Kapsys MiniVision Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
MiniVision User Manual
Page 1 / 54
Manual del usuario MiniVision
Sumario
Manual del usuario MiniVision ......................................................................................................... 1
Introducción .................................................................................................................................. 5
Contenido de la caja ..................................................................................................................... 6
Descripción del producto .............................................................................................................. 7
Panel frontal .............................................................................................................................. 7
Parte superior ........................................................................................................................... 8
Parte derecha ........................................................................................................................... 8
Parte inferior ............................................................................................................................. 8
Parte trasera ............................................................................................................................. 8
Puesta en marcha ........................................................................................................................ 9
Insertar tarjeta SIM ................................................................................................................... 9
Insertar la batería. ..................................................................................................................... 9
Carga de la batería ................................................................................................................... 9
Encener y apagar el MiniVision ................................................................................................ 9
Modo en espera ........................................................................................................................ 9
Ajuste rápido ........................................................................................................................... 10
Desbloquear la tarjeta SIM con el código PIN ........................................................................ 10
Comenzando .............................................................................................................................. 11
Cuestiones básicas de la interfaz de usuario .......................................................................... 11
Navegación por el sistema de menús de MiniVision. .............................................................. 11
Cambiar el volumen de audio del MiniVision .......................................................................... 11
Escribir con el teclado físico ................................................................................................... 12
Dictar con el reconocimiento de voz ....................................................................................... 12
Borrar texto ............................................................................................................................. 13
Modificar un texto ................................................................................................................... 13
Menú del cuadro de edición .................................................................................................... 13
Atajos del cuadro de edición ................................................................................................... 13
Atajos de accesibilidad ........................................................................................................... 14
Pantalla de inicio y lista de aplicaciones .................................................................................... 15
Pantalla de inicio ..................................................................................................................... 15
Lista de aplicaciones............................................................................................................... 15
Teléfono ..................................................................................................................................... 16
Responder llamadas entrantes ............................................................................................... 16
Colgar una llamada ................................................................................................................. 16
MiniVision User Manual
Page 2 / 54
Rechazar una llamada entrante .............................................................................................. 16
Hacer una llamada .................................................................................................................. 16
Opciones durante una llamada ............................................................................................... 17
Historial de llamadas............................................................................................................... 17
Ajustes .................................................................................................................................... 18
Marcado rápido ....................................................................................................................... 19
Contactos ................................................................................................................................... 20
Importar contactos .................................................................................................................. 20
Crear un contacto ................................................................................................................... 20
Modificar un contacto .............................................................................................................. 21
Borrar un contacto .................................................................................................................. 21
Borrar todos los contactos ...................................................................................................... 22
Buscar un contacto ................................................................................................................. 22
Llamar a un contacto .............................................................................................................. 22
Enviar un mensaje a un contacto ............................................................................................ 22
Compartir contactos utilizando mensajes de texto .................................................................. 22
Exportar contacto .................................................................................................................... 22
Mensajes .................................................................................................................................... 23
Gestión de mensajes en modo hilo ............................................................................................ 23
Enviar un mensaje nuevo ....................................................................................................... 23
Enviar un mensaje a varios destinatarios ............................................................................... 24
Reenviar un mensaje .............................................................................................................. 24
Leer mensajes nuevos ............................................................................................................ 24
Responder un mensaje ........................................................................................................... 24
Borrar un mensaje de un hilo .................................................................................................. 25
Borrar un hilo .......................................................................................................................... 25
Borrar todos los hilos .............................................................................................................. 25
Crear un contacto a partir de un número desconocido ........................................................... 25
Llamar a un contacto .............................................................................................................. 25
Ajustes .................................................................................................................................... 25
Gestión de mensajes en modo Cronológico ............................................................................... 26
Enviar un mensaje nuevo ....................................................................................................... 26
Enviar un mensaje a varios destinatarios ............................................................................... 27
Reenviar un mensaje .............................................................................................................. 27
Leer nuevos mensajes ............................................................................................................ 27
Responder un mensaje ........................................................................................................... 28
Eliminar mensaje .................................................................................................................... 28
Eliminar todos los mensajes ................................................................................................... 28
Crear un contacto a partir de un número desconocido. .......................................................... 28
MiniVision User Manual
Page 3 / 54
Llamar a un contacto .............................................................................................................. 28
Ajustes .................................................................................................................................... 28
Alarma ........................................................................................................................................ 30
Añadir una alarma .................................................................................................................. 30
Detener una alarma ................................................................................................................ 31
Editar una alarma ................................................................................................................... 31
Habilitar / Deshabilitar una alarma .......................................................................................... 31
Eliminar una alarma ................................................................................................................ 31
Eliminar todas las alarmas ...................................................................................................... 31
Calendario .................................................................................................................................. 32
Añadir un evento ..................................................................................................................... 32
Detener la alarma de un evento .............................................................................................. 33
Edición de un evento .............................................................................................................. 33
Eliminar un evento .................................................................................................................. 33
Eliminar todos los eventos ...................................................................................................... 33
Buscar un evento .................................................................................................................... 33
Radio FM .................................................................................................................................... 34
Escuchar la radio .................................................................................................................... 34
Añadir una emisora a los favoritos .......................................................................................... 34
Detector de color ........................................................................................................................ 35
Decir colores ........................................................................................................................... 35
Encontrar un color .................................................................................................................. 35
Modos de alerta de color ........................................................................................................ 35
Calculadora ................................................................................................................................ 36
Hacer una operación............................................................................................................... 36
SOS ............................................................................................................................................ 37
Activar/Desactivar la función SOS .......................................................................................... 37
Ajustes de la función SOS ...................................................................................................... 37
Ajustes........................................................................................................................................ 39
Pantalla ................................................................................................................................... 39
Vocalización ............................................................................................................................ 40
Bluetooth ................................................................................................................................. 41
Wi-Fi ....................................................................................................................................... 41
Red ......................................................................................................................................... 42
Seguridad ............................................................................................................................... 42
Idioma ..................................................................................................................................... 43
Teclado ................................................................................................................................... 43
Fecha y hora ........................................................................................................................... 43
Información del teléfono.......................................................................................................... 44
MiniVision User Manual
Page 4 / 54
Especificaciones Técnicas ......................................................................................................... 45
Diseño ..................................................................................................................................... 45
Hardware ................................................................................................................................ 45
Si tiene problema ....................................................................................................................... 46
Mi teléfono no se enciende y aparece una pantalla negra ...................................................... 46
No se puede leer bien la pantalla ........................................................................................... 46
El teléfono se apaga sólo ........................................................................................................ 46
El teléfono tiene la batería baja .............................................................................................. 46
Mi teléfono no se carga correctamente ................................................................................... 46
Mi teléfono no se conecta a la red .......................................................................................... 46
Error de la SIM, no hay funciones de teléfono accesible ........................................................ 46
No puedo hacer llamadas ....................................................................................................... 46
No puedo recibir llamadas ...................................................................................................... 47
El sonido de las llamadas no es bueno .................................................................................. 47
No selecciona ningún número de teléfono cuando selecciono uno en mi lista de contactos .. 47
No puedo acceder a mi buzón de voz .................................................................................... 47
Mi tarjeta SIM está bloqueada ................................................................................................ 47
Acerca de este manual ............................................................................................................... 48
Aviso legal y garantía ................................................................................................................. 49
Precauciones de uso y advertencias ...................................................................................... 49
Seguridad y salud ................................................................................................................... 49
Garantía .................................................................................................................................. 49
Información específica sobre la tasa de absorción ................................................................. 50
Servicio de atención al cliente ................................................................................................ 50
Marcas registradas ................................................................................................................. 50
Funciones del panel del teclado ................................................................................................. 51
Funciones de teclas alfanuméricas del teclado .......................................................................... 52
Atajos de teclado de accesibilidad ............................................................................................. 53
Atajos de teclado en edición ....................................................................................................... 54
MiniVision User Manual
Page 5 / 54
Introducción
El MiniVision es un teléfono móvil especialmente diseñado para personas con baja visión o
ciegas. Con su teclado físico y su interfaz de voz, MiniVision es 100% accesible y fácil de usar.
La interfaz de usuario y las funciones de este terminal han sido totalmente adaptadas tanto para
asegurar que el aprendizaje sea fácil cómo para facilitar su uso en las actividades de la vida
diaria.
Este manual de usuario le guiará paso a paso en el uso de las diferentes funciones del terminal.
Es un complemento a la Guía Rápida y le permite sacar el máximo partido de su MiniVision.
MiniVision User Manual
Page 6 / 54
Contenido de la caja
Al MiniVision le acompañan:
- Una Batería
- Un adaptador de corriente continua AC 220 / 110 Voltios 5 Voltios USB
- Un cable micro USB
- Un auricular con micrófono
- Una cinta para el cuello
- Una Guía de usuario
La lista de accesorios, configuraciones o la versión del producto puede ser diferente en función
del país.
La apariencia y las características del producto así como de sus accesorios están sujetos a
cambios que no necesariamente han de ser notificados.
Le recomendamos que use accesorios aprobados por Kapsys. El uso de accesorios no
homologados puede causar problemas en el funcionamiento del equipo así como averías no
cubiertas por la garantía.
MiniVision User Manual
Page 7 / 54
Descripción del producto
Panel frontal
La parte frontal del MiniVision está dividida a su vez en dos partes:
En la parte de arriba hay una pantalla de 2,4” donde se pueden ver los contenidos del teléfono. El
brillo, el texto, el tamaño y el contraste de esta pantalla se pueden cambiar en la sección
« Pantalla » de los ajustes del teléfono.
Por encima de la pantalla hay un altavoz que se usa para escuchar las llamadas.
En la parte inferior del MiniVision, debajo de la pantalla, hay un teclado físico. Este teclado está
dividido en 2 partes:
La primera parte corresponde a las teclas de navegación y paneles de control que le permiten
navegar por el menú del Sistema, ajustar el volumen, y ejecutar ciertas acciones.
Esta son las teclas:
En el centro del panel, hay un joystick representado por una tecla cuadrada roma. Se puede
hacer clic en cualquiera de los bordes de esta tecla, con lo que realizará acciones diferentes.
Durante el manual utilizaremos los términos: Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha, para referirnos
a las funciones del joystick. La parte central que se llama OK confirma la selección de elementos.
Descripción de las acciones del joystick:
Arriba: selecciona el elemento anterior
Abajo: selecciona el elemento siguiente
Izquierda: baja el volumen
Derecha: sube el volumen
OK: valida el elemento seleccionado
Para más información, consulte la sección « Comenzando ».
Tenga en cuenta que: Una pulsación larga de la tecla OK activa el reconocimiento de voz. Esto
permite que utilice su propia voz para dictar texto en un cuadro de edición (se requiere una
conexión a internet para utilizar esta función). Para más información visite la sección « Dictar con
el reconocimiento de voz » de este manual.
A la izquierda del joystick están las teclas de Menú y Llamar y coger respectivamente, uno sobre
otro. Separadas por una barra horizontal.
Menú La tecla menú que tiene un cuadrado muestra opciones relacionadas con la
aplicación en curso. Normalmente le da acceso a los ajustes o a las opciones adicionales
como validar, enviar, cancelar, etc.
Llamar y coger La tecla llamar y coger, tiene un símbolo de tres puntos verticales verdes,
sirve para aceptar una llamada entrante o para acceder a las funciones del teléfono desde
cualquier pantalla.
A la derecha del joystick están las teclas Atrás y Colgar llamada respectivamente una sobre otra
separadas por una barra horizontaleys, respectively one above the other and separated by a
horizontal.
MiniVision User Manual
Page 8 / 54
La tecla Atrás marcada con un triángulo, le permite volver a la pantalla anterior o borra un
carácter en un cuadro de edición.
La tecla Colgar llamada marcada con tres puntos orizontales de color rojo, cuelga la
llamada actual, rechaza una llamada entrante, va a la pantalla de inicio, o sale del modo
en espera con una pulsación corta. También enciende o apaga el MiniVision si se pulsa de
forma prolongada.
La segunda parte del teclado corresponde al teclado alfanumérico que permite insertar contenido
de texto en el MiniVision. Se compone de 12 teclas (4 filas de tres teclas).
1
ª
fila teclas 1, 2, 3
2
ª
fila teclas 4, 5, 6
3
ª
fila teclas 7, 8, 9
4
ª
fila - teclas Asterisco, 0, Almohadilla.
Hay una marca orientativa en la tecla 5.
El uso del teclado alfanumérico está descrito en el capítulo « Escribir con el teclado físico ».
Parte superior
En la parte superior del teléfono hay una endura para insertar la correa. Para hacerlo quiete la
cubierta trasera del MiniVision e inserte la correa y haga un nudo con el asa de la misma
volviendo a colocar la tapa trasera del teléfono.
Parte derecha
En esta parte hay un conector de 3.5 mm para los auriculares.
Parte inferior
En la parte izquierda está el micrófono para las llamadas y el reconocimiento de voz. A la derecha
de este está el conector micro USB. Sirve para cargar el MiniVision. Más a la derecha hay una
hendidura que se utiliza para extraer la tapa posterior del MiniVision. Bajo esta tapa están la
batería, el alojamiento de la tarjeta SIM y el de la tarjeta SD.
Parte trasera
En la parte superior hacia la izquierda está la cámara que se utiliza para la aplicación del
« Detector de color »
A la derecha de la cámara, está el altavoz que sirve para escuchar audio y la síntesis de voz.
MiniVision User Manual
Page 9 / 54
Puesta en marcha
Insertar tarjeta SIM
Su MiniVision sólo es compatible con tarjetas Nano SIM (formato 4FF). Para insertar la tarjeta
SIM, ponga el teléfono boca abajo localice la hendidura de la parte inferior izquierda y quiete la
tapa superior. Los conectores para tarjeta SIM y tarjeta Micro SD están uno al lado del otro bajo la
batería en la parte de arriba de la tarjeta electrónica. El lector de la tarjeta SIM está hacia la
izquierda y el lector de la tarjeta SD está a la derecha. Pulse y deslice cuidadosamente la tapa
que cubre le conector de la tarjeta SIM, e inserte la tarjeta en su compartimento. El chip de la
tarjeta debe estar hacia abajo y la esquina cortada en la parte inferior derecha. Cierre la tapa una
vez que la tarjeta SIM está instalada.
De forma similar puede añadir tarjetas de memoria a la derecha del conector de la tarjeta SIM,
para expandir la memoria del MiniVision.
Insertar la batería.
Primero, ponga la orilla inferior en el compartimento de la batería para empezar. La orilla inferior
es muy fácilmente identificable porque en ella están los contactos metálicos. Empuje la parte
superior de la batería hasta que se introduzca en el compartimento, y vuelva a colocar la tapa
posterior en el teléfono.
Carga de la batería
Si utiliza la batería por primera vez le recomendamos que la carga al menos durante 4 horas.
Después se podrá cargar de acuerdo con su uso.
La autonomía de su MiniVision depende de la utilización que le de. Cuanto más use el dispositivo
más rápidamente se descargará la batería. Puede optimizar el uso de la batería cambiando
algunos ajustes como el brillo de la pantalla, el modo de dormir, o desactivando el Bluetooth y la
Wi-Fi. Para más información, vea la sección « Ajustes ».
Para cargar la batería, conecte el cable USB al MiniVision en un lado, y al cargador suministrado
en el otro lado. Finalmente conecte el cargador a la red eléctrica.
Tenga en cuenta que: Cuando el cable USB está conectado al MiniVision, no se puede extraer la
tapa posterior del mismo.
Encener y apagar el MiniVision
Para encenderlo, pulse y mantenga pulsada la tecla Colgar llamada que está en la parte inferior
derecha del panel de navegación. En cuanto el equipo vibre puede soltar la tecla. Si no comienza
asegúrese que la batería está correctamente colocada y si es necesario, vuelva a realizar el
proceso de instalación de la misma.
Para apagar el MiniVision, pulse y mantenga pulsada la tecla Colgar llamada y pulse el botón OK
para confirmar que el dispositivo se ha apagado. Se produce una vibración suave antes del
apagado del equipo.
Modo en espera
Desde la pantalla de inicio si pulsa brevemente la tecla Colgar llamada pondrá el dispositivo en
modo espera. El MiniVision dirá "Pantalla apagada".
En este modo, la pantalla se apaga y el teclado no está disponible. Sin embargo, las funciones
quedan activadas. Siempre podrá recibir sus llamadas y mensajes.
MiniVision User Manual
Page 10 / 54
Para salir del modo en espera, pulse la tecla Colgar llamada por segunda vez, para volver a la
pantalla de inicio del MiniVision.
Tenga en cuenta que: El MiniVision entra de forma automática en el modo espera después de un
minuto de inactividad, para ahorrar consumo de batería. En este caso cuando sea así una
pulsación breve en la tecla Colgar llamada le devolverá al punto donde estaba.
Tenga en cuenta que: MiniVision incluye una función que se llama "Saludo inicial". Esta función le
permite decir información pre configurada cuando sale del modo en espera.
El uso de esta función se describe en la sección « Vocalización ».
Ajuste rápido
Cuando inicia su MiniVision por primera vez, aparecen una sucesión de pantallas que permiten
configurarlo.
Paso 1: Seleccionar el idioma
Para seleccionar el idioma del teléfono se dice un mensaje en cada uno de los idiomas posible.
Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar su idioma y pulse OK para confirmar. Se
muestra una pantalla en el idioma seleccionado. Para confirmar el idioma elegido seleccione “Si”
y confirme con la tecla OK. Para volver al menú de selección de idiomas, seleccione “No” y
confirme con la tecla OK.
Paso 2: Activar vocalización
La siguiente pantalla le permite activar o desactivar la vocalización. Seleccione “Si” para utilizar el
lector de pantalla (modo ciego) o “No” si no quiere mensajes vocales (modo baja visión). Confirme
su elección con la tecla OK. Una vez completado este paso, el MiniVision se re inicia y aparecerá
la pantalla donde tiene que insertar su código PIN de la tarjeta SIM.
Desbloquear la tarjeta SIM con el código PIN
Tu tarjeta SIM viene con un código de identificación de 4 dígitos llamado PIN. Ese código protege
su tarjeta SIM de posibles usos fraudulentos.
Cada vez que encienda o apague su MiniVision, se le pide que introduzca el PIN de la tarjeta
SIM, para desbloquearla y para acceder a todas las funciones del MiniVision. Introduzca el
número PIN con el teclado y pulse la tecla OK para confirmar.
Una vez que se valida el código el MiniVision empieza en la pantalla de inicio.
Tenga en cuenta que: si el código PIN se introduce mal 3 veces la tarjeta SIM se bloqueará y
tendrá que introducir el código PUK de 8 dígitos suministrados por su proveedor de servicio
telefónico, para desbloquear el MiniVision.
Tenga en cuenta: que todavía puede llamar a números de emergencia (vea las características de
su proveedor local) directamente desde la pantalla de desbloqueo.
MiniVision User Manual
Page 11 / 54
Comenzando
Cuestiones básicas de la interfaz de usuario
La interfaz de usuario de MiniVision ha sido desarrollada para asegurar su facilidad de usu:
Todos los elementos visibles en la pantalla del MiniVision se han ordenado en una lista con
formato para proporcionarle una navegación simple y lineal.
No hay elementos gráficos, sólo textos,
Cada información se muestra en una línea.
Las líneas largas que sobrepasan el ancho de la pantalla se colocan automáticamente den
modo de desplazamiento horizontal.
Por defecto, el texto que se muestra en la pantalla se escribe en blanco sobre fondo negro.
Cuando usa las teclas Arriba y Abajo para navegar por el sistema de menús del teléfono,
elemento seleccionado se encuentra en color inverso al seleccionado.
Cada elemento seleccionado se verbaliza si ha seguido las instrucciones del paso 2 del
manual de instalación rápida.
Cuando abra una nueva pantalla el MiniVision selecciona el primer elemento de la lista.
Cuando vaya hacia atrás, hacia una pantalla abierta previamente el MiniVision vuelve al
elemento que se hubiera seleccionado.
Cuando alcanza el principio o el final de una lista se oirá un pitido después de la
vocalización del elemento.
Para asegurarse y confirmar que se ha hecho una acción, en muchas ocasiones se
muestra una notificación en la pantalla. Este mensaje también es vocalizado si el lector de
pantalla está activado. Para saltarse ese mensaje pulse cualquier tecla y continúe
utilizando el teléfono.
Navegación por el sistema de menús de MiniVision.
Esta es una lista de teclas rápidas, que le permiten navegar por el sistema de menús del
MiniVision:
La tecla Arriba selecciona el elemento anterior de la lista.
La tecla Abajo selecciona el elemento posterior de la lista.
La tecla OK confirma la elección y valida el elemento que se ha seleccionado.
Validar un elemento normalmente produce la apertura de una nueva pantalla.
La tecla Atrás se usa para volver una pantalla atrás (cuando por ejemplo se ha cometido un error)
La tecla Menú se utiliza para acceder a las opciones de la pantalla que se esté mostrando.
La tecla de Colgar llamada le lleva a la pantalla de inicio.
Si ya está en ella pondrá el terminal en modo sueño.
Tenga en cuenta que: una pulsación larga en la tecla Arriba selecciona el primer elemento de la
lista, y una pulsación larga en la tecla Abajo selecciona el último elemento de la lista.
La descripción de todas las funciones de teclado se resume en la sección « Funciones del panel
del teclado ».
Cambiar el volumen de audio del MiniVision
Las teclas Izquierda y Derecha abren el panel del control del volumen del MiniVision. Puede
gestionar diferentes configuraciones de volumen:
Volumen General- 15 niveles: el volumen de habla y de la Radio FM
Volumen de Alarma - 7 niveles: el volumen de los tonos de alama
Volumen del tono de llamada- 7 niveles: volumen de los tonos de llamada
Una vez que se ha abierto el panel de control del volumen utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar el volumen que desea. Por defecto se selecciona primero el “Volumen General”.
Utilice la tecla Izquierda para disminuir el nivel del volumen seleccionado, o la tecla Derecha
para aumentarlo.
MiniVision User Manual
Page 12 / 54
La pantalla de ajustes de volumen se cierra automáticamente luego de 5 segundos sin actividad.
Puede cerrar esta ventana en cualquier momento pulsando la tecla OK o la tecla Atrás.
Tenga en cuenta que: el volumen de la comunicación es independiente. Se ajusta directamente
durante la llamada utilizando las teclas Izquierda o Derecha.
Tenga en cuenta que: el nivel 0 del volumen del tono de llamada es igual que el tono “Silencio·
(Vibración y tonos desactivados).
Escribir con el teclado físico
Cuando el MiniVision dice “Cuadro de edición” significa que puede escribir datos alfanuméricos..
El teclado alfanumérico desde (la tecla 1 hasta la tecla Almohadilla) se usa para introducir texto
o números.
Cada tecla le da acceso a distintos caracteres pulsándola misma tecla varias veces.
La tecla 1 se utiliza para caracteres especiales. (@, &, +, paréntesis, etc.)
La teclas del 2 al 9 se usan para introducir caracteres alfanuméricos. Por ejemplo: La tecla
2 produce los caracteres: a, b, c, 2, A, B, C.
La tecla 0 se utiliza para introducir un espacio o un signo "+"
La tecla Asterisco cambia el teclado entre los modos "Normal", "Mayúsculas" o
"Numérico”.
La tecla Almohadilla abre la pantalla de selección para signos de puntuación, símbolos y
caracteres especiales. Una vez en esta pantalla utilice las teclas Arriba y Abajo para elegir
el carácter deseado de la lista y confírmelo con la tecla OK. Pulse Almohadilla para abrir
la pantalla de selección de emoticonos. Utilice las teclas Arriba y Abajo para moverse por
la lista de los emoticonos disponibles y seleccione el que desea con la tecla OK para
insertarlo en el cuadro de edición.
La lista completa de las asignaciones del teclado alfanumérico, está en la sección « Funciones
de teclas alfanuméricas del teclado »
Una vez que haya introducido el texto puede utilizar las teclas Arriba o Abajo para repetir todo el
texto introducido. Y pulse la tecla OK para confirmar la entrada de texto.
Tenga en cuenta que: Una pulsación larga en las teclas del 0 al 9 en un cuadro de edición
introduce directamente los números si tener que hacer el recorrido por todas las letras. Por
ejemplo, para escribir un “2” en un cuadro de edición puedes realizar 4 pulsaciones cortas en la
tecla 2 (a, b, c, 2) o hacer una pulsación larga en la tecla 2.
Dictar con el reconocimiento de voz
El MiniVision tiene una función de reconocimiento de voz que le permite escribir texto en los
cuadros de edición con su propia voz. Este servicio requiere una conexión a Internet (Wi-Fi a
través de su router, redes 3G/4G que requieren tarjeta SIM con subscripción de datos)
Si no está conectado a una red de datos o la velocidad es muy lenta el servicio no funcionará y el
MiniVision le informará con un mensaje en la pantalla: “Sin conexión de datos, Necesita conexión
3G o Wi-Fi”.
Para utilizar el reconocimiento de voz pulse y mantenga la tecla OK en un cuadro de edición
hasta que oiga un pitido, una vez que lo escuche diga su texto de forma clara. El reconocimiento
de voz se para cuando usted deja de hablar (o si hace una pausa muy larga). Después de un
tiempo el texto reconocido será insertado en el cuadro de edición y se hablará. Si quiere hacer
correcciones puede editar el texto con el teclado físico, como hemos visto más arriba.
Algunas recomendaciones para el uso del reconocimiento de voz:
MiniVision User Manual
Page 13 / 54
Espere que termine el pitido antes de empezar a dictar.
Es mejor dictar en lugares con poco ruido.
Puede utilizar varias veces el reconocimiento de voz en un cuadro de edición para que el
texto se encadene.
Puede añadir signos de puntuación a la voz (, ?” “! etc.). Para hacerlo tiene que
pronunciar el símbolo de puntuación deseado. Por ejemplo: “Abrir interrogación quieres
comer el domingo en casa cierra interrogación”
Reconocimiento de voz en contexto de la frase y por tanto será mejor cuanto más largas
sean las frases.
Borrar texto
En los cuadros de edición, una pulsación breve en la tecla Atrás borrará el último carácter
introducido. Para eliminar todo el texto introducido puede pulsar y mantener pulsada la tecla de
Borrar.
Modificar un texto
Para borrar texto en un cuadro de edición, puede utilizar las teclas Izquierda o Derecha para
mover el cursor y borrar o añadir un carácter, una palabra o una frase.
La tecla Izquierda mueve el cursor a la izquierda. La tecla Derecha mueve el cursor un carácter a
la derecha.
Tenga en cuenta que: no es posible cambiar el volumen de radio del MiniVision cuando se está
editando texto, debido a que las teclas Derecha e Izquierda están asignadas al movimiento del
cursor.
Menú del cuadro de edición
Cuando esté en un cuadro de edición, puede pulsar la tecla Menú para acceder a las siguientes
funciones:
Guardar: guarda los cambios en el cuadro de edición
Descartar: cancela los cambios realizados
Borrar todo: Borra todo el texto
Copiar todo: copia todo el texto
Cortar todo: copia y borra todo el
Pegar todo : inserta el contenido del portapapeles
Atajos del cuadro de edición
Cuando esté en un cuadro de entradas, puede utilizar los atajos para mover el cursor,
seleccionar, copiar, cortar o pegar un texto.
Para hacerlo, pulse simultáneamente las teclas Asterisco y otra tecla del teclado físico, a fin de
realizar las acciones siguientes:
Pulse y mantenga la tecla Asterisco y pulse brevemente la tecla Izquierda para
seleccionar el carácter a la izquierda del cursor. (se puede utilizar muchas veces para
seleccionar un trozo de texto como palabras o frases)
Pulse y mantenga la tecla Asterisco y pulse brevemente la tecla Derecha para seleccionar
el carácter a la derecha del cursor (se puede utilizar muchas veces para seleccionar un
trozo más grande de texto como palabras o frases)
Pulse y mantenga la tecla Asterisco y pulse brevemente la tecla 0 para copiar el texto
seleccionado en el portapapeles
Pulse y mantenga la tecla Asterisco y pulse brevemente la tecla 3 para cortar el texto
seleccionado y llevarlo al portapapeles
Pulse y mantenga la tecla Asterisco y pulse brevemente la tecla 6 para copiar y
almacenarlo en el portapapeles
MiniVision User Manual
Page 14 / 54
Pulse y mantenga la tecla Asterisco y pulse brevemente la tecla 9 para pegar texto desde
el portapapeles
Atajos de accesibilidad
Estos atajos le permiten abrir menús de accesibilidad como el de gestionar la velocidad de la
síntesis de voz, hablar o deletrear el último elemento hablado y otros. El MiniVision admite atajos
de accesibilidad del teclado que funcionan en todas las pantallas.
Para utilizar un atajo de accesibilidad pulse y mantenga la tecla Almohadilla y otra tecla del
teclado al mismo tiempo para producir las funciones siguientes:
Pulse y mantenga la tecla Almohadilla y pulse brevemente la tecla 0 para abrir los ajustes
del teléfono
Pulse y mantenga la tecla Almohadilla y pulse brevemente la tecla 1 para obtener el
estado del teléfono (hora, estado de la batería y estado de las redes Wi-Fi y Bluetooth)
Pulse y mantenga la tecla Almohadilla y pulse brevemente la tecla 2 para leer todos los
elementos de una lista uno por uno desde el principio de la página.
Pulse y mantenga la tecla Almohadilla y pulse brevemente la tecla 4 para disminuir la
velocidad de la síntesis de voz
Pulse y mantenga la tecla Almohadilla y pulse brevemente la tecla 5 para aumentar la
velocidad de la síntesis de voz.
Pulse y mantenga la tecla Almohadilla y pulse brevemente la tecla 7 para repetir la última
frase hablado por el MiniVision
Pulse y mantenga la tecla Almohadilla y pulse brevemente la tecla 8 para deletrear el
último elemento hablado por el MiniVision (carácter a carácter).
MiniVision User Manual
Page 15 / 54
Pantalla de inicio y lista de aplicaciones
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es la pantalla principal del MiniVision. Esta pantalla le permite acceder
rápidamente a la hora, el número de mensajes no leídos y el de llamadas perdidas en su teléfono.
Pulsando el botón Colgar llamada le devuelve a la pantalla de inicio, siempre que el teléfono esté
encendido. Puede volver a la pantalla de inicio en cualquier momento y desde cualquier lugar.
Esto es especialmente útil si se ha perdido en la estructura de menú del teléfono.
Tenga en cuenta que: Cuando se muestra la pantalla de inicio, puede marcar un número de
teléfono o utilizar una tecla de marcación rápida (pulsación larga en una tecla del teclado
numérico para llamar a un contacto). Estas dos funciones se describen con detalle en la sección
« Teléfono ».
Para acceder a la lista de aplicaciones, pulse alguna de estas tres teclas: Arriba, Abajo o OK.
Lista de aplicaciones
Cuando sale de la pantalla de inicio como se ha descrito más arriba, verá la lista de aplicaciones,
que es la lista de las funciones del teléfono. Estas son las 10 aplicaciones del MiniVision:
Teléfono
Contactos
Mensajes
Alarma
Calendario
Radio FM
Detector de color
Calculadora
SOS
Ajustes
Cada aplicación se explica en detalle en las secciones siguientes.
Para abrir una aplicación utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar la aplicación y use la
tecla OK para confirmar. Para salir de una aplicación pulse la tecla Atrás. En algunas ocasiones
tendrá que pulsar la tecla Atrás varias veces si ha abierto más de una pantalla de la misma
aplicación.
También puede salir de una aplicación sin guardar los cambios volviendo a la pantalla de inicio
pulsando la tecla de Colgar llamada.
Tenga en cuenta que: La lista de aplicaciones instaladas por defecto en el MiniVision puede variar
dependiendo del proveedor de servicio de cada país y de la configuración del producto.
MiniVision User Manual
Page 16 / 54
Teléfono
La aplicación de teléfono sirve para hacer llamadas, ver sus mensajes de voz y su historial de
llamadas. Puede acceder en cualquier momento a la aplicación usando la tecla Coger Llamada.
Responder llamadas entrantes
Cuando suena el teléfono pulse la tecla Coger llamada para contestar. La tecla Coger llamada
está en la parte izquierda del panel de navegación justo debajo de la tecla Menú. Está marcada
con tres puntos verticales verdes.
Por defecto la opción “Responder la llamada con las teclas 0-9” está activada, lo cual le permite
aceptar una llamada entrante pulsando cualquiera de las teclas alfanuméricas del teclado físico.
Para más información consulte la sección « Teclado ».
Tenga en cuenta que: Cuando el teléfono suena puede parar el tono de llamada y escuchar la
identificación del que llama pulsando las teclas Izquierda o Derecha. Para repetir esta
identificación pulse la tecla Arriba.
Colgar una llamada
Para detener una llamada, pulse la tecla Colgar llamada que está a la derecha del panel de
navegación, debajo de la tecla Atrás. Está marcada con 3 puntos rojos en horizontal.
Rechazar una llamada entrante
Pulse la tecla Colgar llamada.
Hacer una llamada
Desde la pantalla de inicio pulse, las teclas Arriba o Abajo para seleccionar una de las siguientes
cuatro funciones:
Llamar a un contacto: permite seleccionar un contacto de la agenda. Utilice las teclas
Arriba o Abajo para seleccionar un contacto de la lista e inicie la llamada pulsando la tecla
OK.
Tenga en cuenta que: al igual que en las aplicaciones de contactos y mensajes, puede utilizar
el teclado alfanumérico para buscar el contacto deseado. Haciendo esto filtrará la lista de
contactos a medida que escribe. El filtrado se realiza por el principio del nombre y del apellido.
Puede recorrer la lista de los contactos filtrados en cualquier momento pulsando las teclas
Arriba o Abajo. Para borrar un carácter del filtro pulsa la tecla Atrás. Cuando encuentre el
contacto pulse la tecla OK para iniciar la llamada.
Marcar: permite introducir un número de teléfono dígito a dígito. Cuando se encuentre en
el cuadro de edición escriba su número utilizando el cuadro numérico y confirme la entrada
y haga la llamada pulsando las teclas OK o Coger llamada.
Tenga en cuenta que: Puede también marcar un número de teléfono directamente desde la
pantalla de inicio o página principal de la aplicación teléfono. Para hacerlo pulse las teclas del
teclado numérico para marcar el número dígito a dígito y confirme la entrada e inicie la
llamada pulsando las teclas OK o Coger llamada.
Historial de llamadas: le permite volver a llamar a un contacto o repetir un número de
teléfono desde la lista de llamadas anteriores. Utilice las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar el número al que quiere volver a llamar y pulse la tecla OK para abrir la
pantalla de opciones. Utilice las teclas Arriba o Debajo de nuevo para seleccionar
“llamada” y confirme con la tecla OK.
Buzón de voz: le permite llamar a su buzón de voz para escuchar sus mensajes.
MiniVision User Manual
Page 17 / 54
Opciones durante una llamada
Mientras está hablando puede utilizar la tecla Menú para acceder a las siguientes funciones:
Activar altavoz: cambia el sonido de la comunicación entre el altavoz o el auricular (modo
manos libres). Para quitar el modo manos libres pulse de nuevo la tecla Menú para
seleccionar “desactivar altavoz” y confirme con la tecla OK.
Silenciar: apaga el micrófono del MiniVision de modo que la persona que le llama no le
puede oír.
Añadir llamada: deja en espera a la otra persona y añade una segunda. Utilice las teclas
Arriba o Abajo para seleccionar un segundo contacto de la lista y pulse la tecla OK para
empezar una llamada nueva.
Para cambiar entre las dos llamadas durante una llamada doble, pulse la tecla Menú y las teclas
Arriba o Abajo para seleccionar “Cambiar entre llamada” y confírmelo con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: Durante una llamada doble la tecla Colgar llamada finaliza la llamada en
curso y coge la segunda.
Para poner las dos llamadas en modo conferencia, pulse la tecla Menú y utilice las teclas Arriba
o Abajo para seleccionar “Modo conferencia” y confírmelo con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: Durante una conferencia la tecla Colgar llamada finaliza las dos llamadas.
Historial de llamadas
Le permite ver las llamadas hechas y recibidas desde el MiniVision. El número de llamadas
perdidas se indica en la pantalla de inicio y en la lista de aplicaciones cuando selecciona
“teléfono”. La opción “Saludo inicial” también permite indicar el número de llamadas perdidas.
Para más información consulte la sección « Vocalización ».
Tenga en cuenta que: Las notificaciones de las llamadas perdidas desaparecen una vez que
usted ha visto el historial de llamadas.
Desde la pantalla principal de la aplicación de teléfono utilice las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar “Historial de llamadas” y confirme con la tecla OK. Las llamadas realizadas, recibidas
y perdidas se listan ordenadas desde la más reciente a la más antigua. Utilice las teclas Arriba o
Debajo de nuevo para seleccionar un contacto un contacto o un número llamado y pulse la tecla
OK para acceder a las siguientes funciones:
Llamar: para llamar al contacto o número de teléfono seleccionado.
Detalles: le permite ver la información de una llamada. Están disponibles las siguientes
opciones:
o Nombre: Le muestra el nombre del contacto que le llamó o al que usted llamó (sólo
si el contacto está en su lista).
o Fecha: le muestra la fecha de la llamada.
o Duración: le muestra la duración de la llamada.
o Estado: le muestra el tipo de llamada (llamada saliente, llamada entrante o llamada
perdida)
o Número de teléfono: le muestra el número de teléfono de contacto.
Eliminar: borra la llamada del historial.
Crear un contacto: le permite crear un contacto a partir de un número de teléfono
desconocido en el historial. Se le mostrará una pantalla para introducir un contacto nuevo.
Siga lo indicado en « Crea » para completar la creación del nuevo contacto.
Tenga en cuenta que: para borrar todos los números desde el historial hay que pulsar la tecla
Menú desde “Historial de llamadas” y utilizar las la teclas Arriba o Abajo para seleccionar “Borrar
MiniVision User Manual
Page 18 / 54
todo” y confirmar con la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación en la que tendrá que
seleccionar la opción “Si” y con las teclas Arriba o Abajo y presionando la tecla OK para
confirmar.
Ajustes
Desde la pantalla principal de la aplicación teléfono pulse la tecla Menú para acceder a las
opciones, y utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar “Ajustes” y confirmar con la tecla
OK. Estas son las opciones disponibles:
Vibración: Le permite que el teléfono ejecute una vibración cada vez que suena al entrar
una llamada. Por defecto esta opción está desactivada. Pulse la tecla OK para activarla.
Tono del teléfono: Ajusta el tono que suena cuando entra una llamada en el teléfono.
Pulse OK para cambiar el tono de llamada. Utilice las teclas Arriba y Abajo en la lista que
aparece, para seleccionarlo; podrá oír el sonido durante unos segundos al recorrer la lista.
Pulse la tecla OK para confirmar su elección y volver a la pantalla de ajustes.
Número de buzón de voz: le permite configurar el número de su buzón de voz. Pulse OK
para entrar en el cuadro de edición e introduzca el número. Pulse OK otra vez para
guardarlo. Podrá llamar a su buzón de voz utilizando « Marcado rápidoCrea » con la tecla
1.
Reenvío de llamadas: le permite definir un número al que re enviar sus llamadas
entrantes. Por defecto, no hay ningún desvío activado. Pulse OK para acceder a las
siguientes opciones:
o Desviar siempre: las llamadas siempre serán desviadas a otro número. Pulse OK
para acceder a la configuración. Hay dos opciones:
Estado: le dice si está Activado o desactivado.
Desviar al número: configura el número al que se desviarán las llamadas.
Pulse OK para ir al cuadro de edición e introducir el número. Pulse OK de
nuevo para guardar el número.
o Desvío de llamadas cuando está ocupado: las llamadas pasan a otro número
cuando usted está hablando con alguien. Pulse OK para acceder a la configuración.
Hay dos opciones:
Estado: le muestra si la opción está activada o desactivada.
Desviar al número: le permite introducir el número al que las llamadas serán
desviadas. Pulse OK para ir al cuadro de edición e insertar el número. Pulse
OK de nuevo para guardar el número.
o Desvío cuando no se responde: desvía las llamadas a otro número cuando usted
no responde. Pulse OK para acceder a la configuración. Hay dos opciones:
Estado: le muestra si la opción está activada o desactivada.
Desviar al número: le permite configurar el número al que las llamadas se
desviarán. Pulse OK para ir al cuadro de edición e insertar el número. Pulse
OK para guardar el número.
o Desvío cuando no se le localice: desvía las llamadas a otro número cuando su
teléfono no se localiza. Pulse OK para acceder a la configuración. Hay dos
opciones:
Estado: le muestra si la opción está activada o desactivada.
Desviar al número: le permite configurar el número al que las llamadas se
desviarán. Pulse OK para ir al cuadro de edición e insertar el número. Pulse
OK para guardar el número.
Identificador de llamadas: le permite transmitir su número de teléfono cuando llama a
alguien. Pulse OK para acceder a la configuración Hay tres opciones: “Utilice la red por
defecto”, “Ocultar el número” y “Mostrar el número”. Por defecto está seleccionada la
opción “Utilice la red por defecto” pulse Arriba y Abajo para seleccionar la opción y
confirme con OK.
MiniVision User Manual
Page 19 / 54
Llamada en espera: le permite oír un sonido mientras está en una llamada si recibe una
segunda llamada. Por defecto esta opción está activada. Pulse la tecla OK para
desactivarla.
Marcado rápido
Le permite asociar sus contactos favoritos con teclas del teclado numérico. Una vez que el
contacto esté asociado a una tecla, una pulsación larga en la tecla asignada desde la pantalla de
inicio, realizará la llamada.
Para configurar una tecla de marcado rápido, pulse la tecla Menú desde la pantalla principal de la
aplicación teléfono y utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar “Marcado rápido” y
confirme con la tecla OK. Aparecerá la lista de marcados rápidos.
La tecla 1 está reservada para el buzón de voz y se configura desde la función “Buzón de voz” en
“Ajustes” de la aplicación del teléfono. Utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar teclas
entre 2 y 9 y pulse la tecla OK para buscar un contacto asociado. Cuando aparezca la lista de
contactos utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar el contacto asociado y confirme
pulsando la tecla OK.
Tenga en cuenta que: Puede asociar directamente un número de teléfono a un contacto desde la
pantalla de inicio con una pulsación larga de una tecla que aún no está asociada, aparecerá una
pantalla para asociar el contacto. Seleccione “Si” con las teclas Arriba o Abajo y confirme con la
tecla OK para crear un número de marcado rápido. Utilice las teclas Arriba o Debajo de nuevo
para seleccionar un contacto en su lista y confírmelo pulsando la tecla OK.
MiniVision User Manual
Page 20 / 54
Contactos
La aplicación contactos funciona como una agenda donde puede agrupar a sus contactos. La
pantalla principal le muestra todos los contactos guardados en el MiniVision. Los contactos se
ordenan alfabéticamente. Cada contacto contiene: nombre, apellidos, número de teléfono y tipo.
Importar contactos
Para evitar problemas de compatibilidad, no se muestra ningún contacto por defecto en el
MiniVision. Si lo desea puede importar sus contactos desde la tarjeta SIM o desde un fichero tipo
VCF.
Para hacerlo pulse la tecla Menú desde la pantalla principal de la aplicación Contactos para abrir
las opciones. Utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar “Importar” y confirme con la tecla
OK. Aparece una pantalla con dos opciones:
Importar desde la tarjeta SIM: copia todos los contactos de su tarjeta a la memoria
interna del MiniVision. Aparecerá una pantalla de confirmación en la que tiene que
seleccionar “Si” y validarlo con la tecla OK.
Importar desde un fichero VCF: copia todos los contactos incluidos en un fichero de este
tipo a la memoria interna del MiniVision. Un fichero VCF (o Vcard) se utiliza para
almacenar información de contacto. Estos ficheros son soportados por muchas
aplicaciones de contactos en ordenadores personales o teléfonos móviles. Debe copiar
primero el fichero VCF que contiene sus contactos en la memoria interna del MiniVision a
través de un ordenador. Para hacerlo conecte el MiniVision a su ordenador mediante el
cable USB. El MiniVision se reconoce como un medio de almacenamiento. Abra la carpeta
MiniVision y copie el fichero VCF en la raíz de esa carpeta. Una vez que se ha copiado
pulse la tecla OK para confirmar la importación. Aparece una pantalla donde puede
seleccionar el archivo. Hágalo pulsando las teclas Arriba o Abajo y confirme con la tecla
OK. Aparecerá una pantalla de confirmación de la importación. Seleccione “Si” y confirme
con la tecla OK para confirmar la importación de contactos.
Tenga en cuenta que: Durante el proceso de importación hay una pantalla que le informa del
progreso de la misma en términos de porcentaje. Una vez que el proceso de importación se ha
terminado, el MiniVision informará o le dirá el número de contactos importados.
Tenga en cuenta que: MiniVision sólo admite un número de teléfono por contacto. Los contactos
importados que tengan más de un número de teléfono se duplicarán con un signo de número
seguido del tipo (Móvil, trabajo, casa, otro).
Crear un contacto
Desde la pantalla principal de la aplicación contactos pulse la tecla Menú y seleccione “Contacto
nuevo” con las teclas Arriba o Abajo y confírmelo con la tecla OK.
Aparece una pantalla de creación de contactos con los siguientes campos:
Nombre: para introducir el nombre del contacto. Pulse la tecla OK para abrir la carpeta de
edición e insertar el texto. Pulse de nuevo la tecla OK para grabar el nombre y volver a la
pantalla de creación de los contactos.
Apellidos: para introducir los apellidos de contacto. Pulse la tecla OK para abrir el cuadro
de edición e inserte el texto. Pulse la tecla OK para introducir los apellidos y volver a la
pantalla de creación de contactos.
Número: para introducir el número de teléfono de contacto. Pulse la tecla OK para entrar
en el cuadro de edición e insertar el número. Pulse la tecla OK de nuevo para guardar el
número de teléfono y volver a la pantalla de creación de contactos.
MiniVision User Manual
Page 21 / 54
Tenga en cuenta que: MiniVision sólo soporta un teléfono por cada contacto. Si su contacto
tiene más de un teléfono necesitará crear un segundo y sucesivos contactos en el mismo
formato de “nombre” y “apellidos” y cambiando sólo los campos “número” y “tipo”.
Tipo: para introducir el tipo de número de teléfono de su contacto. Hay cuatro tipos
disponibles: “Móvil”, “Trabajo”, “Casa” y “Otro”. Por defecto, se selecciona el campo “Móvil”.
Pulse la tecla OK para cambiarlo, y utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar otro
tipo y confirme su selección con la tecla OK.
Nota: añade una nota a su contacto. Pulse la tecla OK para entrar en el cuadro de edición
e inserte su texto. Pulse la tecla OK de nuevo para guardar su nota y volver a la pantalla
de creación de contactos.
Tono de llamada: le permite introducir un tono de llamada diferente para cada contacto.
Pulse la tecla OK para cambiar el tono de llamada. Use las teclas Arriba o Abajo en la
lista para seleccionar su tono de llamada. Los tonos seleccionados se reproducirán
automáticamente. Confirme su elección con la tecla OK. Se guarda el tono de llamada, y
se puesta la pantalla de creación de contacto de nuevo.
Tenga en cuenta que: Puede añadir sus propios tonos de llamada en el MiniVision. Para
hacerlo, conéctelo a su ordenador mediante el cable USB. El MiniVision se reconoce como
una unidad de almacenamiento externo. Abra la carpeta “MiniVision” y la carpeta de
“Almacenamiento interno” para acceder a la memoria del teléfono. Copie sus tonos de llamada
MP3 en la carpeta de “tonos de llamada”. Estos tonos estarán disponibles en la lista y se
identificarán con el título del MP3.
Una vez que haya completado todos los campos de un contacto, pulse la tecla Menú para abrir la
pantalla de opciones. Utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar “Guardar” y confirme con
la tecla OK.
Tenga en cuenta que: Pulsando la tecla Atrás también guardará el contacto y si al menos uno de
los campos mencionados arriba ha sido rellenado.
Tenga en cuenta que: Los contactos siempre se guardan en la memoria interna del MiniVision.
Modificar un contacto
Desde la pantalla principal de la aplicación Contactos, utilice las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar el contacto que desea editar y confirme con la tecla OK.
El contacto se abre en modo edición, de forma que puede utilizar las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar el campo que quiera modificar: “Nombre”, “Apellidos”, “Tipo”, “Nota”, y “Alarma”. Sigua
el mismo procedimiento que para « Crear un contacto ».
Después de editar, pulse la tecla Menú para abrir la pantalla de opciones. Utilice las teclas Arriba
o Abajo para seleccionar “Guardar” y confirme con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: Pulsando la tecla Atrás también se graba el contacto si al menos uno de
los campos se ha modificado.
Para cancelar los cambios, pulse Menú para abrir la pantalla de opciones y las teclas Arriba o
Abajo para seleccionar “Cancelar”. Confirme con la tecla OK.
Borrar un contacto
Desde la pantalla principal de la aplicación contactos, utilice las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar el contacto que desea borrar, y confirme con la tecla OK. El contacto se abre en
modo de edición. Pulse la tecla Menú para abrir la pantalla de opciones, y utilice las teclas Arriba
o Abajo para seleccionar “Borrar”, y confirme con la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación de borrado. Seleccione “Si” y confirme con la tecla OK. Si no desea borrarlo
seleccione “No” y confirme con la tecla Ok.
MiniVision User Manual
Page 22 / 54
Borrar todos los contactos
Pulse la tecla Menú desde la pantalla principal de la aplicación Contactos, y seleccione “Eliminiar
todo” con las teclas Arriba o Abajo y confirme con la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación de borrado. Seleccione “Si” y confirme con la tecla OK, lo que eliminará todos sus
contactos. Si no desea borrarlos seleccione “No” y confirme con la tecla OK.
Buscar un contacto
Desde la pantalla principal de la aplicación Contacto, utilice el teclado numérico para escribir el
nombre del contacto. Se va filtrando la lista de contactos según va escribiendo. El filtro se hace
por nombre y apellidos. Pueden revisar la lista filtrada de contactos en cualquier momento
utilizando las teclas Arriba o Abajo.
Para eliminar un carácter de la lista filtrada, pulse la tecla Atrás.
Cuando se encuentre en contacto pulse la tecla OK para ver sus detalles.
Llamar a un contacto
Se recomienda utilizar la aplicación « Teléfono ». También puede llamar desde la aplicación
contacto.
Desde la pantalla principal de esta aplicación, utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar el
contacto al que desea llamar y confírmelo con la tecla OK. Se abre la página del contacto en
modo edición. Pulse la tecla Menú para abrir la pantalla de opciones y utilice las teclas Arriba o
Abajo para seleccionar “llamar” y confirme la llamada con la tecla OK. Utilice la tecla Colgar
llamada para finalizar y volver a la aplicación contactos.
Enviar un mensaje a un contacto
Para enviar un mensaje de texto a un contacto, se recomienda utilizar la aplicación « Mensajes ».
Sin embargo, puede enviarlo también desde la aplicación “Contactos”.
Desde la pantalla principal de la aplicación Contactos Arriba o Abajo para seleccionar el contacto
al que quiere enviar el mensaje y confírmelo con la tecla OK. El contacto se abre en modo de
edición. Pulse la tecla Menú para abrir las opciones de pantalla y utilice las teclas Arriba o Abajo
para seleccionar “Enviar mensaje de texto” y confírmelo con la tecla OK. Se le dirige a la
aplicación de mensajes con el campo de destinatario ya relleno con el número de su contacto.
Introduzca el texto y pulse la tecla OK para enviarlo y volver a la aplicación contactos.
Compartir contactos utilizando mensajes de texto
Desde la pantalla principal de la aplicación Contactos utilice las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar el contacto que quiere compartir y confírmelo con la tecla OK. El contacto se abre en
modo edición. Pulse la tecla Menú para abrir las opciones de pantalla y utilice las teclas Arriba o
Abajo para seleccionar “Enviar contacto por mensaje de texto” y confirme con la tecla OK. Se
abre la pantalla de contacto de nuevo, seleccione con las teclas Arriba o Abajo la persona con la
que quiere compartir ese contacto y confírmelo con la tecla OK. Se le re dirige a la aplicación
“Mensajes” con el cuerpo de un mensaje de texto relleno con la información del contacto. Pulse la
tecla OK para confirmar el envío y volver a la aplicación contactos.
Exportar contacto
Desde la pantalla principal de la aplicación Contactos, pulse la tecla Menú y seleccione con las
teclas Arriba o Abajo la opción “Exportar a un archivo VCF”, y confírmelo con la tecla OK. Habrá
una copia de todos sus contactos en la memoria interna del MiniVision. Este archivo VCF que se
llama 00X.VCF (donde X es el número de ficheros que ya ha creado) puede ser almacenado en
su ordenador.
MiniVision User Manual
Page 23 / 54
Mensajes
La aplicación Mensajes le permite enviar y recibir mensajes de texto (SMS).
El MiniVision no puede recibir mensajes MMS (mensajes con texto muy largo o que contienen
elementos multimedia: imágenes, vídeos, etc..). La pantalla principal de la aplicación mensajes le
muestra todos los mensajes recibidos y enviados. Hay dos tipos diferente de mostrarlos:
Modo hilo: agrupa los mensajes enviados y recibidos por hilos. Esto significa que todos los
mensajes recibidos y enviados a un contacto se agrupan en una única carpeta llamada
Hilo. Cuando abre un hilo accede al histórico de los mensajes.
Modo cronológico: agrupa los mensajes de texto por categorías. Esto significa que todos
los mensajes recibidos y enviados se agrupan en carpetas específicas: Mensajes
recibidos, mensajes enviados, mensajes no enviados y borradores. Cuando abre una
carpeta sólo ve los mensajes pertenecientes a esa categoría ordenados cronológicamente,
por ejemplo: los mensajes recibidos en la bandeja de entrada.
Por defecto, se abre el modo Conversación. Para cambiar el modo de mostrar los mensajes pulse
la tecla Menú y utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar “Ajustes” y confirme con la tecla
OK. Cuando se abre la pantalla de ajustes utilice las teclas Arriba o Debajo de nuevo para
seleccionar “Estructura del mensaje” y confirme con la tecla OK. Utilice las teclas Arriba o Abajo
para seleccionar “Hilo” o “Cronológico” y confirme con la tecla OK. En el resto del documento las
acciones de la aplicación de Mensajes se explicarán primero en modo Hilo y luego en modo
Cronológico.
Gestión de mensajes en modo hilo
Cuando envía un mensaje de texto por primera vez el MiniVision crea automáticamente un hilo en
el que agrupará todos los intercambios que vaya a tener con ese contacto. De la misma forma
cuando algún contacto envía un mensaje por primera vez se crea un hilo nuevo. Cuando
responde a esos mensajes, esos mensajes se guardan en el hilo asociado con ese contacto. Por
defecto el nombre del hilo es el nombre del contacto, si el que envía el mensaje está en su lista
de contactos. Si no está el hilo recibirá el nombre del número de teléfono. Los hilos se ordenan de
forma cronológica con el más reciente al principio de la lista.
Enviar un mensaje nuevo
Desde la pantalla principal de la aplicación Mensajes pulse la tecla Menú y seleccione “Mensaje
nuevo” utilizando las teclas Arriba o Abajo y confirme con la tecla OK. Aparece una pantalla de
selección de contactos en la que se proponen dos opciones:
Contactos: le permite seleccionar un contacto de su lista. Utilice las teclas Arriba o Abajo
para seleccionar un contacto de la lista y pulse OK para confirmar.
Tenga en cuenta que: Al igual que en las aplicaciones Contactos y Teléfono, puede utilizar el
teclado alfanumérico para encontrar su contacto. La lista de contacto se va filtrando a medida
que escribe. El filtro se aplica teniendo en cuenta el nombre y los apellidos. Puede recorrer la
lista de los contactos filtrados en cualquier momento utilizando las teclas Arriba o Abajo. Para
borrar un carácter pulse la tecla Atrás. Una vez haya encontrado el contacto pulse la tecla OK
para confirmar su elección.
Marcar un número: le permite introducir un número de teléfono dígito a dígito. Aparece un
cuadro de edición en el que puede introducir el número utilizando el teclado y confirmar
con la tecla OK.
Una vez que ha seleccionado su contacto, aparece una pantalla donde podrá introducir el
mensaje. Introduzca el texto con el teclado físico o dictando con el reconocimiento de voz y
confírmelo con la tecla OK.
El MiniVision vuelve a la pantalla principal de hilos de la aplicación mensajes. El mensaje que
usted acaba de mandar al ser el más reciente, estará el primero de la lista de hilos.
MiniVision User Manual
Page 24 / 54
Enviar un mensaje a varios destinatarios
Para enviar el mismo mensaje a más de una persona, siga el mismo procedimiento que para
enviar un mensaje (vea la sección anterior). Cuando aparece el cuadro de edición para introducir
el texto pulse la tecla Menú para abrir las opciones. Utilice las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar la opción “Añadir nuevo destinatario” y confirme con la tecla OK. Aparecerá la
pantalla de selección de contactos. Como se ha descrito puede seleccionar contactos o marcar un
número directamente. Aparecerá de nuevo una pantalla para escribir su mensaje de texto..
Repita el proceso para añadir otro contacto o introduzca el texto (con el teclado físico o el
reconocimiento de voz). Confirme el envío con la tecla OK. Luego de esta confirmación el
MiniVision volverá a la pantalla principal de la aplicación mensajes y creará un hilo por cada
destinatario.
Reenviar un mensaje
Puede reenviar un mensaje de un hilo a otro de sus contactos. Utilice las teclas Arriba o Abajo
desde la pantalla principal de la aplicación Mensajes para seleccionar el hilo que quiere reenviar y
pulse la tecla OK. Aparece el histórico de mensajes; utilice las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar el mensaje que quiere reenviar y pulse la tecla OK para acceder a las opciones.
Utilice las teclas Arriba o Debajo de nuevo para seleccionar “reenviar” y confirme con la tecla
OK. Aparece la pantalla de selección de contactos, de modo similar a cuando envía un mensaje
nuevo, seleccione el contacto al que quiere reenviar el mensaje, o marque el número
directamente. Luego de la selección aparece un cuadro de edición con el mensaje a reenviar ya
escrito. Confirme el reenvío con la tecla OK.
Tena en cuenta que: Puede editar el texto reenviado o añadir texto antes de reenviar el mensaje.
Leer mensajes nuevos
En la pantalla principal se indica el número de mensajes recibidos por el MiniVision. También
puede verse en la lista de aplicaciones si selecciona “Mensajes” La opción “Saludo inicial” permite
que se diga también el número de mensajes nuevos cuando activa el teléfono. Para más
información refiérase a la sección « Vocalización » en “Ajustes”.
En la aplicación de Mensajes utilice las teclas Arriba o Abajo desde la pantalla principal para
seleccione el hilo que contendrá el nuevo mensaje. Aparecerá el texto “No leído” seguido del
número de mensajes recibidos cuando seleccione un hilo que contenga mensajes nuevos.
Pulse la tecla OK para abrir el hilo y ver el historial de mensajes enviados y recibidos. Este
historial está ordenado de forma cronológica de forma que el primer elemento de la lista es el
último mensaje recibido o enviado. Utilice las teclas Arriba o Abajo para navegar por el historial.
Los mensajes enviado y recibidos tienen el siguiente formato: estado, (enviado, leído o no leído),
fecha, hora y contenido del mensaje.
Tenga en cuenta que: Las notificaciones de mensajes nuevos desaparecen cuando a
seleccionado el mensaje en cuestión, porque su estado cambia de “No leído” a “Leído”.
Responder un mensaje
Utilice las teclas Arriba o Abajo desde la pantalla principal de mensajes para seleccionar el hilo
que quiere responder y confirme con la tecla OK.
Cuando aparece el historial de mensajes se muestra el último recibido o enviado. Pulse la tecla
OK para acceder a las opciones. Utilice las teclas Arriba o Debajo de nuevo para seleccionar
“Responder” y confirme con la tecla OK.
Aparece un cuadro de texto donde puede escribir con el teclado físico o con el reconocimiento de
voz y confirmar con la tecla OK. El MiniVision vuelve a la pantalla principal de la aplicación de
mensajes en el hilo al que acaba de responder. Su mensaje estará el primero en la lista, ya que
es el más reciente.
MiniVision User Manual
Page 25 / 54
Borrar un mensaje de un hilo
Pulse las teclas Arriba o Abajo desde la pantalla del menú principal de Mensajes para
seleccionar el hilo del que quiere borrar el mensaje y confirme con la tecla OK.
Aparece le historial de mensajes y el MiniVision le muestra el último mensaje enviado o recibido.
Utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar el mensaje que quiere borrar y pulse la tecla
Menú para acceder a las opciones relativas a ese mensaje. Utilice las teclas Arriba o Abajo para
seleccionar “Eliminar” y confirme con la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación del
borrado. Seleccione “Si” y confirme con la tecla OK la eliminación del mensaje seleccionado. De
lo contrario seleccione “No” y confirme con la tecla OK. El MiniVision vuelve al historial de los
hilos..
Borrar un hilo
Utilice las teclas Arriba y Abajo desde la pantalla principal de la aplicación Mensajes para
seleccionar el hilo que quiere borrar y confírmelo con la tecla OK. Pulse Menú para acceder a las
opciones de hilo. Utilice las teclas Arriba o Debajo de nuevo para seleccionar “Borrar el hilo” y
confírmelo con la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación del borrad. Seleccione “Si” y
confirme con la tecla OK el borrado del hilo. Una vez que la acción se confirma el MiniVision
vuelve al historial de hilos. En caso contrario seleccione “No” y confírmelo con la tecla OK.
Borrar todos los hilos
Pulse Menú desde la pantalla principal de la aplicación Mensajes y seleccione “Eliminar todo”
utilizando las teclas Arriba o Abajo, confirme con la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación. Seleccione “Si” y confirme el borrado de todos los hilos con la tecla OK. En caso
contrario seleccione “No” y confirme con la tecla OK.
Crear un contacto a partir de un número desconocido
Si recibe una llamada de un número desconocido, puede añadirlo directamente a su lista de
contacto con la aplicación Mensajes. Utilice las teclas Arriba o Abajo desde la pantalla principal
de la aplicación Mensajes para seleccionar el hilo que contiene el número desconocido.
Aparece el historial de mensajes y el MiniVision selecciona el último mensaje recibido o enviado.
Pulse la tecla OK para acceder a las opciones relativas a ese mensaje. Pulse las teclas Arriba o
Debajo de nuevo para seleccionar añadir a contactos y confírmelo con la tecla OK. Aparece una
pantalla para creación de un nuevo contacto con el campo “Número” ya relleno. Siga el
procedimiento descrito « Crear un contacto » para finalizar la creación del nuevo contacto.
Llamar a un contacto
Se recomienda utilizar la aplicación « Teléfono » para llamar a un contacto. Sin embargo,
también se puede hacer desde la aplicación de Mensajes.
Desde la pantalla principal de la aplicación Mensajes, utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar el hilo que contiene el contacto al que quiere llamar.
Aparece el historial de Mensajes y el MiniVision selecciona el mensaje más reciente enviado o
recibido. Pulse la tecla OK para acceder a las opciones relativas a ese mensaje. Utilice las teclas
Arriba y Debajo de nuevo para seleccionar “Llamar” y confirme con la tecla OK para iniciar la
llamada.
Ajustes
Para acceder a los ajustes de la aplicación Mensajes, pulse Menú, y utilice las teclas Arriba o
Abajo para seleccionar “Ajustes” y confirme con la tecla OK. Aparece la pantalla de ajustes.
Utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar una de las siguientes funciones:
Estructura del mensaje: le permite ajustar cómo se muestran los mensajes; en modo Hilo
o Cronológico. Por defecto está activado el modo Hilo. Consulte la introducción de la
aplicación « Mensajes ».
MiniVision User Manual
Page 26 / 54
Informes de entrega: le permite cambiar el estado de los mensajes de “Mensaje enviado”
a “Mensaje entregado”, cuando el destinatario ha recibido el mensaje. Por defecto
“Mensaje entregado” esta desactivado. Pulse la tecla OK para desactivarlo.
Notificación: ajusta el modo de notificación cuando llega un mensaje nuevo. Hay dos
opciones:
o Modo: le permite seleccionar ajustar el modo de notificación cuando llega un nuevo
mensaje. Hay cuatro métodos disponibles. “Nada”, “Vibración”, “Sonido” y “Sonido y
vibración”. Por defecto está activada la opción “Sonido” pulse la tecla OK para editar
y utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar un método diferente confirmando
con la tecla OK.
o Sonido: le permite seleccionar el sonido de alerta de mensaje nuevo. Por defecto el
sonido "Adara" está seleccionado. Pulse OK para cambiar el sonido de notificación.
Utilice las teclas Arriba o Abajo en la lista que aparece. El sonido seleccionado se
escucha durante unos pocos segundos. Confirme su elección con la tecla OK. Se
guarda el sonido y se vuelve a ver la pantalla de notificaciones.
Tenga en cuenta que: Puede añadir sus propios sonidos de notificación para mensajes nuevos en
el MiniVision. Para hacerlo, conecte su MiniVision a un ordenador con el cable USB. El ordenador
lo reconocerá como una unidad de almacenamiento externo. Abra la carpeta “MiniVision” y
seleccione Almacenamiento interno”. Copie sus sonidos en formato MP3 en la carpeta
"Notificaciones". Los sonidos que haya agregado se verán en la lista de sonidos de notificación
identificados con el nombre del archivo MP3.
Gestión de mensajes en modo Cronológico
En el modo Cronológico los mensajes se ordenan en cuatro carpetas:
Bandeja de entrada: contiene los mensajes que se le han enviado.
Enviados: contiene los mensajes que usted ha enviado.
Bandeja de salida: contiene mensajes que no se han podido enviar por diversas razones
como por ejemplo fallos en la red.
Borradores: contiene mensajes que están escritos total o parcialmente y no han sido
enviados.
Por defecto, la pantalla principal de Mensajes sólo muestra los mensajes recibidos.
Para cambiar la categoría pulse la tecla Menú y seleccione con las teclas Arriba o Abajo
confirmando con la tecla OK.
En cada una de las categorías, los mensajes se muestran en modo cronológico con el más
reciente al principio de la lista. Cada mensaje tiene el siguiente formato: Estado (enviado, leído,
no leído, borrador, o enviando mensaje), a nombre del contacto (o a número de teléfono si es
desconocido) fecha, hora y contenido del mensaje.
Enviar un mensaje nuevo
Desde la pantalla principal de la aplicación de Mensajes y desde cualquier categoría, pulse la
tecla Menú, y seleccione “Mensaje Nuevo” con las teclas Arriba o Abajo confirmando con la tecla
OK. Aparece una pantalla de selección de contacto con dos opciones:
Contacto: le permite seleccionar un contacto de su lista. Utilice las teclas Arriba o Abajo
para seleccionar un contacto de la lista y la tecla OK para confirmar.
Tenga en cuenta que: Al igual que en las aplicaciones Contactos y Teléfono puede utilizar el
teclado alfanumérico para buscar su contacto. La lista se filtra a medida que va escribiendo. El
filtrado se hace por el principio del nombre y luego el apellido. Puede recorrer la lista filtrada
de contactos en cualquier momento pulsando las teclas Arriba o Abajo. Para borrar un
carácter del filtro pulse la tecla Atrás. Una vez que encuentre el contacto pulse la tecla OK
para confirmar.
MiniVision User Manual
Page 27 / 54
Marcar número: le permite introducir un número dígito a dígito. Aparece un cuadro de
edición donde puede escribir un número utilizando el cuadro numérico y confirmar su
elección con la tecla OK.
Una vez que ha seleccionado su contacto, aparece un cuadro de edición donde puede escribir el
mensaje. Introduzca su texto con el teclado o con el reconocimiento de voz y confirme el envío
con la tecla OK.
Cuando se ha enviado el mensaje el MiniVision vuelve a la pantalla principal de la aplicación
Mensajes, mostrando la “Bandeja de entrada”.
Enviar un mensaje a varios destinatarios
Para enviar un mensaje a varios destinatarios, siga el mismo procedimiento que para enviar un
mensaje (citado anteriormente). Cuando aparece el cuadro de edición para introducir texto, pulse
la tecla Menú para abrir las opciones. Utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar “Agregar
nuevo destinatario” y confirme con la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de contactos.
Como se ha descrito anteriormente puede seleccionar contactos o marcar directamente sus
números. Aparece de nuevo el cuadro de edición para escribir el mensaje.
Repita el proceso para añadir otro contacto o introduzca el texto (con el teclado físico o
reconocimiento de voz). Confirme con el envío con la tecla OK. Una vez que el mensaje se ha
enviado, el MiniVision vuelve a la pantalla principal de la aplicación Mensajes mostrando la
carpeta “Bandeja de entrada”.
Reenviar un mensaje
Puede reenviar un mensaje a uno de su contacto. Utilice las teclas Arriba o Abajo desde la
pantalla principal de la aplicación Mensajes, para seleccionar la carpeta donde está el mensaje
que quiere reenviar, y pulse la tecla OK. Utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar el
mensaje que quiere reenviar, y pulse la tecla OK para acceder a las opciones. Utilice las teclas
Arriba o Abajo para seleccionar “Reenviar” y confírmelo con la tecla OK. Aparece la pantalla de
selección de contactos. De forma similar a cuando envía un mensaje, seleccione el contacto al
que quiere transferir el mensaje, o marque el número directamente. Una vez seleccionado el
contacto, aparece un cuadro de edición que contiene el mensaje a reenviar. Confirme el reenvío
pulsando la tecla OK. Una vez que el mensaje se ha enviado el MiniVision vuelve a la pantalla
principal de la aplicación mensajes mostrando la carpeta “Bandeja de entrada”.
Tenga en cuenta que: Puede editar el mensaje que va a transferir o añadir texto antes de
enviarlo.
Leer nuevos mensajes
El número de mensajes nuevos recibidos en el MiniVision se muestra en la pantalla Inicio y en la
lista de aplicaciones cuando selecciona “Mensajes”. La opción “Saludo inicial” también puede
mostrar los mensajes que ha recibido, cada vez que sale del modo en espera. Para más
información consulte la sección « Vocalización » dentro de “Ajustes”.
Por defecto, cuando abre la aplicación Mensajes, se aparece la lista de mensajes nuevos. Utilice
las teclas Arriba o Abajo para navegar por el historial y seleccione mensajes no leídos. Los
mensajes nuevos se ordenan cronológicamente de forma que el más reciente está al principio de
la lista.
Tenga en cuenta que: las notificaciones de nuevos mensajes desaparecen cuando los selecciona
(el estado de los mensajes recibidos cambia de “No leídos” a “Leídos”).
MiniVision User Manual
Page 28 / 54
Responder un mensaje
Utilice las teclas Arriba o Abajo desde la pantalla principal de la aplicación Mensajes para
seleccionar el mensaje al que quiere responder, y confirme con la tecla OK. Utilice las teclas
Arriba o Abajo para seleccionar “Responder” y confirme con la tecla OK.
Aparece un cuadro de edición. Introduzca el texto con el teclado físico o con reconocimiento de
voz y confirme el envío con la tecla OK. Una vez que el mensaje se ha enviado el MiniVision
vuelve a la pantalla principal de la aplicación Mensajes mostrando la carpeta “Bandeja de
Entrada”.
Eliminar mensaje
Utilice las teclas Arriba o Abajo desde cualquier carpeta y seleccione el mensaje que quiere
eliminar confirmando con la tecla OK. Utilice las teclas Arriba o Debajo de nuevo en la lista de
opciones para seleccionar “Eliminar” y confirme con la tecla OK.
Aparece una pantalla de confirmación. Seleccione “Si” y valide con la tecla OK para confirmar la
eliminación. O bien seleccione “No” y confirme con la tecla OK para cancelar la operación. En
cualquiera de los dos casos el MiniVision vuelve a la pantalla principal de la aplicación de
Mensajes mostrando la carpeta “Bandeja de Entrada”.
Eliminar todos los mensajes
Pulse la tecla Menú desde la pantalla principal de la aplicación Mensajes y seleccione “Eliminar
todos” con las teclas Arriba o Abajo, confirmando con la OK. Aparece una pantalla de
confirmación. Seleccione “Si” confirmando con la tecla OK para confirmar la eliminación de todos
los mensajes. O bien seleccione “NO” confirmando con la tecla OK para cancelar la operación.
Crear un contacto a partir de un número desconocido.
Si recibe un mensaje desde un número desconocido puede agregarlo a sus contactos desde la
aplicación de Mensajes. Utilice las teclas Arriba o Abajo desde la pantalla principal de la
aplicación Mensajes para seleccionar el hilo donde se encuentre le número desconocido.
Aparece el historial de Mensajes y el MiniVision selecciona el mensaje más reciente recibido o
enviado. Pulse la tecla OK para acceder a las opciones. Utilice las teclas Arriba o Debajo de
nuevo para seleccionar “Añadir a contactos” y confirme con la tecla OK. Aparece una pantalla de
creación de nuevo contacto con el campo “número” relleno. Siga el procedimiento descrito en la
sección « Crear un contacto » para finalizar la creación del contacto nuevo.
Llamar a un contacto
Es recomendable utilizar la aplicación « Teléfono » para llamar a un contacto. Sin embargo,
también puede hacer llamadas desde la aplicación Mensajes. Desde la pantalla principal de la
aplicación Mensajes, utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar el mensaje del contacto al
que quiere llamar. Pulse la tecla OK para acceder a las opciones. Utilice las teclas Arriba o
Debajo de nuevo para seleccionar “Llamar” e inicie la llamada con la tecla OK.
Ajustes
Para acceder a los ajustes de la aplicación Mensajes, pulse la tecla Menú y utilice las teclas
Arriba o Abajo para seleccionar “Ajustes” confirmando con la tecla OK. Se abre la pantalla de
ajustes. Pulse las teclas Arriba o Debajo de nuevo para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Estructura de mensajes: le permite cambiar el modo en que se muestran los mensajes
entre modo Hilo o modo Cronológico. Por defecto está activado el modo Hilo. Consulte la
introducción de la aplicación « Mensajes ».
Informes de entrega: le permite cambiar el estado de “Mensaje enviado” a “Mensaje
entregado” cuando el receptor ha leído el mensaje. Por defecto está desactivado, pulse la
tecla OK para activarlo.
MiniVision User Manual
Page 29 / 54
Notificación: ajusta las Notificaciones cuando llegan mensajes nuevos. Hay dos opciones:
o Modo: le permite cambiar el modo en el que se notifica la llegada de nuevos
mensajes. Hay cuatro posibilidades: “Nada”, “Vibración”, “Sonido” y “Vibración y
sonido”. Por defecto está seleccionada la opción “Sonido” pulse la tecla OK para
editar y utilice las teclas Arriba o Abajo para seleccionar la opción que desee y
confirme con la tecla OK.
o Sonido: le permite elegir el sonido de alerta de nuevos mensajes. Por defecto está
seleccionado el sonido "Adara". Pulse la tecla OK para cambiar el sonido de
notificación. Utilice las teclas Arriba o Abajo en la lista. El sonido que se muestra
suena durante unos segundos. Confirme con la tecla OK. Se guarda el sonido de
notificación y se vuelve a mostrar la pantalla de notificación.
Tenga en cuenta que: Puede añadir sus propios sonidos de notificación para mensajes nuevos en
el MiniVision. Para hacerlo, conecte su MiniVision a un ordenador con el cable USB. El ordenador
lo reconocerá como una unidad de almacenamiento externo. Abra la carpeta “MiniVision” y
seleccione Almacenamiento interno”. Copie sus sonidos en formato MP3 en la carpeta
"Notificaciones". Los sonidos que haya agregado se verán en la lista de sonidos de notificación
identificados con el nombre del archivo MP3.
MiniVision User Manual
Page 30 / 54
Alarma
La aplicación Alamar le permite gestionar alarmas y recordatorios.
La pantalla principal de la aplicación Alarma le permite ver todas las alarmas que ha creado en el
MiniVision. Se ordenan de forma cronológica. Cada alarma tiene el siguiente formato: Hora de la
alarma, estado de la alarma (activada/desactivada), repetición, si está activado, (si ha
seleccionado los días de la semana en los que quiere que suene la alarma). Por defecto hay dos
alarmas:
8:30 Desactivado Lunes, Martes, Miércoles, Jueves y Viernes.
9:30 Desactivado Sábado y Domingo.
Puede editar o borrar esas alarmas o bien crear alarmas nuevas.
Añadir una alarma
Desde la pantalla principal de la aplicación Alarma, pulse la tecla Menú y seleccione “Añadir
alarma” con las teclas Arriba y Abajo validando con la tecla OK.
Aparece una pantalla para la creación de alarma. Rellene nos siguientes campos:
Estado Habilitada/Deshabilitada: le permite conocer el estado de la alarma o sea, si está
o no habilitado. Por defecto, el estado es “habilitada”. Pulse a la tecla OK para cambiar
entre “Habilitada” y “Deshabilitada”.
Hora: le permite ajustar la hora de la alarma. Por defecto se toma la hora actual
redondeada en 5 minutos. Pulse la tecla OK para cambiar la hora. El primer paso es
seleccionar la hora pulsando las teclas Arriba y Abajo para moverse en la lista de horas y
confirme con la tecla OK. El segundo es, seleccionar los minutos utilizando las teclas
Arriba y Abajo para seleccionarlo en la lista y confirmando con la tecla OK. Se guarda la
hora y se vuelve a mostrar la pantalla de creación de alarma.
Tono de llamada: le permite cambiar el sonido de la alarma. Por defecto el sonido
seleccionado es "Cesium". Pulse la tecla OK para cambiar el tono de llamada. Utilice las
teclas Arriba y Abajo en la lista, para seleccionar el tono que se reproducirá durante unos
segundos. Confirme su elección con la tecla OK. El tono de llamada se guarda y se vuelve
a la pantalla de creación de alarmas.
Tenga en cuenta que: Puede añadir sus propios tonos de alarma en el MiniVision. Para
hacerlo, conecte su MiniVision a un ordenador con el cable USB. El ordenador lo reconocerá
como una unidad de almacenamiento externo. Abra la carpeta “MiniVision” y seleccione
Almacenamiento interno”. Para acceder a la memoria del teléfono. Copie sus sonidos en
formato MP3 en la carpeta "Alarmas". Los tonos de alarmar que haya agregado se verán en la
lista de tonos de alarma identificados con el nombre del archivo MP3.
Repetición: le permite definir la recurrencia de la alarma durante la semana. Por defecto
no hay ninguna recurrencia activada, lo que significa que esa alarma sonará una vez a la
hora definida. Sin embargo, puede ajustar la alarma para que suene cada día de la
semana o sólo en días determinados. Pulse la tecla OK para cambiar la repetición. Se
muestra una pantalla con los días de la semana. Utilice las teclas Arriba y Abajo en la lista
para seleccionar el día en que la alarma ha de sonar y confirme con la tecla OK. Puede
repetir la operación para cualquier otro día de la semana. Una vez que se ha activado la
opción “repetir” pulse la tecla Atrás para volver a la pantalla de creación de alarma.
Una vez rellenos todos los campos de la alarma pulse la tecla Menú para abrir la pantalla de
opciones. Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar “Guardar” y confirme con la tecla OK.
Se muestra un mensaje de confirmación en el que se le dice el tiempo que falta para que suene la
próxima alarma.
Tenga en cuenta que: Pulsando la tecla Atrás también guarda la alarma si alguno de los cambios
ha sido rellenado.
MiniVision User Manual
Page 31 / 54
Detener una alarma
Cuando suena una alarma, se muestra una pantalla con las siguientes opciones:
Hora: le muestra la hora de la alarma que está sonando.
Detener: para detener la alarma
Posponer: hace que la alarma se pare pero suena otra vez en 10 minutos.
Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar “Detener” o “Posponer”, y confirme con la tecla
OK.
Pulsando la tecla Atrás también detiene la alarma.
Tenga en cuenta: El MiniVision ha de estar encendido o en modo reposo para que suenen las
alarmas en la hora seleccionada. Si el teléfono se apaga no sonará.
Editar una alarma
Desde la pantalla principal de la aplicación Alarma, utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar la alarma que desea cambiar y confirme con la tecla OK.
La alarma se abre en modo edición. Utilice las teclas Arriba y Abajo para utilizar el campo que
quiere cambiar: Estado, Hora, Tono de llamada y Repetición. Siga el mismo procedimiento que
para « Añadir una alarma ».
Luego de editar, pulse la tecla Menú para abrir la pantalla opciones. Utilice las teclas Arriba y
Abajo para seleccionar “Guardar” y confirme con la tecla OK
Tenga en cuenta que: Pulsando la tecla Atrás también guarda la alarma si al menos uno de los
campos se ha modificado.
Para cancelar los cambios, pulse la tecla Menú para seleccionar opciones y pulse las teclas
Arriba y Abajo para seleccionar “Descartar”. Confirmando con la tecla OK
Habilitar / Deshabilitar una alarma
Desde la pantalla principal de la aplicación Alarma, utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar la alarma que desea habilitar o deshabilitar y confirme con la tecla OK.
La alarma se abre en modo de edición. Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar el
campo “Habilitado / Deshabilitado” y pulse la tecla OK para cambiar el estado.
Pulse la tecla Atrás para guardar los cambios.
Eliminar una alarma
Desde la pantalla principal de la aplicación Alarma, utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar la alarma que desea eliminar y confirme con la tecla OK. La alarma se abre en modo
de edición. Pulse Menú para abrir la pantalla de opciones y utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar “Borrar” y confirme con la tecla OK. Se muestra una pantalla de confirmación.
Seleccione “Si” y confirme con la tecla OK para eliminarla. O bien, seleccione “No” y confirme con
la tecla OK para cancelar la eliminación.
Eliminar todas las alarmas
Pulse Menú desde la pantalla principal de la aplicación Alarma y seleccione “Eliminar todo” con
las teclas Arriba y Abajo confirmando con la tecla OK. Aparecerá una pantalla de confirmación,
seleccione “Si” y valide con la tecla OK. O bien seleccione “No” y confirme con la tecla OK para
confirmar la eliminación.
MiniVision User Manual
Page 32 / 54
Calendario
La aplicación Calendario le permite gestionar sus citas y eventos.
La pantalla principal del calendario le muestra todos los eventos creados en el MiniVision. Están
ordenados cronológicamente. Cada evento creado tiene este formato: Nombre del evento, fecha
del evento y hora del evento. Por defecto, no hay ningún evento creado.
Añadir un evento
Desde la pantalla principal de la aplicación Calendario pulse Menú y seleccione “Nuevo evento”
con las teclas Arriba y Abajo y confirme con la tecla OK.
Aparece la pantalla de creación de evento. Rellene los siguientes campos:
Título: para asignar un título al evento. Por defecto, este campo no está relleno. Pulse la
tecla OK para entrar en el cuadro de edición y escriba su texto. Pulse la tecla OK para
confirmar el título y volver
Fecha: para definir la fecha del evento. Por defecto, el campo está relleno con la fecha
actual. Pulse la tecla OK para cambiar la fecha. El primer paso es elegir el año. Utilice las
teclas Arriba y Abajo para seleccionar el año en la lista, y confirme con la tecla OK. El
segundo paso es la elección del mes. Utilice las Arriba y Abajo para seleccionar el mes en
la lista, y confirme con la OK. El último paso es la selección del día. Utilice las teclas
Arriba y Abajo para seleccionar el día en la lista y confirme con la tecla OK. Se guarda la
fecha, y se vuelve a la pantalla de creación de eventos.
Hora: le permite definir la hora del evento. Por defecto el campo está relleno con la hora
actual redondeado en intervalos de 5 minutos. Pulse la OK para cambiar la hora. El primer
paso es la selección de la hora. Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar la hora
en la lista, y confirme con la tecla OK. El segundo paso es la selección de los minutos.
Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar los minutos en la lista y confirme con la
tecla OK. Se guarda la hora, y se vuelve a la pantalla de creación de eventos.
Repetición: le permite definir la repetición de un evento. Por defecto, está seleccionada la
opción “Una vez”. Esto quiere decir que el evento le avisará sólo una vez el día del evento
a la hora seleccionada.
Sin embargo, puede definir un tiempo de repetición para que el evento se repita cada día,
cada semana, cada mes, etc.
Pulse la tecla OK para cambiar la recurrencia. Hay seis opciones posibles: Una vez, Cada
hora, Cada día, Cada semana, Cada mes y Cada año. Utilice las teclas Arriba y Abajo
para elegir la repetición que desea y confirme con la OK. Se guarda la repetición y se
vuelve a la pantalla de creación de eventos.
Aviso: le permite definir cuando se le avisa del evento. Hay siete tipo de aviso: “A la hora
del evento”, “5 minutos antes”, “10 minutos antes”, “30 minutos antes”, “1 hora antes”, “1
día antes” y “2 días antes”. Por defecto, está seleccionada la opción “A la hora del evento”.
Pulse la tecla OK para editar, y utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar el valor
de repetición deseado y pulse la tecla OK para confirmar.
Tono de alarma: le permite seleccionar el sonido que le avisará del evento. Pulse OK para
cambiarlo. Utilice las teclas Arriba y Abajo en la lista para seleccionar el tono, que sonará
durante unos segundos. Confirme con la tecla OK. Se guarda el sonido y se vuelve a la
pantalla de creación de eventos.
Tenga en cuenta que: Puede añadir sus propios sonidos para eventos en el MiniVision. Para
hacerlo, conecte su MiniVision a un ordenador con el cable USB. El ordenador lo reconocerá
como una unidad de almacenamiento externo. Abra la carpeta “MiniVision” y seleccione
Almacenamiento interno”. Para acceder a la memoria del teléfono. Copie sus sonidos en
formato MP3 en la carpeta "Ringtones". Los tonos que haya agregado se verán en la lista y
serán identificados con el nombre del archivo MP3.
MiniVision User Manual
Page 33 / 54
Una vez que haya rellenado todos los campos, pulse Menú para abrir la pantalla de opciones.
Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar “Guardar” y confirme con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: Pulsando la tecla Atrás también se guarda el evento si al menos uno de los
campos está relleno.
Detener la alarma de un evento
Cuando suena la alarma de un evento aparece una pantalla con las siguientes opciones:
Título: que le muestra el título del evento.
Detener: le permite detener la alarma del evento
Posponer: detiene la alarma del evento y la hace sonar después de 10 minutos.
Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar “Detener” o “Posponer” y confirme con la tecla
OK. Si pulsa la tecla Atrás también detiene la alarma del evento.
Tenga en cuenta que: El MiniVision ha de estar encendido o en modo reposo para que suenen las
alarmas del evento a la hora seleccionada. Si el teléfono se apaga no sonará.
Edición de un evento
Desde la pantalla principal de la aplicación Calendario, utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar el evento que desea cambiar y confirme con la tecla OK.
El evento se abre en modo edición. Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar el campo
del evento que desea cambiar: Título, fecha, hora, repetición, Aviso y Tono.
Siga el mismo procedimiento que para « Añadir un evento ».
Después de la edición, pulse Menú para abrir las opciones. Utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar “Guardar” y confirme con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: Pulsando la tecla Atrás también se guarda el evento si al menos uno de los
campos ha sido modificado. Para cancelar los cambios que haya hecho en un evento, pulse
Menú para abrir la pantalla de opciones y utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar
“Cancelar”. Confirme con la tecla OK.
Eliminar un evento
Desde la pantalla principal de la aplicación Calendario, utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar el evento que desea eliminar y confirme con la tecla OK. El evento se abre en modo
edición. Pulse Menú para abrir la pantalla de opciones y utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar “Eliminar evento” y confirme con la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación.
Seleccione “Si” y confirme con la OK para eliminar. O bien, seleccione “No” y confirme con la
tecla OK para confirmar.
Eliminar todos los eventos
Para eliminar todos los eventos pulse Menú desde la pantalla principal y seleccione “Eliminar
todos” con las teclas Arriba y Abajo confirmando con la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación. Seleccione “Si” y confirme con la tecla OK para eliminar todos los eventos. O bien,
seleccione “No” y confirme con la tecla OK para cancelar.
Buscar un evento
Desde la pantalla principal de la aplicación Calendario, utilice el teclado alfanumérico para
introducir el Título de un evento. Se filtra la lista de eventos a medida que va escribiendo. Puede
recorrer esta lista filtrada de eventos en cualquier momento utilizando las teclas Arriba y Abajo.
Para eliminar un carácter del filtro, pulse la tecla Atrás. Cuando se encuentra el evento, pulse OK
para ver sus detalles.
MiniVision User Manual
Page 34 / 54
Radio FM
Le permite escuchar las emisoras de radio de su alrededor.
Escuchar la radio
Para escuchar la Radio FM, conecte los auriculares en la parte derecha del MiniVision. Se usan
como una antena para captar la señal FM de su entorno.
La tecla OK se usa para pausar o reanudar la escucha de la radio
La tecla Arriba selecciona la siguiente frecuencia(en pasos de 0.1Mhz)
La tecla Abajo selecciona la frecuencia anterior (en pasos de 0.1Mhz).
Tenga en cuenta que: Pulsando de forma larga la tecla Arriba se busca la siguiente emisora, y
pulsando de forma larga la tecla Abajo busca la emisora anterior.
Añadir una emisora a los favoritos
Cuando esté escuchando una emisora de radio, puede pulsar y mantener una de las teclas
numéricas (del 1 al 9) para añadir esa emisora a sus favoritos.
Pulsando de forma breve una de las teclas numéricas, selecciona de forma rápida las emisoras
favoritas guardadas.
La tecla Menú se utiliza para mostrar la pantalla de emisoras favoritas del MiniVision. Utilice las
teclas Arriba y Abajo para moverse por la lista y pulse OK para escuchar la emisora.
MiniVision User Manual
Page 35 / 54
Detector de color
Utiliza el MiniVision para detectar y reconocer colores. Hay tres opciones disponibles:
Decir colores
Le permite utilizar la cámara del MiniVision para decirle el color del objeto al que enfoca con ella.
El color se repite cada segundo o bien cuando el color cambia.
Para optimizar los resultados de la detección, recomendamos que ponga el MiniVision entre 5 y
10 centímetros del objeto en un entorno suficientemente iluminado.
Esta es la lista de colores que el MiniVision puede detectar: Rojo, Naranja, Amarillo, Amarillo-
verdoso, Verde, Esmeralda, Turquesa, Azul, Azul marino, Púrpura, Fucsia, Rosa, Blanco, Verde y
Negro.
El resultado de la detección depende mucho de la iluminación de ambiente. Un color puede variar
si la iluminación del objeto es poca, mucha o brillante. A veces, se añade la definición del matiz
del color de su nombre en el siguiente formato: “Pálido”, “Claro”, “Oscuro” y “Muy oscuro”.
Además hay algunos colores que son muy difíciles de analizar:
Blanco: si el teléfono se apunta a un objeto muy brillante, se puede anunciar como blanco,
pero la mayoría de las veces muchos objetos blancos se reconocerán, como gris claro, gris
pálido o amarillo pálido dependiendo del brillo ambiental.
Negro: si la cámara está demasiado cerca de un objeto o en una habitación sin luz, pude
que un objeto que no lo sea, se identifique como negro. Dependiendo de la luminosidad
ambiental algunos objetos negros podrán ser identificados como gris oscuro o azul oscuro.
Marrón: Este color es una mezcla de tres colores primarios (rojo, azul y amarillo) por lo que
este color puede ser detectado en algunas ocasiones como naranja oscuro o rojo oscuro.
Encontrar un color
Le permite utilizar la cámara del teléfono para buscar un color. Esto le permitirá, buscar un objeto
si conoce su color. Seleccione con las teclas Arriba y Abajo el color que desea detectar en la
lista de colores disponibles.
Pulse la tecla OK para seleccionar el color que desea detectar. Entonces mueva el MiniVision a
su alrededor en la dirección deseada. Puede cambiar la forma en que se da el aviso cuando se
encuentra un color que es “Modo de alerta de color” Se oirá una señal acústica cuando se detecte
el color seleccionado.
Modos de alerta de color
Cambia el modo de aviso cuando utilice la opción “Encontrar un color”. Hay tres opciones:
Sonido: emite un sonido cuando se detecta un color.
Vibración: el teléfono vibra cuando se detecta un color.
Sonido y vibración: se emita vibración y un sonido cuando se detecta el color.
MiniVision User Manual
Page 36 / 54
Calculadora
Le permite hacer operaciones de cálculo simple con el teclado numérico del MiniVision.
Hacer una operación
Utilice las teclas del teclado numérico para introducir números y operadores en el cuadro de
edición.
Las teclas del 0 al 9 se utilizan para introducir números para las operaciones.
La tecla Asterisco se usa para introducir un operador de la siguiente lista: Más, menos,
multiplicar, dividir, punto y coma.
La tecla Almohadilla y la tecla OK para validar la operación.
La tecla Atrás borra el último número o el operador introducido en el campo de edición.
La tecla Menú se utiliza para mostrar una pantalla que contiene la función “Eliminar”, para
poner a 0 la calculadora.
Tenga en cuenta que: Una vez que ha validado la operación, puede utilizar las teclas Arriba o
Abajo para repetir el resultado. También puede hacer un cálculo desde el resultado de la
operación insertando un operador seguido de un número.
MiniVision User Manual
Page 37 / 54
SOS
El MiniVision está equipado con una función SOS que permite hacer llamadas o enviar mensajes
de emergencia a contactos predefinidos (hasta 10).
Atención: KAPSYS no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño causado
directa o indirectamente por el uso de esta función y por los posibles fallos ocasionados por el
fallo o no disponibilidad de la red telefónica.
Activar/Desactivar la función SOS
Con esta aplicación, puede programar el envío automático de una alerta, por una llamada
telefónica, por un mensaje o de ambas formas, a una o más personas que haya seleccionado.
Comenzar el proceso, pulse y mantenga pulsado la tecla Llamar y coger durante 5 segundos.
Para detener el proceso, pulse y mantenga pulsado la tecla Llamar y coger durante 5 segundos.
Tenga en cuenta que: aparece una pantalla de aviso cuando activa esta función.
Ajustes de la función SOS
Antes de utilizar la función SOS, debe definir los siguientes ajustes:
Botón de SOS: activa o desactiva la función SOS que se realiza con la tecla Llamar y
coger. Por defecto esta función está desactivada.
Retraso de activación: define el tiempo que tiene que mantener la tecla para que se
acrive la función. Hay dos posibilidades: 3 o 5 segundos. Por defecto, la opción
seleccionada es 5 segundos. Pulse la tecla OK para modificar, y utilice las teclas Arriba y
Abajo para seleccionar el tiempo de espera, confirmando con la tecla OK.
Activar una alarma: activa el sonido de una alarma muy potente cuando el proceso de
SOS se activa. Por defecto, la opción “Activar una alarma” está desactivada.
Seleccionar números de teléfono: le permite definir los números de teléfono de las
personas a las que desea llamar o enviar mensajes de texto en caso de emergencia.
Puede seleccionar hasta 10 números de emergencia. Estos números de emergencia se
ordenan del 1 al 10. Cuando comienza el proceso SOS se llama o se envía un mensaje
predefinido al primer número de la lista. Luego se hace lo mismo con el segundo, el tercer,
etc, hasta que se completen los 10. Por defecto, no hay ningún número de teléfono
establecido. Utilice las teclas Arriba y Abajo para navegar por la lista y pulse la tecla OK
para asignar un número de teléfono a una posición. Hay dos opciones:
o Desde la lista de contactos: le permite seleccionar un contacto de su lista. Utilice
las teclas Arriba y Abajo para seleccionar su contacto y confirme con la tecla OK.
Entonces se muestra la lista de números con su contacto asignado en la posición
que haya seleccionado.
o Seleccionar número de teléfono: le permite marcar un número de forma manual
en el cuadro de edición y confirmar con la tecla OK. Se muestra la lista de teléfonos
con el que ha marcado en la posición que haya elegido.
Llamada activada: le permite hacer llamadas a los números que ha seleccionado cuando
el proceso SOS está activado. Se contactará con estas personas una a una en el orden
definido de su lista hasta que una de ellas acepte la llamada. Por defecto esta función está
desactivada, cuando la activa aparece la función “Demora de respuesta”.
Demora de respuesta: le permite definir el retraso permitido para responder una llamada
antes de que se pase a la próxima. Estas son las opciones: “15 segundos”, “30 segundos”
y “45 segundos”. Por defecto, está seleccionada la opción “30 segundos”. Pulse las teclas
OK para modificar, y utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar otra demora y
confirme con la tecla OK.
MiniVision User Manual
Page 38 / 54
Enviar un mensaje: le permite programar el envío de un mensaje de texto cuando la
función SOS está activada. Todas las personas de su lista de teléfonos de emergencia
recibirán un mensaje de emergencia. Por defecto, la opción “enviar mensaje” está
desactivada. Cuando la activa se muestra la opción “Mensaje de texto”.
o Mensaje de texto: le permite definir el texto que la función SOS enviará en caso de
emergencia. Por defecto, se envía el texto “mensaje de emergencia” Pulse al tecla
OK para editar el texto en el cuadro de edición y pulse OK de nuevo para guardar
los cambios.
MiniVision User Manual
Page 39 / 54
Ajustes
Esta aplicación le permite activar y desactivar ciertas funciones, así como cambiar los ajustes
actuales del teléfono. MiniVision viene ya con varios ajustes ya predeterminados que se pueden
editar, como la hora, la pantalla, etc.
Estos ajustes están ordenados por categorías:
Pantalla
Esta categoría agrupa los ajustes que tienen que ver con la pantalla y la visualización:
Brillo: ajusta el brillo de la pantalla. Hay 5 niveles: “Muy Bajo”, “Bajo”, “Medio”, “Alto”, y
“Máximo”. Por defecto, está activado “Medio”. Pulse la tecla OK para modificar y utilice las
teclas Arriba y Abajo para seleccionar otro nivel, confirmando la selección con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: el nivel del brillo de la pantalla influye notablemente en el consumo de
batería.
Cuanto más alto es el brillo, más batería se consume.
Suspender después de: le permite determinar el tiempo para que el teléfono se ponga en
modo reposo. Hay 7 posibilidades: “15 segundos”, “30 segundos”, “1 minuto”, “2 minutos”,
“5 minutos”, “10 minutos” y “30 minutos”. Por defecto, está activado “1 minuto”. Pulse la
tecla OK para modificarlo y utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar otra opción
confirmando con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: el tiempo que el teléfono tarde en ponerse en modo reposo influye
notablemente en el consumo de batería. Cuanto más tiempo está encendida la pantalla, mayor
consumo de batería se produce.
Tamaño de la fuente: le permite ajustar el tamaño del texto que se muestra en la pantalla.
Hay 4 tamaños disponibles. “Pequeño” (se muestran 5 líneas en la pantalla) “Medio” (se
muestran 4 líneas en la pantalla), “Grande” (se muestran 3 líneas en la pantalla) y “Myy
grande” (se muestran 2 líneas en la pantalla). Por defecto, está seleccionado el tamaño
“Mediano”. Pulse la tecla OK para cambiar, y utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar otro tamaño, confirmando con la tecla OK.
Colores de texto y fondo: le permite definir los contrastes que se muestran en la pantalla.
Hay 6 tipos de contraste disponibles: “Blanco y negro”, “Negro y blanco”, “Azul y amarillo”,
“Amarillo y azul”, “Amarillo y negro” y “Negro y amarillo”. Por defecto, está seleccionado
“Blanco y negro”. Pulse la tecla OK para modificar, y utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar otro contraste, seleccionando con la tecla OK.
