
(el auricular cerca de su oído y el micrófono cerca de su boca)
hablando con claridad. Deben usarse kits de manos libres para
automóvil o diademas si el teléfono se usa principalmente con ellos.
7. Mi VCard
.
2. Use
para resaltar la posición de Marcado rápido o bien
introduzca el número de Marcado rápido y presione
.
3. Use
.
Jugar / Volver a grabar / Borrar / Borrar Todo
NOTA : Las grabaciones deben hacerse en posición de uso normal
5. Marcaciones Rápidas
1. Presione
,
Agregar para agregar
para resaltar un grupo y presione la Tecla suave
,
2. Opciones desde este punto:
.
.
Le permite introducir su propia tarjeta de presentación virtual
que se utiliza en correos electrónicos o mensajes SMS.
1. Presione
,
,
.
2. Use
para seleccione la función que quiere modificar
resaltándola y presionando
.
3. Modificar información as necessary.
Lista Llam
1. Llam.saliente
El Menú de llamadas recientes es una lista de los últimos números
de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya
realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente con los
nuevos números agregándose al principio de la lista y las entradas
más antiguas eliminándose del final.
NOTA : Para ver una lista rápida de todas sus llamadas
recientes, presione
desde el Menú principal.
indica una llamada realizada.
indica una llamada recibida.
indica una llamada perdida.
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho; puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada y luego
Presione
Presione
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones para seleccionar:
Guardar(Info de Contacto) / Enviar Msj / Prepend /
Borrar / Borrar Todo
para ver la entrada.
para llamar a ese número.
Acceso el Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Lista Llam.
3. Seleccione un submenú.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Llam.saliente
Llam.entrante
Llam.fracasada
Borrado Llam.
Tiempo de uso
Contador de KB
2. Llam.entrante
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido; puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada y luego
Presione
para ver la entrada.
Presione
para llamar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones para seleccionar:
Guardar(Info de Contacto) / Enviar Msj / Prepend /
Borrar / Borrar Todo
VX3300
33
Uso de los menús del teléfono
3. Llam.fracasada
5. Tiempo de uso
Le permite ver la lista de llamadas perdidas; puede tener
hasta 30 entradas.
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Presione
2. Use
,
,
1. Presione
,
,
.
.
para resaltar una entrada y luego
Presione
para ver la entrada.
Presione
para llamar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones para seleccionar:
Guardar(Info de Contacto) / Enviar Msj / Prepend /
Borrar / Borrar Todo
4. Borrado Llam.
2. Use
para resaltar una lista de llamadas y
presione
.
Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de
Roam / Todas las Llamadas
6. Contador de KB
Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas
y transmitidas.
1. Presione
,
,
.
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
2. Use
1. Presione
,
,
.
2. Use
para resaltar la lista de las llamadas que
desea borrar y presione
.
Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas
no Recibidas / Todas Llamadas
3. Presione
34
VX3300
Borrar o
para resaltar una lista de llamadas de datos
y presione
Cancelar.
.
Recibido / Transmitido / Total
Mensajes
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y el buzón
de correo de voz están disponibles en cuanto se enciende el
teléfono.
Acceso el Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Mensajes.
3. Seleccione un submenú.
1. Correo de voz
2. Nuevos Mensaje
3. Entrada
4. Salida
5. Guardado
6. Configuraciones de mensaje
7. Borrar Todo
Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla de
mensajes
.
Haga una llamada al número de devolución de llamada
presionando
durante una comprobación de mensajes.
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de salida
durante la transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 115 mensajes (por ejemplo, 50
mensajes de texto de buzón de entrada, 50 mensajes de texto de
buzón de salida, 15 mensajes de texto guardados). El VX3300
permite hasta 160 caracteres por mensaje, incluida la información
del encabezado. La información almacenada en el mensaje está
determinada por el modo del teléfono y la capacidad del servicio.
Puede haber otros límites al número de caracteres disponibles por
cada mensaje. Pregunte a su proveedor de servicios acerca de las
funciones y capacidades del sistema.
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje (
) en la pantalla. En caso
de un mensaje urgente, el icono parpadeará y aparecerá
Mensaje urgente.
VX3300
35
Uso de los menús del teléfono
NOTA : Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono
borrará el más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicado.
1. Correo de voz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en
el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de
almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos.
Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le
avisa.
Para Comprobar su Buzón de Correo de Voz
1. Presione
,
,
.
2. Opciones desde este punto:
Presione
Presione la Tecla suave izquierda Eliminar para
borrar la información y después seleccione Borrar
cuenta.
para escuchar el mensaje o mensajes.
2. Nuevos Mensaje
Le permite enviar mensajes de texto, localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene
un destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Estos
dependen del tipo de mensaje que desea enviar.
Aspectos básicos del envío de Mensajes
1. Presione
,
,
.
2. Introducir la dirección del destinatario.
3. Presione
.
NOTA : Para enviar un mensaje de localizador, presione
la Tecla suave izquierda
4. Presione
Enviar ahora.
para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico)
y oprima
.
6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.
A confirmation message is displayed.
36
VX3300
Personalización de los mensajes con las opciones
Uso de los contactos para enviar un mensaje
1. Crear un mensaje nuevo.
Puede designar una entrada guardada en Contactos
como Dirección 1 en lugar de introducir el destino
manualmente.
2. Oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Enviar
Envía el mensaje.
Prioridad
Le da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Llame al #
Introduce en el mensaje un número
preprogramado de devolución de
llamada.
Activado / Desactivado / Modific.
Noticia de entrega Informa que el mensaje ha sido
entregado exitosamente al recipiente.
Mejorado / Activado
Guardar mensaje Guarda el mensaje en la carpeta de
guardados.
4. Concluir y enviar el mensaje.
1. Presione
,
,
.
2. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
3. Seleccione Contactos / Lista Llam / Direcciones
recientes y presione
.
4. Use
para resaltar la entrada del contacto que
contenga el destino y presione
.
5. Use
resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione
.
NOTA : La función de Dirección 1 permite el envío
múltiple a hasta 10 direcciones en total.
6. Complete el mensaje según sea necesario.
VX3300
37
Uso de los menús del teléfono
Opciones de Texto
Insertar señal
Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir
texto personalizado.
5.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use
para resaltar Mensaje y presione
3. Oprima la Tecla suave derecha
.
