NuTone 8145 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
NUEVA CONSTRUCCION
AJUSTE Y MONTAJE DEL MANGUITO
DEL VENTILADOR
1. Quite cuatro (4) tornillos para separar el manguito exterior
del manguito interior.
2. El manguito exterior es el lado de descarga del ventilador;
asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado está
en la habitación a la que se desea desplazar el aire.
3. Instere la consola de extensión en la parte superior del manguito
exterior.
4. Refiérase a la Figura 1. Afloje los dos tornillos y quite el conjunto
de ventilador y motor del manguito interior ajustable.
5. Ajuste al groser de la pared quitando agujeros ciegos in la parte
inferior del manguito ajustable Refiérase al cuadro.
6. Cuando ajuste el manguito, asegúrese de que ambas brides
están igualadas con las paredes acabadas.
7. Cuando el ajuste esté terminado, atornille los manguitos con
cuatro (4) tornillos.
8. Centre el conjunto de manguito terminado y móntelo en un
portaartefacto de pared. Clave o atornille el manguito al
portaartefacto de pared a través de los agujeros del costado
del manguito.
9. Refiérase a la Figura 2. Extienda la consola al portaartefacto
de pared opuesto y fíjela con clavos o tornillos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A.
Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por
el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con
el fabricante.
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente del
panel de servicio y cierre con llave el panel de servicio para
evitar que la corriente se encienda accidentalmente.
PRECAUCION:
Solamente para ventilación general. No lo utilice para expulsar
materiales y vapores peligrosos o explosivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES
A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser
realizados por una(s) persona(s) calificada(s) de acuerdo con
todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la
construcción según los estándares contra incendios.
B. El flujo del aire de combustión necesario para el manejo seguro
del equipo quemador de combustible puede verse afectado por
el funcionamiento de esta unidad. Siga las pautas y estándares
de seguridad del fabricante para el equipo de calefacción como
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (NFPA), por la Asociación Norteamericana de
Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales.
C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe
el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados
hacia el exterior.
E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha,
aquélla debe estar señalada como apropiada para la aplicación.
F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alconzado
desde la bañera o ducha.
Para usar en paredes interiores que son de 3
1
2" a 6"
de ancho. El manguito telescópico se ajusta al grosor
de la pared removiendo los agujeros ciegos.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o sacudida eléctrica, este ventilador no se debe usar
con un control de velocidad adicional.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o sacudida
eléctrica, desconecte la corriente antes de repararlo.
• No lo monte sobre una bañera o ducha con puertas.
Para mover el aire calentado de una habitación a otra, NuTone
recomienda que se instale el Ventilador de habitación a seis
pulgadas del techo. Instalando el ventilador a esta altura se
suministrará un movimiento más eficaz del aire calentado de
habitación a habitación.
Si el ventilador es para mover aire enfriado de habitación a
habitación, instale el ventilador lo más cerca posible al suelo.
Ventilador de habitación a habitación
MODELO: 8145
FIGURA 1
FLUJO
DE AIRE
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
MANGUITO
EXTERIOR
AGUJEROS
CIEGOS
MANGUITO
INTERIOR
CONJUNTO DE
VENTILADOR Y
MOTOR
CONSOLA
EXTENSIBLE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION!
Grosor de la pared
6"
5" 5
1
2"
4
1
2"–5"
4" 4
1
2"
3
1
2"–4"
0
1
2
3
4
Quite agujeros ciegos
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
FLUJO DE AIRE
PERILLAS DE
CONTROL
REJILLA
CONSOLA DE
EXTENSION
REJILLA
NEGRO
VERDE
CAJA DEL
INTERRUPTOR
CABLE
DE LA CASA
DE 120vCA
BLANCO
ENCHUFE
TAPA DE LA CAJA
CONECTOR
DE LA CAJA
MANGUITO
EXTERIOR
FLUJO DE
AIRE
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
CABLEADO
1. Pase el cableado de la casa de 120vCA a la ubicación
del ventilador.
