RED CASTLE RC El manual del propietario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
13
•Ära aseta raskeid esemeid tagaakna riiulile.
Veendu, et kogu autos olev pagas on kinnitatud
nii, et liiklusavarii korral ei vigastaks see last
ega teisi reisijaid.
•Paigalda turvahäll autosse ettevaatlikult,
veendudes alati, et see on õigesti paigaldatud.
Kontrolli alati, et sõiduki ja turvahälli
turvarihmad ei oleks kulunud. Samuti veendu
alati, et turvahälli, selle turvarihmad ega
autoturvarihmad ei oleks autoistme all ega
autoukse vahel.
•Ära kunagi kasuta turvahälli ilma selle
originaalkatteta. Kasuta ainult tootja poolt
toodetud istmekatet.
•Kui turvahäll on kärul, ÄRA KUNAGI tõsta käru
turvahällist kinni võttes, vaid AINULT käru
raamist.
•Hoia käesoleva juhend kogu aeg käeulatuses
edaspidiseks kasutamiseks.
•Ära eemalda turvahälli külge õmmeldud
etikette sest võid vigastada kangast.
•Lamavas asendis seljatoega turvahäll ei
asenda hälli või voodit. Kui lapsel on vajadus
magada, tuleb ta panna hälli või voodisse.
•Ära kasuta antud autotooli kui mingi osa on
katki või kadunud.
•Kasuta ainult tootja poolt aktsepteeritud
lisatarvikuid või varuosi.
RC 2 turvahälli paigaldamine
Isoxsüsteemigaautosse
Palun vaata PrimaFix valmidusega RC 2
turvahällikasutusjuhiseid.
Instrucciones generales de seguridad
ANTES DE UTILIZAR SU SILLA GRUPO 0
POR PRIMERA VEZ, LEA POR COMPLETO
Y ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES,
RESPETANDO LAS RECOMENDACIONES INDICADAS
PARA SALVAGUARDAR LA MÁXIMA SEGURIDAD
PARA SU BEBÉ. IMPORTANTE! CONSERVE ESTE
MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
La silla Grupo 0 RC 2 puede instalarse con o
sin la base PRIMAFIX (accesorio opcional).
Instalación de la silla Grupo 0
RC 2 en el automóvil
(con el cinturón del vehículo)
ADVERTENCIA
•Nunca deje a su hijo sin atención.
•La silla Grupo 0 RC 2 cumple con el estándar
Europeo de seguridad ECE R-44/04. Es adecuada
para bebés desde el nacimiento hasta menos de
10 kgs (alrededor de 9 meses).
•La silla Grupo 0 RC 2 está clasicada como
“universal” dentro de los dispositivos de retención
infantil. Se adapta a la gran mayoría de asientos
de automóviles. El dispositivo podrá montarse de
forma adecuada en el vehículo si el manual del
fabricanteespecicaqueaceptasillasderetención
infantil para niños de este grupo de edad.
•La silla grupo 0 RC 2 debe utilizarse siempre en
sentido contrario a la marcha. Debe sujetarse
ÚNICAMENTE con el cinturón de seguridad de
3 puntos del vehículo (con o sin retractor) que
cumpla con el reglamento ECE-16 o equivalente.
•El largo de los cinturones de seguridad varía
según cada modelo de automóvil. Sugerimos
que compruebe que esta silla grupo 0 puede
utilizarse en su vehículo.
•La silla Grupo 0 RC 2 nunca debe situarse en
asientos delanteros equipados
con “airbag”, esto podría ser
muy peligroso.
• Asegure SIEMPRE a su bebé
con el arnés de seguridad de la
silla Grupo 0 RC 2 aún si no la
utiliza en el automóvil.
•El fabricante sólo puede garantizar la seguridad
de la silla grupo 0 cuando es utilizado por el
primer propietario. Sugerimos que no utilice un
grupo 0 de segunda mano.
•No continúe utilizando esta silla de auto como
hamaca reclinable en cuanto el niño pueda
sentarse solo y sin ayuda.
•Es peligroso colocar la silla Grupo 0 en una
supercie elevada: por ejemplo, sobre una
mesa...
•No utilice la silla grupo 0 por un período de
tiempo superior a 5 años. El uso intensivo del
producto puede provocar un deterioro no visible.
•En ningún caso saque al bebé de la silla grupo 0
mientras el vehículo esté en movimiento.
•Utilice siempre el cinto de retención.
•Si utiliza la silla de auto como hamaca reclinable,
no es adecuada para largos periodos de sueño.
ADVERTENCIA : Nunca instale la silla grupo 0
RC 2 en el asiento delantero del automóvil si
está equipado con“airbag”. Esto puede causar
la muerte o importantes lesiones. Si su vehículo
dispone de“airbag” utilice la silla en el asiento
trasero. Tanto en el asiento delantero como en los
traseros, la silla siempre debe mantenerse en el
posición contraria a la marcha.
1. Coloque el manillar en la posición 1a (g.
18) (vea el apartado ”Ajuste del respaldo y
posiciones del manillar”).
2. Abroche el cinturón de seguridad del automóvil.
3. Pase la correa abdominal del cinturón del
automóvil por las ranuras destinadas a tal
efecto en la parte delantera de la silla grupo 0
(ubicadasdebajodelaestructura)(g.1).
4. Después, pase la correa diagonal por
detrás de la silla grupo 0 e introdúzcala
en la ranura trasera de la silla (g. 2).
IMPORTANTE: compruebe que el cinturón
del automóvil no se desliza por debajo de la
palancadeajuste(g.3).
5. Elija la posición del respaldo que mejor se
adapte al tamaño de su niño:
1
Posición A
hasta 5kgs (g.13)
2
Posición B
hasta 5kgs (g.14)
3
Posición C
Únicamente cuando
se usa en el automóvil
conlabasePrimax
(g.15)
4
Posición D
de 5kgs a 10kgs (g.16)
ES
14
6. Tire con fuerza de la correa diagonal para
que quede tensada
(g.4)
.
IMPORTANTE : Cada vez que cambie la posición
del respaldo tendrá que volver a tensar el
cinturón. En el automóvil, el manillar siempre
debe estar en la posición de transporte.
ADVERTENCIA : El cinturón nunca debe estar
retorcido.
Ajusteelarnésdeseguridad
El arnés de seguridad siempre debe ajustarse al
tamaño del niño. Las correas del arnés deben
pasar a través de las aberturas más próximas a
loshombrosdelbebé(g.5).
•El arnés de la silla Grupo 0 RC 2 puede
regularse en 2 alturas para adaptarse al niño
conforme crece.
Para regular la altura del arnés:
a) Coloque la hebilla de metal en la parte
inferiordelrespaldo(g.6)Desateyabralas
correas de los hombros del arnés y deslícelas
por los espacios en el asiento.
b) Pase nuevamente las correas a través de los
espaciosalaalturadeseada(g.7)yreajuste
utilizandolahebillademetal.Veriqueque
las correas no están torcidas. Importante!
Veriquequeambascorreasdeloshombros
estánalamismaaltura.(g.5).
Para abrir y cerrar la hebilla:
Para cerrar la hebilla del arnés: junte ambas
partes de la hebilla (g. 8.1) e insértelas
en el cierre (g. 8.2) presionando hasta
asegurarlas(escucharáun“clic”).(g.9)
Para abrir la hebilla presione el botón rojo.
Ajuste del arnés:
Recomendamos ajustar el arnés al tamaño de
su bebé ANTES de instalar la silla grupo 0 en
el automóvil.
Para ajustar las correas de los hombros: Tire
del extremo de la correa tensora hasta que
quedenajustadas(g.10).
Para aojar las correas de los hombros:
Con una mano presione el botón de ajuste
(en la parte frontal de la silla) en dirección
de la echa (g. 11.A), y con la otra tire
simultáneamente de las correas de los
hombroshaciaUd.(g.11.B).
IMPORTANTE : El arnés de seguridad debe estar
ajustado rmemente pero sin limitar los
movimientos del bebé. Compruebe que las
correas no están torcidas. El cinturón abdominal
se debe colocar lo más bajo posible y nunca en
su estomago. Así asegurará que la pelvis quede
adecuadamente protegida.
Aseguraralbebéen
la silla grupo 0 RC 2
ADVERTENCIA : NUNCA deje a un niño sin
supervisión en su silla de auto.
IMPORTANTE: Es recomendable que ajuste el
arnés al tamaño de su bebé ANTES de instalar
la silla grupo 0 en el automóvil. Las correas del
arnés deben pasar a través de las aberturas más
próximas a los hombros de su bebé.
•Coloqueelmanillarenlaposición1a(g.18).
•Abra la hebilla del arnés presionando el botón
rojo.
•Siente a su bebé en la silla grupo 0
asegurándose de que está cómodo y su
espalda bien apoyada.
•Ajuste la posición del respaldo de la silla (vea
el apartado ”Ajuste del respaldo y posiciones
del manillar”)
•Junte ambas partes de la hebilla e insértelas
en el cierre.
•Ajuste el arnés al tamaño de su bebé (vea el
apartado “Ajuste del arnés”).
Reposacabezas (y protector de sol)
La silla Grupo 0 RC 2 tiene un reposacabezas
con 3 funciones – actúa como un reductor, es
una almohada para la cabeza del bebé y le
protege del sol.
Proporciona una comodidad extraordinaria
cuando el bebé está recostado y un apoyo
lateral extra a la cabeza y parte superior del
cuerpo. Cuando el bebé crezca, extraiga el
reductor y utilícelo como una simple capota
y protector de sol (se pliega y despliega con
cremallera).
Desplegado
como
protector
solar
Plegado
Ajustedelrespaldoy
posiciones del Manillar
Para ajustar el respaldo:
Levante la palanca situada en la parte posterior
de la silla Grupo 0 y elija la posición que más
se ajuste al peso de su bebé:
NB : Cuando no se utilice en el automóvil, podrá
colocar las 4 posiciones de reclinado en la silla
de paseo hasta los 9kgs.
(*) IMPORTANTE : la posición C (de semi-
reclinado) no es adecuada en el vehículo a
menosqueseutiliceconlabasePrimax.
Posiciones del manillar (g. 18) :
Existen 3 posiciones del manillar. Para cambiar
la posición, apriete los dos pulsadores a ambos
lados (g. 17) y desplácelo hacia adelante o
hacia atrás, hasta la posición que necesite.
(escuchará un «clic»).
1a -> Posición de instalación en el automóvil
1b -> Posición de transporte
1c -> Posición de balancín o para uso en una
silla de paseo
IMPORTANTE: ¡Tenga cuidado en todo momento!
-Si desea llevar al bebé en la silla grupo 0 RC 2
fuera del vehiculo, compruebe que el manillar
estérmementebloqueadoenlaposición1b.
IMPORTANTE: Sujete a su niño en todo momento,
Utilice siempre el arnés de seguridad.
IMPORTANTE: Para cambiar la posición del
manillar de 1b a 1c o viceversa, la capota
deberáestardesplegadasiempre(g.1).
Accesorios opcionales
Instalación de la Capota:
•Para instalar la capota: Inserte las piezas
4 POSICIONES
1
Posición A
Acostado
hasta 5kg (g.13)
2
Posición B
Reclinado
hasta 5kg (g.14)
3
Posición C
Semi-reclinado (*)
de 5kg a 10 kg (g.15)
4
Posición D
Tradicional
de 5kg a 10 kg (g.16)
ES
15
IMPORTANTE : El arnés de seguridad debe estar
ajustado rmemente pero sin limitar los
movimientos del bebé. Compruebe que las
correas no están torcidas. El cinturón abdominal
se debe colocar lo más bajo posible y nunca en
su estomago. Así asegurará que la pelvis quede
adecuadamente protegida.
Aseguraralbebéen
la silla grupo 0 RC 2
ADVERTENCIA : NUNCA deje a un niño sin
supervisión en su silla de auto.
IMPORTANTE: Es recomendable que ajuste el
arnés al tamaño de su bebé ANTES de instalar
la silla grupo 0 en el automóvil. Las correas del
arnés deben pasar a través de las aberturas más
próximas a los hombros de su bebé.
•Coloqueelmanillarenlaposición1a(g.18).
•Abra la hebilla del arnés presionando el botón
rojo.
•Siente a su bebé en la silla grupo 0
asegurándose de que está cómodo y su
espalda bien apoyada.
•Ajuste la posición del respaldo de la silla (vea
el apartado ”Ajuste del respaldo y posiciones
del manillar”)
•Junte ambas partes de la hebilla e insértelas
en el cierre.
•Ajuste el arnés al tamaño de su bebé (vea el
apartado “Ajuste del arnés”).
Reposacabezas (y protector de sol)
La silla Grupo 0 RC 2 tiene un reposacabezas
con 3 funciones – actúa como un reductor, es
una almohada para la cabeza del bebé y le
protege del sol.
Proporciona una comodidad extraordinaria
cuando el bebé está recostado y un apoyo
lateral extra a la cabeza y parte superior del
cuerpo. Cuando el bebé crezca, extraiga el
reductor y utilícelo como una simple capota
y protector de sol (se pliega y despliega con
cremallera).
Ajustedelrespaldoy
posiciones del Manillar
Para ajustar el respaldo:
Levante la palanca situada en la parte posterior
de la silla Grupo 0 y elija la posición que más
se ajuste al peso de su bebé:
NB : Cuando no se utilice en el automóvil, podrá
colocar las 4 posiciones de reclinado en la silla
de paseo hasta los 9kgs.
(*) IMPORTANTE : la posición C (de semi-
reclinado) no es adecuada en el vehículo a
menosqueseutiliceconlabasePrimax.
Posiciones del manillar (g. 18) :
Existen 3 posiciones del manillar. Para cambiar
la posición, apriete los dos pulsadores a ambos
lados (g. 17) y desplácelo hacia adelante o
hacia atrás, hasta la posición que necesite.
(escuchará un «clic»).
1a -> Posición de instalación en el automóvil
1b -> Posición de transporte
1c -> Posición de balancín o para uso en una
silla de paseo
IMPORTANTE: ¡Tenga cuidado en todo momento!
-Si desea llevar al bebé en la silla grupo 0 RC 2
fuera del vehiculo, compruebe que el manillar
estérmementebloqueadoenlaposición1b.
IMPORTANTE: Sujete a su niño en todo momento,
Utilice siempre el arnés de seguridad.
IMPORTANTE: Para cambiar la posición del
manillar de 1b a 1c o viceversa, la capota
deberáestardesplegadasiempre(g.1).
Accesorios opcionales
Instalación de la Capota:
•Para instalar la capota: Inserte las piezas
4 POSICIONES
1
Posición A
Acostado
hasta 5kg (g.13)
2
Posición B
Reclinado
hasta 5kg (g.14)
3
Posición C
Semi-reclinado (*)
de 5kg a 10 kg (g.15)
4
Posición D
Tradicional
de 5kg a 10 kg (g.16)
de plástico, ubicadas en los extremos de la
capota, en los broches laterales de la silla
Grupo
0RC2(g.19).
•Alineelasaberturas,indicadasporlasechas
azules (en la parte trasera de la capota),
con las guías para insertar el cinturón de
seguridad del automóvil en la silla Grupo 0
(g.20et21).
•Ajuste la capota como lo requiera para
proteger a su bebé del sol.
•Paraextraerlacapota: apresione las piezas
de plástico que se encuentran a ambos lados
de la capota y al mismo tiempo tire de ella
hacia arriba.
Montaje del cubrepiés:
•Antes de colocar el cubrepiés, instale la
capota (ver capítulo anterior)
•Cubra la silla grupo 0 RC 2 con el cubrepiés
(g.22).
•Haga corresponder las cintas de Velcro y los
cierres a presión del cubrepiés y de la capota
con los situados en la funda del grupo 0.
Presionermementeparacerrarlos.
•Para extraer el cubrepiés, desprenda las
cintas de Velcro y abra los cierres a presión
(g.23).
No utilice el cubrepiés de la silla grupo 0 RC 2
en el automóvil. En caso de una emergencia,
estopuededicultarelaccesoalbebé.
Instalación del protector solar
•Coloquelapartemásancha(arribaenlag.
24) sobre la capota y ajuste las cintas de
Velcro.
•Tense el protector solar hacia la parte inferior
de la silla y ajuste las cintas de Velcro (ig. 25).
IMPORTANTE : El protector solar ha sido diseñado
para reducir el resplandor del sol y limitar los
efectos de los rayos UV. El uso del protector
solar no le exime de proteger a su hijo del sol.
Le recomendamos el uso sistemático de crema
solar. Controle regularmente que el niño tiene
agua para beber.
Mantenimiento
•La silla y el arnés de seguridad se pueden
limpiar con un trapo y agua jabonosa y tibia.
ES
16
•Para quitar la funda de la silla: abra la hebilla del
arnés(g.26),deslicelascorreasdelarnésyla
hebillaatravés delosoricios de lafunda(g.
27). Quite primero la parte frontal de la funda
y después abra los botones a presión en la parte
superiordelrespaldo(g.28)
•Para colocarla nuevamente, asegúrese que el
arnés de seguridad y los bordes de la funda están
colocados correctamente.
•Lave la funda de la silla grupo 0 a mano con agua
jabonosa y tibia (no utilizar lavadora). Aclarar
bien y dejarla abierta para secar. No planchar. No
utilizar productos abrasivos para su limpieza.
IMPORTANTE
•La silla grupo 0 RC 2 puede instalarse (contra
la marcha) en el asiento delantero tras haber
desactivado el airbag (no instalar en vehículos
equipados con airbag frontal que no puedan ser
desactivados) o en el asiento trasero.
•Utilice la silla Grupo 0 RC 2 únicamente con el
cinturón de seguridad de 3 puntos del automóvil.
•Nunca deje al bebé sin vigilancia.
•Sujete al bebé en todo momento, utilice siempre
el arnés de seguridad de la silla.
•No realice modicaciones al equipo o partes
originales de la silla Grupo 0 RC 2.
•Por la seguridad de su hijo, no es recomendable
utilizar la silla grupo 0 en carros de compra de
supermercado.
•En el caso de un accidente, la silla grupo 0 no
debe ser utilizada nuevamente y deberá cambiarse
forzosamente. Pueden existir daños no visibles.
•Si la silla grupo 0 se sitúa en el asiento delantero,
éste deberá estar colocado lo más atrás posible,
el respaldo del asiento en posición vertical y el
reposacabezas lo más abajo posible.
•Nunca utilice la silla grupo 0 en un asiento
delantero si el coche está equipado con “airbag”
que no puede ser desactivado.
•La silla de seguridad debe permanecer asegurada
con el cinturón de seguridad en todo momento,
aún cuando el bebé no viaje en ella. De no ser
así podría resultar peligroso para el resto de
pasajeros, en el caso de frenada brusca.
•Verique que el cinturón de seguridad del
automóvil y el arnés de seguridad no estén
retorcidos.
•Si el coche permanece aparcado a pleno sol,
la temperatura en su interior se elevará. Le
recomendamos que cubra la silla con una tela o
similar, para que su bebé esté más cómodo cuando
vuelva a sentarlo. De esta forma evitará también
que las piezas metálicas se sobrecalienten y
puedan quemar al niño y las partes textiles se
descoloren con el tiempo.
•No sostenga al bebé en sus piernas al estar en el
vehículo. Su bebé debe viajar siempre en una silla
apropiada para su seguridad. Nunca viaje con el
cinturón de seguridad del automóvil sujetándolos
a usted y su hijo juntos.
•Respete el código de circulación y asegúrese de
que todos los pasajeros tienen el cinturón de
seguridad correctamente ajustado.
•No sitúe objetos pesados en la parte trasera e
interior del automóvil. Asegúrese de que cualquier
carga dentro del vehículo está colocada de tal
forma que, en caso de accidente, no exista la
posibilidad de lesionar al bebé o a otros ocupantes.
•Instale la silla Grupo 0 en el automóvil con
cuidado, asegurándose que esté correctamente
colocada. Siempre vea el estado del cinturón de
seguridadydelarnés.Veriquequeningunaparte
de la silla, así como el cinturón o el arnés, estén
entre los asientos o atrapados con la puerta del
coche.
•No utilice la silla Grupo 0 sin su funda original.
Utilice solamente la provista por el fabricante.
•No levantar NUNCA la silla de paseo cogiéndola por
la Silla Grupo 0, sino ÚNICAMENTE por el chasis.
•Conserve estas instrucciones a mano para futuras
referencias.
•No extraiga las etiquetas del producto para evitar
dañar el textil o sus materiales.
•Al utilizarla como hamaca reclinable, esta silla
de auto no reemplaza una cuna o cama. Cuando
el niño necesite dormir, deberá colocarlo en una
cuna o cama.
•No utilice esta silla de auto si falta cualquiera de
sus partes o está rota.
•No utilice ningún accesorio o piezas de recambio
distintas a las recomendadas por el fabricante.
Instalación de la silla grupo 0 RC 2
enelautomóvilconelsistemaIsox
Por favor remítase a las instrucciones de uso
delabasePrimaFix,compatibleconlasilla
grupo 0 RC 2.
ConditionsgénéralesdeSécurité
AVANT D’UTILISER VOTRE SIEGE AUTO POUR LA
PREMIERE FOIS, LISEZ LE MODE D’EMPLOI DANS
SA TOTALITE EN RESPECTANT SOIGNEUSEMENT
LES CONSIGNES INDIQUEES AFIN DE GARANTIR
UNE SECURITE MAXIMUM POUR VOTRE ENFANT.
IMPORTANT ! A CONSERVER POUR DE FUTURS
BESOINS DE REFERENCE.
Lesiège autoRC2peutêtreutiliséseul ou
combinésursabasePRIMAFIX(enoption).
Installation du siège auto RC 2
en voiture
(aveclesceinturesdesécurité)
AVERTISSEMENTS
•Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
•Le siège auto RC 2 Groupe 0 est conforme à la
norme européenne ECE R44-04. Son usage est
destiné aux enfants de la naissance à moins de
10 kg (environ 9 mois).
•Le siège auto RC 2 Groupe 0 est classé dans
la catégorie « universel ». Il peut être adapté
à la plupart des sièges de voiture. Il est
possible qu’il puisse s’adapter correctement
sur un véhicule si son constructeur spécie,
dans le manuel du véhicule, que ce dernier
peut recevoir des dispositifs de retenue pour
enfants « universels » pour ce groupe d’âge.
•Le siège auto RC 2 Groupe 0 doit toujours être
obligatoirement installé dos à la route. Il doit
êtrexédansvotrevéhiculeEXCLUSIVEMENT
par une ceinture de sécurité à trois points
(avec ou sans enrouleur) homologuée selon la
réglementation ECE-16 ou équivalente.
•La longueur des ceintures de sécurité varie
selon les modèles de voiture. Nous vous
conseillons de vérier que notre siège
convient pour votre véhicule.
•Le siège auto RC 2 ne
doit jamais être installé aux
places avant équipées d’un
airbag frontal, ce qui peut
être très dangereux.
•Attacher TOUJOURS votre
bébé avec le harnais, même lorsque vous
utilisez le siège auto RC 2 hors du véhicule.

Transcripción de documentos

. d t , . i u a a e t u u s d i s n d 2 Instrucciones generales de seguridad ANTES DE UTILIZAR SU SILLA GRUPO 0 POR PRIMERA VEZ, LEA POR COMPLETO Y ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES, RESPETANDO LAS RECOMENDACIONES INDICADAS PARA SALVAGUARDAR LA MÁXIMA SEGURIDAD PARA SU BEBÉ. IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. La silla Grupo 0 RC 2 puede instalarse con o sin la base PRIMAFIX (accesorio opcional). Instalación de la silla Grupo 0 RC 2 en el automóvil (con el cinturón del vehículo) ADVERTENCIA • Nunca deje a su hijo sin atención. • La silla Grupo 0 RC 2 cumple con el estándar Europeo de seguridad ECE R-44/04. Es adecuada para bebés desde el nacimiento hasta menos de 10 kgs (alrededor de 9 meses). • La silla Grupo 0 RC 2 está clasificada como “universal” dentro de los dispositivos de retención infantil. Se adapta a la gran mayoría de asientos de automóviles. El dispositivo podrá montarse de forma adecuada en el vehículo si el manual del fabricante especifica que acepta sillas de retención infantil para niños de este grupo de edad. • La silla grupo 0 RC 2 debe utilizarse siempre en sentido contrario a la marcha. Debe sujetarse ÚNICAMENTE con el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo (con o sin retractor) que cumpla con el reglamento ECE-16 o equivalente. • El largo de los cinturones de seguridad varía según cada modelo de automóvil. Sugerimos que compruebe que esta silla grupo 0 puede utilizarse en su vehículo. • La silla Grupo 0 RC 2 nunca debe situarse en asientos delanteros equipados con “airbag”, esto podría ser muy peligroso. • Asegure SIEMPRE a su bebé con el arnés de seguridad de la silla Grupo 0 RC 2 aún si no la utiliza en el automóvil. • El fabricante sólo puede garantizar la seguridad de la silla grupo 0 cuando es utilizado por el primer propietario. Sugerimos que no utilice un grupo 0 de segunda mano. • No continúe utilizando esta silla de auto como hamaca reclinable en cuanto el niño pueda sentarse solo y sin ayuda. • Es peligroso colocar la silla Grupo 0 en una superficie elevada: por ejemplo, sobre una mesa... • No utilice la silla grupo 0 por un período de tiempo superior a 5 años. El uso intensivo del producto puede provocar un deterioro no visible. • En ningún caso saque al bebé de la silla grupo 0 mientras el vehículo esté en movimiento. • Utilice siempre el cinto de retención. • Si utiliza la silla de auto como hamaca reclinable, no es adecuada para largos periodos de sueño. ADVERTENCIA : Nunca instale la silla grupo 0 RC 2 en el asiento delantero del automóvil si está equipado con“airbag”. Esto puede causar la muerte o importantes lesiones. Si su vehículo dispone de“airbag” utilice la silla en el asiento trasero. Tanto en el asiento delantero como en los traseros, la silla siempre debe mantenerse en el posición contraria a la marcha. 1. Coloque el manillar en la posición 1a (fig. 18) (vea el apartado ”Ajuste del respaldo y posiciones del manillar”). 2. Abroche el cinturón de seguridad del automóvil. 3. Pase la correa abdominal del cinturón del automóvil por las ranuras destinadas a tal efecto en la parte delantera de la silla grupo 0 (ubicadas debajo de la estructura) (fig. 1). 4. Después, pase la correa diagonal por detrás de la silla grupo 0 e introdúzcala en la ranura trasera de la silla (fig. 2). IMPORTANTE: compruebe que el cinturón del automóvil no se desliza por debajo de la palanca de ajuste (fig. 3). 5. Elija la posición del respaldo que mejor se adapte al tamaño de su niño: 1 Posición A hasta 5kgs (fig.13) 2 Posición B hasta 5kgs (fig.14) Únicamente cuando 3 Posición C se usa en el automóvil (fig.15) con la base Primafix 4 Posición D de 5kgs a 10kgs (fig.16) 13 ES 6. Tire con fuerza de la correa diagonal para que quede tensada (fig. 4). IMPORTANTE : Cada vez que cambie la posición del respaldo tendrá que volver a tensar el cinturón. En el automóvil, el manillar siempre debe estar en la posición de transporte. ADVERTENCIA : El cinturón nunca debe estar retorcido. Ajuste el arnés de seguridad El arnés de seguridad siempre debe ajustarse al tamaño del niño. Las correas del arnés deben pasar a través de las aberturas más próximas a los hombros del bebé (fig. 5). ES • El arnés de la silla Grupo 0 RC 2 puede regularse en 2 alturas para adaptarse al niño conforme crece. IMPORTANTE : El arnés de seguridad debe estar ajustado firmemente pero sin limitar los movimientos del bebé. Compruebe que las correas no están torcidas. El cinturón abdominal se debe colocar lo más bajo posible y nunca en su estomago. Así asegurará que la pelvis quede adecuadamente protegida. Asegurar al bebé en la silla grupo 0 RC 2 ADVERTENCIA : NUNCA deje a un niño sin supervisión en su silla de auto. IMPORTANTE: Es recomendable que ajuste el arnés al tamaño de su bebé ANTES de instalar la silla grupo 0 en el automóvil. Las correas del arnés deben pasar a través de las aberturas más próximas a los hombros de su bebé. Para regular la altura del arnés: a) Coloque la hebilla de metal en la parte inferior del respaldo (fig. 6) Desate y abra las correas de los hombros del arnés y deslícelas por los espacios en el asiento. b) Pase nuevamente las correas a través de los espacios a la altura deseada (fig. 7) y reajuste utilizando la hebilla de metal. Verifique que las correas no están torcidas. Importante! Verifique que ambas correas de los hombros están a la misma altura. (fig. 5). • Coloque el manillar en la posición 1a (fig. 18). Para abrir y cerrar la hebilla: Para cerrar la hebilla del arnés: junte ambas partes de la hebilla (fig. 8.1) e insértelas en el cierre (fig. 8.2) presionando hasta asegurarlas (escuchará un “clic”). (fig. 9) Para abrir la hebilla presione el botón rojo. • Ajuste el arnés al tamaño de su bebé (vea el apartado “Ajuste del arnés”). Ajuste del arnés: Recomendamos ajustar el arnés al tamaño de su bebé ANTES de instalar la silla grupo 0 en el automóvil. Para ajustar las correas de los hombros: Tire del extremo de la correa tensora hasta que queden ajustadas (fig. 10). Para aflojar las correas de los hombros: Con una mano presione el botón de ajuste (en la parte frontal de la silla) en dirección de la flecha (fig. 11.A), y con la otra tire simultáneamente de las correas de los hombros hacia Ud. (fig. 11.B). 14 P L d s • Abra la hebilla del arnés presionando el botón rojo. N c d • Siente a su bebé en la silla grupo 0 asegurándose de que está cómodo y su espalda bien apoyada. ( r m • Ajuste la posición del respaldo de la silla (vea el apartado ”Ajuste del respaldo y posiciones del manillar”) P E l l h ( 1 1 1 • Junte ambas partes de la hebilla e insértelas en el cierre. Reposacabezas (y protector de sol) La silla Grupo 0 RC 2 tiene un reposacabezas con 3 funciones – actúa como un reductor, es una almohada para la cabeza del bebé y le protege del sol. Proporciona una comodidad extraordinaria cuando el bebé está recostado y un apoyo lateral extra a la cabeza y parte superior del cuerpo. Cuando el bebé crezca, extraiga el reductor y utilícelo como una simple capota y protector de sol (se pliega y despliega con cremallera). Desplegado como protector solar I f e I U I m d I Plegado • r s s l n e Ajuste del respaldo y posiciones del Manillar Para ajustar el respaldo: Levante la palanca situada en la parte posterior de la silla Grupo 0 y elija la posición que más se ajuste al peso de su bebé: • Alinee las aberturas, indicadas por las flechas azules (en la parte trasera de la capota), con las guías para insertar el cinturón de seguridad del automóvil en la silla Grupo 0 (fig. 20 et 21). 4 POSICIONES • Ajuste la capota como lo requiera para proteger a su bebé del sol. 1 Posición A Acostado hasta 5kg (fig.13) 2 Posición B Reclinado hasta 5kg (fig.14) 3 Posición C Semi-reclinado (*) de 5kg a 10 kg (fig.15) de 5kg a 10 kg (fig.16) n l r l s . n Posición D 4 Tradicional NB : Cuando no se utilice en el automóvil, podrá colocar las 4 posiciones de reclinado en la silla de paseo hasta los 9kgs. 0 u (*) IMPORTANTE : la posición C (de semireclinado) no es adecuada en el vehículo a menos que se utilice con la base Primafix. a s Posiciones del manillar (fig. 18) : Existen 3 posiciones del manillar. Para cambiar la posición, apriete los dos pulsadores a ambos lados (fig. 17) y desplácelo hacia adelante o hacia atrás, hasta la posición que necesite. (escuchará un «clic»). 1a -> Posición de instalación en el automóvil 1b -> Posición de transporte 1c -> Posición de balancín o para uso en una silla de paseo s l s s e a o l l a n de plástico, ubicadas en los extremos de la capota, en los broches laterales de la silla Grupo 0 RC 2 (fig. 19). IMPORTANTE: ¡Tenga cuidado en todo momento! -Si desea llevar al bebé en la silla grupo 0 RC 2 fuera del vehiculo, compruebe que el manillar esté firmemente bloqueado en la posición 1b. IMPORTANTE: Sujete a su niño en todo momento, Utilice siempre el arnés de seguridad. IMPORTANTE: Para cambiar la posición del manillar de 1b a 1c o viceversa, la capota deberá estar desplegada siempre (fig. 1). Accesorios opcionales Instalación de la Capota: • Para instalar la capota: Inserte las piezas • Para extraer la capota: apresione las piezas de plástico que se encuentran a ambos lados de la capota y al mismo tiempo tire de ella hacia arriba. Montaje del cubrepiés: • Antes de colocar el cubrepiés, instale la capota (ver capítulo anterior) • Cubra la silla grupo 0 RC 2 con el cubrepiés (fig. 22). • Haga corresponder las cintas de Velcro y los cierres a presión del cubrepiés y de la capota con los situados en la funda del grupo 0. Presione firmemente para cerrarlos. • Para extraer el cubrepiés, desprenda las cintas de Velcro y abra los cierres a presión (fig. 23). No utilice el cubrepiés de la silla grupo 0 RC 2 en el automóvil. En caso de una emergencia, esto puede dificultar el acceso al bebé. Instalación del protector solar • Coloque la parte más ancha (arriba en la fig. 24) sobre la capota y ajuste las cintas de Velcro. • Tense el protector solar hacia la parte inferior de la silla y ajuste las cintas de Velcro (ig. 25). IMPORTANTE : El protector solar ha sido diseñado para reducir el resplandor del sol y limitar los efectos de los rayos UV. El uso del protector solar no le exime de proteger a su hijo del sol. Le recomendamos el uso sistemático de crema solar. Controle regularmente que el niño tiene agua para beber. Mantenimiento • La silla y el arnés de seguridad se pueden limpiar con un trapo y agua jabonosa y tibia. 15 ES • Para quitar la funda de la silla: abra la hebilla del arnés (fig. 26), deslice las correas del arnés y la hebilla a través de los orificios de la funda (fig. 27). Quite primero la parte frontal de la funda y después abra los botones a presión en la parte superior del respaldo (fig. 28) • Para colocarla nuevamente, asegúrese que el arnés de seguridad y los bordes de la funda están colocados correctamente. • Lave la funda de la silla grupo 0 a mano con agua jabonosa y tibia (no utilizar lavadora). Aclarar bien y dejarla abierta para secar. No planchar. No utilizar productos abrasivos para su limpieza. IMPORTANTE ES • La silla grupo 0 RC 2 puede instalarse (contra la marcha) en el asiento delantero tras haber desactivado el airbag (no instalar en vehículos equipados con airbag frontal que no puedan ser desactivados) o en el asiento trasero. • Utilice la silla Grupo 0 RC 2 únicamente con el cinturón de seguridad de 3 puntos del automóvil. • Nunca deje al bebé sin vigilancia. • Sujete al bebé en todo momento, utilice siempre el arnés de seguridad de la silla. • No realice modificaciones al equipo o partes originales de la silla Grupo 0 RC 2. • Por la seguridad de su hijo, no es recomendable utilizar la silla grupo 0 en carros de compra de supermercado. • En el caso de un accidente, la silla grupo 0 no debe ser utilizada nuevamente y deberá cambiarse forzosamente. Pueden existir daños no visibles. • Si la silla grupo 0 se sitúa en el asiento delantero, éste deberá estar colocado lo más atrás posible, el respaldo del asiento en posición vertical y el reposacabezas lo más abajo posible. • Nunca utilice la silla grupo 0 en un asiento delantero si el coche está equipado con “airbag” que no puede ser desactivado. • La silla de seguridad debe permanecer asegurada con el cinturón de seguridad en todo momento, aún cuando el bebé no viaje en ella. De no ser así podría resultar peligroso para el resto de pasajeros, en el caso de frenada brusca. • Verifique que el cinturón de seguridad del automóvil y el arnés de seguridad no estén retorcidos. • Si el coche permanece aparcado a pleno sol, 16 la temperatura en su interior se elevará. Le recomendamos que cubra la silla con una tela o similar, para que su bebé esté más cómodo cuando vuelva a sentarlo. De esta forma evitará también que las piezas metálicas se sobrecalienten y puedan quemar al niño y las partes textiles se descoloren con el tiempo. • No sostenga al bebé en sus piernas al estar en el vehículo. Su bebé debe viajar siempre en una silla apropiada para su seguridad. Nunca viaje con el cinturón de seguridad del automóvil sujetándolos a usted y su hijo juntos. • Respete el código de circulación y asegúrese de que todos los pasajeros tienen el cinturón de seguridad correctamente ajustado. • No sitúe objetos pesados en la parte trasera e interior del automóvil. Asegúrese de que cualquier carga dentro del vehículo está colocada de tal forma que, en caso de accidente, no exista la posibilidad de lesionar al bebé o a otros ocupantes. • Instale la silla Grupo 0 en el automóvil con cuidado, asegurándose que esté correctamente colocada. Siempre vea el estado del cinturón de seguridad y del arnés. Verifique que ninguna parte de la silla, así como el cinturón o el arnés, estén entre los asientos o atrapados con la puerta del coche. A P S L U I B L I • • • • No utilice la silla Grupo 0 sin su funda original. Utilice solamente la provista por el fabricante. • No levantar NUNCA la silla de paseo cogiéndola por la Silla Grupo 0, sino ÚNICAMENTE por el chasis. • Conserve estas instrucciones a mano para futuras referencias. • No extraiga las etiquetas del producto para evitar dañar el textil o sus materiales. • Al utilizarla como hamaca reclinable, esta silla de auto no reemplaza una cuna o cama. Cuando el niño necesite dormir, deberá colocarlo en una cuna o cama. • No utilice esta silla de auto si falta cualquiera de sus partes o está rota. • No utilice ningún accesorio o piezas de recambio distintas a las recomendadas por el fabricante. Instalación de la silla grupo 0 RC 2 en el automóvil con el sistema Isofix Por favor remítase a las instrucciones de uso de la base PrimaFix, compatible con la silla grupo 0 RC 2. • •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

RED CASTLE RC El manual del propietario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para