Husqvarna 317 EL El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
1
SÍMBOLOS EMPLEADOS EN EL PRESENTE MANUAL:
No utilizar un prolongador espiral.
Sección transversal mínima
del cable: 1,5mm
²
Longitud de cable máxima: 30 m
Voltaje: 230 V
¡ATENCIÓN!
Las motosierras son aparatos peligrosos.
Una utilización impropia o imprudente puede provo-
car heridas graves o mortales.
La emisión de ruido hacia el entorno
corresponde a la Directiva
de la Comunidad Europea. Para mayores detalles
sobres las emisiones de la máquina,
referirse a las “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS” pá-
gina 3 y las menciones de la etiqueta.
Desenchufar siempre el equipo
antes de efectuar tareas de limpieza o
mantenimiento.
Inspección visual.
Utilizar siempre guantes de seguridad
homologados.
Limpiar con frecuencia la motosierra.
Llevar una máscara protectora homologada
o gafas de seguridad.
¡ATENCIÓN!
Las motosierras son aparatos peligrosos. Una utilización
impropia o imprudente puede provocar heridas graves o
mortales.
Léanse detenidamente las instrucciones de uso.
Referirse siempre a las recomendaciones del capítulo “Para un uso seguro”
de la página 4.
Comprobar el buen ensamblado y ajuste de la cadena y espada.
Arrancar la sierra.
No serrar hasta que una cantidad apropiada de aceite llegue a la cadena.
Una tensión impropia de la cadena aumenta el desgaste de la cadena, la
rueda dentada y la espada y puede provocar daños en dichas partes.
Una utilización impropia del cable de alimentación puede provocar graves
daños en el motor.
¡IMPORTANTE! ANTES DE UTILIZAR LA MOTOSIERRA
¡ATENCIÓN!
No modi car, de ningún modo y bajo ningún concepto, la sierra sin la autorización previa del fabricante. Utilizar
únicamente accesorios de origen. Cualquier modi cación o utilización de accesorios no autorizada puede
provocar heridas graves o mortales al operario o a otras personas.
Section de câble minimum : 1,5 mm
²
Longueur de câble maximum : 30 m
Tension : 230 V
¡IMPORTANTE!
No utilizar un prolonga-
dor espiral
Léanse las instrucciones de uso y cerciorarse de
que se entienden perfectamente antes de utilizar la
motosierra.
Llevar siempre:
• Un casco homologado
• Protecciones auditivas homologadas
• Una máscara o gafas de seguridad homologadas
Esta motosierra es provista de un doble aislamiento.
Este producto está en conformidad con las directi-
vas europeas aplicables.
No exponer la motosierra a la lluvia o ambientes
húmedos.
Desenchufar en caso de daños en el cable de
alimentación.
Longitud de espada máxima tolerada.
SÍMBOLOS EN LA MOTOSIERRA:
No hay que tratar este producto como un residuo doméstico. En efecto hay que llevarlo hasta el punto de recogida de basura adaptado al
reciclaje de los equipos eléctricos o electrónicos. Deshacerse correctamente de este producto permitirá prevenir las eventuales conse-
cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana acarreadas por una gestión inadecuada de este tipo de residuo. Para más
detalles acerca del reciclado de este producto, contacte con la ofi cina municipal local, el servicio de eliminación de residuos domésticos o
la tienda donde ha comprado este producto.
ESPAÑOL
2
Símbolos 1
¡Importante! A leer antes de utilizar la sierra 1
Contenidos 2
Declaración de conformidad CE 2
Especi caciones técnicas 3
Componentes de la motosierra 4
Para un uso seguro 4
Arranque y parada 6
IInspección y mantenimiento diarios 6
Prevención de los rebotes 7
Freno de cadena con protección antirrebote 8
- Control de la protección antirrebote 8
- Verifi cación del funcionamiento del 8
freno manual de la cadena
- Verifi cación del funcionamiento 8
del freno de inercia de la cadena
Montaje de la espada y ajuste de la cadena 9
Tope de cadena 10
Protección derecha 10
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Embrague de seguridad 10
Protección contra la sobrecarga 2000 W 10
Equipo de corte 10
Lubricación de la espada y cadena 11
- Aceite para la cadena 11
- Llenado del depósito de aceite 11
- Control del sistema automático de 11
lubricación de la cadena
- Control del desgaste de la cadena 11
A lado de la cadena 12
Utilización para podar 12
Corte transversal 13
Operaciones de tala 13
- Zona peligrosa 14
- Dirección de caída 14
- Poda / Línea de seguridad 14
- Tala 14
Husqvarna Norge AS, N-1708 Sarpsborg, Norway declara por el presente documento que las motosierras siguientes:
Husqvarna 317 EL y Husqvarna 321 EL, con número de serie 54000001 y siguientes,
- fueron fabricadas en conformidad con la Directiva 98/37/CE (Máquinas),
la Directiva 73/23/CEE y sus enmiendas (Baja Tensión), la Directiva 89/336/CEE y sus enmiendas (Compatibilidad Elec-
tromagnética), y de acuerdo con el anexo V de la Directiva 2000/14/CE (Emisiones sonoras en el entorno debidas a las
máquinas de uso al aire libre).
- fueron fabricadas en conformidad con las siguientes normas armonizadas: EN 50144-1, EN 50144-2-13, IEC 60745-1 e
IEC 60745-2-13.
El organismo notifi cado, 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sweden,
- ha realizado las pruebas de tipo CE en conformidad con la Directiva sobre las Máquinas (98/37/CE), Artículo 8(2)(c).
- ha emitido los certifi cados de control CE N° 404/04/1038 - Husqvarna 317 EL y 404/04/1037 - Husqvarna 321 EL
conforme a la Directiva sobre las Máquinas 98/37/CE, Anexo IV (4).
La presente motosierra es idéntica a las muestras sometidas al examen CE.
Los niveles acústicos medidos y garantizados, en conformidad con la Directiva 2000/14/CE, son detallados
en los datos técnicos del manual del usuario.
En Sarpsborg, a 1 de octubre de 2005
--------------------
Jan Hansen, Presidente
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
ESPAÑOL
3
Motor 1700 2000
Tensión nominal VCA 220-240 230
Potencia nominal W 1700 2000
Frecuencia Hz 50/60 50
Embrague de seguridad
Control del arranque electrónico -
Control de velocidad electrónico -
Protección electrónica contra las sobrecargas -
Peso
Sin la cadena y espada kg 4,4 4,4
Con la cadena y espada de 14” kg 5,1 5,1
Lubricación de la cadena
Volumen del depósito de aceite litros 0.1 0.1
Consumo de aceite (aprox.) litros 0.1/20 min. 0.1/20 min.
Bomba de aceite autóm. autóm.
Nivel de ruido
Intensidad de ruido en los oídos del operario,
en conformidad con las normas internacionales dB(A) 95 95
Emisión de ruido
Potencia sonora medida LW dB(A) 104 104
Potencia sonora garantizada LWA dB(A) 106 106
Vibración
Empuñadura delantera m/s2 4,4 4,4
Empuñadura trasera m/s2 5,4 5,4
Cadena/espada
Longitud de espada recomendada pulgadas/cm 12/30 12/30
pulgadas/cm 14/35 14/35
pulgadas/cm 16/40 16/40
Longitud de corte efectiva pulgadas/cm 12/30 12/30
pulgadas/cm 14/35 14/35
pulgadas/cm 16/40 16/40
Velocidad de la cadena - sin carga m/sec. (transmisión) 14,5 (6 diente) 15,2 (6 diente)
Velocidad de la cadena - potencia nominal m/sec. (transmisión) 12,5 (6 diente) 12,2 (6 diente)
Paso de la cadena pulgadas 3/8 3/8
Calibre pulgadas /mm .050/1.3 .050/1.3
Número de eslabones de transmisión 12”/14”/16” 45/52/56 45/52/56
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(
pulgadas
pulgadas /mm
pulgadas /mm
pulgadas /mm
pulgadas/cm/número
de eslaboneslons
ESPAÑOL
4
1. Empuñadura trasera
2. Bloqueo del botón de mando
3. Empuñadura delantera
4. Placa del número de serie
5. Tensor de cadena
6. Depósito de aceite para la
cadena
7. Indicador del nivel de aceite
8. Ranuras de ventilación
9. Cordón de alimentación
10. Botón de mando
11. Cadena
12. Espada
13. Botón disparador del freno de cadena
14. Protección antirrebote
15. Cárter del sistema de accionamiento de la
cadena
16. Protección derecha - protege la mano
derecha del operario en caso de ruptura o
descarrilamiento de la cadena
17. Rueda dentada motriz
- ocultada por el cárter del sistema de
accionamiento de la cadena
18. Tope de cadena - desvía la cadena en
caso de ruptura o descarrilamiento
19. Tuerca de la espada
20. Piñón cónico
21. Vaina
22. Herramienta multifunción
23. Manual del operario
COMPONENTES DE LA MOTOSIERRA
Vestirse convenientemente. Evitar llevar joyas y prendas
amplias que puedan atraparse en los componentes móviles.
Se recomienda llevar guantes homologados y zapatos re-
sistentes y cómodos (se aplica también a los asistentes).
Llevar: - Una máscara o gafas de seguridad homologadas
- Protecciones auditivas homologadas
- Un casco homologado
- Botas de seguridad homologadas con refuerzo de
protección, punteras de acero y suelas
antideslizante
- Ropa ajustada que no obstaculizan los
movimientos
- Guantes homologados con refuerzo de protección
Se debe disponer siempre de un botiquín de primeros
auxilios.
¡ATENCIÓN!
No utilizar nunca una motosierra con una sola mano so pena de provocar graves heridas
al operario, a sus asistentes o a las personas presentes en los aledaños. Todas las motosierras
eléctricas están diseñadas para operarse con las dos manos.
¡PELIGRO!
Toda utilización de accesorios no conformes con las recomendaciones descritas en
las instrucciones de uso puede provocar heridas.
PARA UN USO SEGURO
ESPAÑOL
5
Cerciorarse de que todas las personas presentes permanecen lejos
de la sierra mientras la cadena esté en movimiento. Mantener a los
observadores, los niños y los animales lejos de la zona de trabajo.
Impedir que las personas inexpertas manejen la sierra o el cordón
de alimentación.
Conservar la zona de trabajo despejada y correctamente iluminada.
No utilizar la motosierra en condiciones húmedas o bajo la lluvia, la
nieve o cerca de un punto de agua. Si cierta cantidad de humedad
penetra dentro del motor, se puede provocar un cortocircuito.
Trabajar prudente, atenta y razonablemente. No utilizar la motosi-
erra en caso de fuerte cansancio o bajo infl uencia de alcohol o
droga ya que sus efectos alteran la visión, el juicio o el control
físico del operario. Mantener todas las partes corporales lejos de la
sierra mientras la cadena esté en movimiento. Cerciorarse siempre
de que la cadena no toca ningún elemento antes de arrancar la
motosierra.
Estar atento siempre al riesgo de choque eléctrico. Evitar tocar ob-
jetos metálicos integrados o en contacto eléctrico con la tierra.
No dañar los cables de alimentación. No levantar o llevar en ningún
caso la sierra tirando del cordón de alimentación y no desenchu-
farlo nunca dando un tirón al cable. Conservar los cables lejos del
agua, aceite y objetos afi lados. Evitar que se aplaste el cable en o
contra las paredes, las vallas u objetos metálicos conductores de
electricidad.
Comprobar la sierra y su cable de alimentación antes de toda
utilización. No utilizar nunca una motosierra si su cordón de ali-
mentación está dañado. Repararlo dirigiéndose a un personal cu-
alifi cado. Conservar las empuñaduras limpias, secas, sin manchas
grasas o aceite.
Cerciorase de que se han retirado todas las herramientas de la
sierra antes de conectarla a la alimentación.
Cerciorarse de que el prolongador está en buenas condiciones y
homologado para un uso al aire libre. Debe presentar dimensiones
sufi cientes y compatibles con la potencia nominal de la motosierra.
Referirse al capítulo “¡IMPORTANTE! A LEER ANTES DE UTILIZAR
LA SIERRA” de la página 1.
Para transportar la sierra, detener el motor, mantener la mano
APARTADA del botón de mando y girar la sierra para que la espada
esté hacia atrás y no apunte hacia el cuerpo del operario.
Conectar la motosierra a una fuente de alimentación provista de un
dispositivo de protección contra los defectos a masa accionado
por corriente.
Aislamiento doble Esta motosierra está provista de un doble ais-
lamiento para mayor protección contra los choques eléctricos.
Cualquier herramienta con aislamiento doble se diseña con dos
“capas” distintas de aislamiento eléctrico o con una capa de ais-
lamiento doble espesor, dispuesta entre el operario y los compo-
nentes conductores de la herramienta. Las herramientas con ais-
lamiento doble no utilizan las conexiones principales a tierra y, por
consiguiente, deben conectarse a una fuente normal de 220-240
VCA. Observar las mismas precauciones que para cualquier otra
herramienta eléctrica. El doble aislamiento asegura una protección
suplementaria únicamente en caso de aislamiento defectuoso.
Utilizar la motosierra únicamente con madera. No intentar
cortar elementos de metal, de plástico o de materia distinta
de la madera. No utilizar la espada para empujar las ramas,
raíces o cualquier otro objeto.
El operario debe cerciorarse de que puede moverse libre-
mente y está en seguridad en todo momento. Cuidado
con no tropezar en las raíces, las ramas, los agujeros, los
montículos, etc. durante el desplazamiento. Estar particu-
larmente atento cuando se está trabajando en pendientes.
Trabajar con el tronco por el lado derecho, entre el cuerpo
y la espada. Llevar siempre la sierra con ambas manos y lo
más cerca posible del cuerpo para un mejor control. Siem-
pre que sea posible, dejar que el peso de la sierra se apoye
en el tronco. Mantener el tronco entre el cuerpo y la espada
durante los movimientos hacia adelante.
No empujar excesivamente la sierra durante el corte. Si la
cadena está afi lada correctamente, basta con ejercer una
leve presión. Si el operario empuja excesivamente la sierra
al fi nal del corte, puede perder el control de la máquina.
Sujetar los pequeños troncos antes de cortarlos.
Actuar con cuidado especialmente para cortar pequeñas ra-
mas y evitar serrar arbustos o varias ramas al mismo tiempo.
Las pequeñas ramas pueden atraparse en la cadena cau-
sando una sacudida violenta que puede provocar graves
heridas corporales.
Se recomienda limitar el diámetro
del árbol a la longitud de la espada
de manera que la BOCA DE CAÍDA
y el CORTE DE TALA puedan efec-
tuarse con un corte único (referirse
a las “Especifi caciones Técnicas”
para obtener las longitudes de
espada apropiadas según el mod-
elo de motosierra).
La cadena seguirá moviéndose durante un corto instante
después de haber soltado el botón de mando.
Desenchufar antes de proceder al mantenimiento de la mo-
tosierra.
Esta motosierra está en conformidad con todas las normas
de seguridad aplicables. Las tareas de reparación deben ser
efectuadas únicamente por un personal cualifi cado e utili-
zando solamente componentes de origen.
Examinar esmeradamente la sierra para detectar cualquier
componente defectuoso antes de todo uso para evitar todo
fallo y asegurar un funcionamiento correcto. Comprobar que
todos los componentes móviles están sujetados y ajustados
correctamente. Salvo en los casos de mantenimiento de-
scritos en el presente manual, las partes defectuosas deben
sustituirse en un centro de reparación homologado. Cualqui-
er botón de mando defectuoso debe ser reemplazado por un
personal de reparación homologado. No utilizar la sierra si el
botón de mando no funciona correctamente.
Almacenar la motosierra desenchufada, con la vaina de la
espada puesta, en un lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños.
ESPAÑOL
6
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DIARIOS
¡ATENCIÓN!
Desenchufar siempre el cordón de alimentación antes de efectuar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento.
He aquí varias instrucciones generales para el mantenimiento
de la sierra. En caso de duda sobre estas recomendaciones,
contactar con el concesionario.
1. Examinar el cordón de alimentación y la toma para detec-
tar eventuales defectos. En caso de defecto del cordón de
alimentación o de la toma, sustituirlos.
2. Limpiar los orifi cios de ventilación y mantenerlos abiertos.
3. Limpiar el freno de la cadena y comprobar su buen funcio-
namiento.
4. Comprobar el sistema de lubricación automática de la
cadena.
5. Girar la espada por intervalos regulares para repartir el des-
gaste entre ambos laterales. Comprobar que el circuito de
aceite está limpio. Limpiar la ranura de la espada.
6. Comprobar la tensión de la cadena, afi lar las cuchillas y
cerciorarse de que la cadena gira libremente.
7. Examinar la rueda dentada motriz para detectar todo des-
gaste anormal y reemplazarla si es necesario.
8. Retirar todas las lupias de los extremos de la espada.
ARRANQUE Y PARADA
Arranque
Agarrar con fi rmeza la empuñadura delantera con la mano izquierda.
Agarrar con fi rmeza la empuñadura trasera con la mano derecha.
Pulsar y mantener pulsado el bloqueo del botón de mando con la palma
de la mano y apretar el botón con el dedo índice.
Parada
Parar la motosierra soltando el botón de mando. Si la sierra no se para,
activar el freno de la cadena y desenchufar el cordón de alimentación.
¡ATENCIÓN!
Cerciorarse en todo momento de que se dispone
de un buen equilibrio y de que la cadena no roza
con nada salvo la madera que se está serrando.
Mantener las personas presentes lejos de la zona
de trabajo.
ESPAÑOL
7
Actuar con suma precaución al cortar con la parte superior de la
cadena (la parte inferior del tronco). La fuerza del movimiento de
la cadena empuja la sierra hacia atrás y, si el operario no man-
tiene con fi rmeza la sierra, la zona de peligro puede desplazarse
sufi cientemente dentro de la boca de caída como para provocar
un rebote. El uso de la parte inferior de la cadena (en la parte su-
perior del tronco) proyecta la sierra hacia adelante. Este método
permite apoyar la cabeza de potencia fi rmemente contra el árbol
lo que asegura un soporte estable y mejora el control que tiene
el operario sobre la sierra y, por consiguiente, sobre la zona de
peligro de rebote.
Seguir las instrucciones de afi lado y mantenimiento para la ca-
dena y la espada. Emplear únicamente los ensamblados que
Husqvarna aconseja para reemplazar las cadenas y espadas. Ver
las “Especifi caciones Técnicas” de la página 3.
Cuanto más pequeño sea el radio de la punta de la espada,
menor serán la zona de peligro de rebote y el riesgo de rebote.
El uso de un equipo de corte con
protección de amortiguación de los
rebotes y el correcto afi lado de las
cuchillas permiten reducir mucho la
intensidad de un rebote.
PREVENCIÓN DE LOS REBOTES
¡PELIGRO!
Los rebotes pueden producirse de repente y sin aviso. Un rebote es un movimiento su cientemente
violento para arrojar la sierra hacia atrás, hacia el cuerpo del operario. Una cadena en movimiento puede
provocar heridas graves y mortales. Los operarios deben familiarizarse imperativamente con las causas de
los rebotes para actuar con su ciente cuidado y utilizar las técnicas de trabajo apropiadas para evitarlos.
¡ATENCIÓN!
El uso de cuchillas a ladas incorrectamente o un ensamblado incorrecto de la cadena y espada
aumenta el riesgo de rebote. Ver las “Especi caciones Técnicas” de la página 3.
¡ATENCIÓN!
No dejar que la cadena entre en contacto con la tierra o cualquier objeto. Los materiales de alambrado y
cerca presentan un riesgo particular.
Respetar todas las reglas de seguridad para evitar los rebotes o
cualquier otro accidente que pueda ocasionar heridas corporales.
Un rebote es una reacción repentina en la que la sierra se pro-
pulsa hacia atrás consecutivamente a un contacto de la parte
superior de la punta de la espada identifi cada como la zona de
peligro, susceptible de provocar un contragolpe (rebote).
La dirección de un rebote está siempre en el mismo plano que
la espada. La reacción más común consiste en que la espada
y la sierra se proyecten hacia arriba y hacia abajo en dirección
del operario. La sierra puede proyectarse en otras direcciones
según la posición de la sierra en el momento de producirse el
contragolpe.
Reglas básicas
Conocer la causa y la naturaleza de un rebote ayuda a reducir o
eliminar el elemento de sorpresa. En efecto, el susto aumenta el
riesgo de herida. La mayoría de los rebotes son poco intensos,
pero algunos pueden, sin embargo, resultar violentos. Todos son
rapidísimos.
Agarrar siempre con fi rmeza la motosierra envolviendo correcta-
mente las empuñaduras con el pulgar y los dedos. La mano
derecha debe agarrar la empuñadura trasera y la mano izquierda
deba estar en la empuñadura delantera. Todos los usuarios, que
sean diestros o zurdos, deben operar de esta manera para am-
ortiguar el efecto de rebote y mantener la sierra bajo control.
