22 23 2421
18 19 2017
26 27 2825
30 31 3229
Para reproducir sin utilizar el PBC
Pulse DVD TOP MENU
.
Cuando desactive la función PBC,
puede seleccionar una pista deseada
introduciendo un número de pista.
Para ampliar la imagen visualizada
Puede acercar con zoom o alejar con
zoom una imagen visualizada cuando
está viendo un DVD VIDEO, un VIDEO
CD, un vídeo Xvid o una imagen JPEG.
Pulse ZOOM
repetidamente para
ampliar la imagen.
Cada vez que pulse el botón, el nivel de
ampliación cambiará. Puede desplazar
la imagen visualizada hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha al nivel de
ampliación seleccionado pulsando
///
.
Para buscar un título/capítulo/pista,
etc.
Cuando reproduce un DVD
1 Pulse DISPLAY
durante la
reproducción.
El menú desplegable aparece en la
parte superior de la pantalla del
televisor.
2 Pulse /
para mover el
resalte al área de números de
título/capítulo.
3 Mantenga pulsado SHIFT
,
después pulse los botones
numéricos para introducir un
número de título/capítulo (“02”
para el título 2, “003” para el
capítulo 3, por ejemplo).
4 Pulse
para saltar al título/
capítulo seleccionado.
Cuando se reproduce un CD
1 Pulse DISPLAY
durante la
reproducción.
El menú desplegable aparece en la
parte superior de la pantalla del
televisor.
2 Pulse /
para mover el resalte
al área de números de pista.
3 Mantenga pulsado SHIFT
,
después pulse los botones
numéricos para introducir un
número de pista de 2 dígitos (“02”
para la pista 2, por ejemplo).
4 Pulse
para saltar a la pista
seleccionada.
Cuando se reproduce un archivo de
audio/archivo de imagen JPEG/
archivo de vídeo
Mantenga pulsado SHIFT
, después
pulse los botones numéricos para
introducir un número de archivo de 2
dígitos (“02” para el archivo 2, por
ejemplo).
Para reproducir en orden
programado
Seleccione pistas para reproducirlas en
el orden que desee (solamente para
discos CD-DA). Se puede programar un
máximo de 16 pistas.
1 Pulse PROGRAM
.
Aparece la visualización del menú
de programa en la pantalla del
televisor.
2 Mantenga pulsado SHIFT
,
después pulse los botones
numéricos para introducir un
número de pista de 2 dígitos (“02”
para la pista 2, por ejemplo).
3 Pulse
y repita el
procedimiento del paso 2 para
programar pistas adicionales.
4 Pulse ///
para seleccionar
[REPR.] para comenzar la
reproducción de programa.
Para cancelar la reproducción de
programa
Pulse
, después pulse
. La
reproducción cambia al modo de
reproducción normal.
Para borrar el programa
Pulse PROGRAM
. Después, pulse
///
para seleccionar
[BORRAR], y después
.
Para reproducir repetidamente
Pulse REPEAT
repetidamente para
seleccionar el modo de reproducción
deseado.
El modo seleccionado aparece en el
visualizador.
“REP CHP”: Repite el capítulo actual.
“REP TIT”: Repite el título actual.
“REP ALL”: Repite todos los títulos/
pistas/archivos.
“REP OFF”: El sistema vuelve al modo
de reproducción normal.
“SHUFFLE”: Reproduce repetidamente
un archivo seleccionado
aleatoriamente en la carpeta actual.
En este modo, el mismo archivo se
puede reproducir más de una vez.
“REP 1”: Repite la pista o archivo
actual.
“REP FLD”: Repite la carpeta actual.
Nota
Los modos que se pueden seleccionar
y el orden de los mismos varían
dependiendo del disco o el archivo.
Para ver información de tiempo de
reproducción
Pulse DISPLAY
repetidamente
durante la reproducción.
Cada vez que pulse el botón, el
elemento visualizado cambiará. Puede
ver información tal como el tiempo de
reproducción transcurrido y el tiempo
de reproducción restante de la pista/
capítulo actual. Los elementos que se
visualizan varían dependiendo de la
fuente de reproducción.
Para utilizar el menú desplegable
para ver varias informaciones
durante la reproducción
Pulse DISPLAY
repetidamente
durante la reproducción.
