Miele ESW47x El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Miele ESW47x El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de uso y manejo
Cajón térmico para empotrar
ESW 4701 / ESW 4711 / ESW 4721
ESW 4801 / ESW 4811 / ESW 4821
Para prevenir accidentes
y daños a la máquina,
antes de instalar o utilizarla
favor de leer estas instrucciones.
M.-Nr. 07 291 308
es-MX
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía para el cajón térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía para el ajustador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cronómetro (Timer) .................................................9
Selector de temperatura (Temperature) ................................10
Ajustador de humedad .............................................11
Guia para los controles y ajustador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sugerencias sobre Temperatura y Humedad ............................12
Para cargar el cajón térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consejos ........................................................14
Para utilizar el calentador de alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para mantener los alimentos calientes .................................15
Precalentamiento de platos ..........................................16
Cuidado del cajón térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pantalla de control y frente del aparato.................................17
Vidrio ...........................................................17
Acero inoxidable ..................................................17
Cajón ...........................................................18
Esterilla no deslizable ..............................................18
Rejilla ...........................................................18
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ayuda a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desecho de los materiales de empaque................................22
Desecho de un aparato viejo. ........................................22
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalando el cajón de calentamiento ..................................29
Removiendo el cajón ............................................29
Insertando el cajón ..............................................29
Instalaciones integrales .............................................30
Indice
3
ADVERTENCIA - Cuando utilice el
cajón térmico siga las siguientes
precauciones básicas, sobretodo:
Lea todas las instrucciones antes de
instalar o utilizar el cajón térmico,
con el objeto de prevenir lesiones y
daños al aparato.
Este aparato ha sido fabricado úni
-
camente para uso residencial con
objeto de mantener los alimentos
calientes a una temperatura ade
-
cuada para servirse. Cualquier otro
uso que se le dé queda bajo la res-
ponsabilidad del usuario y podrá ser
peligrosa.
Este aparato cumple con todos los
códigos de seguridad y regulacio-
nes. El fabricante no será responsa-
ble por daños o lesiones causados
por el uso inadecuado del aparato.
Mantenga estas instrucciones de
operación en un lugar seguro y
transfiéralas a cualquier futuro usua
-
rio.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Seguridad Técnica
~
Antes de instalar, cerciórese de que
el voltaje y la frecuencia descritas en la
placa informativa correspondan a los
del suministro eléctrico de la casa.
Estos datos deben corresponder para
evitar lesiones y daños a la máquina.
En caso de existir alguna duda, consul
-
te a un electricista calificado.
~
Cerciórese de que su aparato sea
debidamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado.
~
A fin de garantizar la seguridad
eléctrica del aparato, debe haber conti-
nuidad entre el aparato y un sistema
efectivo de conexión a tierra. Es impe-
rativo cumplir con este requerimiento
básico de seguridad. En caso de duda,
haga que un electricista calificado revi-
se el sistema eléctrico de la casa.
El fabricante no será responsable por
los daños ocasionados por la falta o in-
suficiencia de un sistema adecuado de
conexión a tierra.
~
Los trabajos de instalación, repara
-
ción y mantenimiento deberán ser reali
-
zados por un técnico de servicio autori
-
zado de Miele. Los trabajos realizados
por parte de personas no calificadas
podrían resultar peligrosos e invalidar
la garantía.
~
Antes de la instalación o servicio,
desconecte el suministro de energía
del área de trabajo "botando" el inte
-
rruptor de circuitos o cortando el sumi
-
nistro principal de energía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
~
Este aparato debe utilizarse des
-
pués de haber sido instalado en el
mueble para estar seguros de que to
-
dos los componentes están aislados.
~
Nunca abra la cubierta del aparato.
Es peligroso y podría dañar el aparato
el tocar indebidamente las conexiones
o componentes y las partes mecánicas
del mismo.
~
No encienda ningún aparato que
tenga dañado el cordón o la clavija o
después de que el aparato haya mal
funcionado o haya sido dañado en
cualquier forma. Devuelva el aparato al
departamento de servicio autorizado
más cercano.