¡No soltar las empuñaduras de la motosierra en ningún caso!
La mayoría de los accidentes provocados por contragolpes
ocurren cuando se está podando. El operario debe comprobar
que tiene buen equilibrio y que no se encuentra ningún obstá-
culo en el que pueda tropezar o perder el equilibrio. Si el operario
no actúa con suma precaución, la zona de riesgo de producción
de un rebote puede entrar en contacto con una rama, un árbol
cercano o cualquier otro objeto provocando un contragolpe.
No utilizar en ningún caso una mo-
tosierra encima del hombro y no
cortar en ningún caso con la punta
de la espada. ¡No utilizar nunca una
motosierra tomándola de una sola
mano!
Mantener la velocidad máxima durante el corte.
ESPAÑOL
8
- Si el rebote es sufi cientemente violento y la mano izquierda
del operario está demasiado lejos de la protección antirre-
bote, se activa el freno de la cadena por la inercia del freno
de la cadena opuesta a la fuerza del rebote.
- En caso de menores rebotes, o cuando la mano izquierda
del operario está sufi cientemente cerca de la protección
antirrebote, el freno de la cadena puede activarse manual-
mente con la mano izquierda.
Cuando se gira la sierra lateralmente y el operario mantiene
el rumbo con la empuñadura delantera, la mano izquierda
no puede alcanzar la protección antirrebote en caso de re-
bote y, por consiguiente, no se puede activar manualmente
el freno de la cadena. En este supuesto, el freno de la ca-
dena sólo puede activarse por inercia pero, como en caso
de activación manual, no funciona sistemáticamente.
Control de la protección
antirrrebote
Examinar la protección antirrebote para detectar los even-
tuales defectos visibles como las grietas.
Mover la protección antirrebote hacia adelante y hacia atrás
para cerciorarse de que se mueve libremente sin tampoco
estar demasiado suelta.
Veri cación del funcionamiento del
freno manual de la cadena
Controlar el freno de la cadena cada día o antes de cada
utilización. Manteniendo fi rmemente la sierra en movimien-
to con la mano izquierda en la empuñadura delantera y la
mano derecha en la empuñadura trasera, girar la muñeca
izquierda y pulsar la protección antirrebote para activar el
freno de la cadena sin soltar la empuñadura delantera. La
cadena debe pararse instantáneamente. Si el freno de la
cadena no funciona correctamente, mandarlo reparar a
un personal homologado.
Veri cación del funcionamiento del
freno de inercia de la cadena
Mantener la sierra en movimiento con la espada a 45 cm
aproximadamente encima de un tocón u otro objeto sólido
de madera.
Soltar el botón de mando.
• Soltar la empuñadura delantera
dejando la sierra girar en la
mano derecha y la espada
caer hacia abajo y alcanzar el
tocón. El freno debe activarse
cuando la barra entra en con-
tacto con el tocón.
Esta motosierra está equipada con un freno de cadena dis-
eñado para detener instantáneamente la cadena en caso de
rebote. Un freno de cadena puede reducir el riesgo de herida
pero el operario es el único que puede prevenir la producción
de los accidentes. Hay que poner mucha atención cuando se
utiliza una motosierra e impedir que la zona de peligro de re-
bote entre en contacto con cualquier elemento.
Se activa el freno de cadena (A) manualmente (con la mano
izquierda) o por inercia (la inercia de la protección antir-
rebote que se opone al movimiento de la sierra proyectada
por la fuerza del rebote). Sea cual sea la manera en que
se accione, el mecanismo de la protección antirrebote ac-
tuará en la dirección opuesta al rebote. La sierra integra
un embrague de seguridad que protege la sierra contra las
sobrecargas. Si la cadena se para mientras el motor está en
movimiento, la sierra sufre sobrecarga. Reducir entonces la
fuerza de corte hasta que la cadena vuelva a funcionar. Si la
sierra se bloquea dentro del árbol, pararla inmediatamente
y desbloquearla.
Se activa el freno de cadena también al pulsar hacia ad-
elante la protección antirrebote (B). Esta acción suelta un
mecanismo de muelle que desplaza la banda de freno y la
pone fi rmemente alrededor del tambor de freno.
La protección antirrebote no sólo sirve para activar el freno
de la cadena sino que sirve también para reducir el ries-
go de contacto con la cadena en caso de que el operario
suelte la empuñadura delantera.
Utilizar el freno de la cadena como un “freno de inmovili-
zación” para transportar la motosierra o cuando se deja
inactiva durante un largo período. Además de su activación
automática en caso de rebote, también se puede y se debe
activar manualmente el freno de la cadena en caso de con-
tacto accidental con una cadena en movimiento.
Para soltar el freno de la cadena, volver a empujar la pro-
tección antirrebote hacia la empuñadura delantera.
• Tal como se mencionó en la página 7, un rebote puede ser
muy violento y rapidísimo. La mayoría de los rebotes, sin
embargo, son de débil intensidad y no provocan la acti-
vación del freno de cadena. En esta eventualidad, es de
suma importancia mantener fi rmemente las empuñaduras
de la sierra y no soltarlas.
El freno de la cadena puede activarse manualmente o por
la fuerza de inercia, según la intensidad del rebote y la
posición de la sierra con respecto al objeto que entró en
contacto con la zona de peligro de rebote.
FRENO DE CADENA CON PROTECCIÓN ANTIRREBOTE
ESPAÑOL
9
6. Recolocar el cárter del sistema de accionamiento de la cadena
y atornillar fi rmemente el perno de fi jación.
7. Tensar la cadena apretando el tor-
nillo de apriete en el sentido de las
agujas de un reloj por medio de la
punta del destornillador de la herra-
mienta multifunción.
8. Tensar fi rmemente la cadena sin forzar demasiado ya que debe
poder moverse fácilmente con las manos. Pulsar el botón para
disparar el freno de cadena. Para evitar todo contacto entre
las manos y la cadena, llevar guantes para mover la cadena.
9. Apretar el perno de fi jación utilizando la herramienta multi-
función y manteniendo la punta de la espada dirigida hacia
arriba.
La tensión de una cadena nueva debe controlarse periódica-
mente. Ir controlando la tensión con regularidad para asegurar
buenos resultados y una larga duración.
El desgaste hace que una cadena se afl oja cada vez más, a
medida que se utiliza. Es importante tensarla de vez en cu-
ando para compensar este desgaste.
Controlar la tensión de la cadena como mínimo cada vez que
se llena el depósito de aceite para la cadena.
1. Volver a posicionar la protección antirrebote contra la em-
puñadura delantera para garantizar que el freno de la ca-
dena no está metido.
2. Destornillar la tuerca de la espada y retirar
el cárter del sistema de accionamiento de la cadena.
3. Ajustar la cadena alrededor de la punta de la espada con
las cuchillas superiores dirigidas hacia adelante.
4. Manteniendo la cadena encima de la punta de la espada,
colocar el extremo trasero de la espada contra la rueda
dentada motriz formando un ángulo de 45° con respecto a
la cabeza de potencia. Meter el extremo libre de la cadena
alrededor de la rueda dentada motriz, girar la espada para
colocarla en su sitio, encima del perno de fi jación y contra
la cabeza de potencia y guiar la cadena para que se colo-
que en la ranura de la espada.
5. Colocar la clavija del tensor de la espada en el orifi cio pre-
visto para este efecto en la espada.
MONTAJE DE LA ESPADA Y AJUSTE DE LA CADENA
¡ATENCIÓN!
Desenchufar siempre el cordón de alimentación antes de efectuar cualquiera tarea de
limpieza o mantenimiento.
¡ATENCIÓN!
Una cadena demasiado oja puede salir de su alojamiento durante el funcionamiento y
provocar heridas graves o incluso mortales.
2
8
ESPAÑOL
10
Mantener la correcta altura del talón de
profundidad. El funcionamiento con talones
de profundidad desgastados aumenta el
riesgo de rebote.
¡Mantener la cadena correctamente
tensa! Una cadena fl oja se desgrana
más fácilmente y acelera el proceso de
desgaste en la espada, la cadena y la
rueda dentada.
Cerciorarse de que el sistema de lubri-
cación automático y el equipo de corte
están correctamente mantenidos.
TOPE DE CADENA
El tope de cadena sirve para recoger la cadena cuando se rompe o sale de su ranura.
Este tipo de problema puede evitarse si se tensa correctamente la cadena (ver el
capítulo “Montaje de la espada y ajuste de la cadena” de la página 9) y se realizan las
operaciones necesarias de mantenimiento de la cadena y de la espada.
Comprobar que el TOPE DE CADENA no está dañado.
PROTECCIÓN DERECHA
La protección derecha protege la mano derecha en caso de romperse o soltarse la
cadena y para impedir que las ramas y ramillas estorben la mano derecha del oper-
ario al agarrar la empuñadura.
Comprobar que la PROTECCIÓN DE LA MANO DERECHA no está dañada.
EMBRAGUE DE SEGURIDAD
Esta motosierra está dotada de un embrague de seguridad que impide toda
sobrecarga. Se debe limpiar el embrague de seguridad después de largos períodos
de utilización. En caso de disfunción, contactar con el concesionario más cercano.
PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA ELECTRÓNICA 2000 W
La motosierra eléctrica 2000 W está provista de una protección contra las sobrecargas electrónicas.
Cuando la protección contra las sobrecargas se dispara, se detiene la sierra.
Soltar el botón de mando. Cerciorarse de que la cadena no está bloqueada.
• Apretar el botón de mando.
EQUIPO DE CORTE
El presente capítulo describe las operaciones correctas para el
mantenimiento y utilización del equipo de corte.
Para reducir el riesgo de rebote
Para reducir el riesgo de desgrane o ruptura de la
cadena
Para obtener un efecto de corte óptimo
Para ampliar la duración de vida de la cadena
Cinco reglas fundamentales
¡Utilizar únicamente el equipo de corte
recomendado! Ver las “Especifi caciones
Técnicas” de la página 3.
Cerciorarse de que los dientes de corte
están a lados correctamente en todo mo-
mento. Seguir las instrucciones de Husqvar-
na y utilizar la guía de a lado recomendada.
El uso de una cadena dañada o incorrectamente
mantenida aumenta el riesgo de accidente.
ESPAÑOL
11
Control del desgaste de la cadena
Examinar la cadena cotidianamente para:
- Detectar grietas visibles en los remaches o eslabones.
- Controlar su rigidez.
- Detectar un desgaste anormal de los remaches o
eslabones.
- Comprobar la longitud de corte horizontal mínima de 3
mm (1/8”).