Aparece el menú desplegable en la
pantalla del televisor. Además de la
información del tiempo de reproducción,
puede ver información tal como el modo
de repetición actual, el formato de audio
e idioma de subtítulos seleccionados,
por ejemplo. Los elementos que se
visualizan varían dependiendo de la
fuente de reproducción.
Ajuste del sonido
Para generar un sonido más
dinámico
Pulse BASS BOOST
repetidamente
durante la reproducción para activar
o desactivar la función.
El ajuste predeterminado está
subrayado.
“BASS ON”: Genera un sonido más
dinámico.
“BASS OFF”: Desactiva la función.
Para seleccionar un ajuste de
ecualizador
Pulse EQ
repetidamente durante
la reproducción hasta que aparezca el
modo deseado en el visualizador.
El ajuste predeterminado está
subrayado.
“FLAT”: Modo de sonido plano y puro.
“ROCK”: Gamas bajas y altas
mejoradas para unos efectos y
ambiente de películas de gran
sonoridad. Estupendo para películas
de acción y música rock.
“POP”: Ideal para escuchar música
pop.
“JAZZ”: Gamas media y alta claras.
Recrea el ambiente de un club de
música en directo con el artista justo
enfrente de usted. Bueno para
música jazz y ver telenovelas.
“CLASSIC”: Ideal para escuchar
música clásica y ver DVD de
conciertos en directo.
Cantar con acompañamiento:
Karaoke
Puede cantar con acompañamiento de
música conectando un micrófono (no
suministrado).
1 Conecte un micrófono opcional a
la toma MIC
de la unidad.
Aparece “MIC ON” en el visualizador.
2 Pulse MIC LEVEL
.
3 Pulse /
para ajustar el
volumen del micrófono.
4 Comience la reproducción de
música y ajuste el volumen.
Después de que haya terminado
Ajuste el volumen del micrófono a
“MIC 0” y desconecte el micrófono de
la toma MIC
.
Para ajustar el nivel de eco del
micrófono
1 Pulse ECHO
mientras canta.
2 Pulse /
para ajustar el efecto
eco.
Nota
La función de micrófono solamente
está disponible cuando se utilizan las
funciones DVD/CD y USB.
Escucha de la radio
Para presintonizar emisoras de
radio
1 Pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar
“FM”.
2 Mantenga pulsado TUNING +/ˋ
durante 2 segundos hasta que
la frecuencia comience a cambiar
en el visualizador.
El sistema busca automáticamente
las frecuencias de radio y se
detiene cuando encuentra una
emisora clara.
Si la búsqueda no se detiene, pulse
para detener la búsqueda,
después realice la sintonización
manual para sintonizar una emisora
deseada. Puede realizar la
sintonización manual pulsando
TUNING +/ˋ
repetidamente.
Cuando sintonice una emisora que
ofrezca servicios RDS, aparecerá el
nombre de la emisora en el
visualizador (Modelos para Europa
solamente).
3 Pulse PROGRAM
.
Parpadea “P 01” en el visualizador.
4 Pulse PRESET +/ˋ
(o mantenga
pulsado SHIFT
, después pulse
los botones numéricos) para
seleccionar un número de
presintonía.
5 Pulse
para almacenar la
emisora.
6 Repita los pasos 2 al 5 para
presintonizar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20
emisoras de FM. Las emisoras
presintonizadas se retendrán
durante medio día
aproximadamente aunque
desconecte el cable de
alimentación u ocurra un corte del
suministro eléctrico.
Para escuchar una emisora de radio
presintonizada
1 Pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar
“FM”.
2 Pulse PRESET +/ˋ
(o mantenga
pulsado SHIFT
, después pulse
los botones numéricos) para
seleccionar un número de
presintonía.
3 Pulse VOLUME +/ˋ
para
ajustar el volumen.
Observación
Cuando un programa de FM estéreo
tenga ruido estático, pulse AUDIO/
SLEEP
repetidamente para
seleccionar “MONO”. Perderá el efecto
estéreo, pero la recepción mejorará.
Funciones convenientes
Para utilizar el temporizador de
dormir
Puede ajustar el sistema para que se
apague en un tiempo programado para
poder dormirse escuchando música.
Mantenga pulsado SHIFT
, después
pulse AUDIO/SLEEP
repetidamente.
Cada vez que pulse el botón, la
visualización de minutos (el tiempo
restante) cambiará en 10 minutos.