~
No conecte el aparato al suministro
eléctrico utilizando una extensión. Las
extensiones no garantizan los requeri-
mientos de seguridad del aparato, Ej.
daño por sobrecalentamiento.
~
Este equipo no ha sido diseñado
para uso marítimo o para utilizarse en
unidades móviles tales como aviones o
vehículos recreativos. Sin embargo,
bajo algunas circunstancias será posi
-
ble instalarlo en estas unidades. Favor
de contactar al Distribuidor de Miele
más cercano o al Servicio Técnico que
cumpla con estos requerimientos espe
-
cíficos.
Uso
~
Para prevenir quemaduras no toque
las superficies calientes. Utilice las
agarraderas o perillas. Utilice guantes
para horno cuando retire los platos.
~
Utilice solamente agarraderas secas
y resistentes al calor. Si se utilizan aga
-
rraderas húmedas o mojadas en super
-
ficies calientes podrían causar quema
-
duras causadas por vapor. No substitu
-
ya las agarraderas por toallas o cual
-
quier otra tela voluminosa.
~
No toque el elemento superior de
calentamiento o cualquier otro de la su-
perficie interior del cajón térmico. Los
elementos de calentamiento podrían
estar calientes aún y cuando no estén
incandescentes. Durante y después de
utilizar el aparato, no permita el contac-
to de telas u otros materiales flamables
con el elemento superior de calenta-
miento o las superficies interiores del
cajón hasta que éste se haya enfriado
lo suficiente.
~
Mantenga a los niños alejados del
aparato y sus controles. Supervise el
uso del aparato por personas mayores
e infantes. El aparato podría calentarse
demasiado durante su uso. Existe peli
-
gro de quemaduras!
~
No almacene cosas dentro del ca
-
jón térmico. Los artículos olvidados
dentro del cajón podrían derretirse o in
-
cendiarse cuando el aparato se encien
-
da. Nunca almacene líquidos y mate
-
rials flamables dentro o debajo del ca
-
jón térmico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
~
Peligro de incendio - los alimentos,
hierbas y pan calentados por un perío
-
do largo de tiempo podrían secarse e
incendiarse.
Asegúrese de no olvidar alimentos den
-
tro del cajón térmico.
~
Peligro de incendio – No reemplace
el material anti-derrape del cajón térmi
-
co con otro tipo de material.
~
Es posible que algún brote de bac
-
terias tenga lugar en comidas que per
-
manezcan por largos períodos de tiem
-
po a bajos niveles de temperatura.
~
Antes de servir, asegúrese de que
los alimentos estén a una temperatura
adecuada.
Esto es sumamente importante cuando
se preparen alimentos para bebes y ni-
ños.
~
Nunca caliente en el cajón térmico
alcohol no diluido ya que se pudiera in-
cendiar fácilmente.
~
Extreme precauciones cuando ca-
liente alimentos con un alto contenido
de azúcar. Si éstos se calientan por un
período muy largo de tiempo, el azúcar
podría acaramelarse e incendiarse.
~
Solamente utilice recipientes resis
-
tentes al calor.
~
No coloque alimentos dentro del ca
-
jón térmico en recipientes abiertos. La
presión pudiera causar la explosión de
los mismos.
~
No utilice recipientes de plástico o
envolturas de plástico dentro del cajón
térmico. Los artículos pudieran derretir
-
se y causar daño al cajón térmico o le
-
siones personales.
~
Cierre el cajón después de retirar
los alimentos. Un cajón abierto pudiera
ocasionar peligro de incendio.
~
Abra siempre con cuidado el cajón.
Permita que el aire caliente y vapor es-
capen antes de colocar o retirar los ali-
mentos.
~
No se recargue o siente sobre el ca-
jón. Esto pudiera dañar el cajón el cual
solamente puede sostener un máximo
de 15 kg (33 lbs).