Opciones.
4. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Insertar texto rápido Inserta frases predefinidas.
What's up? / Let's meet. / Check this out! /
Whacha doing? / Thanks / What do you think?
/ You've gotta be here to enjoy this. / Would
you like to join me for a date tonight? / On my
way. / Yes / You're the best! / Call me.
Insertar objetos Inserta objetos en el mensaje.
Pequeña Img / Grandes Img / Mis Imágenes /
Sonidos / Mi Melodia / Animaciónes / Mis
Animaciónes
Dar formato al texto Le permite cambiar el aspecto del texto.
Alineación / Tamaño de la fuente / Estilo de
fuente / Color de texto / Fondo
Guardar texto rápido Permite definir frases para insertarlas
como Insert Quick Texto.
38
VX3300
Inserta una firma predefinida.
Costumbre / Mi VCard
Concluir y enviar o guardar el mensaje.
3. Entrada
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
Mostrando una notificación de mensaje en pantalla.
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado.
Haciendo parpadear
. (Sólo cuando recibe un mensaje
urgente).
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo electrónico, y
ver su contenido. Los mensajes recibidos se muestran
del más reciente al más antiguo.
Advertencia de Memoria Agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Aparece el mensaje MEMORIA INSUFICIENTE
y no se aceptan mensajes nuevos.
Guardar objeto
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la
Bandeja de entrada.
1. Presione
,
,
.
Presione Tecla suave izquierda
Respond.
Presione Tecla suave derecha
Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado del Buzón de entrada.
Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que no se borre si se
usan las funciones Borrar buzón de entrada o
Borrar todos.
2. Presione
.
Opciones desde este punto:
Responder w copiar Responde al SMS con el mensaje original adjunto.
Reenviar
Borrar
Reenvía un mensaje recibido a otras direcciones de
destino.
Guarda las imágenes, animaciones, sonidos,
melodías y objetos de vcard en Mi carpeta y
Contactos permitiéndole usar el Papel tapiz y el
Tono de timbre.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de mensajes Grabados.
Guardar mensajes Guarda el mensaje del Buzón de entrada en la
carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los
mensajes bloqueados no pueden borrarse con las
funciones Borrar buzón de entrada y Borrar todos.
4. Salida
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de
salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados y
comprobar si la transmisión fue correcta o no.
1. Presione
,
,
.
Presione Tecla suave izquierda
Reenviar.
Presione Tecla suave derecha
Opciones.
Borra los mensajes seleccionados del Buzón de entrada.
Guardar dirección Almacena en sus Contactos el número de
devolución de llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de los datos del usuario
incluidos en el mensaje recibido.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado del Buzón de salida.
Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que no se borre si se
usan las funciones Borrar buzón de salida o Borrar
todos.
2. Presione
.
VX3300
39
Uso de los menús del teléfono
Opciones desde este punto:
5. Guardado
Enviado a
Editar la dirección del destinatario.
Borrar
Borra los mensajes seleccionados del Buzón de
salida.
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
Guardar dirección
Almacena en sus Contactos el número de
devolución de llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de los datos del
usuario incluidos en el mensaje recibido.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de mensajes
Grabados.
Guardar mensaje
Guarda el mensaje del Buzón de salida en la
carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado.
Los mensajes bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar buzón de salida y
Borrar todos.
Info de mensaje
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
40
VX3300
1. Presione
,
,
.
2. Presione Tecla suave izquierda
Resumir.
3. Presione Tecla suave derecha
Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que no se borre si
se usan las funciones Borrar buzón de salida o
Borrar todos.
6. Configuraciones de mensaje
Descripciones de submenús de configuración de mensajes
Le permite configurar diez valores para los mensajes
recibidos.
6.1 Auto guardar
1. Presione
2. Use
,
,
.
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se transmiten.
ara resaltar uno de los valores y presione
para seleccionarlo.
Auto guardar
Auto guardar / Preguntar / No guardar
Auto borrar
Activado / Desactivado
Llame al #
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
6.3 Llame al #
Correo de voz #
Firma
Ninguno / Costumbre / Mi VCard
Vista automatica
Activado / Desactivado
Modalidad de asentar Pala.T9 / Abc / 123
Texto rápido
6.2 Auto borrar
What's up? / Let's meet. / Check this
out! / Whacha doing? / Thanks / What
do you think? / You've gotta be here to
enjoy this. / Would you like to join me
for a date tonight? / On my way. / Yes /
You're the best! / Call me.
Reporduccion automatica Activado / Desactivado
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un
mensaje.
6.4 Correo de voz #
Le permite introducir manualmente el número de acceso para
el Servicio de correo de voz. Este número sólo debe usarse
cuando la red no proporcione el número de acceso VMS.
6.5 Firma
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes.
VX3300
41
Uso de los menús del teléfono
6.6 Vista automatica
7. Borrar Todo
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un
mensaje.
6.7 Modalidad de asentar
Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados
en su Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes
guardados. También puede borrar todos los mensajes al
mismo tiempo.
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Pala. T9, Abc, 123.
1. Presione
.
Presione
Entrada para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
Presione
Salida para borrar todos los mensajes
almacenados en el Buzón de salida.
Presione
Guardado para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta Elementos
guardados.
Presione
Todos tpara borrar todos los mensajes
almacenados en el Buzón de entrada, el Buzón de
salida y la carpeta Elementos guardados.
6.9 Reporduccion automatica
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente cuando
se ven mensajes.
,
6.8 Texto rápido
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto. Éstas
cadenas de texto le permiten reducir la introducción manual de
texto en los mensajes.
,
2. Presione
Borrar Todos.
Aparece un mensaje de confirmación.
42
VX3300
Media
1. Pequeña Img
This menu allows you to download and use a wide variety
of graphics, sounds, and more.
1. Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar su selección y luego oprima
.
Acceso el Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Media.
3. Seleccione un submenú.
1. Pequeña Img
2. Grandes Img
Le permite elegir el fondo que se muestra en el teléfono.
1. Presione
2. Use
2. Grandes Img
,
,
.
para resaltar su selección y oprima
Fijar
Fijar Contactos / Fijar Papel tapiz / Fijar Encendido /
Fijar Apagado
3. Mis Imágenes
4. Sonidos
3. Mis Imágenes
5. Mi Melodia
Le permite elegir el fondo que se muestra en el teléfono.