Cuando seleccione “AUTO”, el sistema
se apagará automáticamente después
de detenerse el disco o el dispositivo
USB actual, o en 100 minutos.
Para cancelar la función del
temporizador de dormir
Mantenga pulsado SHIFT
, después
pulse AUDIO/SLEEP
repetidamente
hasta que aparezca “OFF” en el
visualizador.
Para utilizar el temporizador de
reproducción
El temporizador de reproducción se
puede programar con las funciones
DVD/CD, USB, AUDIO IN y FM.
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
antes de ajustar el temporizador de
reproducción.
1 Prepare la fuente de sonido.
2 Mantenga pulsado SHIFT
, y
después pulse ANGLE/TIMER
MENU
.
3 Pulse /
repetidamente
para seleccionar “PLAY SET”,
después pulse
.
4 Ajuste la hora de comienzo de la
reproducción.
Pulse /
repetidamente
para ajustar la hora, después pulse
. Siga el mismo procedimiento
para ajustar los minutos.
5 Siga el mismo procedimiento que
en el paso 4 para ajustar la hora
de detención de la reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /
repetidamente
hasta que aparezca la fuente de
sonido deseada, después pulse
.
7 Pulse /
para apagar el
sistema.
El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora
programada.
Si el sistema está encendido a la
hora programada, el temporizador
de reproducción no se activará. No
realice ninguna operación en el
sistema desde el momento en que
se encienda hasta que comience la
reproducción.
Para comprobar el ajuste
1 Mantenga pulsado SHIFT
, y
después pulse ANGLE/TIMER
MENU
.
2 Pulse /
repetidamente
para seleccionar “SELECT”,
después pulse
.
3 Pulse /
repetidamente
para seleccionar “PLAY SEL”,
después pulse
.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento que en
“Para comprobar el ajuste” hasta que
aparezca “OFF” en el paso 3, y después
pulse
.
Para cambiar el ajuste
Empiece de nuevo desde el paso 1 de
“Para utilizar el temporizador de
reproducción”.
Observación
El ajuste del temporizador de
reproducción se mantendrá hasta que
sea cancelado manualmente.
Para cambiar el brillo del
visualizador
El brillo del visualizador se puede
seleccionar entre 2 niveles.
El ajuste predeterminado está
subrayado.
Pulse DIMMER
repetidamente.
“DIM OFF”: Brillante.
“DIM ON”: Oscuro.
Acerca de la función de en espera
automática
Este sistema está equipado con una
función de en espera automática. Con
esta función, el sistema entra en modo
de en espera automáticamente
después de unos 30 minutos si no se
realiza ninguna operación o no hay
salida de señal de audio.
Puede activar o desactivar la función
de en espera automática. De manera
predeterminada, la función de en
espera automática está activada.
Mantenga pulsado /
en la
unidad mientras el sistema está
encendido, hasta que aparezca “AUTO
STANDBY ON” o “AUTO STANDBY OFF”.
Utilización del menú de
configuración
Puede hacer varios ajustes en los
elementos de menú.
Los elementos que se visualizan pueden
variar dependiendo del país o región.
El ajuste predeterminado está
subrayado.
1 Pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar la
función DVD/CD o USB.
2 Pulse SETUP
en modo de
parada.
Aparece el menú de configuración.
OpcionesCategorías de
configuración
Elemento de
configuración
seleccionado
Categoría
seleccionada
3 Pulse /
para seleccionar una
de las categorías de configuración,
después pulse
.
4 Pulse /
para seleccionar un
elemento a configurar, después
pulse
o
.
5 Pulse /
para seleccionar la
opción que quiere cambiar, y
después pulse
para
confirmar la selección.
6 Pulse SETUP
para salir del
menú de configuración.
Ajustes [PANTALLA]
[Sistema TV]*
[PAL]: Para un televisor de sistema PAL.
[NTSC]: Para un televisor de sistema
NTSC.
[Automático]: Para un televisor que sea
compatible con PAL y NTSC.
* El ajuste predeterminado variará
dependiendo del país o región.
[Salvapantalla]
[Activado]: Activa el salvantallas
cuando está en parada, en pausa, en
no hay disco, o en modo de expulsión
durante más de 15 minutos.
[Desactivado]: Desactiva el salvantallas.
[Tipo TV]
[16:9]: Seleccione esto cuando conecte
un televisor de pantalla panorámica o
un televisor con función de modo
panorámico.
[4:3PS]: Muestra una imagen de altura
completa en toda la pantalla, con los
laterales recortados.
[4:3LB]: Muestra una imagen
panorámica con bandas negras en las
partes superior e inferior.
Ajustes [IDIOMA]
[Pantalla] (Visualización en pantalla)
Puede seleccionar el idioma de
visualización en la pantalla del
televisor.
[Audio]
Puede seleccionar el idioma de audio
preferido para un DVD con múltiples
pistas de sonido.
[Subtítulos]
Puede seleccionar el idioma de los
subtítulos grabados en un DVD VIDEO.
[Menú]
Puede seleccionar el idioma para el
menú de un disco.
Ajustes [AUDIO]
[Ran. dinámico]
Ajusta el nivel de gama dinámica para
la salida de audio.
[Conf. karaoke]
[ECO]: Ajusta el nivel de eco.
[VOL. MIC.]: Ajusta el nivel de volumen
del micrófono.
Ajustes [VÍDEO]
[Brillo]
Ajusta el nivel de brillo de la imagen.
[Contraste]
Ajusta el nivel de contraste de la
imagen.
[Tonalidad]
Ajusta el nivel de tono de la imagen
(tono de color).
[Saturación]
Ajusta el nivel de saturación de la
imagen.
[Nitidez]
Ajusta el nivel de nitidez del contorno
de la imagen.
Ajustes [PREFERENCIAS]
[Calificación]
Puede restringir la reproducción de los
DVD que tienen clasificaciones. Se
pueden bloquear escenas o
reemplazarlas por escenas diferentes.
Si ha ajustado una contraseña,
asegúrese de desbloquear la protección
con contraseña introduciendo su
contraseña (consulte “[Contraseña]”)
antes de cambiar el nivel de
clasificación.
Pulse /
para seleccionar un
nivel de clasificación de [0 Bl. todo] a
[8 Sin lím.], después pulse
.
[Contraseña]
Puede ajustar una contraseña para los
ajustes [Calificación] y [Por omisión]
para evitar una operación no deseada.
Introduzca una contraseña de 4
dígitos nueva, y después pulse
.
Cuando quiera cambiar la contraseña,
introduzca su contraseña para
desbloquear el campo de introducción,
y después introduzca una contraseña
nueva.
Si olvida su contraseña, siga el
procedimiento de abajo para confirmar
la contraseña ajustada actualmente.
1 Pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar la
función DVD/CD.
2 Pulse
en la unidad para abrir
la bandeja de discos.
3 Pulse
, ZOOM
y
a su
vez.
Aparece [PÁG. PERSON.], y puede
confirmar la contraseña ajustada
actualmente.
Para salir de [PÁG. PERSON.], pulse
SETUP
.
[Por omisión]
Puede restaurar todas las opciones del
menú de configuración y sus ajustes
personales a los predeterminados en
fábrica.
Si ha ajustado una contraseña,
asegúrese de desbloquear la protección
con contraseña introduciendo su
contraseña (consulte “[Contraseña]”)
antes de realizar la restauración.
Pulse
para seleccionar
[Restaurar], y después pulse
.
Precauciones
Sobre la ubicación
No ponga el sistema en un espacio
reducido donde no haya buena
ventilación porque ello podrá
ocasionar recalentamiento.
No instale el sistema cerca de fuentes
de calor tales como radiadores o
conductos de aire caliente, ni en un
lugar expuesto a la luz del sol directa,
polvo excesivo, vibración mecánica, o
golpes.
No instale el sistema en posición
inclinada. Ha sido diseñado para ser
utilizado en posición horizontal
solamente.
No ponga objetos pesados encima
del sistema.
Sobre el funcionamiento
Si traslada el sistema directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si lo pone
en una habitación muy húmeda, la
humedad podrá condensarse en las
lentes del interior de la unidad. Si
ocurriera esto, es posible que el sistema
no funcione debidamente. En este caso,
retire el disco, deje el sistema encendido
durante media hora aproximadamente
hasta que la humedad se evapore.
Si cae cualquier cosa dentro del
gabinete, desenchufe la unidad y
deje que personal cualificado la
compruebe antes de seguir
utilizándola.