2. Refiérase a la Figura 3. Quite dos (2) tornillos de la caja
del interruptor y quite con cuidado la tapa de la caja.
3. Remueva uno de los agujeros ciegos circulares en la parte
inferior de la caja del interruptor.
4. Pase los cables de alimentación a través del agujero ciego.
5. Conecte los cables de alimentación a los cables del ventilador
de la siguiente manera: negro con negro; blanco con blanco;
verde con el tornillo a tierra verde.
6. Vuelva a colocar la tapa de la caja del interruptor y fíjela con
dos (2) tornillos.
FINALIZACION DEL MONTAJE
1. Vuelva a montar el conjunto de motor y ventilador; fíjelo
apretando los tornillos en el pequeño extremo de las ranuras
de bocallave. Enchufe el cable del motor del ventilador en el
enchufe macho de dos patillas en la caja del interruptor.
2. Monte las rejillas y fíjelas con dos (2) tornillos.
3. Coloque la perilla de control en el eje del interruptor.
FIGURA 5
FIGURA 6
AGUJEROS CIEGOS
CONJUNTO DE
VENTILADOR Y
MOTOR
MANGUITO INTERIOR
FLUJO DE AIRE
MANGUITO
EXTERIOR
PERILLAS
DE CONTROL
REJILLA
FLUJO DE AIRE
CONSTRUCCION EXISTENTE
UBICACION DEL VENTILADOR
El ventilador debe instalarse junto a un portaatefacto de pared.
Ubique el portaartefacto de pared y haga un recorte del tamaño
del ventilador (11
3
4" de alto x 9
3
8" de ancho). Un lado del recorte
debe estar justo al lado del portaartefacto de pared.
MONTAJE Y CABLEADO
1. Quite cuatro (4) tornillos para separar el manguito exterior del
manguito interior.
2. Refiérase a la Figura 1. Afloje dos (2) tornillos y quite
el conjunto de ventilador y motor del manguito interior ajustable.
3. El manguito exterior está en el lado de descarga del ventilador;
asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en
la habitación a la que se va a desplazar el aire.
4. Refiérase a la Figura 3. Usando el procedimiento descrito bajo
"Cableado", termine de hacer las conexiones del cableado entre
los cables de alimentación de lacasa y el manguito exterior.
5. Refiérase a la Figura 4. Coloque el manguito exterior en el
recorte. Asegúrese de que la brida se iguala con la pared.
6. Ajústelo al grosor de la pared quitando agujeros ciegos de la parte
inferior del manguito interior. Vea el cuandro (página 1) para
determinar cuántor agujeros ciegos debe sacar.
7. Después de haber ajustado bien el manguito interior, deslícelo
dentro del manguito exterior. Cuando las bridas estén igualadas
con ambas paredes, atornille los manguitos con cuarto (4)
tornillos.
8. Refiérase a la Figura 5. Clave o atornille el conjunto de
manguito terminado al portaartefacto de pared a través
de las ranuras y agujeros del costado del manguito.
9. Refiérase a la Figura 6. Monte el conjunto de motor y ventilador,
rejillas y perilla de control de la misma forma en que se describió
en “Finalización del montaje”.
Product specifications subject to change without notice.
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Printed in U.S.A., Impreso en los EE.UU., Imprimé aux E.-U.
Rev. 03/2001, Part No. 52392
Garantía Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos
están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO
EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE
PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, man-
tenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la
duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA.
NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que
no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las
garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-8687, (b) indicar el
número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud.
debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de instalación Constructor o instalado
Nº de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado: Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687
Por favor, esté preparado para suministrar Fecha y prueba de compra La naturaleza de la dificultad
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001
One Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from
the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This
warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by
NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. NUTONE SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model number and part identifi-
cation and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation Builder or Installer
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center: Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687
Please be prepared to provide: Product model number Date and Proof of purchase The nature of the difficulty
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599.
Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001
Garantie limitée d’un an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à
compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d'une
utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l'entretien et le ser-
vice courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par
NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties
implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L'ACHETEUR
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU
AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restric-
tion ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette
garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-3687, (b) fournir
le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir
une preuve de la date d'achat originale.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche: Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION! Ventilador de habitación a habitación MODELO: 8145 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANGUITO INTERIOR CONSOLA EXTENSIBLE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente del panel de servicio y cierre con llave el panel de servicio para evitar que la corriente se encienda accidentalmente. PRECAUCION: Solamente para ventilación general. No lo utilice para expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos. CONJUNTO DE VENTILADOR Y MOTOR AGUJEROS CIEGOS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una(s) persona(s) calificada(s) de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción según los estándares contra incendios. B. El flujo del aire de combustión necesario para el manejo seguro del equipo quemador de combustible puede verse afectado por el funcionamiento de esta unidad. Siga las pautas y estándares de seguridad del fabricante para el equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), por la Asociación Norteamericana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas. D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados hacia el exterior. E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha, aquélla debe estar señalada como apropiada para la aplicación. F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alconzado desde la bañera o ducha. Para usar en paredes interiores que son de 31⁄2" a 6" de ancho. El manguito telescópico se ajusta al grosor de la pared removiendo los agujeros ciegos. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, este ventilador no se debe usar con un control de velocidad adicional. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, desconecte la corriente antes de repararlo. • No lo monte sobre una bañera o ducha con puertas. Para mover el aire calentado de una habitación a otra, NuTone recomienda que se instale el Ventilador de habitación a seis pulgadas del techo. Instalando el ventilador a esta altura se suministrará un movimiento más eficaz del aire calentado de habitación a habitación. Si el ventilador es para mover aire enfriado de habitación a habitación, instale el ventilador lo más cerca posible al suelo. FLUJO DE AIRE MANGUITO EXTERIOR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO FIGURA 1 NUEVA CONSTRUCCION AJUSTE Y MONTAJE DEL MANGUITO DEL VENTILADOR 1. Quite cuatro (4) tornillos para separar el manguito exterior del manguito interior. 2. El manguito exterior es el lado de descarga del ventilador; asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado está en la habitación a la que se desea desplazar el aire. 3. Instere la consola de extensión en la parte superior del manguito exterior. 4. Refiérase a la Figura 1. Afloje los dos tornillos y quite el conjunto de ventilador y motor del manguito interior ajustable. 5. Ajuste al groser de la pared quitando agujeros ciegos in la parte inferior del manguito ajustable Refiérase al cuadro. Grosor de la pared Quite agujeros ciegos 6" 5" – 51⁄2" 41⁄2" – 5" 4" – 41⁄2" 31⁄2" – 4" 0 1 2 3 4 6. Cuando ajuste el manguito, asegúrese de que ambas brides están igualadas con las paredes acabadas. 7. Cuando el ajuste esté terminado, atornille los manguitos con cuatro (4) tornillos. 8. Centre el conjunto de manguito terminado y móntelo en un portaartefacto de pared. Clave o atornille el manguito al portaartefacto de pared a través de los agujeros del costado del manguito. 9. Refiérase a la Figura 2. Extienda la consola al portaartefacto de pared opuesto y fíjela con clavos o tornillos. CABLEADO FINALIZACION DEL MONTAJE 1. Pase el cableado de la casa de 120vCA a la ubicación del ventilador. 2. Refiérase a la Figura 3. Quite dos (2) tornillos de la caja del interruptor y quite con cuidado la tapa de la caja. 3. Remueva uno de los agujeros ciegos circulares en la parte inferior de la caja del interruptor. 4. Pase los cables de alimentación a través del agujero ciego. 5. Conecte los cables de alimentación a los cables del ventilador de la siguiente manera: negro con negro; blanco con blanco; verde con el tornillo a tierra verde. 6. Vuelva a colocar la tapa de la caja del interruptor y fíjela con dos (2) tornillos. 1. Vuelva a montar el conjunto de motor y ventilador; fíjelo apretando los tornillos en el pequeño extremo de las ranuras de bocallave. Enchufe el cable del motor del ventilador en el enchufe macho de dos patillas en la caja del interruptor. 2. Monte las rejillas y fíjelas con dos (2) tornillos. 3. Coloque la perilla de control en el eje del interruptor. REJILLA CONSOLA DE EXTENSION FLUJO DE AIRE REJILLA FLUJO DE AIRE MANGUITO EXTERIOR PERILLAS DE CONTROL FIGURA 2 NEGRO VERDE CAJA DEL INTERRUPTOR CONECTOR DE LA CAJA TAPA DE LA CAJA BLANCO CABLE DE LA CASA DE 120vCA ENCHUFE FIGURA 3 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO FIGURA 4 CONSTRUCCION EXISTENTE UBICACION DEL VENTILADOR El ventilador debe instalarse junto a un portaatefacto de pared. Ubique el portaartefacto de pared y haga un recorte del tamaño del ventilador (113⁄4" de alto x 93⁄8" de ancho). Un lado del recorte debe estar justo al lado del portaartefacto de pared. REJILLA MONTAJE Y CABLEADO 1. Quite cuatro (4) tornillos para separar el manguito exterior del manguito interior. 2. Refiérase a la Figura 1. Afloje dos (2) tornillos y quite el conjunto de ventilador y motor del manguito interior ajustable. 3. El manguito exterior está en el lado de descarga del ventilador; asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la habitación a la que se va a desplazar el aire. 4. Refiérase a la Figura 3. Usando el procedimiento descrito bajo "Cableado", termine de hacer las conexiones del cableado entre los cables de alimentación de lacasa y el manguito exterior. 5. Refiérase a la Figura 4. Coloque el manguito exterior en el recorte. Asegúrese de que la brida se iguala con la pared. 6. Ajústelo al grosor de la pared quitando agujeros ciegos de la parte inferior del manguito interior. Vea el cuandro (página 1) para determinar cuántor agujeros ciegos debe sacar. 7. Después de haber ajustado bien el manguito interior, deslícelo dentro del manguito exterior. Cuando las bridas estén igualadas con ambas paredes, atornille los manguitos con cuarto (4) tornillos. 8. Refiérase a la Figura 5. Clave o atornille el conjunto de manguito terminado al portaartefacto de pared a través de las ranuras y agujeros del costado del manguito. 9. Refiérase a la Figura 6. Monte el conjunto de motor y ventilador, rejillas y perilla de control de la misma forma en que se describió en “Finalización del montaje”. PERILLAS DE CONTROL FLUJO DE AIRE FIGURA 6 FLUJO DE AIRE MANGUITO INTERIOR CONJUNTO DE VENTILADOR Y MOTOR MANGUITO EXTERIOR AGUJEROS CIEGOS FIGURA 5 One Year Limited Warranty WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Date of Installation Builder or Installer Model No. and Product Description IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE: For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center: Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687 Please be prepared to provide: Product model number • Date and Proof of purchase • The nature of the difficulty Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599. Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001 Garantía Limitada de un Año GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud. LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores. SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de instalación Constructor o instalado Nº de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO: Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado: Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687 Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599. Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001 Garantie limitée d’un an GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies. La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment. SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale. Date d’installation Entrepreneur ou installateur N° de modèle et description du produit POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE: Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche: Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687 Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème. Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599. Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9. Product specifications subject to change without notice. Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 Printed in U.S.A., Impreso en los EE.UU., Imprimé aux E.-U. Rev. 03/2001, Part No. 52392 Rev. 03/2001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

NuTone 8145 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas