Sentry HL100ES El manual del propietario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario de la caja de seguridad
para hoteles o uso doméstico
2
Introducción
El contenido incluye:
• Caja de seguridad para hoteles o uso doméstico (1)
• Pernos (4)
• Compartimento auxiliar para baterías (1)
• Llaves de anulación principal (2)
• Manual del usuario
Tarjeta de registro
4 baterías alcalinas AA para operar la cerradura (Algunos modelos no incluyen las baterías.)
Instrucciones generales:
La caja de seguridad para hoteles o uso doméstico SentrySafe puede usarse con una (1) tarjeta
magnética (por ejemplo: la mayoría de las tarjetas de crédito; la tarjeta no está incluida),
(2) un código personal de cuatro dígitos o (3) la llave de anulación principal que se incluye con
el producto.
Importante:
El método que se utilice para abrir o cerrar la caja de seguridad debe ser siempre
el mismo, a menos que se use una llave de anulación principal para abrirla.
3
Español
REGISTRO DEL PRODUCTO
www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product
Registro de la cobertura de la garantía:
Para facilitar la cobertura de la garantía, visite el sitio web www.sentrysafe.com/
customercare/register_your_product para registrar su producto, o complete la tarjeta
de registro incluida y envíela por correo a SentrySafe.
Español
Introducción ..................................................................................................................2
Índice ............................................................................................................................3
Preparación de la caja de seguridad antes de su primer uso ....................................... 4-5
Uso de la caja de seguridad con una tarjeta magnética .............................................. 6-7
Uso de la caja de seguridad con el código personal .................................................... 8-9
Uso de la caja de seguridad cuando las baterías se agotan...........................................10
Instrucciones de montaje .............................................................................................11
Atención al cliente.......................................................................................................12
Solución de problemas ................................................................................................13
IMPORTANTE
Si experimenta algún problema o dificultad con la caja de seguridad, contáctese
con nuestro equipo de atención al cliente. Muchos detalles pueden ser resueltos
rápidamente sin tener que devolver el producto.
Índice
4
Preparación de la caja de seguridad antes de su primer uso
NOTA: La caja de seguridad se envía cerrada.
Desatornille y quite (con la mano) la cubierta de la cerradura
que se encuentra en la puerta delantera de la unidad.
Para abrir la caja de seguridad, coloque la llave de anulación
que se encuentra en la caja de accesorios en la cerradura y
gírela hacia la izquierda.
NOTA: La muesca de la llave de anulación principal debe estar en el borde superior.
Importante:
Ante una emergencia, (por ejemplo, si no tiene la tarjeta magnética y no recuerda su
código personal), puede abrir la caja de seguridad con la llave de anulación principal.
Instalación de las baterías
Con la puerta abierta, quite la cubierta del compartimento de
las baterías que se encuentra en el lado interno de la puerta.
Para ello, deslice la cubierta en la dirección que indica la echa.
Coloque cuatro (4) baterías alcalinas AA. Asegúrese de
seguir las indicaciones de polaridad (+/-) detalladas en el
compartimento de las baterías.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las baterías
en su lugar.
NOTA: No utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de baterías que no sean alcalinas. No
mezcle baterías nuevas con baterías viejas. No mezcle baterías alcalinas con baterías de otro tipo.
1
2
3
1
2
Cubierta de la cerradura
5
Español
Preparación de la caja de seguridad antes de su primer uso (cont.)
Deje la llave de anulación en la posición de desbloqueo.
Presione el botón “B”.
La cerradura de la caja de seguridad hará un pitido.
Cierre la puerta y bloquéela usando la llave de anulación.
Luego, quite la llave de la puerta. Ingrese el código “1234”
para abrir la puerta de la caja. La unidad ya está lista
para usarse con cualquier código de cuatro dígitos o con
una tarjeta magnética. Vuelva a colocar la cubierta de la
cerradura.