Sobre la limpieza
Limpie el gabinete, el panel, y los
controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una
solución detergente suave. No utilice
ningún tipo de estropajo abrasivo,
polvo de limpieza, ni disolvente, tal
como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema
relacionado con su sistema, le rogamos
que consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
Discos de limpieza, limpiadores de
discos/lentes
No utilice discos de limpieza ni
limpiadores de discos/lentes (incluidos
los de tipo húmedo o aerosol). Estos
productos podrán ocasionar un mal
funcionamiento del aparato.
Antes de reproducir, limpie el disco
con un paño de limpieza. Limpie el
disco desde el centro hacia el borde.
No utilice disolventes tales como
bencina, diluyente, limpiadores o
aerosol antiestáticos disponibles en
el comercio para discos LP de vinilo.
Sobre el color de su televisor
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Si deja la misma imagen
(una imagen de vídeo fija, una
imagen de visualización en pantalla,
etc.) visualizada en el televisor
durante un periodo de tiempo
prolongado, se arriesga a dañar la
pantalla de su televisor
permanentemente. Los televisores
de proyección son especialmente
susceptibles a esto.
Sobre mover el sistema
Antes de mover el sistema, asegúrese
de que no hay un disco cargado, y
retire el cable de alimentación de la
toma de corriente de la pared.
Sobre el manejo de los discos
Para mantener el disco limpio,
maneje el disco por sus bordes. No
toque la superficie.
No adhiera papel ni cinta adhesiva en
el disco.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales
como conductos de aire caliente, ni
los deje en el interior de un automóvil
aparcado a la luz del sol directa,
porque la temperatura podrá subir
considerablemente dentro del
automóvil.
Sobre la acumulación de calor
Aunque el sistema se calienta
durante la operación, esto no es un
mal funcionamiento.
A volumen alto, durante largos
periodos de tiempo, el gabinete se
calienta. Esto no es un
malfuncionamiento. Sin embargo,
deberá evitar tocar el gabinete.
Ponga el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor en el sistema.
Para evitar un mal funcionamiento,
no cubra las aberturas de ventilación.
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras utiliza el sistema,
compruebe esta guía de solución de
problemas para intentar remediar el
problema antes de solicitar asistencia
técnica. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Tenga en cuenta que si el personal de
servicio cambia alguna pieza durante la
reparación, podrán retener esas piezas.
Si aparece “PROTECT” en el
visualizador
Desenchufe inmediatamente el
cable de alimentación, y compruebe
los elementos siguientes después
de que desaparezca “PROTECT”.
¿Están cortocircuitados los cables
de los altavoces + y ˋ?
¿Hay algo bloqueando los orificios
de ventilación del sistema?
Una vez que haya comprobado
estos elementos de arriba y no haya
encontrado problemas, vuelva a
conectar el cable de alimentación, y
encienda el sistema. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Alimentación
La alimentación no se conecta.
Compruebe que el cable de
alimentación está conectado
firmemente.
El sistema no entra en modo de en
espera automática.
La función de en espera automática
no es válida para la función FM.
Es posible que el sistema no entre en
modo de en espera automáticamente
en los casos siguientes:
ˋ cuando se detecte una señal de
audio.
ˋ cuando haya un dispositivo USB
conectado .
ˋ durante la reproducción de pistas o
archivos de audio.
ˋ mientras está en proceso el
temporizador de reproducción o
temporizador de dormir programado.
Imagen
No hay imagen.
El cable de conexión de vídeo no está
conectado firmemente.
La unidad no está conectada a la
toma de entrada del televisor
correcta.
El sistema no está seleccionado por
medio de la entrada de vídeo del
televisor.
Asegúrese de conectar el sistema y
su televisor utilizando el cable de
vídeo (suministrado) para poder ver
las imágenes.
Aunque ha ajustado la relación de
aspecto en “[Tipo TV]” en “Ajustes
[PANTALLA]”, la imagen no llena la
pantalla del televisor.
La relación de aspecto ha sido fijada en
el disco.
Ocurren irregularidades de color en
la pantalla del televisor.
Los altavoces del sistema contienen
partes magnéticas, por lo que podrá
producirse distorsión magnética.
Cuando ocurran irregularidades de
color en la pantalla del televisor,
compruebe los elementos siguientes:
ˋ Instale los altavoces alejados por lo
menos a 30 cm de su televisor.
ˋ Si persiste la irregularidad de color,
apague el televisor y vuelva a
encenderlo después de 15 a 30
minutos.
ˋ Reposicione los altavoces
alejándolos más de su televisor.
El ajuste de [Sistema TV] no coincide
con su televisor.
Restaure el ajuste (consulte “[Por
omisión]” en “Ajustes [PREFERENCIAS]”).
Sonido
No hay sonido.
Pulse VOLUME +
repetidamente
para ajustar el volumen.
Compruebe la conexión de los
altavoces.
El sistema está en estado de pausa o
en modo de reproducción a cámara
lenta. Pulse
para volver a la
reproducción normal.
Hay zumbido o ruido fuerte.
Separe el sistema de la fuente de
ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible
en el comercio) en el cable de
alimentación.
No hay sonido del micrófono.
Pulse VOLUME +
repetidamente
para ajustar el volumen de los
altavoces.
Pulse MIC LEVEL
, después pulse
para ajustar el volumen del
micrófono.
Asegúrese de que el micrófono está
conectado a la toma MIC
correctamente.
Asegúrese de que el micrófono está
encendido.
Funcionamiento
Hay zumbido o ruido fuerte, o las
emisoras no se pueden recibir
cuando se sintoniza la emisora de
FM.
Conecte la antena debidamente.
Pruebe con otro lugar y orientación
para hallar una recepción de antena
mejor.
Mantenga la antena alejada de los
cables de los altavoces y del cable de
alimentación para evitar captación de
ruido.
Apague el equipo eléctrico cercano.
Un disco no se reproduce.
El código de región del DVD no
coincide con el del sistema.
Se ha condensado humedad en el
interior de la unidad y puede haber
ocasionado daño a las lentes.
Extraiga el disco y deje la unidad
encendida durante media hora
aproximadamente.
Un DATA CD o DATA DVD no se puede
reproducir.
El DATA CD no ha sido grabado en
ISO 9660 Level 1/Level 2.
El DATA DVD no ha sido grabado en
UDF (Formato de disco universal).
Los archivos del DATA DVD, DATA CD
o dispositivo USB no se pueden
reproducir.
El sistema no puede reproducir
archivos de audio con protección de
derechos de autor DRM (Digital
Rights Management (Gestión de
derechos digitales)) ni archivos
descargados de una tienda de
música de Internet. Si intenta
reproducir uno de estos archivos, el
sistema reproducirá el siguiente
archivo de audio no protegido.
En el disco o dispositivo USB no hay
archivo que se pueda reproducir.
Un archivo de vídeo no se puede
reproducir.
El archivo de vídeo tiene más de 720
(anchura) × 576 (altura) píxeles.
El nombre de una carpeta o archivo
no se visualiza correctamente.
El sistema puede visualizar solamente
números y letras del alfabeto. Otros
caracteres se visualizarán como “_”.
Un disco no comienza a reproducirse
desde el principio.
El disco está en modo de
reproducción con reanudación. Al
pulsar
una vez durante la
reproducción el sistema se pone en
modo de reproducción con
reanudación. Cuando quiera reiniciar
la reproducción desde el principio,
pulse
dos veces, y después
pulse
.
Es posible que haya sido
seleccionado el modo de
reproducción de programa o
reproducción aleatoria. Detenga la
reproducción y ajuste el modo de
reproducción a reproducción normal.
No se puede expulsar un disco y
aparece “LOCKED” en el visualizador.
Póngase en contacto con el distribuidor
Sony o taller de servicio Sony local
autorizado.
El sistema no funciona de forma
normal.
Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente de la pared,
después vuelva a conectarlo después
de varios minutos.
El dispositivo USB no funciona
debidamente.
Si conecta un dispositivo USB no
admitido, podrán ocurrir los
problemas siguientes. Compruebe la
información ofrecida en páginas Web
para dispositivos USB compatibles
utilizando las URL listadas bajo
“Dispositivos USB compatibles con
este sistema”.
ˋ El dispositivo USB no es
reconocido.
ˋ Los nombres de archivo o carpeta
no se visualizan en este sistema.
ˋ No se puede reproducir.
ˋ El sonido salta.
ˋ Hay ruido.
ˋ Sale un sonido distorsionado.
Aparece “OVER CURRENT”.
Se ha detectado un problema con el
nivel de corriente eléctrica
procedente del puerto
(USB)
.
Apague el sistema y retire el
dispositivo USB del puerto
(USB)
. Asegúrese de que no hay
problema con el dispositivo USB. Si
persiste este patrón de visualización,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
El dispositivo USB no se puede cargar.