~
Utilice un termómetro para alimen-
tos para verificar la temperatura de los
mismos.
~
Utilice únicamente el cajón térmico
con una esterilla no deslizable en su lu
-
gar para prevenir lesiones y daños al
aparato.
~
Para prevenir lesiones, no utilice ac
-
cesorios no recomendados por Miele.
~
Antes de limpiar el aparato, bote el
bloqueador de circuitos y deje que el
aparato se enfríe.
~
Para limpiar el cajón no utilice un
limpiador de vapor. El vapor pudiera
penetrar en los componentes eléctricos
y causar un corto circuito.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Observaciones Generales
~
No dejarse solos o sin atención en
al área donde el aparato esté en uso.
Nunca deberá permitírseles sentarse o
pararse sobre cualquier parte del apa
-
rato.
Precaución: No almacene artículos de
interés de los niños dentro del mueble
donde se encuentre el cajón térmico.
Los niños, al treparse al aparato para
alcanzar esto artículos, podrían salir se
-
riamente lesionados.
~
Use ropa adecuada. Nunca deberá
usarse ropa holgada o accesorios col
-
gantes mientrás esté utilizando el cajón
térmico.
~
No deje sin atender el cajón térmico
mientras esté en uso.
~
No utilice agua para sofocar incen-
dios de grasa!
Podría resultar en una explosión violen-
ta de vapor. Sofoque el incendio con
un extinguidor químico seco o espuma
contra incendios.
~
Nunca agregue agua a los alimen
-
tos dentro del cajón térmico caliente. El
vapor emitido podría causar quemadu
-
ras serias o escaldaduras.
~
No utilice el cajón térmico para ca
-
lentar la habitación. Debido a la radia
-
ción de las altas temperaturas, los ob
-
jetos dejados cerca del aparato pudie
-
ran incendiarse.
~
Cuando utilice aparatos eléctricos
de cocina cerca del cajón térmico, ase
-
gúrese de que los cordones eléctricos
no estén en contacto o atrapados con
el cajón.
~
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble dispo-
nible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
~
No utilice el aparato
en exteriores.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
a Cronómetro
b Selector de temperatura
c Ajustador de humedad
d Esterilla no deslizable
e Rejilla
f Cajón
Guía para el cajón térmico
8
El cajón térmico funciona con el cronó
-
metro, el selector de temperatura y el
control de humedad.
Los controles solamente podrán ser vi
-
sibles cuando el cajón está abierto.
Una vez que el cajón térmico comienza
a calentarse el ventilador circundante
se enciende para que el cajón se ca
-
liente. Cuando se ha alcanzado la tem
-
peratura seleccionada, el elemento de
calentamiento y el ventilador se apaga
-
rá para evitar que los alimentos se re
-
sequen.
Si la temperatura disminuye más que la
temperatura seleccionada, el elemento
de calentamiento se encenderá nueva-
mente.
Cronómetro (Timer)
El cronómetro activa el elemento de ca-
lentamiento y el ventilador circundante.
Para calentar los alimentos el cronóme-
tro deberá programarse a una selec-
ción de tiempo apropiada. Se puede
seleccionar un programa de tiempo de
1 hora - 4 horas o en calor "Continuo"
(Continuous).
Para seleccionar un tiempo
limitado:
Dé vuelta al cronómetro hacia la iz-
quierda desde el "0" hasta el tiempo
deseado (máximo 4 horas.)
Para seleccionar un tiempo
ilimitado:
De vuelta al cronómetro hacia la de-
recha desde el "0" hasta "Continuo".
No se podrá dar vuelta a la perilla de
más de "4h" a "Continuo".
El cajón térmico se apagará en la se
-
lección de "0".
La selección "Continuo" calentará el
cajón hasta que la perilla llegue a
"0".
Favor de tomar nota, la selección
"Continuo" requiere de una supervi
-
sión más cercana para prevenir in
-
cendios. Si se olvidan los alimentos
se resecarán y podrán quemarse.