Cualquier anomalía de estos elementos signifi ca que la cadena
está desgastada y debe cambiarse.
- Examinar el circuito de aceite de la
espada y limpiarlo si es necesario.
- Examinar la ranura de la espada y
limpiarla si es necesario.
- Cerciorarse de que el piñón cónico
gira fácilmente y no está atas-
cado. Limpiar y añadir grasa si es
necesario.
Aceite para la cadena
La cadena y la espada son lubricadas por medio de un
sistema de lubricación automático. Se recomienda utilizar
únicamente aceite para motosierra formulado para ase-
gurar buena adherencia y buena circulación en condicio-
nes calurosas o frías. Sin embargo es importante utilizar
la viscosidad más apropiada a la estación. El aceite suele
espesarse a temperaturas negativas y puede sobrecargar
la bomba de aceite provocando el fallo de ciertos compo-
nentes.
Hemos concebido un aceite para cadena idóneo a partir de
aceites vegetales, completamente biodegradable. Se reco-
mienda utilizar este aceite para obtener buenos resultados
con su máquina y también por razones medioambientales.
En caso de indisponibilidad de este aceite, se puede utilizar
el aceite lubricante EP 90.
Contactar con el concesionario más cercano que brindará
ayuda para escoger el aceite de lubricación mejor adap-
tado.
¡No utilizar en ningún caso aceite de motor usado! El aceite
de motor usado contiene impurezas que pueden provocar
daños en la bomba de aceite, la espada y la cadena.
Llenado del depósito de aceite
Todos nuestros modelos de motosierra integran un sistema
automático de lubricación de la cadena.
Control del sistema automático de lubricación
de la cadena
Arrancar la motosierra y
apuntar la espada hacia un
objeto fi jo de color claro dis-
tante de unos 20 cm. Tras un
minuto de funcionamiento
de la sierra, cierta cantidad
de aceite debe haber salpic-
ado el objeto y deben verse
manchas de aceite en su su-
perfi cie.
LUBRICACIÓN DE LA ESPADA Y CADENA
¡ATENCIÓN!
Una lubricación inapropiada puede provocar el fallo del equipo de corte y heridas corporales
graves e incluso mortales.
Un depósito lleno es sufi ciente para 20 minutos de funcio-
namiento en posición fi ja.
Si el sistema de lubricación no parece funcionar y las etapas
siguientes resultan inefi caces, mandar examinar la sierra
a un concesionario.
ESPAÑOL
12
Referirse a las “Especifi caciones Técnicas” para mayores det-
alles según el modelo de la motosierra. Es muy difícil afi lar una
motosierra correctamente sin los medios de auxilio adapta-
dos. Se recomienda utilizar una guía de afi lado para asegurar
una efi ciencia de corte máxima limitando el riesgo de rebote.
A lado de las cuchillas
Para afi lar cuchillas correctamente, se
necesita una LIMA REDONDA y una
GUÍA DE AFILADO. Referirse a las
“Especifi caciones Técnicas” para ob-
tener el diámetro de afi lado y la guía
de afi lado apropiados según los mod-
elos de sierra y cadena.
• Afi lar únicamente con la cadena
tensada correctamente. Una cade-
na fl oja suele moverse, lo que
difi culta el afi lado.
• Afi lar siempre desde el interior de
cada cuchilla hasta el exterior. Lu-
ego, levantar la lima por la carrera
de retorno.
Empezar el afi lado por un lateral.
Luego, girar la sierra para afi lar las
cuchillas del otro lateral.
Cerciorarse de que todas las cuchil
las tienen la misma longitud.
Cuando la longitud horizontal es
inferior a 3 mm (1/8”), la cadena
está desgastada y hay que
sustituirla.
Instrucciones generales acerca de las cuchillas
No cortar nunca madera con una cadena desafi lada. Si el
operario debe forzar mucho o si se producen muy peque-
ñas astillas, eso signifi ca que la cadena está desafi lada. Si
una cadena está muy desafi lada, el corte genera serrín más
que astillas.
Una cadena bien afi lada produce grandes astillas y la sierra
se introduce por sí sola en la madera.
La parte de la cadena que corta
se llama el ESLABÓN CORTANTE
e integra una CUCHILLA (A) y un
TALÓN DE PROFUNDIDAD (B). La
diferencia de altura de estos el-
ementos determina la profundidad
del corte.
Cuando se afi la una sierra, se debe prestar mucha atención
a los elementos siguientes:
EL ÁNGULO DE ATAQUE FRONTAL
EL ÁNGULO DE CORTE
EL ÁNGULO DE AFILADO HORIZONTAL
EL DIÁMETRO DE AFILADO
LA PROFUNDIDAD DE AFILADO
AFILADO DE LA CADENA
¡ATENCIÓN!
¡El uso de cuchillas mal a ladas
aumenta el riesgo de rebote!
PODA
¡ATENCIÓN!
La mayoría de los accidentes de rebote se producen durante las operaciones de poda. ¡Prestar
mucha atención a la zona de peligro de rebote cuando se está podando bajo tensión!
Todos los principios que se aplican al corte transversal también se aplican al corte de ramas
mayores.
Cortar las ramas difíciles en varias etapas.
Cerciorarse de que se dispone en todo momento, en movimiento o en posición estática,
de buen equilibrio. Trabajar siempre con el tronco a la derecha. Para mayor control,
mantener la motosierra lo más cerca posible del cuerpo.
ESPAÑOL
13
Corte de un tronco mantenido por uno de sus extremos. El
tronco puede astillarse más fácilmente si se corta transver-
salmente desde arriba hacia abajo.
- Hacer un corte inicial desde abajo (la tercera parte del
diámetro aproximadamente).
- Terminar el corte desde arriba.
Corte de un tronco mantenido por ambos extremos. La si
erra puede bloquearse más fácilmente en la boca de caída
si se corta directamente desde arriba.
- Hacer un corte inicial desde arriba (la tercera parte del
diámetro aproximadamente).
- Terminar el corte desde abajo.
Corte de un tronco en el suelo. Existe algún leve riesgo
de que la sierra se bloquee o el tronco se astille pero sí es
difícil de evitar de alcanzar el suelo con la sierra al fi nal del
corte.
Cortar siguiendo una línea recta a través del tronco. Prestar
atención, al fi nal del corte, en no entrar en contacto con
el suelo. Mantener la máxima velocidad de la sierra pero
prepararse al fi nal del corte.
- Es posible detener el corte a los dos tercios del espesor
del tronco y girar el tronco
- Girar el tronco y cortar la sección restante procediendo
de arriba abajo.
CORTE TRANSVERSAL
¡ATENCIÓN!
Si la cadena se bloquea en la boca de
caída, ¡PARAR INMEDIATAMENTE LA
SIERRA!
No intentar dar un tirón a la sierra para
liberarla ya que existe un riesgo de
herida si se a oja repentinamente la
cadena. En cambio, se debe apalancar
la cadena para liberarla.
OPERACIONES DE TALA
¡ATENCIÓN!
Talar un árbol requiere competencias. No intentar talar un árbol si no
se dispone de la experiencia necesaria. ¡EL OPERARIO NO DEBE EMPRENDER NUNCA TRA-
BAJOS PARA LOS CUALES NO SE SIENTE COMPETENTE!
¡ATENCIÓN!
Los operarios de motosierra principiantes deben primero adquirir experiencia cortando tron-
cos sobre una mesa de serrado o un equipo similar.
¡ATENCIÓN!
Se recomienda a los operarios inexperimentados no intentar nunca talar árboles de un diá-
metro de tronco superior a la longitud de la espada.
ESPAÑOL
14
Zona peligrosa
Existe una zona peligrosa alrededor del árbol de dimensión 2
veces y media mayor que la altura del árbol. Cerciorarse de
que nadie está presente en esta zona durante las operaciones
de tala.
Dirección de caída
Durante las operaciones de tala de un árbol, el operario in-
tentará siempre ponerlo en un terreno sin obstáculos para no
difi cultar las operaciones siguientes de poda y corte. Se debe
trabajar con movimientos fl uidos y un equilibrio perfecto .
Es importante también evitar hacer que caiga el árbol contra
otro árbol, lo que produce una situación muy peligrosa.
Después de haber decidido dónde caerá el árbol, se debe
considerar también la dirección de caída natural del árbol.
Esto depende de la forma curva o recta del árbol, la dirección
del viento, la concentración de ramas y la eventual capa de
nieve que ejerce un peso suplementario en el árbol.
Después de haber tomado en cuenta todas estos principios,
se concluirá que el árbol debe caer según su dirección natural
de caída ya que la dirección pensada inicialmente tiene ten-
dencia a no producirse.
Otro elemento de seguridad importantísimo a considerar es
la eventual presencia de ramas muertas que pueden caer du-
rante la tala del árbol.
Poda / Línea de seguridad
Retirar todas las ramas alred-
edor de la base del árbol que
puedan difi cultar las operacio-
nes. Para mayor seguridad, se
recomienda trabajar desde ar-
riba hacia abajo y mantener el
tronco del árbol entre el cuerpo
y la motosierra. No cortar nunca las ramas presentes a una
altura superior a la del hombro. Limpiar la maleza alrededor
del árbol e identifi car la línea de seguridad y la zona de escape
tomando en consideración todo los obstáculos presentes (pie-
dras, ramas, hoyos, etc.). La línea de seguridad debe defi nirse
a un ángulo de 135° detrás de la dirección de caída.
Debajo, realizar la MUESCA INFERIOR
que debe encontrar muy precisamente la
parte inferior de la MUESCA SUPERIOR.
La profundidad de la boca de caída debe
tener como dimensión aproximadamente
la cuarta parte del diámetro del árbol y su
ángulo debe ser de 45°, más o menos.
La línea defi nida por el ángulo interior de
la boca de caída debe ser precisamente
horizontal y formar un perfecto ángulo
recto con respecto a la dirección de
caída.
Corte de apeo
El corte de apeo se efectúa a partir del
lado opuesto del árbol y debe ser hori-
zontal. Mantenerse con el árbol a la iz-
quierda y cortar con la parte inferior de
la espada.
Realizar el CORTE DE APEO a unos 3-5
cm por encima de la MUESCA INFERI-
OR.
Cortar con el motor a velocidad máxima
introduciendo lentamente la sierra en el
árbol. Estar muy atento a cualquier mov-
imiento que se oponga a la dirección de
caída prevista. Insertar una CUÑA DE
TALA o una BARRA DE CAÍDA en cuanto
la profundidad de la muesca lo permita.
Acabado el CORTE DE APEO, éste debe
ser paralelo a la boca de caída y crear un
ÁNGULO DE ARTICULACIÓN de dimen-
sión equivalente a la décima parte, como
mínimo, del diámetro del árbol.
Dicha ARTICULACIÓN permite guiar la
caída del árbol en la dirección correcta.
Si la ARTICULACIÓN es de-
masiado pequeña o si la boca
de caída y el corte de apeo
no se corresponden correcta-
mente, el árbol ya no está bajo
control.
Según se adelanta el corte de apeo
hacia la boca de caída, el árbol empieza
su caída, naturalmente o con ayuda de
una CUÑA DE TALA o una BARRA DE
CAÍDA.
Tala
Para talar un árbol se realizan tres cortes. La “MUESCA SU-
PERIOR” y la “MUESCA INFERIOR”, o “MUESCA HORIZON-
TAL”, conforman la “BOCA DE CAÍDA” de la que depende la
dirección de caída del árbol. El corte fi nal es el “CORTE DE
APEO” que permite la caída del árbol.
Boca de caída
Para formar la BOCA DE CAÍDA, empe-
zar por la MUESCA SUPERIOR. Efectuar
un corte inclinado 45° hacia abajo en el
lateral correspondiente a la dirección de
caída prevista.
Dirección de caída prevista
Zona peligrosa
Zona de
seguridad o de
escape
Zona de
seguridad o de
escape
Zona peligrosa

Transcripción de documentos

SÍMBOLOS EMPLEADOS EN EL PRESENTE MANUAL: Desenchufar siempre el equipo Inspección visual. antes de efectuar tareas de limpieza o mantenimiento. No utilizar un prolongador espiral. Utilizar siempre guantes de seguridad Sección transversal mínima homologados. del cable: 1,5mm² Longitud de cable máxima: 30 m Voltaje: 230 V Limpiar con frecuencia la motosierra. ¡ATENCIÓN! Las motosierras son aparatos peligrosos. Una utilización impropia o imprudente puede provo- o gafas de seguridad. car heridas graves o mortales. ESPAÑOL Llevar una máscara protectora homologada SÍMBOLOS EN LA MOTOSIERRA: ¡ATENCIÓN! La emisión de ruido hacia el entorno Las motosierras son aparatos peligrosos. Una utilización corresponde a la Directiva impropia o imprudente puede provocar heridas graves o de la Comunidad Europea. Para mayores detalles mortales. sobres las emisiones de la máquina, Léanse las instrucciones de uso y cerciorarse de gina 3 y las menciones de la etiqueta. referirse a las “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS” páque se entienden perfectamente antes de utilizar la motosierra. No exponer la motosierra a la lluvia o ambientes húmedos. Esta motosierra es provista de un doble aislamiento. Llevar siempre: Desenchufar en caso de daños en el cable de • Un casco homologado alimentación. • Protecciones auditivas homologadas • Una máscara o gafas de seguridad homologadas Longitud de espada máxima tolerada. Este producto está en conformidad con las directivas europeas aplicables. No hay que tratar este producto como un residuo doméstico. En efecto hay que llevarlo hasta el punto de recogida de basura adaptado al reciclaje de los equipos eléctricos o electrónicos. Deshacerse correctamente de este producto permitirá prevenir las eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana acarreadas por una gestión inadecuada de este tipo de residuo. Para más detalles acerca del reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, el servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda donde ha comprado este producto. ¡IMPORTANTE! ANTES DE UTILIZAR LA MOTOSIERRA • Léanse detenidamente las instrucciones de uso. • Referirse siempre a las recomendaciones del capítulo “Para un uso seguro” ¡IMPORTANTE! de la página 4. No utilizar un prolonga- • Comprobar el buen ensamblado y ajuste de la cadena y espada. • Arrancar la sierra. • No serrar hasta que una cantidad apropiada de aceite llegue a la cadena. • Una tensión impropia de la cadena aumenta el desgaste de la cadena, la Section de câble minimum : rueda dentada y la espada y puede provocar daños en dichas partes. Longueur de câble maximum : Una utilización impropia del cable de alimentación puede provocar graves Tension : • dor espiral 1,5 mm² 30 m 230 V daños en el motor. ¡ATENCIÓN! No modificar, de ningún modo y bajo ningún concepto, la sierra sin la autorización previa del fabricante. Utilizar únicamente accesorios de origen. Cualquier modificación o utilización de accesorios no autorizada puede provocar heridas graves o mortales al operario o a otras personas. 1 ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS Símbolos 1 Embrague de seguridad 10 ¡Importante! A leer antes de utilizar la sierra 1 Protección contra la sobrecarga 2000 W 10 Contenidos 2 Equipo de corte 10 Declaración de conformidad CE 2 Lubricación de la espada y cadena 11 Especificaciones técnicas 3 - Aceite para la cadena 11 Componentes de la motosierra 4 - Llenado del depósito de aceite 11 Para un uso seguro 4 - Control del sistema automático de 11 Arranque y parada 6 IInspección y mantenimiento diarios 6 Prevención de los rebotes 7 lubricación de la cadena - Control del desgaste de la cadena Freno de cadena con protección antirrebote 8 - Control de la protección antirrebote 8 - Verificación del funcionamiento del 8 freno manual de la cadena - Verificación del funcionamiento 8 del freno de inercia de la cadena Montaje de la espada y ajuste de la cadena 9 Tope de cadena 10 Protección derecha 10 11 Afilado de la cadena 12 Utilización para podar 12 Corte transversal 13 Operaciones de tala 13 - Zona peligrosa 14 - Dirección de caída 14 - Poda / Línea de seguridad 14 - Tala 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Husqvarna Norge AS, N-1708 Sarpsborg, Norway declara por el presente documento que las motosierras siguientes: Husqvarna 317 EL y Husqvarna 321 EL, con número de serie 54000001 y siguientes, - fueron fabricadas en conformidad con la Directiva 98/37/CE (Máquinas), la Directiva 73/23/CEE y sus enmiendas (Baja Tensión), la Directiva 89/336/CEE y sus enmiendas (Compatibilidad Electromagnética), y de acuerdo con el anexo V de la Directiva 2000/14/CE (Emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre). - fueron fabricadas en conformidad con las siguientes normas armonizadas: EN 50144-1, EN 50144-2-13, IEC 60745-1 e IEC 60745-2-13. El organismo notificado, 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sweden, - ha realizado las pruebas de tipo CE en conformidad con la Directiva sobre las Máquinas (98/37/CE), Artículo 8(2)(c). - ha emitido los certificados de control CE N° 404/04/1038 - Husqvarna 317 EL y 404/04/1037 - Husqvarna 321 EL conforme a la Directiva sobre las Máquinas 98/37/CE, Anexo IV (4). La presente motosierra es idéntica a las muestras sometidas al examen CE. Los niveles acústicos medidos y garantizados, en conformidad con la Directiva 2000/14/CE, son detallados en los datos técnicos del manual del usuario. En Sarpsborg, a 1 de octubre de 2005 -------------------Jan Hansen, Presidente 2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1700 2000 Tensión nominal Motor VCA 220-240 230 Potencia nominal W 1700 2000 Frecuencia Hz 50/60 50 Embrague de seguridad Sí Sí Control del arranque electrónico - Sí Control de velocidad electrónico - Sí Protección electrónica contra las sobrecargas - Sí kg 4,4 4,4 Con la cadena y espada de 14” kg 5,1 5,1 Lubricación de la cadena Volumen del depósito de aceite litros 0.1 0.1 Consumo de aceite (aprox.) litros 0.1/20 min. 0.1/20 min. autóm. autóm. dB(A) 95 95 Potencia sonora medida LW dB(A) 104 104 Potencia sonora garantizada LWA dB(A) 106 106 Bomba de aceite Nivel de ruido Intensidad de ruido en los oídos del operario, en conformidad con las normas internacionales Emisión de ruido Vibración Empuñadura delantera m/s2 4,4 4,4 Empuñadura trasera m/s2 5,4 5,4 Cadena/espada Longitud de espada recomendada Longitud de corte efectiva Velocidad de la cadena - sin carga pulgadas/cm 12/30 12/30 pulgadas/cm 14/35 14/35 pulgadas/cm 16/40 16/40 pulgadas/cm 12/30 12/30 pulgadas/cm 14/35 14/35 pulgadas/cm 16/40 16/40 m/sec. (transmisión) 14,5 (6 diente) 15,2 (6 diente) Velocidad de la cadena - potencia nominal m/sec. (transmisión) 12,5 (6 diente) 12,2 (6 diente) Paso de la cadena pulgadas 3/8 3/8 Calibre pulgadas /mm .050/1.3 .050/1.3 Número de eslabones de transmisión 12”/14”/16” 45/52/56 45/52/56 pulgadas pulgadas/cm/número pulgadas /mm pulgadas /mm pulgadas /mm de eslaboneslons ( 3 ESPAÑOL Peso Sin la cadena y espada ESPAÑOL COMPONENTES DE LA MOTOSIERRA 1. Empuñadura trasera 2. Bloqueo del botón de mando 3. Empuñadura delantera 4. Placa del número de serie 13. Botón disparador del freno de cadena 5. Tensor de cadena 14. Protección antirrebote 6. Depósito de aceite para la 15. Cárter del sistema de accionamiento de la 18. Tope de cadena - desvía la cadena en cadena cadena 7. Indicador del nivel de aceite 16. Protección derecha - protege la mano caso de ruptura o descarrilamiento 8. Ranuras de ventilación derecha del operario en caso de ruptura o 19. Tuerca de la espada descarrilamiento de la cadena 20. Piñón cónico 9. Cordón de alimentación 10. Botón de mando 21. Vaina 17. Rueda dentada motriz - ocultada por el cárter del sistema de 22. Herramienta multifunción 11. Cadena accionamiento de la cadena 23. Manual del operario 12. Espada PARA UN USO SEGURO ¡ATENCIÓN! No utilizar nunca una motosierra con una sola mano so pena de provocar graves heridas al operario, a sus asistentes o a las personas presentes en los aledaños. Todas las motosierras eléctricas están diseñadas para operarse con las dos manos. ¡PELIGRO! Toda utilización de accesorios no conformes con las recomendaciones descritas en las instrucciones de uso puede provocar heridas. • Vestirse convenientemente. Evitar llevar joyas y prendas amplias que puedan atraparse en los componentes móviles. Se recomienda llevar guantes homologados y zapatos resistentes y cómodos (se aplica también a los asistentes). Llevar: - Una máscara o gafas de seguridad homologadas Protecciones auditivas homologadas Un casco homologado Botas de seguridad homologadas con refuerzo de protección, punteras de acero y suelas antideslizante - Ropa ajustada que no obstaculizan los movimientos - Guantes homologados con refuerzo de protección Se debe disponer siempre de un botiquín de primeros auxilios. 