Programación de la cerradura de la caja de seguridad
para su primer uso
1
2
6
Uso de la caja de seguridad con una tarjeta magnética
NOTA: Puede usar cualquier tarjeta magnética de uso personal (por ejemplo, la mayoría de las
tarjetas de crédito; la tarjeta no está incluida).
Empuje la puerta hasta la posición de cierre y sosténgala en
esta posición.
Presione la tecla “B” del teclado.
La pantalla indicará “– CARD – ”.
Deslice la tarjeta de derecha a izquierda.
La pantalla indicará “CLOSE” (CERRAR) e, inmediatamente,
“CLOSED” (CERRADA). Esto indica que se extendieron los
pernos y se bloqueó la puerta.
Bloqueo de la puerta
1
2
3
7
Español
Uso de la caja de seguridad con una tarjeta magnética
Presione la tecla “B” del teclado.
La pantalla indicará “– CARD – ”.
Deslice la tarjeta de derecha a izquierda.
NOTA: La tarjeta debe deslizarse en forma pareja y rme de derecha a izquierda.
La pantalla mostrará “OPEN” (ABRIR) e, inmediatamente,
“OPENED” (ABIERTA). Esto indica que se retrajeron los pernos
y se desbloqueó la puerta.
La función de resorte hará que la puerta se abra
automáticamente.
NOTA: Si la tarjeta se desliza en la dirección incorrecta (de izquierda a derecha), con demasiada
rapidez o demasiada lentitud, la pantalla mostrará AGAIN” (REINTENTAR) durante
dos segundos y, luego, “CARD” (TARJETA). Esto indica que la tarjeta debe deslizarse
nuevamente.
La tarjeta que se use para cerrar la caja de seguridad debe ser la misma que se use para
abrirla. De lo contrario, la pantalla mostrará “E-CARD” y hará tres pitidos.
Desbloqueo de la puerta
1
2
3
8
Uso de la caja de seguridad con el código personal
NOTA: El proceso para bloquear la puerta con un código personal y para cambiar el código
personal es el mismo.
Empuje la puerta hasta la posición de cierre y sosténgala
en esta posición.
Ingrese un código personal de cuatro dígitos.
Presione la tecla A” del teclado.
La pantalla indicará “CLOSE” (CERRAR) e, inmediatamente,
“CLOSED” (CERRADA). Esto indica que se extendieron los
pernos y se bloqueó la puerta.
Se mostrará el código personal de cuatro dígitos en pantalla
durante dos (2) segundos.
Bloqueo de la puerta
1
2
3
9
Español
Uso de la caja de seguridad con el código personal
Ingrese un código personal de cuatro dígitos.
La pantalla mostrará “OPEN” (ABRIR) e, inmediatamente,
“OPENED” (ABIERTA). Esto indica que se retrajeron los pernos
y se desbloqueó la puerta.
La función de resorte hará que la puerta se abra
automáticamente.
NOTA: Si el código fuera incorrecto, la pantalla mostrará “E-CODE” y hará tres pitidos.
•La tecla “B” sirve para borrar los datos ingresados. Cada vez que la presione,
se borrará un carácter de la pantalla.
• Si hubiera baja tensión, la pantalla indicará “LO-BAT” (BATERÍA BAJA) (tanto con la
puerta abierta como cerrada).
• Si en la pantalla se lee “b-LOC”, cuando la puerta esté cerrada o abierta, signica que
la puerta no está bloqueada o no se bloqueará. En este caso, (1) desbloquee la unidad;
(2) mantenga la puerta cerrada y, por último, intente volver a bloquearla.
IMPORTANTE
Si se realizan tres (3) intentos fallidos para abrir la puerta con un código no válido, la caja de
seguridad se bloqueará automáticamente durante 15 minutos. Durante este tiempo, la caja de
seguridad no responderá y la pantalla mostrará “HOLD” + “DIGIT”, donde “DIGIT” indicará
la cantidad de minutos que deberá esperar hasta que la caja de seguridad vuelva a responder
al ingreso de un código. Transcurridos los 15 minutos, la unidad volverá al modo de operación
normal.
Desbloqueo de la puerta
1
2
10
Uso de la caja de seguridad cuando las baterías se agotan
Si las cuatro (4) baterías alcalinas AA colocadas no son sucientes para usar el lector de la tarjeta,
el teclado y el mecanismo de bloqueo, se puede usar el compartimento auxiliar para baterías
(incluido) como fuente de energía temporal.
Coloque cuatro (4) baterías AA en el compartimento auxiliar
para baterías. Asegúrese de seguir las indicaciones de
polaridad (+/-) detalladas en el compartimento de las baterías.
Conecte el compartimento auxiliar para baterías en el lado
inferior de la unidad del teclado.
De esta manera, tendrá una fuente de energía temporal para
desbloquear la caja de seguridad con una tarjeta magnética o
con su código personal.
Cambie las cuatro (4) baterías alcalinas AA del compartimento
de la puerta (como se describe en la página 5).
NOTA: El compartimento auxiliar para baterías no es un cargador; las baterías con poca carga
deben reemplazarse.
También se puede usar la llave de anulación principal para abrir la caja de seguridad.
No utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de baterías que no sean de tipo
alcalino. No mezcle baterías nuevas con baterías viejas. No mezcle baterías alcalinas con
baterías de otro tipo.
Uso del compartimento auxiliar para baterías
Deje la llave de anulación en la posición de desbloqueo.
Presione el botón “B”.
La caja de seguridad hará dos pitidos y la pantalla indicará
"– CARD –".
Cierre la puerta y bloquéela usando la llave de anulación.
Al nalizar, quite la llave de la puerta.
Ingrese el código “1234” para abrir la puerta de la caja. La
unidad fue reprogramada y está lista para usarse con cualquier
código de cuatro dígitos o con una tarjeta magnética.
Reprogramación de la caja de seguridad tras el uso
de la llave de anulación
1
2
1
2
11
Español
Para garantizar la máxima seguridad, Sentry recomienda enfáticamente el montaje de la caja
fuerte.
1
Seleccione un lugar apropiado y conveniente para la instalación de su caja fuerte. Coloque la
caja fuerte en posición y use los agujeros provistos en el fondo o parte trasera de la caja fuerte
para marcar el lugar de los agujeros a taladrarse en el piso o pared. No se recomienda tratar
de montar la caja fuerte al piso y también a la pared. Si se monta a una pared, asegúrese
de que la caja fuerte descanse sobre una supercie con soporte adecuado. Ejemplo: el piso,
una mesa o una repisa.
2
Aleje la caja fuerte y taladre agujeros del diámetro y profundidad apropiados para el tipo
de herrajes que se usan y la supercie de montaje (2 c/u — pernos, arandelas y anclas para
concreto).
3
Coloque la caja fuerte sobre los agujeros e instale los sujetadores según sea necesario.
NOTA: Para la seguridad máxima de los modelos con patas, quite las patas antes de montar
la caja al suelo.
Instrucciones de montaje
12
Atención al cliente
Atención al cliente
www.sentrysafe.com
Teléfono: 1-800-828-1438
Fax: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue / Dept. 200 / Rochester, Nueva York / 14625-2784 EE. UU.
1
Visite nuestro sitio www.sentrysafe.com para encontrar el formulario de reemplazo
necesario. Si no puede utilizar o acceder a una computadora, comuníquese al número
de teléfono indicado más arriba o envíe por fax una copia
del formulario de reemplazo.
2
El número de serie de la caja de seguridad se encuentra
en su lado izquierdo.
3
Complete el formulario en su totalidad.
4
Envíe lo siguiente a Sentry Group: cheque u orden de pago y el formulario de reemplazo.
Para conocer los precios actuales, visite el sitio www.sentrysafe.com/customercare.
Si no puede utilizar una computadora, contáctese con el número de teléfono indicado
anteriormente o envíe un fax.
5
Envíe el formulario a la siguiente dirección: Sentry Group, 882 Linden Avenue,
Dept. 200, Rochester, NY 14625-2784, ESTADOS UNIDOS
O, envíe la declaración por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940.
Pago con tarjeta de crédito:
El pago también puede ser realizado con su tarjeta de crédito, solamente por teléfono.
Contáctese con el número 1-800-828-1438 para realizar un pago mediante tarjeta de crédito.
No envíe por fax la información de su tarjeta de crédito.
NOTA: Los precios se encuentran sujetos a variaciones sin previo aviso.
NOTA: Pueden ordenarse llaves los días sábados o domingos. No obstante, las órdenes no serán
procesadas hasta el siguiente día laborable. Nuestro centro de Atención al cliente se
encuentra abierto de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m., hora del este.
Cómo obtener una llave de reemplazo
Vista lateral
13
Español
Solución de problemas
El problema: Por qué sucede: La solución:
La pantalla indica
“E-code”
El código personal ingresado es
incorrecto
Verifique su código
personal y vuelva
a ingresarlo
La pantalla indica
AGAIN” y, luego, “CARD”
La tarjeta se deslizó de modo
incorrecto (de izquierda a
derecha, con demasiada
rapidez o demasiada lentitud)
Vuelva a deslizar la tarjeta
con un ritmo sostenido de
derecha a izquierda
La pantalla indica
“E-Card”
La tarjeta en uso no coincide
con la tarjeta que se usó para
abrir la caja de seguridad
Deslice la misma tarjeta
que se usó para abrir la
caja de seguridad
La pantalla muestra
“LO-BAT” con la puerta
abierta o cerrada
Hay poca batería Reemplace las baterías
usadas por (4) baterías
alcalinas AA nuevas
La pantalla indica
“b-LOC”
La puerta no está bloqueada.
Los pernos no se pueden
extender.
Desbloquee la unidad,
mantenga la puerta
cerrada y, por último,
intente volver a
bloquearla
La pantalla indica
“HOLD” + “DIGIT”
Se han realizado tres (3)
intentos fallidos para abrir
la puerta
Espere 15 minutos. Luego,
ingrese el código personal
o la tarjeta magnética que
corresponda
La caja de seguridad
no se abre con el
compartimento auxiliar
para baterías conectado
Las baterías colocadas en el
compartimento auxiliar no
tienen suficiente energía
Reemplace las baterías
usadas por (4) baterías
alcalinas AA nuevas

Transcripción de documentos

Manual del usuario de la caja de seguridad para hoteles o uso doméstico Introducción El contenido incluye: • Caja de seguridad para hoteles o uso doméstico (1) • Pernos (4) • Compartimento auxiliar para baterías (1) • Llaves de anulación principal (2) • Manual del usuario • Tarjeta de registro • 4 baterías alcalinas AA para operar la cerradura (Algunos modelos no incluyen las baterías.) Instrucciones generales: La caja de seguridad para hoteles o uso doméstico SentrySafe puede usarse con una (1) tarjeta magnética (por ejemplo: la mayoría de las tarjetas de crédito; la tarjeta no está incluida), (2) un código personal de cuatro dígitos o (3) la llave de anulación principal que se incluye con el producto. Importante: El método que se utilice para abrir o cerrar la caja de seguridad debe ser siempre el mismo, a menos que se use una llave de anulación principal para abrirla. 2 Índice Español Introducción...................................................................................................................2 Índice.............................................................................................................................3 Preparación de la caja de seguridad antes de su primer uso........................................ 4-5 Uso de la caja de seguridad con una tarjeta magnética............................................... 6-7 Uso de la caja de seguridad con el código personal..................................................... 8-9 Uso de la caja de seguridad cuando las baterías se agotan...........................................10 Instrucciones de montaje..............................................................................................11 Atención al cliente.......................................................................................................12 Solución de problemas.................................................................................................13 REGISTRO DEL PRODUCTO www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product Registro de la cobertura de la garantía: Para facilitar la cobertura de la garantía, visite el sitio web www.sentrysafe.com/ customercare/register_your_product para registrar su producto, o complete la tarjeta de registro incluida y envíela por correo a SentrySafe. 3 Español IMPORTANTE Si experimenta algún problema o dificultad con la caja de seguridad, contáctese con nuestro equipo de atención al cliente. Muchos detalles pueden ser resueltos rápidamente sin tener que devolver el producto. Preparación de la caja de seguridad antes de su primer uso NOTA: La caja de seguridad se envía cerrada. 1 Desatornille y quite (con la mano) la cubierta de la cerradura que se encuentra en la puerta delantera de la unidad. Cubierta de la cerradura 2 Para abrir la caja de seguridad, coloque la llave de anulación que se encuentra en la caja de accesorios en la cerradura y gírela hacia la izquierda. NOTA: La muesca de la llave de anulación principal debe estar en el borde superior. Importante: Ante una emergencia, (por ejemplo, si no tiene la tarjeta magnética y no recuerda su código personal), puede abrir la caja de seguridad con la llave de anulación principal. Instalación de las baterías 1 Con la puerta abierta, quite la cubierta del compartimento de las baterías que se encuentra en el lado interno de la puerta. Para ello, deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2 Coloque cuatro (4) baterías alcalinas AA. Asegúrese de seguir las indicaciones de polaridad (+/-) detalladas en el compartimento de las baterías. 3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las baterías en su lugar. NOTA: No utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de baterías que no sean alcalinas. No mezcle baterías nuevas con baterías viejas. No mezcle baterías alcalinas con baterías de otro tipo. 4 Preparación de la caja de seguridad antes de su primer uso (cont.) Programación de la cerradura de la caja de seguridad para su primer uso 1  eje la llave de anulación en la posición de desbloqueo. D Presione el botón “B”. La cerradura de la caja de seguridad hará un pitido. 2  ierre la puerta y bloquéela usando la llave de anulación. C Luego, quite la llave de la puerta. Ingrese el código “1234” para abrir la puerta de la caja. La unidad ya está lista para usarse con cualquier código de cuatro dígitos o con una tarjeta magnética. Vuelva a colocar la cubierta de la cerradura. Español 5 Uso de la caja de seguridad con una tarjeta magnética NOTA: P uede usar cualquier tarjeta magnética de uso personal (por ejemplo, la mayoría de las tarjetas de crédito; la tarjeta no está incluida). Bloqueo de la puerta 1 Empuje la puerta hasta la posición de cierre y sosténgala en esta posición. Presione la tecla “B” del teclado. La pantalla indicará “– CARD – ”. 2 3 Deslice la tarjeta de derecha a izquierda. L a pantalla indicará “CLOSE” (CERRAR) e, inmediatamente, “CLOSED” (CERRADA). Esto indica que se extendieron los pernos y se bloqueó la puerta. 6 Uso de la caja de seguridad con una tarjeta magnética Desbloqueo de la puerta 1 Presione la tecla “B” del teclado. La pantalla indicará “– CARD – ”. 2 Deslice la tarjeta de derecha a izquierda. NOTA: La tarjeta debe deslizarse en forma pareja y firme de derecha a izquierda. La pantalla mostrará “OPEN” (ABRIR) e, inmediatamente, “OPENED” (ABIERTA). Esto indica que se retrajeron los pernos y se desbloqueó la puerta. La función de resorte hará que la puerta se abra automáticamente. NOTA: • Si la tarjeta se desliza en la dirección incorrecta (de izquierda a derecha), con demasiada rapidez o demasiada lentitud, la pantalla mostrará “AGAIN” (REINTENTAR) durante dos segundos y, luego, “CARD” (TARJETA). Esto indica que la tarjeta debe deslizarse nuevamente. • La tarjeta que se use para cerrar la caja de seguridad debe ser la misma que se use para abrirla. De lo contrario, la pantalla mostrará “E-CARD” y hará tres pitidos. 7 Español 3 Uso de la caja de seguridad con el código personal NOTA: E l proceso para bloquear la puerta con un código personal y para cambiar el código personal es el mismo. Bloqueo de la puerta 1 Empuje la puerta hasta la posición de cierre y sosténgala en esta posición. Ingrese un código personal de cuatro dígitos. 2 Presione la tecla “A” del teclado. 3 La pantalla indicará “CLOSE” (CERRAR) e, inmediatamente, “CLOSED” (CERRADA). Esto indica que se extendieron los pernos y se bloqueó la puerta. Se mostrará el código personal de cuatro dígitos en pantalla durante dos (2) segundos. 8 Uso de la caja de seguridad con el código personal Desbloqueo de la puerta 1 Ingrese un código personal de cuatro dígitos. La pantalla mostrará “OPEN” (ABRIR) e, inmediatamente, “OPENED” (ABIERTA). Esto indica que se retrajeron los pernos y se desbloqueó la puerta. 2 La función de resorte hará que la puerta se abra automáticamente. IMPORTANTE Si se realizan tres (3) intentos fallidos para abrir la puerta con un código no válido, la caja de seguridad se bloqueará automáticamente durante 15 minutos. Durante este tiempo, la caja de seguridad no responderá y la pantalla mostrará “HOLD” + “DIGIT”, donde “DIGIT” indicará la cantidad de minutos que deberá esperar hasta que la caja de seguridad vuelva a responder al ingreso de un código. Transcurridos los 15 minutos, la unidad volverá al modo de operación normal. 9 Español NOTA: • Si el código fuera incorrecto, la pantalla mostrará “E-CODE” y hará tres pitidos. • La tecla “B” sirve para borrar los datos ingresados. Cada vez que la presione, se borrará un carácter de la pantalla. • Si hubiera baja tensión, la pantalla indicará “LO-BAT” (BATERÍA BAJA) (tanto con la puerta abierta como cerrada). • Si en la pantalla se lee “b-LOC”, cuando la puerta esté cerrada o abierta, significa que la puerta no está bloqueada o no se bloqueará. En este caso, (1) desbloquee la unidad; (2) mantenga la puerta cerrada y, por último, intente volver a bloquearla. Uso de la caja de seguridad cuando las baterías se agotan Reprogramación de la caja de seguridad tras el uso de la llave de anulación 1 2  Deje la llave de anulación en la posición de desbloqueo. Presione el botón “B”. La caja de seguridad hará dos pitidos y la pantalla indicará "– CARD –".  ierre la puerta y bloquéela usando la llave de anulación. C Al finalizar, quite la llave de la puerta. Ingrese el código “1234” para abrir la puerta de la caja. La unidad fue reprogramada y está lista para usarse con cualquier código de cuatro dígitos o con una tarjeta magnética. Uso del compartimento auxiliar para baterías Si las cuatro (4) baterías alcalinas AA colocadas no son suficientes para usar el lector de la tarjeta, el teclado y el mecanismo de bloqueo, se puede usar el compartimento auxiliar para baterías (incluido) como fuente de energía temporal. 1  oloque cuatro (4) baterías AA en el compartimento auxiliar C para baterías. Asegúrese de seguir las indicaciones de polaridad (+/-) detalladas en el compartimento de las baterías. 2  onecte el compartimento auxiliar para baterías en el lado C inferior de la unidad del teclado. De esta manera, tendrá una fuente de energía temporal para desbloquear la caja de seguridad con una tarjeta magnética o con su código personal. Cambie las cuatro (4) baterías alcalinas AA del compartimento de la puerta (como se describe en la página 5). NOTA: • El compartimento auxiliar para baterías no es un cargador; las baterías con poca carga deben reemplazarse. • También se puede usar la llave de anulación principal para abrir la caja de seguridad. • No utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de baterías que no sean de tipo alcalino. No mezcle baterías nuevas con baterías viejas. No mezcle baterías alcalinas con baterías de otro tipo. 10 Instrucciones de montaje Para garantizar la máxima seguridad, Sentry recomienda enfáticamente el montaje de la caja fuerte. 1 Seleccione un lugar apropiado y conveniente para la instalación de su caja fuerte. Coloque la caja fuerte en posición y use los agujeros provistos en el fondo o parte trasera de la caja fuerte para marcar el lugar de los agujeros a taladrarse en el piso o pared. No se recomienda tratar de montar la caja fuerte al piso y también a la pared. Si se monta a una pared, asegúrese de que la caja fuerte descanse sobre una superficie con soporte adecuado. Ejemplo: el piso, una mesa o una repisa. 2 Aleje la caja fuerte y taladre agujeros del diámetro y profundidad apropiados para el tipo de herrajes que se usan y la superficie de montaje (2 c/u — pernos, arandelas y anclas para concreto). Coloque la caja fuerte sobre los agujeros e instale los sujetadores según sea necesario. NOTA: Para la seguridad máxima de los modelos con patas, quite las patas antes de montar la caja al suelo. 3 Español 11 Atención al cliente Atención al cliente www.sentrysafe.com Teléfono: 1-800-828-1438 Fax: 1-585-381-2940 882 Linden Avenue / Dept. 200 / Rochester, Nueva York / 14625-2784 EE. UU. Cómo obtener una llave de reemplazo 1 Visite nuestro sitio www.sentrysafe.com para encontrar el formulario de reemplazo necesario. Si no puede utilizar o acceder a una computadora, comuníquese al número de teléfono indicado más arriba o envíe por fax una copia del formulario de reemplazo. 2 El número de serie de la caja de seguridad se encuentra en su lado izquierdo. Vista lateral 3 Complete el formulario en su totalidad. 4 Envíe lo siguiente a Sentry Group: cheque u orden de pago y el formulario de reemplazo. Para conocer los precios actuales, visite el sitio www.sentrysafe.com/customercare. Si no puede utilizar una computadora, contáctese con el número de teléfono indicado anteriormente o envíe un fax. Envíe el formulario a la siguiente dirección: Sentry Group, 882 Linden Avenue, Dept. 200, Rochester, NY 14625-2784, ESTADOS UNIDOS O, envíe la declaración por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940. 5 Pago con tarjeta de crédito: El pago también puede ser realizado con su tarjeta de crédito, solamente por teléfono. Contáctese con el número 1-800-828-1438 para realizar un pago mediante tarjeta de crédito. No envíe por fax la información de su tarjeta de crédito. NOTA: Los precios se encuentran sujetos a variaciones sin previo aviso. NOTA: Pueden ordenarse llaves los días sábados o domingos. No obstante, las órdenes no serán procesadas hasta el siguiente día laborable. Nuestro centro de Atención al cliente se encuentra abierto de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m., hora del este. 12 Solución de problemas El problema: Por qué sucede: La solución: La pantalla indica “E-code” El código personal ingresado es incorrecto Verifique su código personal y vuelva a ingresarlo Vuelva a deslizar la tarjeta con un ritmo sostenido de derecha a izquierda La pantalla indica “E-Card” La tarjeta en uso no coincide con la tarjeta que se usó para abrir la caja de seguridad Deslice la misma tarjeta que se usó para abrir la caja de seguridad La pantalla muestra “LO-BAT” con la puerta abierta o cerrada Hay poca batería Reemplace las baterías usadas por (4) baterías alcalinas AA nuevas La pantalla indica “b-LOC” La puerta no está bloqueada. Los pernos no se pueden extender. Desbloquee la unidad, mantenga la puerta cerrada y, por último, intente volver a bloquearla La pantalla indica “HOLD” + “DIGIT” Se han realizado tres (3) intentos fallidos para abrir la puerta Espere 15 minutos. Luego, ingrese el código personal o la tarjeta magnética que corresponda La caja de seguridad no se abre con el compartimento auxiliar para baterías conectado Las baterías colocadas en el compartimento auxiliar no tienen suficiente energía Reemplace las baterías usadas por (4) baterías alcalinas AA nuevas 13 Español La pantalla indica La tarjeta se deslizó de modo “AGAIN” y, luego, “CARD” incorrecto (de izquierda a derecha, con demasiada rapidez o demasiada lentitud)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sentry HL100ES El manual del propietario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para