El aparato comienza a calentar una
vez establecido un programa de
tiempo.
Guía para el ajustador
9
Selector de temperatura
(Temperature)
La temperatura es infinitamente varia
-
ble entre la selección "Base" (véase la
ilustración) y la selección "Alta".
La selección de temperatura:
Base: 36 °C (97°F)
Baja: 60 °C (140 °F)
Media: 80 °C (176 °F)
Alta: 95 °C (203 °F)
Guía para el ajustador
10
Ajustador de humedad
El ajustador humedad ajusta la hume-
dad dentro del cajón. Se podrá progra-
mar el ajustador de humedad entre
"Húmedo" (Moist) y "Seco" (Dry).
Importante: El ajuste de la hume-
dad debe de ser programado antes
de utilizar el cajón. Porque el ajusta-
dor se calienta durante la operación.
"Humedad": En esta posición se
cierra la ventilación y se conserva la
humedad en el cajón para mantener
los alimentos húmedos y suaves.
Pudiera haber condensación alrede
-
dor de las orillas del cajón.
"Seco": En esta posición se abren
las ventilas para una circulación ma
-
yor de aire y así mantener los alimen
-
tos crujientes.
La selección "Seco" es ideal para
mantener caliente tanto los alimentos
líquidos como secos, Ej. sopa y pan.
Cubra los alimentos líquidos con una
plato o papel aluminio para evitar
evaporación.
En esta selección la humedad podrá
acumularse en las superficies de
arriba del cajón térmico.
Central: Esta posición está entre
"Húmedo" y "Seco" y abre parcial-
mente las ventilas para mantener los
alimentos calientes y ligeramente hú-
medos, Ej. pizza.
Guía para el ajustador
11
Sugerencias sobre Temperatura y Humedad
Alimentos Temperatura Ajustador de Humedad Cubierto
1
/ Descubierto
Tocino
2
Medio Seco Descubierto
Carne Término Medio /
Bien cocida
Medio Humedad Cubierto
Carne casi cruda Bajo Humedad Cubierto
Pan de costra dura Medio Seco Descubierto
Pan de costra suave Medio Humedad Cubierto
Pan de caja Base Humedad Toalla húmeda
Asado, cubierta crujiente
2
Medio Centro Descubierto
Asado, Humedad Alto Humedad Cubierto
Huevos Medio Humedad Cubierto
Pescado/Mariscos Medio Humedad Cubierto
Filete de Pescado
2
Alto Seco Descubierto
Alimentos fritos
2
Alto Centro Descubierto
Fruta Medio Humedad Cubierto
Gravy, Salsa cremosa Medio Humedad Cubierto
Jamón Medio Humedad Cubierto
Cordero Medio Humedad Cubierto
Avena Medio Humedad Descubierto
Panqués High Humedad Cubierto
Pays - costra crujiente Medio Humedad Descubierto
Pies - doble costra Medio Seco Descubierto
Pizza Alto Centro Cubierto
Cerdo Medio Humedad Cubierto
Papas - al horno Alto Centro Toalla Húmeda
Puré de papa Medio Humedad Cubierto
Aves Alto Humedad Descubierto
Arroz Medio Humedad Cubierto
Alimentos Preparados Bajo Humedad Descubierto
Vegetales Alto Humedad Cubierto
1
Cubra los alimentos con papel aluminio o una tapa.
2
No tape los alimentos crujientes.
Guia para los controles y ajustador
12
Para cargar el cajón dependerá del
tipo y tamaño de sus platos.
La carga máxima es de 15 kg
(33 lbs). No recargue objetos pesa
-
dos en el cajón.
Utilice la rejilla proporcionada para in-
crementar el espacio de carga.
La rejilla podrá ser colocada en 3 posi
-
ciones: medio, izquierdo y derecho.
^ Inserte la rejilla en el armazón de la
pared trasera del cajón y luego desli-
ce el frente de la rejilla a su posición.
Armazones adicionales están a la venta
en el Departamento de Servicio Técni-
co.