ˋ Asegúrese de que el dispositivo
USB está conectado firmemente.
ˋ Encienda el sistema si está en
modo de en espera.
ˋ Pruebe cambiando la función a la
función USB. Algunos dispositivos
USB solamente se pueden cargar
cuando el sistema está ajustado a
la función USB.
Especificaciones
Unidad principal
Sección del amplificador
Salida de potencia (nominal):
20 W + 20 W (8 ohm a 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Potencia de salida eficaz RMS continua
(referencia):
25 W + 25 W (8 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsión armónica total)
Entradas
AUDIO IN (Minitoma estéreo de
3,5mm):
Sensibilidad 1 V, impedancia
50 kiloohm
MIC (minitoma monofónica):
Sensibilidad 4 mV, impedancia
10 kiloohm
Salidas
VIDEO OUT:
Nivel de salida máximo 1 Vp-p,
desbalanceada, sincronización
negativa, impedancia de carga
75 ohm
SPEAKERS:
Acepta impedancia de 8 ohm
Sección del reproductor de discos
Sistema:
Sistema de disco compacto y de
vídeo y audio digitales
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 1 000 µW
*
Esta salida es el valor medido a
una distancia de 200 mm de la
superficie de la lente del objetivo
del bloque del captador óptico
con una apertura de 7 mm
Respuesta de frecuencia
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz ˋ 20 kHz
(±1 dB)
CD: 20 Hz ˋ 20 kHz (±1 dB)
Formato del sistema de color de vídeo
Modelos para Latinoamérica
(excepto el modelo para Argentina):
NTSC
Otros modelos: NTSC/PAL
Sección de USB
Puerto
(USB):
Tipo A, máximo: cc 5 V 500 mA
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador
superheterodino FM
Gama de sintonización:
87,5 MHz ˋ 108,0 MHz (pasos de
50 kHz)
Antena: Antena de FM de cable
Altavoces
Sistema de altavoces:
Gama completa, 8 cm de diám.,
tipo cónico
Impedancia nominal: 8 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 148 mm × 240 mm × 127 mm
Peso: Aprox. 1,3 kg netos por altavoz
Cantidad: 2 piezas
General
Requisitos de alimentación
Modelo para Corea: ca 220 V ˋ
240V, 50/60 Hz
Otros modelos: ca 120 V ˋ 240 V,
50/60 Hz
Consumo de potencia: 23 W
Dimensiones (AN/AL/PR, incluyendo
los salientes más grandes) (excluyendo
los altavoces):
Aprox. 170 mm × 133 mm × 240 mm
Peso (excl. los altavoces):
Aprox. 1,4 kg
Cantidad de la unidad principal: 1 pieza
Accesorios suministrados:
Mando a distancia (1)
Antena de FM de cable (1)
Cable de vídeo (1)
Almohadillas de altavoz (8)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W
Ciertas placas del circuito impreso
no contienen retardantes de llama
halogenados.
Glosario
A
ANGLE :Ángulo
ANTENNA :Antena
AUDIO :Audio
AUDIO IN :Entrada de audio
B
BASS BOOST :Reforzamiento de
graves
BASS OFF :Reforzamiento de graves
desactivado
BASS ON :Reforzamiento de graves
activado
C
CANCEL :Cancelar
CD :Disco compacto
CD-DA :Disco compacto de audio digital
CD-Extra :Disco compacto de música
realzado
CD-R :Disco compacto grabable
CD-ROM :Disco compacto de memoria
de sólo lectura
CD-RW :Disco compacto regrabable
CLASSIC :Efecto de sonido “CLASSIC”
CLOCK :Reloj
CPRM :Protección de contenido para
soportes grabables
D
DATA CD :Disco compacto de datos
DATA DVD :Videodisco digital de datos
DIM OFF :Atenuador desactivado
DIM ON :Atenuador activado
DIMMER :Atenuador
DISPLAY :Visualización
DRM :Gestión de derechos digitales
DualDisc :Disco de dos caras
DVD :Videodisco digital
DVD Audio :Videodisco digital de audio
DVD MENU :Menú de videodisco
digital
DVD TOP MENU :Menú principal DVD
DVD VIDEO :Videodisco digital, vídeo
DVD+R :Videodisco digital más
grabable
DVD+RW :Videodisco digital más
regrabable
DVD-R :Videodisco digital menos
grabable