6. Animaciónes
1. Presione
7. Mis Animaciónes
2. Use
,
,
.
para resaltar su selección y oprima
Fijar Contactos / Fijar Papel tapiz / Fijar Encendido /
Fijar Apagado
3. Oprima la tecla suave derecha
Fijar.
Opciones:
Borrar / Rename / Borrar Todos
VX3300
43
Uso de los menús del teléfono
4. Sonidos
6. Animaciónes
Le permite elegir los tonos de timbre que se escuchan.
1. Presione
,
2. Presione
3. Use
,
.
1. Presione
Fijar.
1. Presione
Le permite elegir los tonos de timbre que se escuchan.
,
,
.
para resaltar su selección y oprima
Fijar.
Fijar Contactos / Fijar llam.ID / Fijar Sin llam.ID /
Fijar Restringir
3. Oprima la tecla suave derecha
44
Borrar / Rename / Borrar Todos
VX3300
,
,
.
para resaltar su selección y presione
3. Oprima la tecla suave derecha
5. Mi Melodia
.
7. Mis Animaciónes
2. Use
.
para resaltar su selección y presione
2. Use
Fijar Contactos / Fijar llam.ID / Fijar Sin llam.ID /
Fijar Restringir
2. Use
,
para selección.
para resaltar su selección y oprima
1. Presione
,
Opciones:
Borrar / Rename / Borrar Todos
Opciones:
.
Aparato
1. Plan
Las herramientas del teléfono incluyen un Plan, Alarma
de reloj, Memo Vocal, Atajo, Nota, Ez Sugerencia,
Calculadora y Reloj universal.
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las
horas progromadas y el alerta de programador le hace
saber cuando llega la hora.
Acceso el Opciones
1.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Aparato.
3. Seleccione un submenú.
Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
1. Plan
Mover la semana hacia atrás.
2. Alarma de reloj
Mover la semana hacia adelante.
3. Memo Vocal
3. Oprima la tecla suave izquierda
4. Atajo
4. Introduzca la información de su calendario
incluyendo:
Fecha
Hora
Título o información
Suceso recurrente
Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
Qué timbre de alarma hacer sonar
5. Nota
6. EZ Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
5. Oprima la tecla suave izquierda
Agregar.
Guardar.
VX3300
45
Uso de los menús del teléfono
NOTA : Si el SMS se está enviando durante una llamada
8. Use
o el acceso UP se esta conectando en la hora establecida,
no suena en este momento sino suena despues de salir.
para seleccionar uno de los tipos de timbre de
alarma disponibles y oprima
.
9. Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
2. Alarma de reloj
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se muestra en la
parte superior de la pantalla cuando selecciona fijar una alarma. A la
hora de la alarma, aparecerá Alarma1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
1. Presione
,
,
.
2. Seleccione la alarma que desea modificar.
Alarma 1 /
3. Use
Alarma 2 /
oprima
.
para seleccionar una de las siguientes y
.
Una vez / Diario / Lun - Vie / Fines de semana
7. Use
para resaltar Timbre (configuración de tipo de
.
timbre) y oprima
46
VX3300
.
Allows you to listen to, add, and erase short verbal
reminders.
1. Presione
,
,
.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Nuevo para
grabar un nuevo memorándum de voz.
3. Resaltar el Memorándum de voz que desea y
presione la Tecla suave derecha
Opciones.
.
para resaltar Una vez (configuración recurrente) y
6. Presione
oprima
Alarma rápida
para resaltar la hora de la alarma y presione
4. Fije la hora de la alarma y oprima
5. Use
Alarma 3 /
3. Memo Vocal
Modificar título
Edita el título del Memorándum de voz.
Inf sobre memoria
Muestra la información de memoria usada y
restante.
Fijar
Contactos/llam. ID/Sin llam. ID/ Restringir
Borrar
Borrar el Memorándum de voz seleccionado.
Borrar Todo
Borrar todo los Memorándums de voz.
4. Atajo
6. EZ Sugerencia
Le permite establecer un acceso directo a sus Contactos,
Lista Llam, Media, Aparato o Ambiente con la Tecla de
navegación Arriba.
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una
nota usando como variables con la cantidad de la nota, la
propina y el número de comensales.
1. Presione
1. Presione
,
,
.
,
,
.
Aparece un mensaje explicativo.
2. Presione
7. Calculadora
para continuar.
3. Seleccione el acceso directo.
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números de hasta dos decimales.
5. Nota
1. Presione
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
NOTA : Se pueden hacer cálculos con hasta 29 caracteres
1. Presione
,
,
3. Presione Tecla suave derecha
Borrar / Borrar Todo
,
.
de una vez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres).
.
2. Presione la Tecla suave izquierda
escribir una nota nueva.
,
Agregar ara
Opciones.
8. Reloj universal
Le permite determinar la hora actual en otro huso horario
o en otro país.
1.
Presione
,
,
.
VX3300
47
Uso de los menús del teléfono
Ambiente
1 . Sonidos
El menú de Configuración tiene opciones para
personalizar el teléfono.
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Acceso el Opciones
Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
1. Sonidos
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione ID de llamador / Sin ID de llamador /
Restringir.
3. Use
para seleccionar un timbre y luego oprima
para guardar el sonido.
2. Mostrar
3. Sistema
1.2 Tono de tecla
4. Seguridad
Le permite seleccionar el tipo de Tono de tecla.
5. Funciones
1. Presione
6. Configuración de Datos
2. Seleccione Timbre / Inglés / Español y oprima
,
.
Timbre Emite un pitido al oprimir las teclas.
8. Lugar
Inglés
e MenusUsing Phone Me
VX3300
,
7. Marcaciones para voz
9. Info de tel
48
,
.
Emite una voz(en inglés), al oprimir las teclas.
Español Emite una voz(en español) al oprimir las
teclas.
1.3 Volumen
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione
,
,
,
.
1.5 Servicio Alertas
Le permite configurar como Activado o Desactivado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Timbre / Audífono / Timbre tecla / Manos libres.
2. Seleccione una opción de aviso.
3. Ajuste el volumen del timbre con
1. 5. 1 Cambiar de servicio
Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área de
servicio, el teléfono muestra el mensaje Entrando al área
de servicio. Al salir de un área de servicio, el teléfono
muestra el mensaje Saliendo del área de servicio.
presione
y después
después presione para guardar la
n
configuración.
1.4 Alertas Mensaje
Le permite seleccionar alerta typo nuevo mensaje.
Alertas typo Correo de voz, Texto mensaje, Correo
electronico, Llamada o Aviso de 2-Min.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Correo de voz / Texto de mensaje / Correo
electrónico / Llamada / Aviso de 2-Min.
1. 5. 2. ERI Sonidos
Le informa del estado del servicio celular.
* ERI : Enhanced Roaming Indicator.
1. 5. 3. Señal sonora de un minuto
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada.
1. 5. 4. Llamadas Conexión
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
1. 5. 5. Volver al principio
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una lista de menús.
3. Seleccione una opción y oprima
.
4. Configure Activado / Desactivado with
luego oprima
.
con y
VX3300
49
Uso de los menús del teléfono
1.6 Tono de activación/desactivación
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un
tono cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos
casos.
1. Presione ,
,
,
.
2. Seleccione una opción y oprima
3. Presione
.
para guardar la configuración.
2. Mostrar
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
2.1 Pendon
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres
que se muestran en la pantalla de cristal líquido.
1. Presione
,
,
,
.
2. Introduzca el texto de la pancarta y presione
.
1.7 Longitud de DTMF
Le permite configurar la longitud del Tono de teclas y la
velocidad de reproducción de los tonos de teclas.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione cualquiera de los siguientes y luego
oprima
.
Normal Emite un tono durante un tiempo determinado,
incluso si usted mantiene presionada la tecla.
Largo
Emite un tono continuo durante todo el tiempo en
que usted mantenga oprimida la tecla.
NOTA : Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF) Señales
mediante la transmisión simultánea de dos tonos, uno de un
grupo de frecuencias bajas y otro de un grupo de frecuencias
altas. Cada grupo consta de cuatro frecuencias. Si configura la
longitud del tono de teclas en Largo se ampliará el tono DTMF.
50
VX3300
2.2 Iluminación de fondo
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz
trasera. La pantalla de cristal líquido principal, la pantalla
de cristal líquido delantera y la luz de las teclas se
configuran independientemente.
1. Presione
,
,
,
.
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione
LCD Principal /
Temporizador de luz de tecla
3. Seleccione config y presione
Temporizador /
.
.
Brillo
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de reloj,
el tiempo se empieza a contar después de que se oprime
la última tecla.
2. 2. 1. LCD Principal
Temporizador
7 segundos
15 segundos
30 segundos
Siempre On : que la luz trasera siempre estará
encendida mientras esté abierta la tapa.
Siempre Apagado : significa que nunca se enciende
la luz trasera.
2.4 Estilo del menú
Brillo Fija el nivel de brillantez de la luz trasera.
2. Seleccione Icono o Lista y oprima
3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima
4. Oprima la Tecla suave izquierda
.
Guardar.
Le permite elegir si desea que el menú se muestre como
lista o como iconos.
1. Presione
,
,
,
.
.
0% / 25% / 50% / 75% / 100%
2.5 Relojes
2. 2. 2. Temporizador de luz de tecla
7 segundos
15 segundos
Siempre On : significa que la luz trasera siempre
estará encendida mientras esté abierta la tapa.
Siempre Apagado : significa que nunca se enciende
la luz trasera.
2.3 Pantallas
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra
en el teléfono.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Fondo / Encendido / Apagado y oprima
.
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se muestra en
el teléfono.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Normal / Analógico / Digital y luego
oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
2.6 Colores de tema
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Implícito / Verde / Violado / Anaranjao y
oprima
.
VX3300
51
Uso de los menús del teléfono
2.7 Contraste
2.9 Idioma
Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla de
cristal líquido.
Le permite configurar la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Presione
1. Presione
2. Use
,
,
,
.
para ajustar el nivel del contraste.
,
,
,
.
2. Configure Inglés / Español con
y luego oprim
.
2.8 Fuente
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
1. Presione
,
,
,
2.0 Poder Salvo
When the phone is in an area without service, it stops
searching for service and enters into Power Saver Mode.
.
1. Presione
2. 8. 1. Dígitos de llamada
,
,
,
.
2. Selecionar una opcíon presione la tecla
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Presione
hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima
para guardarlo.
.
2 minutos
10 minutos
30 minutos
Desactivado
2. 8. 2. Editor de texto
2.* Estado de Luz
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Presione
hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima
para guardarlo.
La posición de su teléfono.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Activado / Desactivado con
presione
.
52
VX3300
y
3. Sistema
3.3 Auto NAM
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
Permite que el teléfono cambie automáticamente entre
números telefónicos programados que correspondan al
área del proveedor de servicio.
3.1 Seleccione Sistema
1. Presione
Le permite configurar el entorno de administración del
productor del teléfono. Deje esta configuración como
predeterminada a menos que desee alterar la selección
del sistema como se lo haya indicado su proveedor de
servicio.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccionar Sólo Base / Automático presione
.
,
,
,
.
2. Seleccionar Activado / Desactivado y presione
.
3.4 Sist.de servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido y
un número SID. Esta información es sólo para asistencia
técnica.
1. Presione
,
,
,
.
3.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación
de número) del teléfono si éste está registrado con varios
proveedores de servicio.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccionar NAM1 / NAM2 y presione
.
VX3300
53
Uso de los menús del teléfono
4. Seguridad
4.2 Llamada Restringidas
El menú de Seguridad le permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
Le permite restringir las llamadas que se hacen. Si configura esta
función como Activada, sólo puede hacer llamadas a números de
emergencia y números almacenados en sus Contactos. En modo
restringido podrá seguir recibiendo llamadas.
4.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado, el
teléfono queda en modo restringido hasta que se introduzca el
código de bloqueo. Puede recibir llamadas y seguir haciendo
llamadas de emergencia. Puede modificar el código de bloqueo
con el código Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
1. Presione
,
,
.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
Llamada Restringidas.
4. Seleccionar Activado / Desactivado y oprima
.
4.3 Emergencia #s
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas cifras
de su número de teléfono.
Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá
llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si
el teléfono está bloqueado o restringido.
3. Presione
1. Presione
Bloq. Teléfono.
4. Seleccione una opción y oprima
Desbloq
Bloq.
.
VX3300
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
El teléfono nunca está bloqueado (se puede usar el
modo de Bloqueo).
3. Presione
El teléfono siempre está. Al estar bloqueado, puede
recibir llamadas entrantes o hacer sólo llamadas de
emergencia.
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y
luego presione
.
Al encender el teléfono El teléfono está bloqueado al encenderse.
54
,
Emergencia #s.
4. Seleccione el número de emergencia con
.
4.4 Cambiar Bloquear
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
5. Funciones
El menú de Configuración de llamadas le permite decidir
cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de salida.
5.1 Reintento Automático
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes
de remarcar automáticamente un número cuando no se
consiga una llamada que se intentó.
Cambiar Bloquear.
4. Para confirmar, le pedirá que introduzca otra vez el
nuevo código de bloqueo.
1. Presione
4.5 Borrar Contactos
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
,
,
.
2. Seleccione Desactivado / Cada 10 segundos / Cada 30
segundos / Cada 60 segundos y oprima
.
5.2 Respuesta de llamada
Le permite determinar cómo iniciar una llamada contestada.
Borrar Contactos.
4. Seleccione Borrar todos los #s y presione
,
1. Presione
.
,
,
,
.
2. Seleccione Abrir / Cualquier tecla / Sólo SEND y oprima
4.6 Restablecer Implícito
Allows you to reset your phone to the factory default settings.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Presione
Restablecer Implícito.
, seleccione Revertir y presione
.
.
5.3 Auto Respuesta automát
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de que
el teléfono responda automáticamente una llamada. Esta
función tiene por objeto usarse con dispositivos de manos
libres, pero es una función independiente del teléfono y
debe activarse o desactivarse manualmente cuando se
conecte o desconecte del dispositivo.
VX3300
55
Uso de los menús del teléfono
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione una opción y oprima
.
Desactivado
Después 5 seg Cuando tenga una llamada entrante, el
teléfono responde automáticamente después de 5 timbres,
esté abierto o cerrado.
5.4 Marcaciones de un toque
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido. Si se
fija en Deshabilitado, los números deMarcado rápido
designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Habilitar / Inhabilitado y oprima
.
5.5 Privacidad de voz
Le permite configurar la función de privacidad de voz para las
llamadas CDMA como Mejorada o Estándar. CDMA ofrece una
privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su disponibilidad
con su proveedor de servicios.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Mejorado / Normal y oprima
56
VX3300
.
5.6 Auto Volumen
Provides a better audio experience by enabling the Auto
Volume feature to control the dynamic range and volume
of the sending and receiving voice across different levels
of speaker and environments.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Activado / Desactivado y oprima
.
5.7 Modalidad TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para personas
con problemas de audición) para comunicarse con personas
que también lo usen. Un teléfono con compatibilidad TTY puede
traducir caracteres escritos a voz. La voz también puede
traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.
* TTY : Text Telephone. (o Teletypewriter for Deaf).
1. Presione
2. Presione
,
,
,
.
.
3. Seleccione TTY Llena / TTY + Charla / TTY + Oír / TTY
Apagada y oprima
.
6. Configuración de Datos
7. Marcaciones para voz
Este menú le permite usar servicios de comunicación de
datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de
datos inalámbricos se refieren a la utilización de terminales
de suscriptor para entrar a Internet con computadoras
personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un máximo de 230.4
Kbps. La velocidad de conexión depende de la red de su
empresa de teléfonos y de otras variables. Las
especificaciones de información de comunicación de
contacto deben coincidir con las de la red.
El menú de Servicios de voz le da acceso a los servicios
de voz disponibles en su teléfono.
6.1 Conexión al PC
7.2 Palabras de aprendizaje
Le permite seleccionar el puerto de datos.
1. Presione
,
,
,
7.1 Indicador de marcado por voz
Le permite configurar el comando para la marcación por voz.
1. Presione
,
,
.
,
2. Seleccione Presión tecla / Abrir / Inhabilitado y oprima
.
Le permite configurar el comando para la marcación por voz.
.
2. Seleccione USBC/RS-232C / Agremiado y oprima
.
1. Presione
,
,
,
2. Seleccione Sí / No y oprima
NOTA : Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un
cable de datos RS-232C, la velocidad del puerto se fija en
115,200 (no se admite 230,400). Al usar el servicio de datos
1X HSPD mediante un cable de datos USB, puede obtener
mejor velocidad del puerto si fija dicha velocidad en 230,400 y
no en 115,200.
.
.
3. Seleccione Aprendizaje / Desentrenar y oprima
.
VX3300
57
Uso de los menús del teléfono
8. Lugar
9. Info de tel
Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento global:
Sistema de información de ubicación asistido por satélite).
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
1. Presione
,
,
.
2. Seleccione Ubicación Activada / Sólo E911 y oprima
.
9.1 Mi # de tel
NOTA : Las señales de satélite GPS no siempre se
Le permite ver su número de teléfono.
transmiten, especialmente si hay malas condiciones
atmosféricas o ambientales, bajo techo y en otros casos.
1. Presione
,
,
,
.
9.2 S/W Versión
Le permite ver la versión del software, PRL, ERI y
navegador.
1. Presione
,
,
,
.
9.3 Glosario de iconos
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Presione
,
,
,
.
9.4 Ayuda de acceso directo
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Presione
58
VX3300
,
,
,
.
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA
(Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre
teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de Radio Frecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos
corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por
organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de
protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de
protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante.
Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de
universidades, dependencias gubernamentales de salud y de la
industria revisaron las investigaciones realizadas para desarrollar el
estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas
normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo
aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados
pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono
con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede
ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el
que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos
inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre.
Igualmente, si va a usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga
presente lo siguiente:
Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su
primera responsabilidad.
Use la operación a manos libres, si la tiene.
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una
llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan.
VX3300
59
Seguridad
Dispositivos Electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las
señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no
estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante
de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra
la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una
separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre
el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las recomendaciones de
Investigación en tecnología inalámbrica.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica
en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las
instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían
ser sensible a la energía de RF externa.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros
(seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo
la posibilidad de interferencia.
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para
sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Vehículos
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la
línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance).
Opcional para cada fabricante de teléfonos.
60
VX3300
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal
instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos
automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de
su vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los
letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire.
Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Información de seguridad
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones,
apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros
que indiquen: “apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los
letreros e instrucciones.
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de
su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía
del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla.
No seguir las instrucciones puede ocasionar
daños leves o graves al producto.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones.
Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un
incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la
muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están
claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas
potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible
(como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano),
áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas
(como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que
normalmente sería recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido
el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está
sobre la bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo
inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la
bolsa de aire, pueden producirse graves lesiones.
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo
techo.
Información y cuidado de la batería
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor
de servicios inalábricos para que sea reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse.
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están
diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable.
La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de
necesitar ser reemplazada.
VX3300
61
Seguridad
Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el
teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de
uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits
de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la alimentación del
teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este
caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda
el teléfono.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metálicos
como monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden
provocar al moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los
terminales puede dañar la batería y ocasionar una explosión.
Aviso general
El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca
pueden causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan
componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas
telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de
alimentación y las fuentes de calor.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado
puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado
durante la utilización.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y
limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia.
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en
un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que esté conectada
firmemente. En caso contrario, puede provocar calor excesivo o
incendio.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o
radio) puede causar interferencia el teléfono.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo
(clavija de alimentación), los artículos metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al
teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada
toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con
un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena
dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de
inmediato y extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a
un Centro de servicio autorizado LG.
62
VX3300
El cable de alimentación de este producto lo expondrá al plomo, una
sustancia química que el Estado de California ha determinado que
causa (cáncer) defectos congénitos y otros daños reproductores.
Lávese las manos después de manipularlo.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar debido a un
uso descuidado, reparación del teléfono o actualización del
software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes.
(También podrían borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto,
mensajes de voz, imágenes y videos.) El fabricante no es
responsable de daños debidos a la pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de timbre en
vibración para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído.
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles
del Centro de dispositivos y salud radiológica de la
Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de
salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay
pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de Radio Frecuencia
(RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles
de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no
causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la
exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico.
Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones
adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en
los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos inalámbricos
sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el
consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo
hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los
teléfonos inalámbricos emiten energía de Radio Frecuencia (RF) a un nivel
que sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los
fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos
de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes
no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha
instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos
de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos.
VX3300
63
Seguridad
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la
exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del
dispositivo.
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor
información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias
federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad
de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional
para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental)
Occupational Safety and Health Administration (Administración de la
seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information Administration
(Administración nacional de telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del
grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de
seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las
estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos.
64
VX3300
Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que
los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de
estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que
pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de
base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos
de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos
pueden exponer al usuario a una energía de Radio Frecuencia (RF)
mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras
dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se
encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye
rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados
"teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al
cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de
potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están
muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de
la exposición a las energías de Radio Frecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con
frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con
animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de
los estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron
animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran
predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a
RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta
22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las
cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos
con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud
humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde
diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible
asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del
cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de
la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios
demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los
estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya
que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de
alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de
los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de
gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría
algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas
confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años
o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la
salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se
desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida
por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el
ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles
efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa
nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo el
mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad
con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de Radio Frecuencia (RF). La FDA ha
sido un participante líder en el Proyecto de campos electromagnéticos
(EMF) internacional de la Organización Mundial de la Salud desde su origen
en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo de una
agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el
establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de
VX3300
65
Seguridad
información pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de
Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de
investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA
proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de
organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con
investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios
de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de
investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de
investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia
puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los
lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan
las exposiciones a la energía de Radio Frecuencia (RF). La FCC estableció
esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de
salud y seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos
inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific
Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la
FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el
Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and
Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la protección y
medición de la radiación (National Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de exposición toma en consideración la capacidad
del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los
66
VX3300
teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se
sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos
deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de
teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece
direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono
de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en
la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia que
proviene de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está
desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a
energía de Radio Frecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos
y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de
científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica
recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología
consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la
cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera que
la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente la
consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que
absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él.
Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea
para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de
seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de
radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no
sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de Radio
Frecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de
exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado
al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF. Si debe
mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos todos los
días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado
que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o
usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota. Reiteramos
que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean
dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede
usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir
la exposición a la energía de Radio Frecuencia (RF), las medidas arriba
indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y
aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la
exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para
los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con
una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay
pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales
u otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de
teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria,
no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún
riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el equipo
médico?
La energía de Radio Frecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede
interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA
ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para Medir la
Interferencia Electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es
parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la
instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de
2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los
marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de
teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben
interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica
y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los
VX3300
67
Seguridad
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos
inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que
sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para
detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos.
Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará
las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para
resolver el problema.
12
¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos
siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
68
VX3300
10 Consejos de Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de
comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora.
Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los conductores.
Uando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad.
Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga
presente los siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación
rápida y la rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y
aprenda a sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la
mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada automática
y la memoria. Asimismo, memorice el teclado del teléfono para que
pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar de prestar
atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres. Varios
accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su
disposición actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e
instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para
teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda alcanzarlo
fácilmente. Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un lugar
de fácil alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera.
Si recibe una llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque
el buzón de voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o
situaciones de conducción peligrosa. Comunique a la persona con la
que está hablando que está conduciendo; si fuera necesario, termine la
llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las condiciones
climatológicas comporten un peligro para la conducción. La lluvia, el
aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico
denso. Como conductor, su principal responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Si
está leyendo una agenda o una tarjeta de visita, así como si está
escribiendo una lista de “tareas por hacer” mientras conduce, no está
viendo lo que está haciendo. Es de sentido común:no se ponga en una
situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y no esté
prestando atención a la carretera o a los vehículos cercanos.
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las
llamadas cuando no esté circulando o antes de ponerse en circulación.
Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o intente que
éstas coincidan con los momentos en los que esté parado en una señal
de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la que
deba detenerse. Si necesita marcar mientras conduce, siga este
sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la
carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional
que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda
costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando
está al volante. Asegúrese de que la gente con la que está hablando
sabe que está conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas
conversaciones que puedan distraer su atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Un teléfono inalámbrico
es una de las mejores herramientas que posee para protegerse a usted
y proteger a su familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su
lado, sólo tres números le separarán de la ayuda necesaria. Marque el
911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente
de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde que
es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico.