Velocidad de desplazamiento de texto: el texto que exceda del ancho de la pantalla,
comenzará a moverse para que pueda leerlo todo, al transcurrir unos momentos desde que
se muestra. Este parámetro se usa para determinar la velocidad del movimiento del texto
en pantalla. Hay 5 velocidades disponibles: “Muy lenta”, “Lenta”, “Normal”, “Rápida” y “Muy
rápida”. Por defecto, está seleccionada la velocidad “Normal”
Pulse la tecla OK para cambiar y utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar otra
velocidad, confirmando con la tecla OK.
Retraso de desplazamiento: le permite seleccionar el tiempo que se tarda desde que se
muestra un texto que excede el ancho de la pantalla hasta que este se empieza a mover a
la velocidad determinada por el parámetro “Velocidad de desplazamiento de texto” Hay 6
posibilidades; “0,25 segundos”, “0,5 segundos”, “1 segundo”, “2 segundos”, “3 segundos” y
“4 segundos”. Por defecto, está seleccionada la velocidad de “1 segundo”. Pulse la tecla
OK para modificar, y utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar otra velocidad,
confirmando con la tecla OK.
Pantalla en negro: esta función, especialmente para personas ciegas totales, permite
poner la pantalla en negro ocultando la información que muestra. Esto no sólo ahorra
batería, sino, que también preserva su privacidad. Por defecto, la opción “Pantalla en
MiniVision User Manual
Page 40 / 54
negro” está desactivada. Pulse la tecla OK para cambiar. Confirme la pantalla en negro
eligiendo “Si” con las teclas Arriba y Abajo y confírmelo con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: este modo está solamente disponible cuando la función “Lector de
pantalla” está activada. (Consulte más abajo)
Vocalización
Esta categoría agrupa los ajustes relativos a la vocalización de las pantallas:
Lector de pantalla: activa o desactiva la lectura de pantalla. Por defecto, el “Lector de
pantallas” está activado. Esto significa que cada elemento que seleccione con las teclas
Arriba y Abajo será hablado. Si desactiva esta función el MiniVision no hablará y no
tendrá acceso a los demás ajustes de vocalización.
Voces Premium: le permite descargar Voces Premium de mayor calidad. Se requiere una
conexión a internet.
o Descargar una voz Premium: seleccione “Voces Premium” y confirme con la OK.
Aparece una pantalla de confirmación. Seleccione “Si” para continuar el proceso de
descarga y confirme con la tecla OK. Aparece una pantalla para seleccionar el tipo de
voz. Seleccione “Hombre” para descargar una voz masculina o “Mujer” para descargar
una voz femenina y confirme con la tecla OK para empezar la descarga de una nueva
voz. Cuando la descarga se completa aparece una pantalla de instalación. Seleccione
“Aceptar” y confirme con la tecla OK para instalar la voz en el MiniVision. Atención: la
vocalización se interrumpe mediante el proceso de instalación. El teléfono está lista
para usarse cuando vuelve a hablar.
Tenga en cuenta que: Por defecto, el MiniVision descarga la voz Premium correspondiente
al idioma actual del sistema. Los tipos de voces existentes pueden variar dependiendo del
idioma del sistema. El MiniVision sólo puede soportar una voz Premium. Así que si, por
ejemplo, descarga una voz femenina, se desinstalará la voz masculina y viceversa.
o Eliminar una voz Premium: seleccione "Voces Premium" y seleccione con la tecla OK.
Si ya hay una voz instalada, aparecerá una pantalla para confirmar su eliminación.
Seleccione “Si” para eliminar y desinstalar la voz y confirme con la tecla OK. Atención:
la vocalización se interrumpe mediante el proceso de eliminación. El teléfono estará
listo para usarse cuando vuelva a hablar.
Velocidad de la voz: le permite ajustar la velocidad del habla. Hay cinco velocidades
posibles: “Muy lenta”, “Lenta”, “Normal”, “Rápida”, “Más rápida. Por defecto, está
seleccionada la velocidad “Normal”. Pulse la tecla OK para cambiar y utilice las teclas
Arriba y Abajo para seleccionar otra velocidad confirmando con la tecla OK.
Tenga en cuenta que: También puede cambiar la velocidad de la voz de forma rápida
desde cualquier pantalla utilizando los atajos de teclado Almohadilla + 4 y Almohadilla +
5 para disminuir y aumentar la velocidad rápidamente.
Saludo inicial: esta función le permite anunciar cierta información cuando enciende la
pantalla del MiniVision. Hay hasta 6 elementos de información que se pueden hablar
cuando se sale del modo reposo: Hora actual, fecha actual, nivel de batería, estado de la
red, número de llamadas perdidas y número de mensajes nuevos. Por defecto, están
seleccionados la “Hora actual” y el “Nivel de batería”. Pulse la tecla OK para editar. Utilice
las teclas Arriba y Abajo para seleccionar la información que desea escuchar y pulse la
tecla OK para activarla. Pulse la tecla Atrás para validar los cambios.
Eco del editor: le permite definir cómo se habla el texto que se introduce en los campos
de edición. Hay cuatro tipo de eco disponibles: “Sin eco” (los caracteres no se pronuncian
cuando los escribe), “Eco carácter a carácter” (se dice cada letra que se escribe), “Eco
palabra a palabra” (se dice la palabra cada vez que se pulsa un espacio) y “Eco carácter y
palabra” (cada carácter se pronuncia y la palabra se dice cuando se pulsa espacio). Por
MiniVision User Manual
Page 41 / 54
defecto, está activado “Eco carácter”. Pulse la tecla OK para cambiar y utilice las teclas
Arriba y Abajo para seleccionar otro tipo de eco confirmando con la tecla OK.
Decir la posición del elemento: le permite decir la posición del elemento seleccionado en
una lista. Por ejemplo: si selecciona el segundo elemento de una lista de 10 el MiniVision le
dirá “dos de diez” después del nombre del elemento. Por defecto, esta opción está
desactivada.
Decir contraseñas: le permite escuchar las contraseñas cuando tiene conectados
auriculares. Por defecto, esta opción está activada. Pulse la tecla OK para desactivarla.
Bluetooth
Esta categoría le permite activar y gestionar conexiones con dispositivos y accesorios Bluetooth.
Por defecto, el Bluetooth está desactivado en el MiniVision, de forma que sólo hay una opción
disponible. La primera opción que se llama "Bluetooth" le permite activarlo o desactivarlo. Pulse la
tecla OK para activarlo de nuevo y acceder a las siguientes opciones:
Dispositivos vinculados: le permite gestionar los ajustes de los dispositivos Bluetooth
que ya están vinculados al MiniVision. Seleccione un dispositivo ya conectado de la lista y
pulse la tecla OK para mostrar opciones adicionales relativas a él. Utilice las teclas Arriba
y Abajo para seleccionar una de las siguientes dos opciones:
o No conectado / Conectado: le permite conocer el estado del dispositivo Bluetooth
o Desvincular: anula la conexión entre un dispositivo Bluetooth y el MiniVision.
Buscar dispositivos: abre la ventana de búsqueda de dispositivos Bluetooth visibles a su
alrededor, seleccione el dispositivo que desea vincular utilizando las teclas Arriba y Abajo
y pulse la tecla OK para conectarlo. Si se le pide que introduzca una clave utilice 0000 o
1234 y confirme con la tecla OK (estas son las claves más comunes). Si esto no
funcionara, consulte la documentación del dispositivo al respecto.
Tenga en cuenta que: si el dispositivo Bluetooth no aparece en su lista, debe asegurarse de
que esté en modo de conexión.
Puede forzar una nueva búsqueda pulsando la tecla Atrás y seleccionando “Buscar
dispositivo” de nuevo.
Renombrar: le permite cambiar el nombre Bluetooth del MiniVision para identificarlo más
fácilmente cuando lo quiere conectar a otro dispositivo. Por defecto, el nombre Bluetooth
es "MiniVision". Pulse la tecla OK para entrar en el modo de edición e introduzca el nuevo
nombre. Pulse la tecla OK de nuevo para confirmarlo.
Tenga en cuenta que: para alargar la duración de la batería debe desactivar la conexión
Bluetooth cuando no vaya a utilizarlo.
Wi-Fi
Esta categoría le permite activar la conexión Wi-Fi en su MiniVision. Se puede utilizar para
realizar actualizaciones de Software para reconocimiento de voz o para descargar voces
Premium. Por defecto, esta opción está desactivada en el MiniVision de forma que sólo existe una
sóla opción que le permite activarla o desactivarla. Pulse la tecla OK para activar la Wi-Fi y
acceder a las siguientes opciones:
Estado: le permite saber el nombre del router Wi-Fi que está conectado. Si no está
conectado a ninguno escuchará el mensaje “No conectado”
Redes conocidas: le permite gestionar routers a los que ya se ha conectado alguna vez.
Seleccione alguno de la lista y pulse la tecla OK para ver opciones adicionales de esa red.
Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar una de las dos siguientes opciones:
o Conectar / Desconectar: le permite conectarse o desconectarse de una red
conocida.
o Olvidarla: quita el router de la lista de redes conocidas
MiniVision User Manual
Page 42 / 54
Buscar redes: abre una pantalla con una lista de redes visibles a su alrededor. Seleccione
el router al que quiere conectarse con las teclas Arriba y Abajo y pulse la tecla OK para
conectarse. En la mayoría de los casos se requiere una contraseña. Introduzca la
contraseña en el cuadro de edición y confirme con la tecla OK. Al final del proceso el
MiniVision le informa del estado de la conexión y vuelve a la lista de ajustes.
Tenga en cuenta que: si la conexión ha fallado, significa que la contraseña no era válida.
Compruebe la contraseña especialmente si ésta, está compuesta de mayúsculas y minúsculas.
Vuelva a la lista de redes conocidas, seleccione la red con la contraseña errónea, elija la opción
“Olvidarla” y vuelva a la opción de buscar redes.
Tenga en cuenta que: Para alargar la duración de la batería es recomendable desconectar la Wi-
Fi cuando no la utilice.
Red
Esta categoría se utiliza para manejar los ajustes de red del MiniVision:
Modo avión: desactiva todas las fuentes de transmisión de radio del teléfono (Wi-Fi,
Bluetooth y teléfono). Por defecto, está desactivado.
Datos móviles: le permite activar o desactivar el uso de Internet en su teléfono. Por
defecto esta opción está activada. Si la desactiva, las actualizaciones de Software y las
descargas de Voces Premium y Reconocimiento de voz se realizarán sólo mediante Wi-Fi
si está activada.
Itinerancia de datos: le permite activar o desactivar el uso de Internet cuando está en el
extranjero. Por defecto está activada.
Tenga en cuenta que: a veces es necesario activar esta opción con algunos proveedores de
servicios incluso cuando está en su propio país.
Seguridad
Esta categoría le permite gestionar los ajustes de seguridad del MiniVision tales como Cambiar el
Código PIN o añadir pantalla de bloqueo:
Configurara bloqueo de la tarjeta SIM: sólo está activa si hay una SIM en el teléfono. Le
permite desactivar o modificar el código PIN de la tarjeta SIM. Hay dos opciones
disponibles:
o Bloquear tarjeta SIM: establece si la tarjeta está bloqueada o no. Si la desactiva no
se le volverá a pedir el código PIN cuando encienda el teléfono.
o Cambiar PIN de tarjeta SIM: le permite cambiar el código de la tarjeta. Introduzca el
código anterior utilizando el teclado numérico confirmando con la tecla OK. Aparece
un cuadro de edición. Introduzca el nuevo código PIN y confirmando con la tecla
OK. Vuélvalo a introducir confirmando con la tecla OK.
Bloquear teléfono: añade una pantalla de seguridad que se activa cuando el teléfono sale
de modo reposo. Puede elegir una de las siguientes tres opciones:
o Sin seguridad: no hay ninguna pantalla de seguridad. Esta opción está activada por
defecto.
o Desbloquear con código: le permite configurar un código de bloqueo de 4 dígitos.
Introduzca el código en el cuadro de edición y confirme con la tecla OK. Introdúzcalo
y confirme por segunda vez. Cuando el teléfono salga del modo reposo, tendrá que
introducir su código personal, validando con la tecla OK.
o Desbloquear con teclado: añade una pantalla de desbloqueo. Cuando el teléfono
sale de modo reposo, tendrá que pulsar y mantener la tecla Asterisco para acceder
a los contenidos.
MiniVision User Manual
Page 43 / 54
Idioma
Esta categoría define el idioma del MiniVision y su correspondiente síntesis de voz: Utilice las
teclas Arriba y Abajo para navegar por la lista y confirme el idioma del sistema con la tecla OK.
Teclado
Le permite gestionar los ajustes del teclado del MiniVision:
Vibración: Hace que se produzca una vibración cada vez que se pulsa una tecla para
confirmar que la pulsación ha sido correcta. Por defecto, está desactivada.
Sonido: emite una señal sonora cada vez que pulsa una tecla para confirmar que la
pulsación ha sido correcta. Por defecto, está activada.
Vibrar después de la entrada de carácter: emite una vibración cuando un carácter ha
sido validado en un cuadro de edición. Por defecto está desactivado.
Sonido después de la entrada de carácter: emite una señal audible cuando un carácter
se valida en un cuadro de edición. Por defecto, está activada.
Retarde de validación de caracteres de entrada: define el retardo después del cual se
valida un carácter que ha sido escrito en un cuadro de edición. Hay 5 posibilidades: “0,3
segundos”, “0,5 segundos”, “1 segundo”, “2 segundos” y “3 segundos”. Por defecto está
activado “1 segundo”. Pulse la tecla OK para modificar, y pulse las teclas Arriba y Abajo
para seleccionar otro retardo y confirmar con la tecla OK.
Responder las llamadas con las teclas 0-9: permite coger una llamada entrante
pulsando cualquier tecla del teclado numérico. Ideal para personas con movilidad reducida
o con dificultades para encontrar la tecla de Coger llamada. Esta opción está activada por
defecto.
Fecha y hora
Permite ajustar la fecha y la hora del MiniVision, si no se ajustan automáticamente:
Fecha y hora automáticas: utiliza la red para ajustar automáticamente la fecha y la hora
del MiniVision. Por defecto, está activada. Pulse la tecla OK para desactivarla y acceder a
las siguientes opciones:
Establecer fecha: le permite ajustar de forma manual la fecha. El primer paso es la
selección del año. Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar el año en curso y
confirme con la tecla OK. El segundo paso es la selección del mes. Utilice las teclas Arriba
y Abajo para seleccionar el mes en curso y confirme con la tecla OK. El último paso es la
selección del día. Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar el día actual y confirme
con la tecla OK.
Establecer hora: ajusta manualmente la hora del teléfono. El primer paso es la selección
de la hora. Utilice las teclas Arriba y Abajo para seleccionar la hora actual y confirme con
la tecla OK. El segundo paso es la selección de los minutos. Utilice las teclas Arriba y
Abajo para seleccionar el valor correcto y confirme con la tecla OK.
Formato de 24 horas: hace que la hora se muestre en formato 24 horas en vez de en el
de 12 (AM / PM). Esta opción se ajusta automáticamente de acuerdo al lenguaje del
sistema pero puede cambiarse de forma manual.
MiniVision User Manual
Page 44 / 54
Información del teléfono
Le permite conocer el estado del teléfono y actualizar el Software del teléfono:
Actualizaciones del sistema: actualiza el software del MiniVision a través de Internet. Es
recomendable utilizar una conexión Wi-Fi para descargar las actualizaciones y ahorrar
tiempo y datos en su tarifa. KAPSYS ofrece actualizaciones gratuitas que mejoran el uso
del teléfono. Consulte esta opción regularmente para beneficiarse de las mejoras. El
mensaje “El sistema está actualizado” aparecerá si el MiniVision tiene la última versión.
Cuando hay una nueva versión aparece una pantalla de actualización. Utilice las teclas
Arriba y Abajo para seleccionar “Descargar” y confirme con la tecla OK. El progreso de la
descarga se muestra en la pantalla y también se habla. Si la pantalla se fuera al modo
reposo pulse la tecla Coger llamada para volver a la pantalla de descarga. Una vez
completada aparece una pantalla de instalación. Utilice las teclas Arriba y Abajo para
seleccionar “Instalar” y confirme con la tecla OK. Al final de la actualización del software el
MiniVision se apagará y se encenderá pasados unos minutos. Espere a que el dispositivo
hable para volverlo a utilizar.
Tenga en cuenta que: El tiempo de descarga de la actualización puede durar varios minutos
dependiendo de su conexión a Internet. Si ocurre algún error vuelva a iniciar la actualización
Estado: le informa del estado del equipo.
o Estado de la batería: muestra el nivel de batería.
o Número de serie: muestra el número de serie del producto.
o IMEI: muestra el número IMEI del producto.
o Dirección de Bluetooth: muestra la dirección Bluetooth del producto.
o Dirección MAC de Wi-Fi: muestra la dirección MAC de Wi-Fi del producto.
o Estado de la SIM: le ofrece información aportada por la tarjeta SIM.