DVD-RAM :Videodisco digital de
memoria de acceso aleatorio
DVD-ROM :Videodisco digital de
memoria de sólo lectura
DVD-RW :Videodisco digital menos
regrabable
E
ECHO :Eco
ENTER :Introducir
EQ :Ecualizador
F
FAT :Tabla de asignación de archivos
FLAT :Efecto de sonido “FLAT”
FM :Frecuencia modulada
FUNCTION :Función
H
HD DVD :Videodisco digital de alta
definición
I
IMPEDANCE :Impedancia
ISO :Organización internacional para la
estandarización
J
JAZZ :Efecto de sonido “JAZZ”
JPEG :Grupo conjunto de expertos en
fotografía
L
LB :Buzón
LOCKED :Bloqueado
Lossless :Algoritmo de compresión sin
pérdida
LP :Larga duración
M
MIC :Micrófono
MIC LEVEL :Nivel del micrófono
MIC ON :Micrófono activado
MONO :Monoaural
MP3 :Capa de audio 3
MP3 PRO :Capa de audio 3 pro
MPEG :Grupo de expertos en
imágenes animadas
MPEG1 :Grupo de expertos en
imágenes animadas1
MPEG-4 :Grupo de expertos en
imágenes animadas4
MUTING :Silenciamiento
N
NTSC :Comité nacional de sistema de
televisión
O
OFF :Desactivado
OVER CURRENT :Sobrecorriente
P
PAL :Línea de fase alternativa
PBC :Control de reproducción
PCM :Modulación por impulsos
codificados
PHOTO CD :Disco compacto de fotos
PLAY SEL :Ajustar reproducción
PLAY SET :Ajustar reproducción
POP :Efecto de sonido “POP”
PRESET :Presintonía
PROGRAM :Programa
PROTECT :Proteger
PS :Panorámico y escaneado
R
RDS :Sistema de Datos por Radio
REP ALL :Repetir todo
REP CHP :Repetir capítulo
REP FLD :Repetir carpeta
REP OFF :Repetir desactivado
REP 1 :Repetir una
REP TIT :Repetir título
REPEAT :Repetir
RMS :Raíz media cuadrática
ROCK :Efecto de sonido “ROCK”
S
SELECT :Seleccionar
SETUP :Configuración
SHIFT :Cambiar
SHUFFLE :Reproducción aleatoria
SLEEP :Dormir
SPEAKERS :Altavoces
SUBTITLE :Subtítulos
Super Audio CD :Disco compacto
súper de audio
T
TIME :Tiempo
TIMER MENU :Menú de temporizador
TUNE (TUNING) :Sintonización
TV :Televisión
TV INPUT :Entrada de televisión
U
UDF :Formato de disco universal
URL :Localizador uniforme de recursos
USB :Puerto Serial Universal
USE :Utilice
V
VIDEO CD :Videodisco compacto
VIDEO OUT :Salida vídeo
VISUAL:Visual
VOLUME :Volumen
VR :Grabación de vídeo
W
WMA :Windows Media Audio
WMA PRO :Windows Media Audio Pro
X
Xvid :Formato de vídeo Xvid
Z
ZOOM :Acercamiento
Licencias y marcas
comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
El logotipo de “DVD” es
una marca comercial de
DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o bien una marca
comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto está protegido por
determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de esta tecnología
fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de
una filial autorizada de Microsoft.
ACERCA DE MPEG-4 VISUAL: ESTE
PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA
LICENCIA DE LA CARTERA DE
PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN
SOLO CONSUMIDOR PARA
DECODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO
CON EL ESTÁNDAR MPEG-4 VISUAL
(“MPEG-4 VIDEO”) CODIFICADO POR
UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y NO
COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO
POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR
VÍDEO MPEG-4.
NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI
SE SUPONE IMPLÍCITA PARA NINGÚN
OTRO USO. PARA OBTENER MÁS
INFORMACIÓN, INCLUIDA LA
RELACIONADA CON LA OBTENCIÓN
DE LICENCIAS Y EL USO
PROMOCIONAL, INTERNO Y
COMERCIAL, PÓNGASE EN CONTACTO
CON MPEG LA, LLC. CONSULTE
http://www.mpegla.com/
Todas las demás marcas comerciales
y marcas comerciales registradas
pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se
especifican los símbolos
TM
y
®
.