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en
situaciones de emergencia. Un teléfono inalámbrico le ofrece la
oportunidad perfecta para ser un “buen samaritano” en su comunidad.
Si presencia un accidente de circulación, un delito o cualquier otra
emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro
número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo
hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia
especial para situaciones que no sean de emergencia si fuera
necesario. Durante la conducción encontrará situaciones que precisen
de atención, pero no serán lo bastante urgentes como para llamar a los
servicios de emergencia. Sin embargo, puede utilizar el teléfono
inalámbrico para echar una mano. Si ve un vehículo averiado que no
supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico de
poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo
robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de
asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia. Para
obtener más información, llame al 888-901-SAFE o visite nuestro sitio
Web www.wow-com.com.
Información facilitada por la Cellular Telecommunications Industry
Association (Asociación de empresas de telecomunicaciones inalámbricas)
VX3300
69
Seguridad
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de
exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere los límites de
emisión para la exposición a energía de Radio Frecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son
parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de
energía de radiofrecuencia para la población en general. Estos lineamientos están
basados en estándares que desarrollaron organizaciones científicas
independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los
estudios científicos. Los estándares incluyen un notable margen de seguridad
diseñado para garantizar la salud de todas las personas sin importar su edad o
condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos emplea una
unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan usando
posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC con el teléfono
transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto
certificado, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy
por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a
varios niveles de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en
general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica,
menor será la emisión de potencia. Antes de que un modelo de teléfono esté
70
VX3300
disponible para su venta al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que
demostrar que no supera el límite establecido por el gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la
oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El
valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca
del oído es de 1.130 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía
del usuario es de 1.220 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según
los modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos
de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de
varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito
gubernamental para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de teléfono con
todos los niveles de SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información sobre SAR
de este modelo de teléfono está archivada con la FCC y puede encontrarse en la
sección Display Grant (Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar la ID BEJVX3300 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción específica
(SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones
Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares
usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad para dar
una protección adicional al público y para tomar en cuenta cualquier
variación en las mediciones.
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la FCC
para los dispositivos inalámbricos
teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No
se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados
tienen la clasificación en su caja o llevan una etiqueta situada en
la caja.
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309
de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU.
modificó la excepción a los teléfonos inalámbricos en los
términos de la Ley de compatibilidad con aparatos para la sordera
de 1988 (Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos
digitales sean compatibles con los aparatos para la sordera. El
objetivo de la Ley HAC es asegurar un acceso razonable a los
servicios de telecomunicaciones por parte de las personas con
discapacidades auditivas.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados variarán en
función del dispositivo auditivo del usuario y su pérdida de
audición. Si su dispositivo auditivo resultara ser vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un
teléfono clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo auditivo
es la mejor forma de evaluarlo para sus necesidades personales.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de algunos
dispositivos para la audición (aparatos para la sordera e
implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido de
zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos son
más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los
teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que
generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un
sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para
ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4
cumplen los requisitos de la FCC y probablemente generen menos
interferencia para los dispositivos auditivos que los teléfonos no
etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El
fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud
auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación. Las
clasificaciones más altas indican que el dispositivo auditivo es
relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico se
suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el uso
normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor uso.
VX3300
71
Seguridad
For information about hearing aids and
digital wireless phones
FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera cumple
con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple
la clasificación de nivel M3, la suma de los dos valores es igual a
M5. Esto debería proporcionar al usuario del aparato para
sordera un "uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese
teléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en este contexto
se define como una calidad de señal que es aceptable para el
funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U. La
marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT. Las
marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las
soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las
marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de
la FCC. El procedimiento de clasificación y medición HAC se
describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares
nacional estadounidense (ANSI).
72
VX3300
Gallaudet University, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Self Help for Hard of Hearing People Inc. [SHHH]
www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhone.htm
The Hearing Aid Compatibility FCC Order
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC=03168A1.pdf
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular.
Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta.
Cargador
El cargador, le permite cargar la batería
cuando esté fuera de su casa u oficina.
Batería
Hay dos baterías disponibles. La batería
estándar y la extendida.
Adaptador para el Automóvil
El adaptador para el automóvil le permite
hacer funcionar el teléfono y llevar a cabo una
carga lenta de la batería del teléfono en su
vehículo. Cargar una batería completamente
descargada requiere de 5 horas.
Manos Libres para Diadema
La manos libres para diadema se conecta
al teléfono permitiendo un funcionamiento
de manos libres. Incluye auriculares,
micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
NOTA : Funciona en modo de
vibración/sin sonido en Modo de
cortesía/Modo de silenciar todos incluso
cuando está conectado al auricular.
Cáble série de données
Il permet de brancher votre teléfono a
votre ordinateur personnel.
Cable del Convertidor USB
Conecta su teléfono con su
computadora personal.
Kit de manos libres para
automóvil (portátil)
Cargador de baterías
El kit de manos libres para automóvil, le
permite conectar el teléfono a la toma de
corriente de su automóvil, y utilizarlo sin tener
que sujetarlo. Puede cargar una batería
completamente descargada en 5 horas.
El cargador de baterías le permite
cargar la batería sola, sin el teléfono.
Puede cargar una batería
completamente descargada en 3.5
horas.
Placa intercambiable
Funda
VX3300
73
Información de la garantía
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
2. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
LG le ofrece una garantía limitada en el sentido de que la unidad adjunta
y sus accesorios incluidos estarán libres de defectos de materiales y de
mano de obra según los términos y condiciones siguientes:
(1) La garantía limitada de la unidad y sus accesorios adjuntos tiene
una vigencia de un (1) año a partir de la fecha de la compra
original. El período de garantía restante para que la unidad sea
reparada o reemplazada se determinará mediante la
presentación del recibo original de ventas por la compra de la
unidad.
(2) La garantía limitada se extiende solamente al comprador original
del producto y no se puede asignar o transferir a ningún
comprador o usuario final subsiguiente.
(3) La garantía limitada sólo es válida para el comprador original del
producto siempre y cuando esté en EE.UU., incluidos Alaska,
Hawai, los territorios de EE.UU. y todas las provincias
canadienses.
(4) La caja externa y las partes decorativas estarán libres de
defectos importantes al momento de su distribución y, por tanto,
no estarán cubiertas bajo estos términos de garantía limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debe proporcionar información
satisfactoria para LG, demostrando la fecha de compra o
intercambio.
(6) El cliente correrá con el costo de enviar el producto al
Departamento de servicio al cliente de LG. LG correrá con el
costo de enviar el producto de vuelta al consumidor después de
realizar el servicio en los términos de esta garantía limitada.
(1)
74
VX3300
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Defectos o daños resultado del uso del producto de cualquier forma
que no sea la normal y acostumbrada.
Defectos o daños resultado de un uso anormal, de condiciones
anormales, de almacenamiento inadecuado, de exposición a
humedad o agua, de modificaciones no autorizadas, de conexiones
no autorizadas, de reparaciones no autorizadas, mal uso,
negligencia, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada u
otros actos que no sean culpa de LG, entre ellos el daño causado por
el envío, fusibles fundidos o derrames de comida o líquidos.
Rotura o daño en las antenas a menos que haya sido causado
directamente por defectos en los materiales o mano de obra.
Supuestos defectos o desperfectos del producto si el Departamento
de servicio al cliente de LG no recibió notificación por parte del
consumidor durante el período de garantía limitada aplicable.
Productos cuyo número de serie se haya eliminado o vuelto ilegible.
Esta garantía limitada sustituye a toda otra garantía, explícita o
implícita ya sea de hecho o por efectos de ley, estatuto o de otro tipo,
entre ellos cualquier garantía implícita de comercialización o
adecuación para algún uso en particular.
Daños resultantes del uso de accesorios no aprobados por LG.
Todas las superficies de plástico y todas las demás partes externas
expuestas que se hayan rayado o dañado debido al uso normal del cliente.
Productos que se hagan funcionar fuera de los parámetros máximos
publicados.
Productos usados u obtenidos en un programa de rentas.
Consumibles (como los fusibles).
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
No hay ninguna otra garantía explícita aplicable a este producto. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA AQUÍ INDICADA. LG
INFOCOMM U.S.A., INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA
DEL USO DEL PRODUCTO, INCONVENIENTES, PÉRDIDAS O
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENCIAL PRODUCIDO
POR EL USO DE, O LA INCAPACIDAD DE USAR, ESTE PRODUCTO, NI
POR EL INCUMPLIMIENTO DE NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Para obtener servicio sobre la garantía, llame al siguiente número de
teléfono desde cualquier punto en Estados Unidos continental:
Tel. 1-800-793-8896 o visite us.lgservice.com.
Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de servicio
autorizado de LGE más cercano a usted y los procedimientos para
hacer válida la garantía.
Algunos estados no permiten la limitación exclusiva de daños
incidentales o consecuenciales, ni limitaciones sobre cuánto dura una
garantía implícita, de modo que es posible que estas limitaciones o
exclusiones no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y es posible que también tenga otros derechos, que
variarán de estado a estado.
VX3300
75
Índice
A
Actualización de la FDA
para los consumidores
63
Aeronaves 60
Ajuste rápido del
volumen 16
Alarma de reloj 46
Alertas Mensaje 49
Ambiente 48
Animaciónes 44
Aparato 45
Atajo 47
Auto borrar 41
Auto guardar 41
Auto NAM 53
Auto Respuesta
automát 55
Auto Volumen 56
B
Bloq. Teléfono 54
Borrado Llam. 34
Borrar 26
Borrar Contactos 55
Borrar Todo 42
76
VX3300
Búsqueda en la
memoria del teléfono
28
C
Calculadora 47
Colores de tema 51
Conexión al PC 57
Configuraciones de
mensaje 41
Contactos 30
Contador de KB 34
Contraste 52
Correo de voz 36
D
Descripción general de
los menús 11
Descripción general del
teléfono 10
E
Ejemplos de
introducción de texto 19
Emergencia #s 54
Encender y apagar el
teléfono 14
EZ Sugerencia 47
Entrada 38
Estado de Luz 52
Estilo del menú 51
F
Fijar NAM 53
Firma 41
Fuente 52
Fuerza de la señal 14
Función de Mudo 16
Funciones 55
G
Grandes Img 43
Grupos 32
Guardado 40
H
Hacer llamadas 15
Hacer llamadas desde
la memoria del teléfono
29
I
Iconos en pantalla 14
Identificador de
llamadas 17
Idioma 52
Iluminación de fondo 50
Indicador de marcado
por voz 57
Información al
consumidor sobre la
SAR 70
Información de
seguridad 61
Información de
seguridad de la TIA 59
Introducción de texto 18
L
La Batería 13
Lista de Contactos 31
Lista Llam 33
Llam. entrante 33
Llam. fracasada 34
Llam. saliente 33
Llamada en espera 17
Llame al # 41
Longitud de DTMF 50
Lugar 58
M
Manejo 59
Marcaciones de un
toque 56
Marcaciones para voz 57
Marcaciones por Voz 32
Marcaciones Rápidas 32
Marcado rápido 17
Marcapasos 60
Media 43
Memo Vocal 46
Mensajes 35
Mi Melodia 44
Mi VCard 32
Mis Animaciónes 44
Mis Imágenes 43
Modalidad de asentar 42
Modalidad TTY 56
Modificar entradas de
contactos 24
Modo de bloqueo 16
Modo de cortesía 16
Mostrar 50
P
Palabras de aprendizaje
57
Pantallas 51
Pendon 50
Pequeña Img 43
Plan 45
Poder Salvo 52
Privacidad de voz 56
N
Nota 47
Nuevo E-mail 31
Nuevos Mensaje 36
Nuevo Número 31
Números de teléfono con
pausas 27
R
Recibir llamadas 15
Reintento Automático 55
Reloj universal 47
Relojes 51
Reporduccion
automatica 42
Respuesta de llamada 55
Restablecer Implícito 55
O
Opciones para
personalizar sus
contactos 21
Sistema 53
Sonidos 44, 48
T
Texto rápido 42
Tiempo de uso 34
Timbres 48
Tono de activación/
desactivación 50
Tono de tecla 48
V
Vehículos 60
Vista automatica 42
Volumen 49
S
Salida 39
Seguridad 54
Seleccione Sistema 53
Servicio Alertas 49
Sist.de servicio 53
VX3300
77