Para cargar el cajón térmico
13
Consejos
Para mantener calientes diferentes
alimentos, programe la temperatura
de los alimentos al requerimiento
más alto de temperatura. Coloque
los alimentos que requieran de la
temperatura más alta en la rejilla y
los otros alimentos en el piso del ca
-
jón.
Para mayor cantidad de alimentos,
probablemente se requerirá de utili
-
zar un nivel más alto de temperatura
y humedad.
Cuando caliente alimentos y platos al
mismo tiempo, coloque los platos en
el piso del cajón y los alimentos en la
rejilla.
Los alimentos que estén en recipien-
tes de vidrio y cerámica resistentes
al calor podrán requerir de tempera-
turas más altas que los alimentos
que estén en recipientes metálicos.
Programe más tiempo a la tempera-
tura para ajustarla después de haber
añadido o verificado los alimentos o
platos.
No obstruya las ventilas de la parte
interna del cajón. Esto evitará que
los alimentos y platos se calienten
adecuadamente.
Favor de tomar nota: Tenga cuidado
de no colocar alimentos demasiado
cerca del elemento de calentamien
-
to superior. Al aumentar la tempera
-
tura y proximidad pudieran causar
de incendio.
Para cargar el cajón térmico
14
Para mantener los alimentos
calientes
Para mejores resultados, precaliente el
cajón térmico antes de calentar los ali
-
mentos.
^
Abra el cajón.
^
De vuelta al ajustador de humedad al
nivel de humedad deseada. Utilice la
selección de "Humedad" (Moist) para
precalentar.
^
De vuelta al cronómetro hasta la se
-
lección de tiempo deseada.
^ Cierre el cajón.
Tiempos de Precalentamiento:
"Bajo" (Low): 6 minutos
"Medio" (Medium): 10 minutos
"Alto" (High): 14 minutos
^ Una vez que se haya terminado el
tiempo de precalentamiento, coloque
los alimentos calientes en el cajón
térmico.
Nunca coloque los alimentos sobre
la cubierta antiderrapante o sobre
las rejillas. Siempre caliente los ali
-
mentos en un recipiente.
No añada agua a los alimentos o co
-
loque recipientes con agua en el ca
-
jón térmico. El añadir agua hará los
alimentos pastosos y pudiera causar
daños al aparato.
Tenga cuidado al abrir y cerrar el
cajón ya cargado para prevenir sal
-
picaduras.
^ Si es necesario ajuste las seleccio-
nes.
^ Cierre el cajón.
Mantenga el cajón cerrado mientras
esté en uso para evitar que los alimen-
tos se resequen. Recuerde, los alimen-
tos continuarán cocinándose mientras
el cajón esté caliente.
^
Se podrá apagar el cajón térmico en
cualquier momento dando vuelta al
cronómetro a la selección de "0".
Cuando se haya terminado de ca
-
lentar, mantenga el cajón abierto
durante algunos minutos para que la
humedad se evapore.
Para utilizar el calentador de alimentos
15
Precalentamiento de platos
También podrá utilizarse el cajón térmi
-
co para calentar platos. No precaliente
el cajón antes de calentar los platos.
Solamente utilice platos resistentes
al calor.
^
Abra el cajón.
^
Coloque los platos en el cajón.
Acomode adecuadamente los platos
en el cajón y en la rejilla. Para mejores
resultados limite las pilas a 2 platos
para un mejor calentamiento.
^ De vuelta al cronómetro a 30 minutos
(a mitad de "1 h").
^ De vuelta al selector de temperatura
a:
- "Bajo" (Low) si los platos están
en la rejilla o de peso ligero.
- "Alto" (High) si los platos están
en el piso del cajón o están muy
pesados o gruesos.
^
Deslice el ajustador de humedad a
"Humedad" (Moist).
^
Cierre el cajón.
^
El cajón se cerrará después de 30
minutos.
¡Precaución! Los platos pudieran es
-
tar muy calientes!
^
Retire los platos cuidadosamente uti
-
lizando guantes protectores para
horno.
Se podrá calentar alimentos y platos al
mismo tiempo.
Mantenga en mente que la selección
de temperatura para mantener los ali
-
mentos calientes podrian ser más altas
que las temperaturas que se requieren
para calentar platos.
Cuando caliente alimentos y platos al
mismo tiempo, coloque los platos en el
piso del cajón y los alimentos en la
rejilla.
Para utilizar el calentador de alimentos
16
, PRECAUCIÓN: Antes de dar ser
-
vicio, desconecte el cordón de la
corriente eléctrica ya sea retirando
el fusible, cortando la corriente prin
-
cipal o "botando" manualmente el
bloqueador de circuito.
No limpie o mueva el cajón térmico
hasta que esté completamente frío.
Existe peligro de quemaduras!
Pantalla de control y frente del
aparato
^
Se podrán limpiar todas las superfi
-
cies exteriores y controles con una
esponja con agua tibia y jabón líqui
-
do para trastes.
^
Enjuague utilizando un tela seca y
suave.
Vidrio
Las superficies de vidrio podrán lim
-
piarse con un limpiador para vidrios.
Acero inoxidable
Las superficies de acero inoxidable po-
drán limpiarse utilizando un limpiador
para acero inoxidable no abrasivo.
Evite lo siguiente en todas las
superficies:
- agentes limpiadores abrasivos,
Ej. limpiadores en polvo o
crema,
- esponjas abrasivas,
Ej. fibras o esponjas que fueron
utilizadas para limpiar hornos
con limpiadores abrasivos tales
como,
- aerosoles para hornos.
Cuidado del cajón térmico
17
Cajón
^
Retire la cubierta antiderrapante.
^
Limpie con una solución de agua ti
-
bia y jabón líquido para trastes todas
las superficies del cajón y de la cu
-
bierta antiderrapante.
^
Enjuague con una tela suave.
Esterilla no deslizable
^
Limpie con una solución de agua ti
-
bia y jabón líquido para trastes la es
-
terilla no deslizable.
Cuando la esterilla no deslizable esté
completamente seca colóquela nueva
-
mente en el cajón.
Rejilla
^
Limpie la rejilla con agua tibia y ja
-
bón líquido para trastes o con un lim
-
piador no abrasivo para acero inoxi-
dable.
Cuidado del cajón térmico
18
Las reparaciones deberán ser realizadas por personas calificadas o capacitadas de
acuerdo con las regulaciones locales y nacionales. Las reparaciones realizadas por
personas no autorizadas podrían causar daños al aparato. Algunos problemas me
-
nores podrían ser reparados sin necesidad de llamar al servicio técnico.
¿Qué pasa si el cajón no calienta?
Posible falla Arreglo
No hay suministro eléctrico en el cajón
térmico.
Conecte la clavija en el contacto.
Se ha botado el bloqueador de circuito. Restablezca el bloqueador de circuito.
El cronómetro está programado en "0" o
no se ha seleccionado una temperatura.
Programe el cronómetro a una hora
y/o establezca una temperatura.
¿Que pasa si la comida no está suficientemente caliente?
Ajuste la selección de temperatura. Verifique que los ductos de ventilación no
hayan sido bloqueados por platos o recipientes grandes.
¿Qué pasa si los alimentos o platos están demasiado calientes?
Verifique la selección de temperatura y asegúrese de que los alimentos no se
encuentren muy cerca del elemento de calentamiento.
¿Qué pasa si los alimentos están demasiado secos o húmedos?
Ajuste el ajustador de selección de humedad.
¿Qué pasa si los platos no están demasiado calientes?
Posible falla Arreglo
Se seleccionó una temperatura errónea. Verifique la selección de temperatura.
Los ductos de ventilación han sido blo
-
queados por los platos.
Reacomode los platos.
Los platillos necesitan más tiempo de
calentamiento.
Aumente el tiempo seleccionado.
¿Qué pasa si se oye un ruido durante el uso del aparato?
Esto no es una falla. Es el ventilador de circulación el cual distribuye el aire ca
-
liente. El ventilador deberá apagarse automáticamente después de 30 minutos
de haber encendido el cajón térmico.
Preguntas más frecuentes
19
En caso de alguna falla que usted no
pueda arreglar fácilmente, favor de po
-
nerse en contacto con el Departamento
de Servicio Técnico de Miele
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
Cuando se ponga en contacto con el
Servicio Técnico favor de mencionar el
número de serie y modelo del cajón tér
-
mico.
Pegue abajo la placa informativa adhesiva
Servicio Técnico
20
Instrucciones de Instalación
Desecho de los materiales de
empaque
La caja y los materiales de empaque
protegen al aparato durante su trans
-
porte. Han sido elaborados para ser
biodegradables y reciclables.
Asegúrese de que las envolturas de
plástico, bolsas, etc. estén en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
Existe el peligro de asfixia!
Desecho de un aparato viejo.
Los aparatos viejos pueden contener
materiales que son reciclables. Favor
de ponerse en contacto con la autori
-
dad local para ver la posiblidad de re
-
ciclar estos materiales.
Asegúrese de que el aparato no sea un
peligro para los niños mientrás está al
-
macenado para su desecho. Antes de
deshacerse de un aparato viejo, desco
-
necte el contacto de la corriente eléctri
-
ca y corte el cordón de suministro eléc
-
trico. Quite la puerta para prevenir que
algo o alguien quede atrapado.
Ayuda a proteger el medio ambiente
22
,
PRECAUCIÓN: Antes de dar
servicio, desconéctelo del suminis
-
tro de energía ya sea quitando el
fusible, desconectando la unidad o
"botando" manualmente el interrup
-
tor de circuito.
La instalación y las reparaciones
sólo deberán ser realizadas por un
técnico calificado de conformidad
con todos los códigos y normas
aplicables. Las reparaciones y servi
-
cios realizados por personas no ca
-
lificadas podría ser peligroso y el fa
-
bricante no se hará responsable.
Antes de conectar el aparato al
suministro de energía, asegúrese de
que el voltaje y la frecuencia que
aparecen en la placa informativa
correspondan a los del suministro
eléctrico de la casa. Los datos de-
ben corresponder para evitar daños
al aparato. Si tiene dudas consulte a
un electricista calificado.
Solamente opere el cajón térmico
después de que haya sido instalado
en la cubierta.
Instalador
Favor de dejar estas instrucciones
con el consumidor.
Suministro de energía
Este aparato está equipado con un
cordón eléctrico de 5 ft (1,5 m) de largo
con una clavija de 3 puntas lista para
conectarse a tierra y a una toma de
corriente de a.c. 120V~15A 60Hz
0,82 kW.
En el diagrama de cableado se
encuentra mayor información sobre la
instalación.
Conexión eléctrica
23
Consejos para su Instalación
Para tener un fácil acceso, el cajón
térmico deberá colocarse a una altu
-
ra conveniente
El cajón deberá instalarse lejos de
corrientes de aire causadas por
puertas o ventanas abiertas.
Deberá dejarse un espacio libre para
permitir que el cajón de calentamien
-
to abra sin interferencia alguna.
El cajón de calentamiento deberá fi
-
jarse al gabinete para prevenir que
se incline cuando esté cargado.
El cajón de calentamiento deberá es-
tar nivelado para evitar que se abra
o cierre por si solo.
El cajón no deberá nivelarse des-
pués de estar instalado.
Si es necesario se deberá instalar
una repisa en el gabinete para so-
portar el peso del cajón.
El vapor de la apertura de ventila
-
ción podría dañar el gabinete del
cajón de calentamiento.
Para su instalación:
Deberá dejarse una apertura mínima
de 5,1 cm (2") entre la parte superior
del cajón de calentamiento y el ga
-
binete.
Instalación en combinación con
un horno:
Una apertura mínima de 2,5 cm (1")
deberá existir entre la orilla superior
del cajón de calentamiento y el hor-
no.
Esta apertura podrá dejarse abierta
o cubrirla con una tira de sellador
resistente a la humedad.
Instalación
24
Dimensiones para su instalación
ESW 4711 / ESW 4721
a El material deberá ser resistente a la
humedad.
(mm)
Instalación
25
ESW 4811 / ESW 4821
a El material deberá ser resistente a la
humedad.
(mm)
Instalación
26
(26)
(757)
(248)
(582)
(280)
(659)
(257)
29
10
1/8"
11"
13/16"
15/16"
25
15/16"
22
1"
9
3/4"
(51)
(610)
2"
(660-724)
1/2"
26"-
28
24"
a
Dimensiones para una instalación combinada con un horno
ESW 4711 / ESW 4721
a El material deberá ser resistente a la
humedad.
(mm)
Instalación
27
(25)
(596)
23
7/16"
(580)
(280)
11"
(5)
3/8"
(10)
1"
(2,8)
(43)
22
(257)
a
13/16"
11/16"
1
11/16"
1/8"
3/16"
(18)
10
1/8"
ESW 4811 / ESW 4821
a El material deberá ser resistente a la
humedad.
(mm)
Instalación
28
Instalando el cajón de
calentamiento
^
Retire el cajón del estuche antes de
la instalación del aparato en el gabi
-
nete.
Removiendo el cajón
^ Jale el cajón hacia afuera y afloje las
tuercas del lado izquierdo y derecho
a.
^ Con cuidado deslice el cajón y jálelo
suavemente hacia afuera.
Coloque el cajón sobre una superfi-
cie plana y estable.
^
Empuje el estuche dentro del gabine
-
te.
^
Asegure el estuche en el gabinete
con seis tornillos.
Insertando el cajón
Al meter el cajón, compruebe que la
palanca se encuentra en la posición
correcta.
^ Jale los rieles hacia afuera del estu-
che.
Compruebe que los insertos de plás-
tico a se encuentran en la posición
correcta.
^
Fije el cajón sobre los rieles y asegú
-
relo con dos tuercas.
Instalación
29
Instalaciones integrales
Modelos 4701 FB y 4801 FB
Los paneles frontales hechos a la medi
-
da se pueden instalar en los modelos
4701 FB y 4801 FB.
Dimensiones de los paneles
4701 FB
Anchura: 695 mm (27
3
/
8
")
Altura: 279 mm (11")
4801 FB
Anchura: 757mm (29
13
/
16
")
Altura: 279 mm (11")
El panel hecho a la medida deberá te-
ner por lo menos 10 mm (
3
/
8
") de grosor
y estar fabricado con un material
resistenteal calor de 60 °C (140 °F).
a En el panel frontal hecho a la medi
-
da instale una jaladera utilizando tor
-
nillos de cabeza oculta.
b Retire el cajón del estuche. Ver “Re
-
tirando el cajón”.
El panel frontal que viene con el cajón
de calentamiento podrá utilizarse como
plantilla para perforar el panel hecho a
la medida.
c Afloje los dos tornillos que se en-
cuentran en la parte interna del ca
-
jón y retire el panel frontal del apara
-
to.
d Coloque el panel con la cinta adhe
-
siva viendo hacia arriba en una su
-
perficie firme.
Retire el papel protección de la cinta
adhesiva.
e Coloque el panel hecho a la medida
sobre el panel frontal retirado utili
-
zando la cinta para sostenerlo en su
lugar.
Instalación
30
f Presione el panel hecho a la medida
firmemente sobre el panel frontal re-
tirado.
g Atornille el panel retirado al panel
hecho a la medida con ocho tornillos
h Enganche los paneles en la parte in
-
ferior y asegúrelos en la parte supe-
rior con dos tornillos, verificando que
el sello esté asentado correctamen-
te.
Instalación
31
Derechos de Alteración Reservados / 3908
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 291 308 / 00
/