4 • Cerciorarse de que todas las personas presentes permanecen lejos de la sierra mientras la cadena esté en movimiento. Mantener a los observadores, los niños y los animales lejos de la zona de trabajo. Impedir que las personas inexpertas manejen la sierra o el cordón de alimentación. • Conservar la zona de trabajo despejada y correctamente iluminada. No utilizar la motosierra en condiciones húmedas o bajo la lluvia, la nieve o cerca de un punto de agua. Si cierta cantidad de humedad penetra dentro del motor, se puede provocar un cortocircuito. • Estar atento siempre al riesgo de choque eléctrico. Evitar tocar objetos metálicos integrados o en contacto eléctrico con la tierra. • No dañar los cables de alimentación. No levantar o llevar en ningún caso la sierra tirando del cordón de alimentación y no desenchufarlo nunca dando un tirón al cable. Conservar los cables lejos del agua, aceite y objetos afilados. Evitar que se aplaste el cable en o contra las paredes, las vallas u objetos metálicos conductores de electricidad. • Comprobar la sierra y su cable de alimentación antes de toda utilización. No utilizar nunca una motosierra si su cordón de alimentación está dañado. Repararlo dirigiéndose a un personal cualificado. Conservar las empuñaduras limpias, secas, sin manchas grasas o aceite. • Cerciorase de que se han retirado todas las herramientas de la sierra antes de conectarla a la alimentación. • Cerciorarse de que el prolongador está en buenas condiciones y homologado para un uso al aire libre. Debe presentar dimensiones suficientes y compatibles con la potencia nominal de la motosierra. Referirse al capítulo “¡IMPORTANTE! A LEER ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA” de la página 1. • Para transportar la sierra, detener el motor, mantener la mano APARTADA del botón de mando y girar la sierra para que la espada esté hacia atrás y no apunte hacia el cuerpo del operario. • Conectar la motosierra a una fuente de alimentación provista de un dispositivo de protección contra los defectos a masa accionado por corriente. • Aislamiento doble Esta motosierra está provista de un doble aislamiento para mayor protección contra los choques eléctricos. Cualquier herramienta con aislamiento doble se diseña con dos “capas” distintas de aislamiento eléctrico o con una capa de aislamiento doble espesor, dispuesta entre el operario y los componentes conductores de la herramienta. Las herramientas con aislamiento doble no utilizan las conexiones principales a tierra y, por consiguiente, deben conectarse a una fuente normal de 220-240 VCA. Observar las mismas precauciones que para cualquier otra herramienta eléctrica. El doble aislamiento asegura una protección suplementaria únicamente en caso de aislamiento defectuoso. 5 • El operario debe cerciorarse de que puede moverse libremente y está en seguridad en todo momento. Cuidado con no tropezar en las raíces, las ramas, los agujeros, los montículos, etc. durante el desplazamiento. Estar particularmente atento cuando se está trabajando en pendientes. Trabajar con el tronco por el lado derecho, entre el cuerpo y la espada. Llevar siempre la sierra con ambas manos y lo más cerca posible del cuerpo para un mejor control. Siempre que sea posible, dejar que el peso de la sierra se apoye en el tronco. Mantener el tronco entre el cuerpo y la espada durante los movimientos hacia adelante. • No empujar excesivamente la sierra durante el corte. Si la cadena está afilada correctamente, basta con ejercer una leve presión. Si el operario empuja excesivamente la sierra al final del corte, puede perder el control de la máquina. • Sujetar los pequeños troncos antes de cortarlos. • Actuar con cuidado especialmente para cortar pequeñas ramas y evitar serrar arbustos o varias ramas al mismo tiempo. Las pequeñas ramas pueden atraparse en la cadena causando una sacudida violenta que puede provocar graves heridas corporales. • Se recomienda limitar el diámetro del árbol a la longitud de la espada de manera que la BOCA DE CAÍDA y el CORTE DE TALA puedan efectuarse con un corte único (referirse a las “Especificaciones Técnicas” para obtener las longitudes de espada apropiadas según el modelo de motosierra). • La cadena seguirá moviéndose durante un corto instante después de haber soltado el botón de mando. • Desenchufar antes de proceder al mantenimiento de la motosierra. • Esta motosierra está en conformidad con todas las normas de seguridad aplicables. Las tareas de reparación deben ser efectuadas únicamente por un personal cualificado e utilizando solamente componentes de origen. • Examinar esmeradamente la sierra para detectar cualquier componente defectuoso antes de todo uso para evitar todo fallo y asegurar un funcionamiento correcto. Comprobar que todos los componentes móviles están sujetados y ajustados correctamente. Salvo en los casos de mantenimiento descritos en el presente manual, las partes defectuosas deben sustituirse en un centro de reparación homologado. Cualquier botón de mando defectuoso debe ser reemplazado por un personal de reparación homologado. No utilizar la sierra si el botón de mando no funciona correctamente. • Almacenar la motosierra desenchufada, con la vaina de la espada puesta, en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. ESPAÑOL • Trabajar prudente, atenta y razonablemente. No utilizar la motosierra en caso de fuerte cansancio o bajo influencia de alcohol o droga ya que sus efectos alteran la visión, el juicio o el control físico del operario. Mantener todas las partes corporales lejos de la sierra mientras la cadena esté en movimiento. Cerciorarse siempre de que la cadena no toca ningún elemento antes de arrancar la motosierra. • Utilizar la motosierra únicamente con madera. No intentar cortar elementos de metal, de plástico o de materia distinta de la madera. No utilizar la espada para empujar las ramas, raíces o cualquier otro objeto. ARRANQUE Y PARADA ¡ATENCIÓN! • Cerciorarse en todo momento de que se dispone de un buen equilibrio y de que la cadena no roza con nada salvo la madera que se está serrando. • Mantener las personas presentes lejos de la zona de trabajo. ESPAÑOL Arranque • Agarrar con firmeza la empuñadura delantera con la mano izquierda. • Agarrar con firmeza la empuñadura trasera con la mano derecha. • Pulsar y mantener pulsado el bloqueo del botón de mando con la palma de la mano y apretar el botón con el dedo índice. Parada Parar la motosierra soltando el botón de mando. Si la sierra no se para, activar el freno de la cadena y desenchufar el cordón de alimentación. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DIARIOS ¡ATENCIÓN! Desenchufar siempre el cordón de alimentación antes de efectuar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. He aquí varias instrucciones generales para el mantenimiento de la sierra. En caso de duda sobre estas recomendaciones, contactar con el concesionario. 1. Examinar el cordón de alimentación y la toma para detectar eventuales defectos. En caso de defecto del cordón de alimentación o de la toma, sustituirlos. 2. Limpiar los orificios de ventilación y mantenerlos abiertos. 3. Limpiar el freno de la cadena y comprobar su buen funcionamiento. 4. Comprobar el sistema de lubricación automática de la cadena. 5. Girar la espada por intervalos regulares para repartir el desgaste entre ambos laterales. Comprobar que el circuito de aceite está limpio. Limpiar la ranura de la espada. 6. Comprobar la tensión de la cadena, afilar las cuchillas y cerciorarse de que la cadena gira libremente. 7. Examinar la rueda dentada motriz para detectar todo desgaste anormal y reemplazarla si es necesario. 8. Retirar todas las lupias de los extremos de la espada. 6 PREVENCIÓN DE LOS REBOTES ¡PELIGRO! Los rebotes pueden producirse de repente y sin aviso. Un rebote es un movimiento suficientemente violento para arrojar la sierra hacia atrás, hacia el cuerpo del operario. Una cadena en movimiento puede provocar heridas graves y mortales. Los operarios deben familiarizarse imperativamente con las causas de los rebotes para actuar con suficiente cuidado y utilizar las técnicas de trabajo apropiadas para evitarlos. ¡ATENCIÓN! El uso de cuchillas afiladas incorrectamente o un ensamblado incorrecto de la cadena y espada aumenta el riesgo de rebote. Ver las “Especificaciones Técnicas” de la página 3. ¡ATENCIÓN! No dejar que la cadena entre en contacto con la tierra o cualquier objeto. Los materiales de alambrado y ESPAÑOL cerca presentan un riesgo particular. Respetar todas las reglas de seguridad para evitar los rebotes o cualquier otro accidente que pueda ocasionar heridas corporales. • Un rebote es una reacción repentina en la que la sierra se propulsa hacia atrás consecutivamente a un contacto de la parte superior de la punta de la espada identificada como la zona de peligro, susceptible de provocar un contragolpe (rebote). • La dirección de un rebote está siempre en el mismo plano que la espada. La reacción más común consiste en que la espada y la sierra se proyecten hacia arriba y hacia abajo en dirección del operario. La sierra puede proyectarse en otras direcciones según la posición de la sierra en el momento de producirse el contragolpe. • Actuar con suma precaución al cortar con la parte superior de la Reglas básicas cadena (la parte inferior del tronco). La fuerza del movimiento de • Conocer la causa y la naturaleza de un rebote ayuda a reducir o tiene con firmeza la sierra, la zona de peligro puede desplazarse eliminar el elemento de sorpresa. En efecto, el susto aumenta el suficientemente dentro de la boca de caída como para provocar la cadena empuja la sierra hacia atrás y, si el operario no man- riesgo de herida. La mayoría de los rebotes son poco intensos, un rebote. El uso de la parte inferior de la cadena (en la parte su- pero algunos pueden, sin embargo, resultar violentos. Todos son perior del tronco) proyecta la sierra hacia adelante. Este método rapidísimos. permite apoyar la cabeza de potencia firmemente contra el árbol lo que asegura un soporte estable y mejora el control que tiene el operario sobre la sierra y, por consiguiente, sobre la zona de • Agarrar siempre con firmeza la motosierra envolviendo correcta- peligro de rebote. mente las empuñaduras con el pulgar y los dedos. La mano derecha debe agarrar la empuñadura trasera y la mano izquierda • deba estar en la empuñadura delantera. Todos los usuarios, que Seguir las instrucciones de afilado y mantenimiento para la ca- sean diestros o zurdos, deben operar de esta manera para am- dena y la espada. Emplear únicamente los ensamblados que ortiguar el efecto de rebote y mantener la sierra bajo control. Husqvarna aconseja para reemplazar las cadenas y espadas. Ver las “Especificaciones Técnicas” de la página 3. ¡No soltar las empuñaduras de la motosierra en ningún caso! • La mayoría de los accidentes provocados por contragolpes ocurren cuando se está podando. El operario debe comprobar que tiene buen equilibrio y que no se encuentra ningún obstáculo en el que pueda tropezar o perder el equilibrio. Si el operario • no actúa con suma precaución, la zona de riesgo de producción Cuanto más pequeño sea el radio de la punta de la espada, menor serán la zona de peligro de rebote y el riesgo de rebote. de un rebote puede entrar en contacto con una rama, un árbol cercano o cualquier otro objeto provocando un contragolpe. • El uso de un equipo de corte con protección de amortiguación de los • No utilizar en ningún caso una motosierra encima del hombro y no rebotes y el correcto afilado de las cortar en ningún caso con la punta cuchillas permiten reducir mucho la de la espada. ¡No utilizar nunca una intensidad de un rebote. motosierra tomándola de una sola mano! • Mantener la velocidad máxima durante el corte. 7 FRENO DE CADENA CON PROTECCIÓN ANTIRREBOTE - Si el rebote es suficientemente violento y la mano izquierda del operario está demasiado lejos de la protección antirrebote, se activa el freno de la cadena por la inercia del freno de la cadena opuesta a la fuerza del rebote. - En caso de menores rebotes, o cuando la mano izquierda del operario está suficientemente cerca de la protección antirrebote, el freno de la cadena puede activarse manualmente con la mano izquierda. ESPAÑOL Esta motosierra está equipada con un freno de cadena diseñado para detener instantáneamente la cadena en caso de rebote. Un freno de cadena puede reducir el riesgo de herida pero el operario es el único que puede prevenir la producción de los accidentes. Hay que poner mucha atención cuando se utiliza una motosierra e impedir que la zona de peligro de rebote entre en contacto con cualquier elemento. • Se activa el freno de cadena (A) manualmente (con la mano izquierda) o por inercia (la inercia de la protección antirrebote que se opone al movimiento de la sierra proyectada por la fuerza del rebote). Sea cual sea la manera en que se accione, el mecanismo de la protección antirrebote actuará en la dirección opuesta al rebote. La sierra integra un embrague de seguridad que protege la sierra contra las sobrecargas. Si la cadena se para mientras el motor está en movimiento, la sierra sufre sobrecarga. Reducir entonces la fuerza de corte hasta que la cadena vuelva a funcionar. Si la sierra se bloquea dentro del árbol, pararla inmediatamente y desbloquearla. • Cuando se gira la sierra lateralmente y el operario mantiene el rumbo con la empuñadura delantera, la mano izquierda no puede alcanzar la protección antirrebote en caso de rebote y, por consiguiente, no se puede activar manualmente el freno de la cadena. En este supuesto, el freno de la cadena sólo puede activarse por inercia pero, como en caso de activación manual, no funciona sistemáticamente. Control de la protección antirrrebote • Examinar la protección antirrebote para detectar los eventuales defectos visibles como las grietas. • Mover la protección antirrebote hacia adelante y hacia atrás para cerciorarse de que se mueve libremente sin tampoco • Se activa el freno de cadena también al pulsar hacia adelante la protección antirrebote (B). Esta acción suelta un mecanismo de muelle que desplaza la banda de freno y la pone firmemente alrededor del tambor de freno. estar demasiado suelta. Verificación del funcionamiento del freno manual de la cadena • Controlar el freno de la cadena cada día o antes de cada utilización. Manteniendo firmemente la sierra en movimiento con la mano izquierda en la empuñadura delantera y la mano derecha en la empuñadura trasera, girar la muñeca izquierda y pulsar la protección antirrebote para activar el freno de la cadena sin soltar la empuñadura delantera. La cadena debe pararse instantáneamente. Si el freno de la cadena no funciona correctamente, mandarlo reparar a un personal homologado. • La protección antirrebote no sólo sirve para activar el freno de la cadena sino que sirve también para reducir el riesgo de contacto con la cadena en caso de que el operario suelte la empuñadura delantera. Verificación del funcionamiento del freno de inercia de la cadena • Utilizar el freno de la cadena como un “freno de inmovilización” para transportar la motosierra o cuando se deja inactiva durante un largo período. Además de su activación automática en caso de rebote, también se puede y se debe activar manualmente el freno de la cadena en caso de contacto accidental con una cadena en movimiento. • Mantener la sierra en movimiento con la espada a 45 cm aproximadamente encima de un tocón u otro objeto sólido de madera. Soltar el botón de mando. • Para soltar el freno de la cadena, volver a empujar la protección antirrebote hacia la empuñadura delantera. • Soltar la empuñadura delantera dejando la sierra girar en la mano derecha y la espada caer hacia abajo y alcanzar el tocón. El freno debe activarse cuando la barra entra en contacto con el tocón. • Tal como se mencionó en la página 7, un rebote puede ser muy violento y rapidísimo. La mayoría de los rebotes, sin embargo, son de débil intensidad y no provocan la activación del freno de cadena. En esta eventualidad, es de suma importancia mantener firmemente las empuñaduras de la sierra y no soltarlas. • El freno de la cadena puede activarse manualmente o por la fuerza de inercia, según la intensidad del rebote y la posición de la sierra con respecto al objeto que entró en contacto con la zona de peligro de rebote. 8 MONTAJE DE LA ESPADA Y AJUSTE DE LA CADENA ¡ATENCIÓN! Desenchufar siempre el cordón de alimentación antes de efectuar cualquiera tarea de limpieza o mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Una cadena demasiado floja puede salir de su alojamiento durante el funcionamiento y provocar heridas graves o incluso mortales. 1. Volver a posicionar la protección antirrebote contra la empuñadura delantera para garantizar que el freno de la cadena no está metido. 7. Tensar la cadena apretando el tornillo de apriete en el sentido de las agujas de un reloj por medio de la punta del destornillador de la herramienta multifunción. 2. Destornillar la tuerca de la espada y retirar el cárter del sistema de accionamiento de la cadena. 8. Tensar firmemente la cadena sin forzar demasiado ya que debe poder moverse fácilmente con las manos. Pulsar el botón para disparar el freno de cadena. Para evitar todo contacto entre las manos y la cadena, llevar guantes para mover la cadena. 8 2 3. Ajustar la cadena alrededor de la punta de la espada con las cuchillas superiores dirigidas hacia adelante. 9. Apretar el perno de fijación utilizando la herramienta multifunción y manteniendo la punta de la espada dirigida hacia arriba. 4. Manteniendo la cadena encima de la punta de la espada, colocar el extremo trasero de la espada contra la rueda dentada motriz formando un ángulo de 45° con respecto a la cabeza de potencia. Meter el extremo libre de la cadena alrededor de la rueda dentada motriz, girar la espada para colocarla en su sitio, encima del perno de fijación y contra la cabeza de potencia y guiar la cadena para que se coloque en la ranura de la espada. La tensión de una cadena nueva debe controlarse periódicamente. Ir controlando la tensión con regularidad para asegurar buenos resultados y una larga duración. • El desgaste hace que una cadena se afloja cada vez más, a medida que se utiliza. Es importante tensarla de vez en cuando para compensar este desgaste. • Controlar la tensión de la cadena como mínimo cada vez que se llena el depósito de aceite para la cadena. 5. Colocar la clavija del tensor de la espada en el orificio previsto para este efecto en la espada. 9 ESPAÑOL 6. Recolocar el cárter del sistema de accionamiento de la cadena y atornillar firmemente el perno de fijación. TOPE DE CADENA El tope de cadena sirve para recoger la cadena cuando se rompe o sale de su ranura. Este tipo de problema puede evitarse si se tensa correctamente la cadena (ver el capítulo “Montaje de la espada y ajuste de la cadena” de la página 9) y se realizan las operaciones necesarias de mantenimiento de la cadena y de la espada. Comprobar que el TOPE DE CADENA no está dañado. PROTECCIÓN DERECHA ESPAÑOL La protección derecha protege la mano derecha en caso de romperse o soltarse la cadena y para impedir que las ramas y ramillas estorben la mano derecha del operario al agarrar la empuñadura. Comprobar que la PROTECCIÓN DE LA MANO DERECHA no está dañada. EMBRAGUE DE SEGURIDAD Esta motosierra está dotada de un embrague de seguridad que impide toda sobrecarga. Se debe limpiar el embrague de seguridad después de largos períodos de utilización. En caso de disfunción, contactar con el concesionario más cercano. PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA ELECTRÓNICA 2000 W La motosierra eléctrica 2000 W está provista de una protección contra las sobrecargas electrónicas. • Cuando la protección contra las sobrecargas se dispara, se detiene la sierra. • Soltar el botón de mando. Cerciorarse de que la cadena no está bloqueada. • Apretar el botón de mando. EQUIPO DE CORTE El presente capítulo describe las operaciones correctas para el • Mantener la correcta altura del talón de profundidad. El funcionamiento con talones de profundidad desgastados aumenta el riesgo de rebote. mantenimiento y utilización del equipo de corte. • Para reducir el riesgo de rebote • Para reducir el riesgo de desgrane o ruptura de la cadena • ¡Mantener la cadena correctamente tensa! Una cadena floja se desgrana más fácilmente y acelera el proceso de desgaste en la espada, la cadena y la rueda dentada. • Para obtener un efecto de corte óptimo • Para ampliar la duración de vida de la cadena Cinco reglas fundamentales • ¡Utilizar únicamente el equipo de corte recomendado! Ver las “Especificaciones Técnicas” de la página 3. • Cerciorarse de que el sistema de lubricación automático y el equipo de corte están correctamente mantenidos. • Cerciorarse de que los dientes de corte están afilados correctamente en todo momento. Seguir las instrucciones de Husqvarna y utilizar la guía de afilado recomendada. El uso de una cadena dañada o incorrectamente mantenida aumenta el riesgo de accidente. 10 LUBRICACIÓN DE LA ESPADA Y CADENA ¡ATENCIÓN! Una lubricación inapropiada puede provocar el fallo del equipo de corte y heridas corporales graves e incluso mortales. Aceite para la cadena • Un depósito lleno es suficiente para 20 minutos de funcio- • La cadena y la espada son lubricadas por medio de un namiento en posición fija. sistema de lubricación automático. Se recomienda utilizar únicamente aceite para motosierra formulado para asenes calurosas o frías. Sin embargo es importante utilizar siguientes resultan ineficaces, mandar examinar la sierra la viscosidad más apropiada a la estación. El aceite suele a un concesionario. espesarse a temperaturas negativas y puede sobrecargar - Examinar el circuito de aceite de la la bomba de aceite provocando el fallo de ciertos compo- espada y limpiarlo si es necesario. nentes. • Hemos concebido un aceite para cadena idóneo a partir de aceites vegetales, completamente biodegradable. Se reco- - Examinar la ranura de la espada y mienda utilizar este aceite para obtener buenos resultados limpiarla si es necesario. con su máquina y también por razones medioambientales. • En caso de indisponibilidad de este aceite, se puede utilizar el aceite lubricante EP 90. • Contactar con el concesionario más cercano que brindará - Cerciorarse de que el piñón cónico ayuda para escoger el aceite de lubricación mejor adap- gira fácilmente y no está atas- tado. cado. Limpiar y añadir grasa si es necesario. • ¡No utilizar en ningún caso aceite de motor usado! El aceite de motor usado contiene impurezas que pueden provocar daños en la bomba de aceite, la espada y la cadena. Control del desgaste de la cadena Llenado del depósito de aceite • Todos nuestros modelos de motosierra integran un sistema automático de lubricación de la cadena. • Examinar la cadena cotidianamente para: - Detectar grietas visibles en los remaches o eslabones. - Controlar su rigidez. - Detectar un desgaste anormal de los remaches o eslabones. - Comprobar la longitud de corte horizontal mínima de 3 mm (1/8”). Control del sistema automático de lubricación de la cadena • Arrancar la motosierra y Cualquier anomalía de estos elementos significa que la cadena está desgastada y debe cambiarse. apuntar la espada hacia un objeto fijo de color claro distante de unos 20 cm. Tras un minuto de funcionamiento de la sierra, cierta cantidad de aceite debe haber salpicado el objeto y deben verse manchas de aceite en su superficie. 11 ESPAÑOL • Si el sistema de lubricación no parece funcionar y las etapas gurar buena adherencia y buena circulación en condicio- AFILADO DE LA CADENA Instrucciones generales acerca de las cuchillas Referirse a las “Especificaciones Técnicas” para mayores det- • No cortar nunca madera con una cadena desafilada. Si el alles según el modelo de la motosierra. Es muy difícil afilar una operario debe forzar mucho o si se producen muy peque- motosierra correctamente sin los medios de auxilio adapta- ñas astillas, eso significa que la cadena está desafilada. Si dos. Se recomienda utilizar una guía de afilado para asegurar una cadena está muy desafilada, el corte genera serrín más una eficiencia de corte máxima limitando el riesgo de rebote. que astillas. Afilado de las cuchillas Para afilar cuchillas correctamente, se necesita una LIMA REDONDA y una ESPAÑOL GUÍA DE AFILADO. Referirse a las “Especificaciones Técnicas” para obtener el diámetro de afilado y la guía de afilado apropiados según los mod- • Una cadena bien afilada produce grandes astillas y la sierra elos de sierra y cadena. se introduce por sí sola en la madera. • La parte de la cadena que corta • Afilar únicamente con la cadena se llama el ESLABÓN CORTANTE tensada correctamente. Una cade- e integra una CUCHILLA (A) y un na floja suele moverse, lo que TALÓN DE PROFUNDIDAD (B). La dificulta el afilado. diferencia de altura de estos elementos determina la profundidad • Afilar siempre desde el interior de del corte. cada cuchilla hasta el exterior. Luego, levantar la lima por la carrera • Cuando se afila una sierra, se debe prestar mucha atención de retorno. a los elementos siguientes: • Empezar el afilado por un lateral. EL ÁNGULO DE ATAQUE FRONTAL Luego, girar la sierra para afilar las cuchillas del otro lateral. EL ÁNGULO DE CORTE • Cerciorarse de que todas las cuchil las tienen la misma longitud. Cuando la longitud horizontal es EL ÁNGULO DE AFILADO HORIZONTAL inferior a 3 mm (1/8”), la cadena está desgastada y hay que sustituirla. EL DIÁMETRO DE AFILADO ¡ATENCIÓN! ¡El uso de cuchillas mal afiladas LA PROFUNDIDAD DE AFILADO aumenta el riesgo de rebote! PODA ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes de rebote se producen durante las operaciones de poda. ¡Prestar mucha atención a la zona de peligro de rebote cuando se está podando bajo tensión! Todos los principios que se aplican al corte transversal también se aplican al corte de ramas mayores. Cortar las ramas difíciles en varias etapas. Cerciorarse de que se dispone en todo momento, en movimiento o en posición estática, de buen equilibrio. Trabajar siempre con el tronco a la derecha. Para mayor control, mantener la motosierra lo más cerca posible del cuerpo. 12 CORTE TRANSVERSAL • Corte de un tronco mantenido por uno de sus extremos. El tronco puede astillarse más fácilmente si se corta transversalmente desde arriba hacia abajo. ¡ATENCIÓN! Si la cadena se bloquea en la boca de caída, ¡PARAR INMEDIATAMENTE LA SIERRA! No intentar dar un tirón a la sierra para liberarla ya que existe un riesgo de herida si se afloja repentinamente la cadena. En cambio, se debe apalancar la cadena para liberarla. - Hacer un corte inicial desde abajo (la tercera parte del diámetro aproximadamente). - Terminar el corte desde arriba. Cortar siguiendo una línea recta a través del tronco. Prestar atención, al final del corte, en no entrar en contacto con el suelo. Mantener la máxima velocidad de la sierra pero prepararse al final del corte. • Corte de un tronco mantenido por ambos extremos. La si erra puede bloquearse más fácilmente en la boca de caída si se corta directamente desde arriba. - Hacer un corte inicial desde arriba (la tercera parte del diámetro aproximadamente). - Es posible detener el corte a los dos tercios del espesor del tronco y girar el tronco - Terminar el corte desde abajo. - Girar el tronco y cortar la sección restante procediendo de arriba abajo. OPERACIONES DE TALA ¡ATENCIÓN! Talar un árbol requiere competencias. No intentar talar un árbol si no se dispone de la experiencia necesaria. ¡EL OPERARIO NO DEBE EMPRENDER NUNCA TRABAJOS PARA LOS CUALES NO SE SIENTE COMPETENTE! ¡ATENCIÓN! Los operarios de motosierra principiantes deben primero adquirir experiencia cortando troncos sobre una mesa de serrado o un equipo similar. ¡ATENCIÓN! Se recomienda a los operarios inexperimentados no intentar nunca talar árboles de un diámetro de tronco superior a la longitud de la espada. 13 ESPAÑOL • Corte de un tronco en el suelo. Existe algún leve riesgo de que la sierra se bloquee o el tronco se astille pero sí es difícil de evitar de alcanzar el suelo con la sierra al final del corte. Zona peligrosa Debajo, realizar la MUESCA INFERIOR Existe una zona peligrosa alrededor del árbol de dimensión 2 que debe encontrar muy precisamente la veces y media mayor que la altura del árbol. Cerciorarse de parte inferior de la MUESCA SUPERIOR. que nadie está presente en esta zona durante las operaciones La profundidad de la boca de caída debe de tala. tener como dimensión aproximadamente la cuarta parte del diámetro del árbol y su Dirección de caída ángulo debe ser de 45°, más o menos. Durante las operaciones de tala de un árbol, el operario intentará siempre ponerlo en un terreno sin obstáculos para no La línea definida por el ángulo interior de dificultar las operaciones siguientes de poda y corte. Se debe la boca de caída debe ser precisamente trabajar con movimientos fluidos y un equilibrio perfecto . horizontal y formar un perfecto ángulo recto con respecto a la dirección de ESPAÑOL Es importante también evitar hacer que caiga el árbol contra caída. otro árbol, lo que produce una situación muy peligrosa. Después de haber decidido dónde caerá el árbol, se debe Corte de apeo considerar también la dirección de caída natural del árbol. El corte de apeo se efectúa a partir del Esto depende de la forma curva o recta del árbol, la dirección lado opuesto del árbol y debe ser hori- del viento, la concentración de ramas y la eventual capa de zontal. Mantenerse con el árbol a la iz- nieve que ejerce un peso suplementario en el árbol. quierda y cortar con la parte inferior de la espada. Después de haber tomado en cuenta todas estos principios, se concluirá que el árbol debe caer según su dirección natural de caída ya que la dirección pensada inicialmente tiene ten- Realizar el CORTE DE APEO a unos 3-5 dencia a no producirse. cm por encima de la MUESCA INFERIOR. Otro elemento de seguridad importantísimo a considerar es la eventual presencia de ramas muertas que pueden caer durante la tala del árbol. Cortar con el motor a velocidad máxima introduciendo lentamente la sierra en el Poda / Línea de seguridad Retirar todas las ramas alred- árbol. Estar muy atento a cualquier movimiento que se oponga a la dirección de Dirección de caída prevista edor de la base del árbol que caída prevista. Insertar una CUÑA DE puedan dificultar las operaciones. Para mayor seguridad, se recomienda trabajar desde arriba hacia abajo y mantener el Zona peligrosa Zona de seguridad o de escape tronco del árbol entre el cuerpo TALA o una BARRA DE CAÍDA en cuanto la profundidad de la muesca lo permita. Zona de seguridad o de escape Zona peligrosa Acabado el CORTE DE APEO, éste debe y la motosierra. No cortar nunca las ramas presentes a una ser paralelo a la boca de caída y crear un altura superior a la del hombro. Limpiar la maleza alrededor ÁNGULO DE ARTICULACIÓN de dimen- del árbol e identificar la línea de seguridad y la zona de escape sión equivalente a la décima parte, como tomando en consideración todo los obstáculos presentes (pie- mínimo, del diámetro del árbol. dras, ramas, hoyos, etc.). La línea de seguridad debe definirse a un ángulo de 135° detrás de la dirección de caída. Dicha ARTICULACIÓN permite guiar la Tala caída del árbol en la dirección correcta. Para talar un árbol se realizan tres cortes. La “MUESCA SUPERIOR” y la “MUESCA INFERIOR”, o “MUESCA HORIZONTAL”, conforman la “BOCA DE CAÍDA” de la que depende la Si la ARTICULACIÓN es de- dirección de caída del árbol. El corte final es el “CORTE DE masiado pequeña o si la boca APEO” que permite la caída del árbol. de caída y el corte de apeo no se corresponden correcta- Boca de caída mente, el árbol ya no está bajo Para formar la BOCA DE CAÍDA, empe- control. zar por la MUESCA SUPERIOR. Efectuar un corte inclinado 45° hacia abajo en el lateral correspondiente a la dirección de Según se adelanta el corte de apeo caída prevista. hacia la boca de caída, el árbol empieza su caída, naturalmente o con ayuda de una CUÑA DE TALA o una BARRA DE CAÍDA. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Husqvarna 317 EL El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para