Red: muestra el nombre de su compañía telefónica
Intensidad de la señal: le permite conocer el nivel de la señal GSM (sin
señal, débil, media, buena y muy buena).
Tipo de red móvil: le permite saber si su red es (2G, 3G o 4G).
Itinerancia: le muestra si su tarjeta SIM le permite itinerancia (si o no)
Mi número de teléfono: le muestra el número de teléfono de la tarjeta
SIM.
Número de modelo: le muestra el nombre del teléfono.
Versión de compilación personalizada: le muestra el número de la versión del
Software.
MiniVision User Manual
Page 45 / 54
Especificaciones Técnicas
Diseño
Dimensiones: 124 x 51 x 13 mm / 5 x 2 x 0.5 pulgadas
Peso: 100 g
Pantalla: 2.4" / QVGA (240 x 320 pixels)
Hardware
Procesador: Dual Core Cortex-A7, hasta 1.0GHz
Plataforma: Qualcomm Snapdragon 250
Memoria interna: RAM 512MB, Flash 4GB
Memoria externa: tarjeta SD , hasta 32GB
Conectividad celular: 4G / 3G / 2G
Conectividad inalámbrica: Wi-Fi y Bluetooth 4.1
Formato de la tarjeta SIM : Nano SIM
Conectores: audio jack 3.5 mm, Micro USB
Alimentación y consumo:
o Batería: 1400mAh Li-ion
o Tiempo en espera: 300h
o Tiempo en conversación: 7h
SAR: 1.21 W/Kg uso normal / 1.30 W/Kg uso intensivo
Led de flash y Cámara: 2 Mpixels
Funciones de sonido y vibración
MiniVision User Manual
Page 46 / 54
Si tiene problema
Antes de contactar al servicio técnico lea las siguientes recomendaciones:
Optimizar el funcionamiento del teléfono, es recomendable apagarlo de vez en cuando.
Para un funcionamiento óptimo, se recomienda cargar totalmente la batería.
Mi teléfono no se enciende y aparece una pantalla negra
Pulse la tecla Coger llamada hasta que la pantalla se encienda.
Compruebe el nivel de carga de la batería.
Compruebe los contactos de la batería. Extraiga la batería, vuélvala a instalar y encienda el
teléfono.
No se puede leer bien la pantalla
Limpie la pantalla
Ajuste el brillo de la pantalla de acuerdo con su entorno
El teléfono se apaga sólo
Pulse la tecla Coger llamada para “despertarlo”
Compruebe que la batería está cargada.
El teléfono tiene la batería baja
Compruebe que ha respetado el tiempo de carga (mínimo 4 horas)
Para incrementar la duración de la batería, desactive la Wi-Fi y Bluetooth si los va a utilizar.
También baje el brillo de la pantalla.
Mi teléfono no se carga correctamente
Compruebe que su batería no está descargada por completo.
Compruebe que la temperatura de carga está en el rango adecuado (0°C, 40°C).
Compruebe que la batería está instalada correctamente.
Compruebe que está usando la batería y el cargador recomendados por KAPSYS.
Si está en el extranjero compruebe la compatibilidad de la corriente eléctrica.
Mi teléfono no se conecta a la red
Compruebe si puede hacer funcionar el teléfono en un lugar diferente.
Compruebe la cobertura de la red con su proveedor de servicios.
Asegúrese que el modo avión está desactivado.
Compruebe la validez de su tarjeta SIM con su proveedor de servicio.
Intente utilizar el teléfono más tarde por si hubiera sobrecarga en la red.
Extraiga y vuelva a colocar la tarjeta SIM
Error de la SIM, no hay funciones de teléfono accesible
Compruebe que la SIM está instalada correctamente
Compruebe que el chip de la tarjeta SIM no está dañado o rallado
No puedo hacer llamadas
Compruebe que ha marcado un número correcto
Si es una llamada internacional compruebe que a introducido el código del país
Asegúrese que su teléfono no está conectado a una red sobrecargada o no disponible.
Si está en el extranjero compruebe con su proveedor de servicios si puede hacer llamadas.
Compruebe que el modo avión esté desactivado.
MiniVision User Manual
Page 47 / 54
No puedo recibir llamadas
Asegúrese de que su teléfono está encendido y conectado a una red
Asegúrese de que el modo avión está desactivado.
El sonido de las llamadas no es bueno
En el transcurso de una llamada puede ajustar el volumen con las teclas Izquierda y
Derecha.
Compruebe el nivel de señal GSM con el atajo Almohadilla + 1.
No selecciona ningún número de teléfono cuando selecciono uno en mi lista de contactos
Asegúrese de que ha guardado correctamente ese número.
Asegúrese de que ha marcado el prefijo del país cuando está en el extranjero.
Mis destinatarios no pueden dejarme mensajes
Compruebe la disponibilidad de este servicio con su proveedor.
No puedo acceder a mi buzón de voz
Compruebe que ha introducido correctamente el número del buzón.
Inténtelo de nuevo por si la red está sobrecargada.
Mi tarjeta SIM está bloqueada
Ha introducido su código PIN de forma errónea más de 3 veces. Contacte con su
proveedor de servicios para obtener el código PUK.
MiniVision User Manual
Page 48 / 54
Acerca de este manual
La información que se publica en este documento, puede cambiar sin notificación previa de
KAPSYS. KAPSYS se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento sin la
obligación de informar a las personas o entidades. KAPSYS no es responsable de ningún error
técnico o de edición o de ninguna omisión en este manual, ni tampoco de ningún problema o
daño derivados del uso de este manual. KAPSYS se esfuerza en mejorar continuamente la
calidad y las funciones de sus productos así que le recomienda que visite su (www.kapsys.com)
para obtener los últimos manuales e información acerca de este producto.
El producto cumple las especificaciones y requisitos de la CE en un contexto residencial,
comercial y de pequeña industria. Una escucha continuada del reproductor de música puede
causar daños en la audición.
MiniVision User Manual
Page 49 / 54
Aviso legal y garantía
Precauciones de uso y advertencias
Manipule su MiniVision y sus accesorios con cuidado, no los deje caer ni golpee.
No desmonte el producto, ya que se anulará la garantía y pueden causar daños que lo
inutilicen
Limpie el producto sólo con un paño suave y ligeramente húmedo. No utilice productos
químicos, detergentes o productos abrasivos.
Este producto no es impermeable. Protegerlo de la humedad y salpicaduras de líquidos.
Nunca utilice el dispositivo cerca de una fuente de calor y evite almacenar el dispositivo en
lugares calientes, húmedos o corrosivos.
No utilice el producto cerca de campos magnéticos
No utilice el dispositivo si la pantalla está rota o agrietada, ya que podría causar lesiones.
No utilizar el producto en áreas potencialmente explosivas.
No utilice el producto en centros de salud y pida al personal autorización antes de usar su
teléfono cerca de equipos médicos.
No cargue el producto a temperaturas por debajo de 0°C (32°F) o por encima de 45°C
(113°F)
No utilice su producto en áreas de alta o baja temperatura. Rango de temperatura: -10°C
(14°F) a +55°C (131°F), temperatura de almacenamiento a corto plazo: -20°C (-4°F) a
+60°C (140°F), temperatura de almacenamiento a largo plazo: -10°C (-4°F) a +25°C (77°F)
El uso prolongado del producto puede provocar que el producto se caliente.
Para un rendimiento óptimo, desconecte la alimentación de vez en cuando y retire la
batería.
Seguridad y salud
Mantenga el producto alejado de los niños pequeños.
Mantenga sus manos libres cuando conduzca. Conduzca su automóvil de una manera
segura y responsable y observe las reglas de tráfico.
Proteja su audición: evite la exposición prolongada a altos niveles de sonido cuando utilice
los auriculares, los altavoces o receptor.
Si usted usa un marcapasos o vive cerca de una persona que lleva uno, es posible que
desee consultar a su médico o al fabricante del marcapasos con respecto a su
compatibilidad con dispositivos inalámbricos.
Los equipos transmisores de radio pueden interferir con uso seguro y efectivo de algunos
equipos médico cuando no es adecuadamente protegidos.
Garantía
En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor.No se otorga ninguna garantía sobre
el producto, independientemente del mal funcionamiento encontrado, en los siguientes casos:
Desgaste normal del producto y reducción de la capacidad de carga y almacenamiento de la
batería
Daños resultantes de un uso inadecuado, humedad o líquidos, proximidad o exposición a una
fuente de calor
El dispositivo está agrietado, roto o presenta signos visibles de impacto.
Incumplimiento de las precauciones de uso, accidentes, negligencia, mal uso o uso no conforme a
las instrucciones suministradas con el aparato o uso comercial del producto.
Cortocircuito de la batería o uso de la batería en un dispositivo que no sea su producto.
El uso de accesorios o conectores no recomendados por el fabricante.
Daños causados por reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
KAPSYS
MiniVision User Manual
Page 50 / 54
Se recomienda que realice una o más copias de seguridad de los datos guardados en su
producto. El distribuidor no se hace responsable de la pérdida de estos datos como consecuencia
de un mal funcionamiento, reparación o sustitución del producto.
Cualquier mal funcionamiento relacionado con los servicios de red y / o sistema celular no puede
ser garantizado. Debe comunicarse directamente con su proveedor de servicios de red para
obtener ayuda
Información específica sobre la tasa de absorción
Su MiniVision es un transceptor. Ha sido diseñado para cumplir con los límites establecidos por
las recomendaciones de la Unión Europea para la exposición a las radiofrecuencias.
Las directrices de exposición para dispositivos móviles se basan en una unidad de medida
conocida como tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR).
El valor más alto para usar este dispositivo es:
· Oído: 0.65 W / Kg (en un tejido celular de 10 gramos)
· Cuerpo: 1,30 W / Kg (en un tejido celular de 10 gramos)
El límite de SAR definido en las directrices de la ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)
promediado en 10 gramos de tejido.
En las pruebas para determinar el SAR, el dispositivo se utiliza en posiciones de operación
estándar y funciona a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. El nivel real de SAR de un dispositivo en uso puede ser menor que el valor máximo
porque el dispositivo está diseñado para usar sólo la energía necesaria para llegar a la red. Este
valor cambia en función de una serie de factores, como la distancia a una estación base de la red.
En el caso de utilizar el producto que se lleva a mano y que no se lleva en el oído, o que se lleva
cerca del cuerpo, se recomienda mantener una distancia de separación entre el cuerpo y la parte
posterior del producto superior a 1,5 cm.El uso de accesorios puede cambiar los valores de
SAR. Los valores SAR pueden variar en función de las normas de ensayo y notificación vigentes
en los distintos países y en función de la banda de red.
Servicio de atención al cliente
Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su
distribuidor.También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de
KAPSYS - 694, avenue du Docteur Maurice Donat, Parc Haute Technologie - Lot 8, 06250
MOUGINS SOPHIA ANTIPOLIS, Francia, o visitar nuestro sitio web: www.kapsys.com.
Marcas registradas
Los nombres de empresas y productos mencionados en este documento y en los manuales son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.Las
palabras, marcas y logotipos de KAPSYS son marcas comerciales de KAPSYS SAS.Las
palabras, marcas y logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG Inc. Nuance
es una marca registrada de Nuance Corporation Inc.Todas las marcas y nombres de productos
son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
MiniVision User Manual
Page 51 / 54
Funciones del panel del teclado
La siguiente tabla describe las diferentes funciones del panel del teclado de navegación:
Tecla
Acción
Pulsación corta de Coger
llamada
Coge una llamada cuando suena el teléfono.
Abre la aplicación teléfono.
Pulsación larga de Coger
llamada
Comienza el proceso « SOS »
Pulsación corta de Colgar
llamada
Va a la pantalla de inicio.
Activa / sale del modo reposo si se muestra la pantalla de inicio
Cuelga la llamada actual
Rechaza una llamada entrante.
Pulsación larga de Colgar
llamada
Enciende y apaga el MiniVision
Pulsación corta de Arriba
Va al elemento anterior
Pulsación corta de Abajo
Va al elemento siguiente
Pulsación larga de Arriba
Va al primer elemento de una lista
Pulsación larga de Abajo
Va la último elemento de la lista
Pulsación corta Izquierda
Baja el volumen de la síntesis de voz
Mueve el cursor a la izquierda en un cuadro de edición
Pulsación corta Derecha
Sube el volumen de la síntesis de voz
Mueve el cursor a la derecha en un cuadro de edición
Pulsación corta OK
Activa / Confirma la elección de un elemento
Pulsación larga OK
Activa el reconocimiento de voz en un cuadro de edición (modo de
dictado)
Pulsación corta Atrás
Va a la pantalla anterior
Elimina el carácter anterior en un cuadro de edición
Pulsación larga Atrás
Elimina el cuadro de edición
Pulsación corta Menú
Abre el menú de opciones de la pantalla actual
MiniVision User Manual
Page 52 / 54
La siguiente tabla muestra las funciones del teclado alfanumérico en cuadros de edición.
Funciones de teclas alfanuméricas del teclado
Tecla
Acción
Pulsación corta 1
Inserta uno de los siguientes caracteres:
1 . ? ! @ - _ , ' \ " ( ) / : ; + & % * = < > € £ $ ¥ ¤ \ [ ] { } \ ~ ^ ¿ ¡ §
Pulsación corta 2
Inserta uno de los siguientes caracteres:
a b c 2 A B C à â æ ç ä á
Pulsación corta 3
Inserta uno de los siguientes caracteres:
d e f 3 D E F é è ê ë
Pulsación corta 4
Inserta uno de los siguientes caracteres:
g h i 4 G H I ï î ì í g
Pulsación corta 5
Inserta uno de los siguientes caracteres:
j k l 5 J K L
Pulsación corta 6
Inserta uno de los siguientes caracteres:
m n o 6 M N O ô œ ö ñ ò
Pulsación corta 7
Inserta uno de los siguientes caracteres:
p q r s 7 P Q R S $ ß
Pulsación corta 8
Inserta uno de los siguientes caracteres:
t u v 8 T U V ù ú û ü
Pulsación corta 9
Inserta uno de los siguientes caracteres:
w x y z 9 W X Y Z
Pulsación corta 0
Inserta uno de los siguientes caracteres:
Espacio, 0, nueva línea
Pulsación corta Asterisco
Bloqueo del teclado:
Normal, Mayúsculas, Numérico
Pulsación corta
Almohadilla
1ª vez: Abrir la lista de caracteres especiales:
. , ; : ! ? @ & | > < = - + * / \ # ( ) { } [ ] % " ‘ ~ ² $ € £ § _
2ª vez: Abrir la lista de emoticonos
Cara feliz, cara triste, cara con lengua, cara sin expresión, cara
decepcionada, cara sonriente, cara llorosa, cara con forma de
corazón, cara con ojos, cara parpadeante. .
MiniVision User Manual
Page 53 / 54
Atajos de teclado de accesibilidad
La tabla siguiente muestra los diferentes atajos de teclado de accesibilidad disponibles desde
cualquier pantalla:
Atajo
Acción
Almohadilla + 1
Muestra el estado del teléfono: hora, nivel de batería, estado de la
Wi-Fi, estado del Bluetooth y estado de la red
Almohadilla + 2
Lee todos los elementos de una lista, uno a uno desde el principio
de la página.
Almohadilla + 3
No asignado
Almohadilla + 4
Disminuye la velocidad de habla
Almohadilla + 5
Aumenta la velocidad de habla
Almohadilla + 6
No asignado
Almohadilla + 7
Repite el último elemento vocalizado por el MiniVision
Almohadilla + 8
Deletrea el último elemento vocalizado por el MiniVision (carácter
a carácter)
Almohadilla + 9
No asignado
Almohadilla + 0
Abre los ajustes de teléfono
Almohadilla + Arriba
No asignado
Almohadilla + Abajo
No asignado
Almohadilla + Derecha
No asignado
Almohadilla + Izquierda
No asignado
MiniVision User Manual
Page 54 / 54
Atajos de teclado en edición
La siguiente tabla muestra los atajos de teclado en los cuadros para editar texto:
Atajos
Acción
Asterisco + 1
No asignado
Asterisco + 2
No asignado
Asterisco + 3
Corta el texto seleccionado
Asterisco + 4
No asignado
Asterisco + 5
No asignado
Asterisco + 6
Copia el texto seleccionado
Asterisco + 7
No asignado
Asterisco + 8
No asignado
Asterisco + 9
Pega el texto seleccionado
Asterisco + 0
No asignado
Asterisco + Arriba
No asignado
Asterisco + Abajo
No asignado
Asterisco + Izquierda
Selecciona el carácter a la izquierda del cursor (puede usarse
varias veces para seleccionar texto: para seleccionar una palabra
entera o una frase por ejemplo)
Asterisco + Derecha
Selecciona el carácter a la derecha del cursor (puede usarse
varias veces para seleccionar texto: para seleccionar una palabra
entera o una frase por ejemplo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Kapsys MiniVision Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario