PURE Evoke F4 Guía del usuario

Categoría
Radios
Tipo
Guía del usuario
1
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
NL
EN
DE
FR
IT
ESPAÑOL
IT
NL
Le damos las gracias por haber elegido Evoke F4. Este sistema
de música y radio en streaming le permite acceder a todo un
mundo de escucha de una forma fácil y sencilla. Puede utilizarlo
para disfrutar de música en streaming de forma inalámbrica
desde su dispositivo iOS o Android o desde su PC o Mac, para
escuchar una amplia gama de emisoras de radio FM, radio digital
o radio por Internet, así como para reproducir miles de podcasts,
programas de radio a demanda y evocadores sonidos ambiente.
Asimismo, puede acceder a el servicio de streaming de música,
un servicio de suscripción a demanda en la nube, para obtener
acceso instantáneo a millones de pistas de música. Gracias a
este manual, aprenderá a utilizar Evoke F4 en un tiempo récord
y a sacar el máximo partido de este dispositivo. Constantemente
mejoramos y añadimos nuevas funcionalidades a nuestros
productos. Para aprovechar cualquier mejora realizada desde el
envío de su producto, visite support.pure.com para descargarse
la versión más reciente de la Guía del usuario en formato PDF.
SelectVolume
Evoke
F4 with Bluetooth
EvokeF4-V6-Euro.indb 1 4/22/2014 10:27:05 AM
2
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones. Antes de utilizar este producto se deben leer todas las instrucciones de
seguridad y de funcionamiento.
2. Conserve estas instrucciones. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para
consultarlas más adelante.
3. Respete todas las advertencias. Siga todas las advertencias que figuran en el aparato y en las
instrucciones de funcionamiento.
4. Siga todas las instrucciones. Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. mpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato conforme a las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que generen calor.
9. Utilice solamente complementos y accesorios especificados por el fabricante.
10. Desconecte el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
11. No utilice el adaptador de alimentación eléctrica en el exterior.
12. Tenga en cuenta los niveles de volumen cuando utilice auriculares, ya que un volumen excesivo puede
dañar su audición.
13. Deje de usar el aparato inmediatamente si muestra señales de alteraciones mecánicas, temperatura
excesiva, agrandamiento o rotura.
14. Acuda a personal de servicio cualificado para realizar cualquier reparación. Es necesario realizar
reparaciones si el aparato ha sufrido algún daño como, por ejemplo, que el cable o el conector de
alimentación eléctrica esté dañado, se haya derramado algún líquido o si han caído objetos en el aparato,
o bien si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si ha
sufrido una caída.
15. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la tapa (o parte trasera), ya que en el interior no
hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Acuda a personal cualificado para realizar cualquier
reparación.
16. Utilice únicamente las fuentes de alimentación recogidas en las instrucciones del usuario (con el n.º de
modelo DSA-24CA-05 055357, fabricado por Pure).
17. Se precisará una reparación cuando el equipo haya sufrido cualquier tipo de daño como, por ejemplo, si
el cable de la toma de alimentación o el enchufe están dañados o si el equipo no funciona con normalidad
o ha sufrido una caída.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a fuentes de humedad. No exponga el aparato a fuentes de goteo o de salpicaduras. Asimismo,
no coloque encima del aparato ningún recipiente que contenga líquido como, por ejemplo, un jarrón.
19. PRECAUCIÓN: Si la batería se coloca de forma incorrecta, existe peligro de explosión. Sustitúyala
únicamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
20. ADVERTENCIA: El adaptador de conexión directa se usa como dispositivo de desconexión, de modo que
deberá mantenerse operativo.
21. Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II o de aislamiento doble. Está diseñado de tal modo que
no requiere una conexión de seguridad a la masa eléctrica.
Si se utilizan auriculares, los oídos pueden sufrir daños debido a una exposición prolongada a un
volumen de audición alto. Compruebe siempre el nivel de volumen antes de ponerse los auriculares.
El uso de auriculares mientras conduce el vehículo no está recomendado y es ilegal en algunos
países. Deje de escuchar Evoke si le distrae al conducir cualquier tipo de vehículo o durante
cualquier otra actividad que requiera su total atención.
EvokeF4-V6-Euro.indb 2 4/22/2014 10:27:05 AM
3
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Índice
4 Primeros pasos
4 Inicio rápido
5 Controles y sensores
6 Panel trasero
6 Cambio entre Sleep (reposo), Standby
(en espera) y On (activado)
7 Iconos de la pantalla
8 Escucha en Internet a través
de Pure Connect
8 Escucha de radio en Internet
9 Escucha de otro contenido de Internet
11 Streaming de música
11 Servicio de etiquetado de Pure Connect
12 Streaming desde el
aplicación Pure Connect
12 Descargue la aplicación Pure Connect
12 Seleccionar Evoke u otro dispositivo
compatible con Caskeid en la
aplicación Pure Connect
13 Música en streaming desde
un PC o Mac
13 Escucha en streaming de pistas en
Evoke
14 Escucha de radio digital o
FM
14 Cambio de emisora digital
14 Búsqueda de emisoras digitales
14 Cambio de emisora FM
14 Almacenar una emisora predeterminada
14 Escucha de una emisora
preconfigurada
15 Escucha de audio de una
memoria USB
15 Uso de Bluetooth
16 Grabación de programas de
radio
16 Grabaciones instantáneas
16 Grabaciones programadas
17 Configuración de alarmas y
temporizadores
17 Configuración de una alarma
17 Configuración del temporizador de
apagado automático
17 Configuración del temporizador de cocina
18 Detención del tono de una alarma o de
un temporizador
18 Silenciado del tono de alarma
18 Cambiar el tiempo de silenciado de la
alarma
18 Detención del tono de una alarma
repetida
19 Opciones y ajustes
19 Ajustes de Pure Connect
19 Autotune (Autosintonizar)
19 Ajustes FM
19 Multimedia USB/red
20 Opciones de visualización
21 Ajuste del reloj
21 Cambio del idioma que aparece en la
pantalla
21 Configuración de audio
22 Actualización de Evoke
22 Cambio del nombre de Evoke
22 Ajustes de Bluetooth
23 Ajuste del red
24 Uso de una batería
ChargePAK F1 opcional
24 Instalación del ChargePAK
25 Ayuda y asesoría
26 Especificaciones
EvokeF4-V6-Euro.indb 3 4/22/2014 10:27:06 AM
4
Despliegue la antena e introduzca el conector del adaptador de corriente eléctrica
suministrado en la entrada de 5,5 V CC de la parte trasera de Evoke. Conecte el adaptador a
la toma de alimentación eléctrica. Aparece Pure brevemente en la pantalla.
Primeros pasos
Inicio rápido
Nota: Si dispone de una batería recargable ChargePAK F1 (no incluida), colóquela antes de conectar a
Evoke. Véase la página 24 para obtener información adicional.
Seleccione el idioma de la pantalla (inglés, francés, alemán o italiano) girando el control Select
(seleccionar) hasta resaltar el idioma deseado. Pulse el control Select (seleccionar) para confirmar
la elección. Repita este proceso para seleccionar la zona horaria y la región más cercana.
Aparece la pantalla Home (inicio).
1
2
3
Stereo Out
Aerial
Aux Speaker
Stereo OutAux Speaker
5.5V DC
Gire el control Select (seleccionar) para resaltar y pulse para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Radio digital
Véase la página 14
Pure Connect Véase la página 8
Reproductor multimedia USB/red Véase la página 13
Radio FM Véase la página 14
Entrada auxiliar Véase la página 6
Para modificar cualquier ajuste de Evoke, pulse el botón Settings (Ajustes) (ase la
página 20).
Network/USB media
OK
Digital radio
Pure Connect
FM radio
Auxiliary input
Settings
EvokeF4-V6-Euro.indb 4 4/22/2014 10:27:06 AM
5
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Controles y sensores
N.º Control Descripción
1 Inicio Púlselo para volver a la pantalla Home (inicio).
2
Botones táctiles
contextuales
Pulse el botón correspondiente a la función mostrada en pantalla que desee
utilizar.
3 Atrás Púlselo para volver a la pantalla anterior.
4 Control Volume/mute
(volumen/silencio)
Gírelo para ajustar el volumen. Púlselo para silenciar y para dejar de silenciar.
5 Control Select
(seleccionar)
Gírelo para desplazarse por los menús, las emisoras o las opciones y púlselo
para seleccionar un elemento. Púlselo para poner en pausa una pista
multimedia o podcast.*
6 Tecla táctil Standby
(en espera)
Pulse
para cambiar entre modo Sleep (reposo), Standby (en espera) y On
(activado). Véase la página 6 para obtener información adicional.
7 Sensor de luz No lo cubra. Ajusta el brillo de la pantalla en función de la iluminación de
la sala (únicamente funciona cuando el nivel de brillo se encuentra en
"Automatic" (automático)).
8 Botón de grabación Púlselo para grabar de forma instantánea la emisora de radio digital o de
Internet que se está reproduciendo. Véase la página 16 para obtener
información adicional.
9
SnoozeHandle (asa
para repetir la alarma)
Púlsela para repetir la alarma. Agárrela y manténgala agarrada para iluminar la
pantalla con máxima intensidad durante 3 segundos.
Nota: La alarma no sonará si Evoke está apagado ni si Evoke no está conectado
a la fuente de alimentación eléctrica.
* El símbolo > indica que necesitará usar el mismo control para navegar por las distintas opciones del menú.
Gire el control Select (seleccionar) para resaltar y pulse para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Radio digital
Véase la página 14
Pure Connect Véase la página 8
Reproductor multimedia USB/red Véase la página 13
Radio FM Véase la página 14
Entrada auxiliar Véase la página 6
Para modificar cualquier ajuste de Evoke, pulse el botón Settings (Ajustes) (ase la
página 20).
SelectVolume
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EvokeF4-V6-Euro.indb 5 4/22/2014 10:27:06 AM
6
Panel trasero
Cambio entre Sleep (reposo), Standby (en espera) y On (activado)
Evoke cuenta con tres estados: Standby (en espera), Sleep (reposo) y On (encendido). En el modo
Standby (en espera), Evoke utiliza una energía mínima. En el modo Sleep (reposo), Evoke permanece
conectado a la red inalámbrica (siempre que ya estuviera conectado) y puede reproducir música con el
aplicación Pure Connect. Véase la página 12 para obtener información adicional.
Para acceder al modo Sleep (reposo), pulse el botón Standby (en espera).
Para acceder al modo Standby (en espera), pulse y mantenga pulsado el botón Standby (en espera).
Cuando ya se encuentre en modo Sleep/Standby (reposo/en espera), pulse el botón Standby (en
espera) para pasar a On (encendido).
Nota: Si pulsa el botón Standby (en espera) y Evoke recibe alimentación del ChargePAK F1, el
dispositivo se apagará y no entrará en el modo Sleep (reposo).
1.
Conector USB para el adaptador Ethernet USB, el adaptador Bluetooth o una unidad USB para
grabar/reproducir. También se utiliza para actualizar el software de Evoke cuando no está disponible
una conexión a Internet.
2. Conector de salida para el altavoz estéreo Evoke F4.
3. Conexión de salida para auriculares (3,5 mm).
4. Entrada auxiliar de 3,5 mm para conectar un reproductor MP3, iPod, etc.
5. Conexión de entrada de 5,5 CC para el adaptador de alimentación suministrado.
6. Puerto reflector de graves afinado acústicamente (no cubrir).
7. Compartimento para batería recargable ChargePAK F1 (no incluida).
8. Adaptador Bluetooth USB.
Aerial
5.5V DCStereo speaker Aux in
7
1 2 3 4 5
6
Botones
contextuales
8
EvokeF4-V6-Euro.indb 6 4/22/2014 10:27:06 AM
7
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Welcome to Pure Connect
Add
Wide range of great content
PC
Options
Iconos de la pantalla
Source Iconos
* ChargePAK F1 no incluido, se vende por separado.
Fuente Iconos
DR
Radio digital
Volumen
PC Pure Connect
Silencio
MP Reproductor multimedia
Indicadores de alarma/configuración del temporizador
FM FM
Reloj
AUX Entrada auxiliar
Nivel de la batería ChargePAK*
Señal estéreo
Potencia de la señal (digital, FM o Wi-Fi)
Conexión Ethernet activa
Conexión Ethernet perdida
R
Indicador de grabación programada
Botones
contextuales
BT Bluetooth
Caskeid
EvokeF4-V6-Euro.indb 7 4/22/2014 10:27:07 AM
8
Escucha en Internet a través de Pure
Connect
Pure Connect es un portal multimedia on-line que le proporciona acceso rápido y sencillo a miles de
emisoras de radio en Internet, programas a demanda, podcasts y sonidos ambiente. Podrá disfrutar de
todo este contenido en Evoke, smartphones y tablets que tengan instalada la aplicación Pure Connect,
así como en el sitio web de Pure Connect. También puede usar Pure Connect para acceder a servicios de
suscripción adicionales como el servicio musica en streaming basado en la nube* de Pure Connect, que le
proporciona acceso instantáneo a millones de pistas de música.
Para acceder a Pure Connect desde Evoke, deberá conectar Evoke a su red. A continuación podrá
obtener información adicional.
Tras conectar Evoke a su red, podrá registrar su Evoke en el sitio web de Pure Connect. Le
recomendamos que registre su Evoke, ya que esto le permitirá gestionar sus favoritos en Pure Connect, así
como acceder a servicios de suscripción como el servicio streaming de música y el servicio de etiquetado.
Conexión a Internet
Utilización de su red inalámbrica
1. Pulse Home (inicio) y seleccione Pure Connect en la pantalla
de Home (inicio). Evoke buscará redes inalámbricas y se las
mostrará en una lista.
2. Seleccione su red. Si en su red se requiere el uso de una clave,
siga los pasos 3-4.
3. Escriba la clave o contraseña de red girando y pulsando el
control Select (seleccionar) para resaltar y seleccionar los
caracteres. Seleccione sp para insertar un espacio. Pulse
More... (s...) para escribir en minúsculas; púlselo de nuevo
para escribir símbolos. Pulse Delete (borrar) para eliminar el
último carácter.
4. Para finalizar, pulse Save (guardar). Evoke se conectará a su red.
Consejo útil: Su clave Wi-Fi distingue entre mayúsculas y
minúsculas; por tanto, asegúrese de escribirla exactamente como
aparece indicada.
Uso de una conexión Ethernet
También puede conectar Evoke a Internet mediante el adaptador
Ethernet USB Pure opcional.
Para usar el adaptador Ethernet USB para Pure, conecte el cable
de red al adaptador y luego conecte el adaptador a la toma USB
en su Evoke. La luz del adaptador USB se iluminará y se efectua
automáticamente una conexión a la red.
El estado de la conexión Ethernet se mostrará en la pantalla (véase la
página 7).
A B C DEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
sp0123456789
Enter key or password
Delete Save More...
6578616D706C
LAN
USB
100Mbps
LAN
USB
My favourites
Pure Music
Live Radio
Listen again
Podcasts
Pure Sounds
Menú Pure Connect
Escucha de radio en Internet
Hay miles de emisoras de radio en el mundo que también emiten
on-line. Para escucharlas, seleccione Pure Connect en la pantalla
Home (inicio). Evoke sintonizará la última emisora que haya escuchado
o mostrará la lista de emisoras. Gire el control Select (seleccionar)
para acceder al menú Pure Connect. Seleccione Live Radio (radio en
vivo) para consultar la lista de emisoras en Internet disponibles en ese
momento. Utilice el control Select (seleccionar) para explorar la lista y
púlselo para sintonizar una emisora. Puede agregar una emisora a sus
Favourites (favoritos) pulsando Add (agregar).
EvokeF4-V6-Euro.indb 8 4/22/2014 10:27:07 AM
9
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Búsqueda de una emisora
Pulse Search (buscar) mientras explora la lista de emisoras para
buscar las emisoras por Name, Genre, Country, Language,
Quality (nombre, género, país, idioma, calidad del sonido) o por
cualquier combinación de estos parámetros. Utilice el control Select
(seleccionar) para fijar las opciones y pulse Go (ir) para ver la lista de
resultados.
squeda de una emisora de radio por Internet mediante Quick
Jump
La función Quick Jump (salto rápido) le permite buscar emisoras que
comiencen por una determinada letra. Para utilizar Quick Jump:
1. Pulse el botón A-Z para abrir la ventana de Quick Jump.
2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar la
primera letra de la emisora de radio que desee buscar.
Escucha de otro contenido de Internet
Pulse Home (inicio), seleccione Pure Connect en la pantalla Home
(inicio) y, a continuación, opte por uno de los siguientes tipos de
contenido:
Volver a escuchar
Seleccione esta opción para acceder al servicio BBC Listen Again, que
le permite ponerse al día de cualquier programa radiofónico de la BBC
que pueda haberse perdido. Estos programas de radio archivados
están disponibles durante un tiempo preestablecido tras la emisión en
directo.
Podcasts
Los podcasts son programas de radio grabados previamente con
temáticas muy diversas como humor, arte, negocios y cultura y que se
pueden escuchar en cualquier momento.
Pure Sounds
Nuestra biblioteca de evocadores sonidos ambiente, entre los que se
incluyen cantos de pájaros, paisajes urbanos y olas golpeando la orilla.
Clear all
Clear
Go Lounge
Name [All]
Genre [Classical]
Country [Netherlands]
Language [Dutch]
Quality [All]
Pantalla de búsqueda
de emisoras
Wind chimes in suburbs
Wooden lock
Accoustic guitar (E,A,D...
Active daytime birds
Arctic Blizzard
Búsqueda de sonidos Pure
EvokeF4-V6-Euro.indb 9 4/22/2014 10:27:07 AM
10
Creación de una cuenta de Pure Connect
Lo único que necesita para crear una cuenta de Pure Connect y
registrar Evoke es una dirección de correo electrónico válida. Le
enviaremos un par de e-mails a los que tendrá que acceder para
poder finalizar el proceso.
Instrucciones para crear una cuenta de Pure Connect:
1. Abra su explorador de Internet.
2.
Vaya a connect.pure.com.
3. Haga clic en Create account (crear cuenta) y siga las
instrucciones que aparecerán en la pantalla.
Registro de su Evoke en Pure Connect
1. Inicie sesión en Pure Connect, haga clic en Me (yo) y
seleccione Devices (dispositivos). Podrá consultar su código
de registro.
2. En los ajustes de Pure Connect (Pure Connect settings) de
la radio, seleccione Register with Pure Connect (registrar
en Pure Connect) para introducir el código. Utilice el control
Select (seleccionar) para resaltar y seleccionar caracteres;
Pulse Del (borrar) para borrar caracteres y Save (guardar) para
finalizar.
¡Enhorabuena! Ha registrado su Evoke en Pure Connect. Los favoritos
que haya creado en Pure Connect podrán verse en Evoke y viceversa.
connect.pure.com
Optional registration at
connect.pure.com adds
advanced features to your
radio. Register now?
Ye
sN
everLater
Enter registration code
DelSav
eM
ore...
QPZKE
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
EvokeF4-V6-Euro.indb 10 4/22/2014 10:27:08 AM
11
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Streaming de música
El servicio de streaming de música de Pure Connect es un servicio de suscripción a demanda en la
nube que le proporciona acceso instantáneo a millones de pistas de música de uno de los catálogos
de música más amplios del mercado, en el que se incluyen prácticamente cualquier artista y género
imaginable. Puede escuchar música en nuestros sistemas de radio o reproducción en streaming de
música, en un dispositivo Apple o Android con la aplicación Pure Connect instalada o en el sitio web
de Pure Connect.
El servicio de streaming de música de Pure Connect únicamente está disponible para algunos países. Consulte:
http://www.pure.com/availability/ para obtener información adicional.
Acceso al servicio de streaming de música de Pure Connect en Evoke
1. Pulse Home (inicio) y seleccione Pure Connect desde la pantalla Home (inicio).
2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar Pure Music.
3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar una de las siguientes opciones:
My Tracks (mis pistas): Seleccione esta opción para acceder a las pistas adquiridas en Pure Connect.
Catalogue (catálogo): Seleccione esta opción para explorar o buscar en el catálogo completo de
música en su Evoke.
By playlist (por lista de reproducción): Seleccione esta opción para escuchar las listas de
reproducción creadas por usted en connect.pure.com o a través de la aplicación Pure Connect (véase
“Streaming desde el aplicación Pure Connect” en la página 12).
Servicio de etiquetado de Pure Connect
El servicio de etiquetado de Pure Connect puede utilizarse para identificar, marcar y adquirir las pistas
que se estén reproduciendo en una emisora de radio digital, FM o en Internet. Además de acceder a
sus pistas de música favoritas, el servicio de etiquetado de Pure Connect también cataloga de forma
automática cualquier música de artistas similares que pueda interesarle, lo que le permitirá explorar
música completamente nueva o redescubrir algunos de sus favoritos olvidados.
Nota: Para utilizar el servicio de etiquetado de Pure Connect, su Evoke deberá estar conectado a
Internet y necesitará una cuenta en Pure Connect. Consulte la página 10 para obtener información
adicional sobre la creación de una cuenta en Pure Connect.
1. Pulse el botón Tag (identificar).
2. Evoke identificará el nombre de la canción que se esté reproduciendo y le permitirá adquirirla (o
reproducirla en streaming si está suscrito al servicio de streaming de música).
Nota: Para acceder a su lista de pistas etiquetadas, deberá iniciar sesión en su cuenta de Pure Connect
en connect.pure.com.
Nota: El servicio de etiquetado de Pure Connect intentará identificar y hacer coincidir cualquier pista
que se esté reproduciendo empleando nuestro extenso catálogo. La adquisición y reproducción en
streaming de pistas está sujeta a disponibilidad.
EvokeF4-V6-Euro.indb 11 4/22/2014 10:27:08 AM
12
Streaming desde el aplicación Pure Connect
Descargue la aplicación Pure Connect
Descargue la aplicación Pure Connect en su dispositivo Android o iOS y conecte su Evoke a todo un
mundo de música.
Puede usar la aplicación Pure Connect para trasmitir por flujo continuo cualquier música que tenga
almacenada en su teléfono inteligente o tableta, así como todo el contenido disponible en Pure Connect,
hacia Evoke y otros dispositivos compatibles con Caskeid (por ejemplo Jongo).
Nota: Cualquier dispositivo con el que quiera utilizar la función multisala inalámbrica de Pure deberá
estar conectado a la misma red.
desde el
App Store de Apple
desde
Google Play
Seleccionar Evoke u otro dispositivo compatible con Caskeid en la
aplicación Pure Connect
Con la aplicación Pure Connect le puede transmitir a un solo dispositivo Caskeid o varios dispositivos
Caskeid simultáneamente.
Para iniciar la transmisión de contenido:
1. Escoja la música que desee en la aplicación Pure Connect.
2. Oprima en la barra del reproductor para ver una lista de los dispositivos Caskeid disponibles en
su red.
3. Oprima al lado de su dispositivo compatible con Caskeid.
Ahora ya podrá transmitir audio a su dispositivo compatible con Caskeid.
Para obtener más información sobre la utilización de la aplicación Pure Connect, consulte la ayuda que
se suministra con la aplicación.
Aplicación Pure Connect
A
EvokeF4-V6-Euro.indb 12 4/22/2014 10:27:10 AM
13
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
En Evoke puede reproducir en streaming música almacenada en su ordenador o en un dispositivo de
almacenamiento en red (NAS, por su siglas en inglés) compatible con UPnP. Para disfrutar de música en
streaming desde su ordenador, deberá instalar en él un software de servidor multimedia.
Escucha en streaming de pistas en Evoke
1. Pulse Home (inicio) y gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir Network/USB media
player (reproductor multimedia USB/red) en la pantalla Home (inicio).
2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir el reproductor multimedia en el que desee
reproducir música en streaming.
3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para navegar y seleccionar la pista o la lista de reproducción.
Reproducción/pausa del audio
Pulse el control Select (seleccionar) para reproducir/pausar la reproducción de una pista que se esté
reproduciendo en Evoke.
Búsqueda en una pista
Mientras esté en pausa, puede mantener pulsados los botones y para buscar en la pista.
Salto adelante y atrás entre las pistas
Si está escuchando audio en Evoke en streaming desde un servidor multimedia, puede pulsar los
botones
para saltar adelante y atrás entre las pistas.
Música en streaming desde un PC o Mac
EvokeF4-V6-Euro.indb 13 4/22/2014 10:27:11 AM
14
Escucha de radio digital o FM
Cambio de emisora digital
1. Gire el control Select (seleccionar) hacia la derecha o la izquierda
para navegar por la lista de emisoras digitales disponibles.
2. Pulse el control Select (seleccionar) para cambiar la emisora.
Búsqueda de emisoras digitales
1. Gire el control Select (seleccionar) a la izquierda o a la derecha.
2. Pulse A-Z para abrir la opción de búsqueda.
3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar la
primera letra de la emisora de radio que desee escuchar.
4. Pulse el control Select (seleccionar) para cambiar la emisora.
Cambio de emisora FM
Búsqueda de sintonización
1. Gire el control Select (seleccionar).
2.
Pulse los botones para buscar la emisora de radio FM
anterior o siguiente con una señal potente.
Sintonización manual
Gire el control Select (seleccionar) hacia la derecha o la izquierda
para avanzar o retroceder en fracciones de 0,05 MHz.
Almacenar una emisora predeterminada
Sintonice la emisora que desee guardar como emisora
predeterminada y presione Presets (ajustes predeterminados). Gire
el control Select (seleccionar) para resaltar un número de emisora
preconfigurada. Pulse Add (agregar) para guardar la emisora
preconfigurada. (Puede sustituir los ajustes predeterminados
existentes.)
Escucha de una emisora preconfigurada
Pulse Presets(ajustes predeterminados), seleccione la emisora que
desee recuperar y pulse Listen (escuchar) o pulse el control Select
(seleccionar).
Despliegue la antena, luego pulse Home (inicio) y seleccione Digital radio (radio digital) o FM radio
(radio FM) en la pantalla Home (inicio). La primera vez que seleccione la radio digital, Evoke efectuará
una sintonización automática para localizar todas las emisoras disponibles y sintonizará una de ellas una
vez finalizada la sintonización.
Absolute Rad 60s
OK
Absolute Radio
Absolute Rad 00s
Absolute Rad 70s
Absolute Rad 90s
A-Z
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Select starting character
BBC Radio 6Music
OK
Add
Empty 1
Empty 2
Empty 4
Empty 5
Pantalla de radio digital
Cambio de emisora de
radio digital
Búsqueda de una emisora de
radio digital
Selección de una emisora
predeterminada
Uso de la búsqueda de
sintonización para cambiar la
emisora FM
BBC Radio 6Music
Now playing: Juicy Fruit
by Mtume
Presets Tag Options
DR
103.30
Seek tune
Options
EvokeF4-V6-Euro.indb 14 4/22/2014 10:27:11 AM
15
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Para escuchar las pistas de una memoria USB:
1.
Pulse Home (inicio) y gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir Network/USB media
(reproductor multimedia USB/red) en la pantalla Home (inicio).
2.
Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar el dispositivo USB.
3.
Gire y pulse el control Select (seleccionar) para especificar el tipo de audio (Playlists, Artists,
Genres (listas de reproducción, artistas, géneros) o Pure recordings (grabaciones Pure)) que desee
escuchar.
4.
Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar el audio que desee escuchar.
Reproducción/pausa del audio
Pulse el control Select (seleccionar) para reproducir/pausar la reproducción de una pista que se esté
reproduciendo en Evoke.
Búsqueda en una pista
Mientras esté en pausa, puede mantener pulsados los botones y para buscar en la pista.
Salto adelante y atrás entre las pistas
Pulse los botones para saltar adelante y atrás entre las pistas.
Evoke puede reproducir música de una memoria USB conectada al puerto USB que se encuentra en la
parte posterior del dispositivo. Evoke puede reproducir archivos de audio WMA (Standard V9), AAC, MP3 y
MP2. De forma predeterminada, Evoke buscará audio en su red si no ha conectado una memoria USB en
la parte posterior de Evoke.
Escucha de audio de una memoria USB
Uso de Bluetooth
Si su teléfono o tablet es capaz de almacenar archivos de audio, puede usar Bluetooth para transmitir por
flujo continuo cualquier música almacenada en su teléfono o tablet a Evoke.
Nota: El procedimiento para añadir un dispositivo Bluetooth varía entre los distintos dispositivos móviles.
Consulte el manual de su dispositivo móvil Bluetooth para obtener información específica.
Preparación de Evoke para transmitir audio por flujo continuo usando
Bluetooth
1.
Asegúrese de que el adaptador Bluetooth esté insertado en el conector USB del Evoke.
2. Habilite Bluetooth en su dispositivo móvil.
3. En su dispositivo móvil, seleccione la opción de añadir un nuevo dispositivo Bluetooth. En algunos dispositivos
móviles tal vez tenga que seleccionar la opción de búsqueda o exploración.
4. Inicie el proceso de emparejamiento en su dispositivo móvil. Esto se hace seleccionando Evoke en la
lista de dispositivos disponibles que aparece en la pantalla del dispositivo móvil. Con esto se conectará
automáticamente, una vez que se haya emparejado..
Ahora podrá comenzar a disfrutar de audio en streaming en Evoke desde su dispositivo Bluetooth.
Nota: Tendrá que desconectar todos los dispositivos móviles Bluetooth conectados al Evoke si desea
transmitir por flujo continuo a través de Wi-Fi o transmitir por flujo continuo desde otro dispositivo
Bluetooth.Si se aleja del rango de cobertura del Evoke, Bluetooth se desconectará en forma automática.
Para desconectarse en forma manual, por lo general tendrá que usar la configuración de Bluetooth de su
dispositivo móvil.
Nota: Para obtener más ayuda con Bluetooth, consulte nuestra sección de “Ayuda y asesoría” en la
página 25.
EvokeF4-V6-Euro.indb 15 4/22/2014 10:27:11 AM
16
Grabación de programas de radio
Evoke le permite grabar radio en directo de una emisora por Internet (a través de Pure Connect) o de una
de radio digital. Puede programar las grabaciones o grabar de forma inmediata. Para grabar, necesita
conectar una memoria USB al puerto USB de la parte posterior de Evoke. El tiempo que puede grabar
dependerá del espacio disponible en su memoria USB y de la emisora que esté grabando. Una memoria
USB de 2 GB le permite grabar unas 15 ó 30 horas de radio digital o por Internet basado en las velocidades
de datos de las emisoras más comunes de 128 kbps y 64 kbps, respectivamente. Si la memoria USB se
queda sin espacio durante una grabación, Evoke dejará de grabar y mostrará un mensaje.
Nota: Únicamente puede grabar radio en directo si ha seleccionado Pure Connect como la fuente de audio.
Grabaciones instantáneas
Para grabar de forma instantánea, necesitará:
1.
Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio).
2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar Pure Connect o Digital radio (radio digital).
3. Sintonice la emisora de radio que desee grabar y pulse el botón Record (grabar) que aparece en la
parte delantera del Evoke para comenzar a grabar.
Para detener la grabación instantánea, pulse el botón Record (grabar) de la parte delantera del Evoke.
Grabaciones programadas
Puede utilizar la función de grabación programada para programar la grabación de una emisora de radio
digital o de Internet que ha sido agregada a sus favoritos.
1. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio).
2. Pulse Settings (Ajustes) y gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Timed
recordings (Grabaciones programadas).
3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir un espacio de grabación.
4. Pulse el botón Edit (editar).
5. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para activar (On) o desactivar (Off) la grabación.
6. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar la hora a la que tiene que comenzar la grabación y pulse
para confirmar. Repita la operación para ajustar los minutos.
7. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar la hora a la que tiene que finalizar la grabación y pulse
para confirmar. Repita la operación para ajustar los minutos.
8. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar los días en los que se quiere que se produzca la
grabación. Elija entre Once only (solo una vez), Daily (diariamente), Weekdays (días entre semana),
Weekends (fines de semana), Every Monday (todos los lunes), Every Tuesday (todos los martes),
Every Wednesday (todos los miércoles), Every Thursday (todos los jueves), Every Friday (todos
los viernes), Every Saturday (todos los sábados) y Every Sunday (todos los domingos) y, a
continuación, pulse el control Select (seleccionar) para confirmar.
9. Gire el control Select (seleccionar) para determinar la fuente de la emisora de radio. Elija entre Pure
Connect o Digital radio (radio digital) y, a continuación, pulse el control Select (seleccionar) para
confirmar.
10. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir la emisora de radio que desee grabar de su lista
de favoritos.
11
. En la barra de iconos se mostrará
R
para indicar que hay una grabación programada.
EvokeF4-V6-Euro.indb 16 4/22/2014 10:27:11 AM
17
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Configuración de alarmas y
temporizadores
Evoke dispone de dos alarmas y dos tipos de temporizadores (de cocina y de reposo). Para establecer
una alarma o un temporizador, pulse Home (inicio) para visualizar la pantalla Home (inicio). Pulse Settings
(Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Alarms and timers (alarmas y
temporizadores).
Configuración de una alarma
1. En el menú Alarms and timers (alarmas y temporizadores), gire y pulse el control Select (seleccionar)
para seleccionar Alarm 1 settings (ajustes de la alarma 1) o Alarm 2 settings (ajustes de la alarma 2)
y pulse Edit (editar).
2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para activar (On) o desactivar (Off) la alarma.
3. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar las horas y púlselo para confirmar. Repita la operación
para ajustar los minutos.
4. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar los días en los que quiere que suene la alarma. Elija
entre las opciones Once only (solo una vez), Daily (diariamente), Weekdays (días entre semana),
Weekends (fines de semana), Every Saturday (todos los sábados) y Every Sunday (todos los
domingos) y, a continuación, pulse el control Select (seleccionar) para confirmar.
5. Gire el control Select (seleccionar) para determinar el tipo de alarma. Elija entre las opciones Pure
Connect station (emisora Pure Connect), Digital radio (radio digital), FM radio (radio FM) o Tone
(tono) y, a continuación, pulse el control Select (seleccionar) para confirmar.
6. Si ha configurado el tipo de alarma como Pure Connect station (emisora Pure Connect), Digital radio
(radio digital) o FM radio(radio FM), gire el control Select (seleccionar) para elegir entre Last tuned
(última emisora sintonizada) o seleccione una emisora favorita de Pure Connect o una emisora digital o
FM preconfigurada si tiene alguna guardada.
7. Gire el control Select (seleccionar) para cambiar el ajuste de volumen de la alarma y púlselo para
confirmar.
8. En la barra de iconos se mostrará para indicar que hay una alarma configurada.
Nota: Si Evoke obtiene la energía de un ChargePAK, las alarmas establecidas no se apagarán aunque
Evoke no esté encendido.
Configuración del temporizador de apagado automático
El temporizador de reposo pone la radio en modo standby/sleep (en espera/reposo) después de que
haya transcurrido un periodo de tiempo especificado. En el menú Alarms and timers (alarmas y
temporizadores), seleccione Sleep timer (temporizador de reposo). Utilice el control Select (seleccionar)
para ajustar la duración del temporizador de reposo en intervalos de 15 minutos desde 15 min hasta 1
hora y 30 min. Pulse Save (guardar) para guardar.
En la barra de iconos aparece un temporizador
de apagado automático.
Configuración del temporizador de cocina
El temporizador de cocina suena con un tono de pitido tras un periodo de tiempo establecido.
En el menú Alarms and timers (alarmas y temporizadores), seleccione Kitchen timer (temporizador de
cocina) y utilice el control Select (seleccionar) para ajustar la duración. Pulse Mins (minutos) para alternar
entre minutos y horas. Pulse Save (guardar) para confirmar.
En la barra de iconos, el temporizador de cocina se muestra como
.
EvokeF4-V6-Euro.indb 17 4/22/2014 10:27:12 AM
18
Detención del tono de una alarma o de un temporizador
Para detener una alarma o un temporizador que estén sonando, presione el control Select (seleccionar) o
el control Volume (volumen). De forma automática, la alarma que esté sonando se detendrá al cabo de 1
hora.
Nota: Si pulsa el control Volume (volumen), el tono de una alarma no se detendrá.
Advertencia: Si el dispositivo está conectado a ChargePAK F1, al pulsar Standby (en espera) se apagará
la radio y no sonará ninguna alarma ni ningún temporizador.
Silenciado del tono de alarma
Pulse el botón Snooze (repetición de alarma) o la SnoozeHandle (asa para repetir la alarma) para que
la alarma que está sonando vuelva a sonar después de que haya transcurrido un periodo de tiempo
especificado (el valor predeterminado son 9 minutos).
Cambiar el tiempo de silenciado de la alarma
En el menú Alarms and timers (alarmas y temporizadores), seleccione Snooze time (tiempo de repetición
de alarma). Utilice el control Select (seleccionar) para ajustar la duración de la repetición de la alarma
desde 5 hasta 15 y, después, 20/25/30/40 minutos o 1 hora.
Detención del tono de una alarma repetida
Para detener el tono de una alarma repetida, pulse el control Select (seleccionar) o el control Volume
(volumen).
EvokeF4-V6-Euro.indb 18 4/22/2014 10:27:12 AM
19
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Ajustes de Pure Connect
Estos ajustes están disponibles únicamente mientras se escucha Pure Connect. Pulse Home (inicio) para
visualizar el menú Home (inicio) y, a continuación pulse Settings (ajustes). Gire y pulse el control Select
(Seleccionar) para seleccionar Pure Connect.
Repetición de Pure Music
Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar la opción de repetición del contenido de el servicio
de streaming de música especificado. Seleccione All (todas) para especificar que deben repetirse todas las
pistas. Seleccione Track (pista) para especificar que debe repetirse la pista que se está reproduciendo en ese
momento en Evoke. Seleccione Off (desactivar) para desactivar la opción de repetición.
Orden aleatorio de Pure Music
Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar la opción de reproducción aleatoria (Shuttle)
del contenido de el servicio de streaming de música especificado. Seleccione On (activar) para reproducir
aleatoriamente todas las pistas. Seleccione Off (desactivar) para desactivar la reproducción aleatoria.
Borrado de favoritos
Seleccione Clear favourites (borrar favoritos) para eliminar todas las emisoras/podcasts/Pure Sounds
de su lista de favoritos, así como de Pure Connect si la radio está conectada.
Registro en Pure Connect
Introduzca su código de registro en Pure Connect si aún no lo ha hecho. Véase la página 10 para
obtener información adicional.
Autotune (Autosintonizar)
La opción Autotune (sintonización automática) busca todas las frecuencias digitales de emisoras y
agrega de forma automática cualquier emisora de radio digital nueva, además de eliminar las inactivas.
Esta opción solamente está disponible cuando se escucha una radio digital. Pulse Home (inicio) para
visualizar el menú Home (inicio) y pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar)
para seleccionar Autotune (sintonización automática).
Ajustes FM
Estos ajustes sólo están disponibles cuando se está escuchando una radio FM. Pulse Home (inicio) para
visualizar el menú Home (inicio) y pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar)
para seleccionar FM.
FM stereo
Permite cambiar entre recepción de emisoras FM en Mono (predeterminada) o en Stereo. Si está
escuchando la radio con auriculares o ha conectado un altavoz auxiliar, es posible que desee cambiar
este ajuste a estéreo.
Multimedia USB/red
Estos ajustes sólo están disponibles cuando se está escuchando una fuente multimedia USB/red. Pulse
Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio) y pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control
Select (Seleccionar) para seleccionar Network/USB media (reproductor multimedia USB/red).
Repetición
Seleccione el tipo de repetición.
Off (desactivada) (predeterminado): Las pistas se siguen reproduciendo hasta que finalice el álbum
actual, la carpeta, la lista de reproducción o los resultados de la búsqueda.
All (todo): Repite de forma continua el álbum actual, la carpeta, la lista de reproducción o los
resultados de la búsqueda.
Track (pista): Repite la pista actual.
Opciones y ajustes
EvokeF4-V6-Euro.indb 19 4/22/2014 10:27:13 AM
20
Aleatorio
Seleccione el orden de reproducción de las pistas de los resultados de la búsqueda, la lista de
reproducción, la carpeta o el álbum actual.
Off (desactivado) (predeterminado): Las pistas se reproducen en el orden en que aparecen en
pantalla.
On (activado): Las pistas se reproducen en orden aleatorio.
Detalles de los medios
Vea los detalles técnicos de su servidor multimedia actual o realice una nueva búsqueda de servidores
alternativos.
Current details (información actual): Gire el control Select (seleccionar) para ver información acerca
del servidor multimedia, incluidos el nombre del servidor, la versión de software, la dirección IP y el
número de puerto.
Opciones de visualización
Ajuste las opciones de visualización, como la duración en pantalla y la información mostrada mientras
escucha cada fuente. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio) y pulse Settings
(Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Display (visualizar) para abrir el
menú.
Information
Existen distintas visualizaciones de información para cada fuente de audio:
Radio digital/FM
Scrolling text (texto desplazable): Información de texto emitida por la emisora actual. Puede incluir
títulos de canciones, información del programa, noticias, etc.
Reception info (información de recepción): Muestra la potencia de la señal y la frecuencia actuales.
Time and date (fecha y hora): Muestra la hora y la fecha actuales.
Pure Connect
Description (descripción): Emitida por la emisora actual. Puede incluir títulos de canciones e
información del programa. Al escuchar una pista de el servicio de streaming de música, aquí aparece el
artista y el álbum de dicha pista.
Location and Genre (ubicación y género): Información sobre la emisora actual como, por ejemplo, US
Rock.
Time offset (diferencia horaria): La mayoría de las emisoras emitirán en directo, pero si no es el caso, se
mostrará la diferencia horario de emisión. Al escuchar una pista de el servicio de streaming de música,
aquí aparece en qué punto de la pista se encuentra.
Wi-Fi signal strength (potencia de la señal Wi-Fi): Muestra una barra que indica la potencia actual de la
señal Wi-Fi.
Station URL (URL de la emisora): Muestra la dirección URL de la emisora actual. Al escuchar una pista
de el servicio de streaming de música, aquí aparece la URL de dicha pista.
Time and date (fecha y hora): Muestra la fecha con un reloj a pantalla completa (como en el modo en
espera).
Reproductor de medios
Track info (información de la pista): Muestra información sobre el artista y el álbum (etiquetas id3).
Time offset/duration (duración/diferencia horaria): Muestra una barra de progreso y temporizadores
que indican la posición de la pista actual.
Wi-Fi signal strength (potencia de la señal Wi-Fi): Muestra una barra que indica la potencia actual de la
señal Wi-Fi.
Fecha y hora: Muestra la fecha con un reloj de pantalla completa (como en el modo en espera).
EvokeF4-V6-Euro.indb 20 4/22/2014 10:27:14 AM
21
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Retroiluminación activa y en espera
Puede usted ajustar el tiempo que permanecerá iluminada la pantalla al encender la radio o pasar
al modo Standby (en espera). Seleccione Active backlight (retroiluminación activa) para ajustar la
visualización que se aplica cuando se enciende la radio o Standby backlight (retroiluminación en
espera) para ajustar la que se aplica cuando la radio está en Standby (en espera). Elija entre Always on
(siempre encendida) y Off after 7 seconds (apagada tras 7 segundos).
Brillo activo y en espera
Puede usted ajustar el brillo de la pantalla al encender el Evoke o al pasar al modo Standby (en espera).
Seleccione Active brightness (brillo activo) para ajustar el brillo de la pantalla cuando se encienda
Evoke o Standby brightness (brillo en espera) para ajustar el brillo de la pantalla cuando Evoke esté en
Standby (en espera).
Configuración de audio
Puede utilizar este menú para ajustar los graves y los agudos.
1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a
continuación pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control
Select (Seleccionar) para seleccionar Audio.
2.
Gire el control Select (Seleccionar) para ajustar el nivel de bajos.
3. Pulse Treble (Agudos) y gire el control Select (Seleccionar) para
ajustar el nivel de agudos.
4.
Pulse OK cuando haya terminado de modificar los ajustes de
audio.
OK Treble
Bass 0
Treble 0
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
- Bass -
Audio
Ajuste del reloj
El reloj se ajustará de forma automática a través de su señal de radio digital, señal de radio FM o de
su red. No obstante, si no recibe una señal de hora actualizada, o si aparece el mensaje ‘Time not
available (hora no disponible), puede ajustar la fecha y la hora manualmente. Para ajustar manualmente
la hora y la fecha:
1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes).
2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Alarms and timers > Set clock
(Alarmas y temporizadores > Ajustar reloj).
3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para ajustar la hora y la fecha.
4. Pulse o para pasar al ajuste anterior o al siguiente.
5. Cuando haya terminado de ajustar la fecha y la hora, pulse Save (guardar).
Cambio del idioma que aparece en la pantalla
Puede cambiar el idioma de la pantalla entre inglés, francés, alemán e italiano:
1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes).
2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Miscellaneous > Language
(Otros > Idioma).
3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar el idioma de la pantalla.
EvokeF4-V6-Euro.indb 21 4/22/2014 10:27:14 AM
22
Actualización de Evoke
En el futuro, pueden publicarse actualizaciones de software que incluyan nuevas características y
funciones. Le recomendamos que instale las actualizaciones automáticas de software para su Evoke,
que se obtienen a través de la conexión Wi-Fi. Si existe una actualización de software disponible, Evoke
mostrará un mensaje en el que le preguntará si desea instalar la actualización de software.
Actualización a través de la red de forma manual
1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes).
2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Miscellaneous > Upgrade
(Otros > Actualización de software).
3. Evoke buscará las actualizaciones disponibles. Si encuentra alguna actualización, aparecerá el
mensaje New version available: vX.X (nueva versión disponible: vX.X) en la pantalla (X.X es el
número de la versión, p. ej., v2.1).
4. Pulse OK para descargar e instalar el nuevo software. Esta acción puede durar hasta 5 minutos.
Actualización con una unidad USB (cuando no hay una red disponible):
Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de Contact Pure (http://support.pure.com) para
obtener información adicional acerca de la actualización de Evoke a la última versión de software.
Advertencia: No apague Evoke mientras esté en proceso de actualización.
Cambio del nombre de Evoke
Su Evoke tiene un nombre asignado. Ese nombre se utiliza para que pueda encontrar su radio con
facilidad al utilizar el sitio web de Pure Connect y gestionar lo que escucha. También se utiliza para
identificar Evoke como un altavoz disponible en el aplicación Pure Connect y Bluetooth. De forma
predeterminada, dicho nombre es Evoke F4 ******, pero puede cambiarlo por otro que recuerde con
mayor facilidad.
Nota: ****** representa un código de seis dígitos que será único para cada Evoke.
Para asignar un nombre personalizado a Evoke:
1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes).
2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Miscellaneous > View/change device
name (Otros > Ver/modificar nombre del dispositivo). El nombre que tiene asignado actualmente
Evoke aparecerá en la parte superior de la pantalla.
3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para introducir un nuevo nombre.
4. Cuando haya acabado de determinar el nombre de la radio, pulse Save (guardar).
Ajustes de Bluetooth
Puede utilizar el menú de Bluetooth para ajustar Evoke como visible (visible) o invisible (oculto) a otros
dispositivos Bluetooth.
1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes).
2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Miscellaneous > Bluetooth
(Otros > Bluetooth).
3. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar una de las siguientes opciones:
Activado (visible)
Activado (oculto)
Desactivado
EvokeF4-V6-Euro.indb 22 4/22/2014 10:27:14 AM
23
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Ajuste del red
Evoke puede conectarse a su red utilizando una conexión Ethernet o Wi-Fi. Los ajustes que puede
cambiar varían en función del tipo de conexión que esté utilizando. Pulse Home (Inicio) para visualizar
el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select
(Seleccionar) para seleccionar Network (Red).
Configuración de la red inalámbrica
Asistente de conexión
Busque redes inalámbricas a las que conectarse.
Visualización de la información
Muestra los detalles de configuración de su red.
Network name (SSID) (nombre de red (SSID))
Encryption method (WEP, WPA or WPA2) (método de encriptación (WEP, WPA o WPA2))
IP address (dirección IP)
Network mask (máscara de red)
DNS IP address (dirección IP DNS)
Dirección IP router
Device Wi-Fi MAC address (dirección MAC de dispositivo Wi-Fi)
Access point MAC address (dirección MAC de punto de acceso)
Configuración manual
Configure de forma manual la red inalámbrica (sólo para usuarios avanzados).
Retry connection (volver a intentar la conexión): Intenta volver a conectarse a la red seleccionada.
Network name (nombre de red): Scan for networks (buscar redes) o Enter SSID manually (introducir
el SSID manualmente) para especificar el nuevo SSID para su red inalámbrica.
Encryption mode (modo de encriptación): Cambie el modo de encriptación entre WEP, WPA (PSK),
WPA2 (PSK) o None (ninguno). Evoke detectará de forma automática el modo adecuado para su red.
Sólo debe cambiar este ajuste si cree que el modo de encriptación no es correcto.
Key or password (clave o contraseña): Introduzca la clave o contraseña de encriptación.
IP address (dirección IP): Elija entre DHCP (dinámica) o Static (estática). Si selecciona Static
(estática), aparecerá otro menú en el que deberá especificar los ajustes de la dirección IP para Evoke.
Ajustes de red Ethernet
Visualización de la información
Muestra los detalles de configuración de su red.
IP address (dirección IP)
Network mask (máscara de red)
DNS IP address (dirección IP DNS)
Dirección IP router
Device Wi-Fi MAC address (dirección MAC de dispositivo Wi-Fi)
Ethernet MAC address (dirección MAC de Ethernet)
Configuración manual
Configure de forma manual la red inalámbrica (sólo para usuarios avanzados).
IP address (dirección IP): Elija entre DHCP (dinámica) o Static (estática). Si selecciona Static
(estática), aparecerá otro menú en el que deberá especificar los ajustes de la dirección IP para Evoke.
Ajustes de red generales
Borrado de los ajustes de red
Evoke eliminará todas las conexiones Wi-Fi, las contraseñas y otros ajustes de red anteriores. Si se utiliza
el método de conexión inalámbrica, también se llevará a cabo una nueva búsqueda para ver las redes
disponibles.
EvokeF4-V6-Euro.indb 23 4/22/2014 10:27:14 AM
24
La batería ChargePAK hace que Evoke sea realmente portátil, para que pueda disfrutar de los programas
que le gustan en el jardín o en la playa.
Al ser recargable, ChargePAK resulta mucho más económica que las baterías normales. Además, es más
ecológica porque reduce la cantidad de sustancias tóxicas que se mandan al vertedero. Y como se trata
de una solución "colocar y usar" que se carga siempre que su radio se conecta a una toma de corriente,
es mucho más práctica que las baterías recargables habituales.
Instalación del ChargePAK
1. Apague su Evoke y desconéctelo de la fuente de alimentación.
2. Abra el compartimento de la batería y coloque la ChargePAK de forma que la etiqueta "Pure" quede
orientada hacia la tapa del compartimento de la batería y los contactos de la ChargePAK queden
alineados con los tres terminales de dicho compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa de la batería y conecte la unidad a una toma de corriente.
4. La batería ChargePAK comenzará a cargarse. Cuando cargue la ChargePAK por primera vez, o
después de un período prolongado de inactividad, le recomendamos que la cargue durante 24
horas para asegurar que la batería se cargue completamente.
Nota: Es normal que el ChargePAK se caliente, en particular durante el proceso de carga. En
circunstancias normales, el ChargePAK le proporcionará años de uso sin incidencias pero, al igual que
todas las baterías recargables, su eficiencia se reducirá de forma gradual con el paso del tiempo.
Importante: Evoke sólo puede recibir alimentación de una ChargePAK F1 de Pure y no es compatible
con ninguna otra batería, ya sea desechable o recargable, ni con ningún otro modelo de ChargePAK.
Uso de una batería ChargePAK F1
opcional
EvokeF4-V6-Euro.indb 24 4/22/2014 10:27:14 AM
25
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Ayuda y asesoría
No puedo conectarme a mi red
• Su radio no puede conectarse a redes inalámbricas que sean de acceso restringido, como las redes
de oficina, sin una clave o contraseña WEP, WPA o WPA2.
• La radio debe encontrarse dentro del alcance de la red inalámbrica, que se reducirá ante la presencia
de paredes entre el router y la radio. A pesar de que Evoke es una excelente herramienta para
detectar redes inalámbricas, la potencia de la señal Wi-Fi variará dependiendo del router y del entorno.
Si Evoke no puede encontrar su red inalámbrica o si la señal se pierde, acerque la radio al router.
• A menos que la red inalámbrica esté "abierta" (no suele recomendarse esta opción debido al riesgo de
un acceso no autorizado), asegúrese de que tiene a mano la clave WEP, WPA o WPA2.
• Asegúrese de que ha escrito correctamente la clave WEP, WPA o WPA2 o la contraseña de su red.
Si tiene problemas para conectarse a su red con el adaptador Ethernet, compruebe su conexión a
Internet con un ordenador. Si está bien, intente reiniciar su router o módem.
La pantalla muestra el mensaje "Station not available" (Emisora no disponible)
Si no se reproduce una emisora, visite http://support.pure.com para obtener asistencia.
No puedo ver a Evoke en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles en mi
dispositivo móvil
• Esto puede ser debido a que su configuración de visibilidad de Bluetooth de Evoke está en ‘On
(Hidden)’ (Activado (Oculto)) u ‘Off’ (Desactivado) (vea la página 22). Su configuración de Evoke
necesita ajustarse a ‘On (Visible)’ (Activado) (Visible) para emparejarse con su dispositivo móvil.
Mi dispositivo móvil me pide un código de acceso cuando trato de emparejarlo
con Evoke
Algunos dispositivos móviles Bluetooth antiguos (heredados) podrían solicitarle que ingrese un código
de acceso al intentar emparejar con el dispositivo Evoke.Si esto sucede, ingrese el código ‘0000’.
EvokeF4-V6-Euro.indb 25 4/22/2014 10:27:14 AM
26
Radio Digital (DAB/DAB+/DMB-R), FM y radio por Internet (a través de conexión
Ethernet o Wi-Fi).
Frecuencias Banda III digital 174–240 MHz,
descodificación estéreo paramétrico hasta 256
kbps. FM 87,5-108 MHz.
Red Wi-Fi: 802.11b y 802.11g compatibles con encriptación WEP y WPA/WPA2.
2.412GHz ~ 2.472GHz (canales del 1 al 13).
Ethernet (se precisa un adaptador opcional): 10/100 Mbps.
0,5 MB de velocidad de banda ancha recomendada.
Bluetooth: Compatible con A2DP mediante la llave USB incluida.
Streaming audiovisual Los códecs de audio compatibles incluyen WMA (Standard V9), AAC, MP3,
MP2. El streaming audiovisual requiere un software de servidor UPnP en
PC/MAC o un servidor UPnP (suministrado tras registrarse en:
connect.pure.com).
Altavoz Unidad de rango completo de 3,5".
Conectores de entrada Toma para adaptador de corriente eléctrica de 5,5 V CC (adaptador
suministrado). Cable de entrada de 3,5 mm para dispositivos auxiliares.
USB (tipo A de tamaño normal) para reproducción/grabación con USB,
actualizaciones del producto (también disponibles con Wi-Fi), llave
electrónica Bluetooth o adaptador Ethernet USB opcional.
Conectores de salida Toma de auriculares estéreo de 3,5 mm. Toma estéreo de 3,5 mm para
altavoz auxiliar estéreo Evoke F4.
Ajustes predeterminados 30 radios digitales, 10 emisoras FM y favoritos ilimitados de radio por
Internet (registro en connect.pure.com necesario).
Pantalla Gran pantalla gráfica OLED de alto contraste blanco sobre negro, 128 x 64.
Fuente de alimentación Entrada: 100-240C AC, 50/60Hz, 0.8A
Salida: 5,5V DC, 3.57A
ChargePAK
Paquete de baterías recargables ChargePAK F1 de Pure (disponible por
separado).
Consumo eléctrico En espera: <1 W, Activo: 3.4 W.
Homologaciones
Certificación CE. Por la presente, Pure declara que este dispositivo de baja
potencia (LPD, por sus siglas en inglés) y Banda II cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad se puede consultar en:
http://www.pure.com/R&TTE-DoC.
Cumple con la norma ETSI EN 300 401.
Norma C-Tick N1600 australiana y de seguridad eléctrica.
Dimensiones 209 mm de anchura x 110 mm de profundidad x 175 mm de altura
Peso 1,5 kg
Garantía Garantía integral de tres años
Especificaciones
EvokeF4-V6-Euro.indb 26 4/22/2014 10:27:14 AM
27
NL
ITIT
NL
ITIT
ES
Copyright
Copyright 2014 de Imagination Technologies Limited. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación puede copiarse o distribuirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación,
o traducirse a ningún idioma humano o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, magnético, manual o de otro tipo, ni revelarse a terceras partes sin el consentimiento explícito por
escrito de Imagination Technologies Limited.
Marcas comerciales
Evoke F4, ChargePAK, Pure, el logotipo de Pure, Imagination Technologies y el logotipo de Imagination
Technologies son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Imagination Technologies Limited.
Caskeid es una tecnología de sincronización superior, que proporciona audio inalámbrico de gran nitidez en
varios altavoces.
Caskeid y el logotipo de Caskeid son marcas comerciales o registradas de Imagination Technologies.
Todos los demás nombres de producto son marcas comerciales de sus compañías respectivas.
Versión del 5 de abril de 2014.
Información acerca de la garantía
Imagination Technologies Limited garantiza al usuario final que este producto no presentará defectos de
materiales ni de fabricación durante una utilización normal en un periodo de tres años a partir de la fecha de
compra. Dicha garantía cubre averías ocasionadas por defectos de fabricación o diseño; no es aplicable en caso
de daños accidentales, independientemente del hecho que los motive, además de desgaste, negligencia, ajuste,
modificación o reparación no autorizada por nosotros.
Visite el sitio web www.pure.com/register para registrar su producto. Si tiene cualquier problema con esta unidad,
póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Pure en la dirección indicada
en el dorso de este manual.
Renuncia de responsabilidad
Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía en relación con el contenido de
este documento y renuncia específicamente a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a
un propósito determinado. Asimismo, Imagination Technologies Limited se reserva el derecho a actualizar esta
publicación y a hacer los cambios necesarios de forma periódica sin que ello obligue a Imagination Technologies
Limited a avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones o cambios.
Confirmación de los contratos de licencias
Determinadas partes del código usado en Evoke F4 están sujetas a licencias GPL, LPGL, BSD y a otras licencias
de código abierto. Si desea obtener información adicional, consulte la información en:
http://www.pure.com/licensing
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que el producto no debe tratarse como un
residuo doméstico. En su lugar, se entregará a un punto de recogida adecuado de reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurar que desecha este producto correctamente ayudará
a evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y para la salud humana que,
de otra manera, se causarían por la manipulación incorrecta en la eliminación de este producto. El
reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local, el servicio de recogida de
residuos domésticos o la tienda donde adquirió este producto.
EvokeF4-V6-Euro.indb 27 4/22/2014 10:27:14 AM

Transcripción de documentos

Evoke EN F4 with Bluetooth DE Le damos las gracias por haber elegido Evoke F4. Este sistema de música y radio en streaming le permite acceder a todo un mundo de escucha de una forma fácil y sencilla. Puede utilizarlo para disfrutar de música en streaming de forma inalámbrica desde su dispositivo iOS o Android o desde su PC o Mac, para escuchar una amplia gama de emisoras de radio FM, radio digital o radio por Internet, así como para reproducir miles de podcasts, programas de radio a demanda y evocadores sonidos ambiente. Asimismo, puede acceder a el servicio de streaming de música, un servicio de suscripción a demanda en la nube, para obtener acceso instantáneo a millones de pistas de música. Gracias a este manual, aprenderá a utilizar Evoke F4 en un tiempo récord y a sacar el máximo partido de este dispositivo. Constantemente mejoramos y añadimos nuevas funcionalidades a nuestros productos. Para aprovechar cualquier mejora realizada desde el envío de su producto, visite support.pure.com para descargarse la versión más reciente de la Guía del usuario en formato PDF. Volume FR IT NL IT NL ESPAÑOL ES Select 1 EvokeF4-V6-Euro.indb 1 4/22/2014 10:27:05 AM Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. Antes de utilizar este producto se deben leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. 2. Conserve estas instrucciones. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para consultarlas más adelante. 3. Respete todas las advertencias. Siga todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga todas las instrucciones. Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y de uso. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato conforme a las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que generen calor. 9. Utilice solamente complementos y accesorios especificados por el fabricante. 10. Desconecte el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante un período de tiempo prolongado. 11. No utilice el adaptador de alimentación eléctrica en el exterior. 12. Tenga en cuenta los niveles de volumen cuando utilice auriculares, ya que un volumen excesivo puede dañar su audición. 13. Deje de usar el aparato inmediatamente si muestra señales de alteraciones mecánicas, temperatura excesiva, agrandamiento o rotura. 14. Acuda a personal de servicio cualificado para realizar cualquier reparación. Es necesario realizar reparaciones si el aparato ha sufrido algún daño como, por ejemplo, que el cable o el conector de alimentación eléctrica esté dañado, se haya derramado algún líquido o si han caído objetos en el aparato, o bien si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si ha sufrido una caída. 15. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la tapa (o parte trasera), ya que en el interior no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Acuda a personal cualificado para realizar cualquier reparación. 16. Utilice únicamente las fuentes de alimentación recogidas en las instrucciones del usuario (con el n.º de modelo DSA-24CA-05 055357, fabricado por Pure). 17. Se precisará una reparación cuando el equipo haya sufrido cualquier tipo de daño como, por ejemplo, si el cable de la toma de alimentación o el enchufe están dañados o si el equipo no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. 18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a fuentes de humedad. No exponga el aparato a fuentes de goteo o de salpicaduras. Asimismo, no coloque encima del aparato ningún recipiente que contenga líquido como, por ejemplo, un jarrón. 19. PRECAUCIÓN: Si la batería se coloca de forma incorrecta, existe peligro de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente. 20. ADVERTENCIA: El adaptador de conexión directa se usa como dispositivo de desconexión, de modo que deberá mantenerse operativo. 21. Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II o de aislamiento doble. Está diseñado de tal modo que no requiere una conexión de seguridad a la masa eléctrica. Si se utilizan auriculares, los oídos pueden sufrir daños debido a una exposición prolongada a un volumen de audición alto. Compruebe siempre el nivel de volumen antes de ponerse los auriculares. El uso de auriculares mientras conduce el vehículo no está recomendado y es ilegal en algunos países. Deje de escuchar Evoke si le distrae al conducir cualquier tipo de vehículo o durante cualquier otra actividad que requiera su total atención. 2 EvokeF4-V6-Euro.indb 2 4/22/2014 10:27:05 AM Índice 4 Primeros pasos 4 5 6 6 Inicio rápido Controles y sensores Panel trasero Cambio entre Sleep (reposo), Standby (en espera) y On (activado) Iconos de la pantalla 7 8 Escucha en Internet a través de Pure Connect 8 9 11 11 Escucha de radio en Internet Escucha de otro contenido de Internet Streaming de música Servicio de etiquetado de Pure Connect 12 Streaming desde el aplicación Pure Connect 12 12 Descargue la aplicación Pure Connect Seleccionar Evoke u otro dispositivo compatible con Caskeid en la aplicación Pure Connect 13 Música en streaming desde un PC o Mac 13 Escucha en streaming de pistas en Evoke 14 Escucha de radio digital o FM 14 14 14 14 14 Cambio de emisora digital Búsqueda de emisoras digitales Cambio de emisora FM Almacenar una emisora predeterminada Escucha de una emisora preconfigurada 15 Escucha de audio de una memoria USB 15 Uso de Bluetooth 16 Grabación de programas de radio 16 16 Grabaciones instantáneas Grabaciones programadas 17 Configuración de alarmas y temporizadores 17 17 17 18 18 18 18 IT NL ES Configuración de una alarma Configuración del temporizador de apagado automático Configuración del temporizador de cocina Detención del tono de una alarma o de un temporizador Silenciado del tono de alarma Cambiar el tiempo de silenciado de la alarma Detención del tono de una alarma repetida 19 Opciones y ajustes 19 19 19 19 20 21 21 21 22 22 22 23 Ajustes de Pure Connect Autotune (Autosintonizar) Ajustes FM Multimedia USB/red Opciones de visualización Ajuste del reloj Cambio del idioma que aparece en la pantalla Configuración de audio Actualización de Evoke Cambio del nombre de Evoke Ajustes de Bluetooth Ajuste del red 24 Uso de una batería ChargePAK F1 opcional 24 Instalación del ChargePAK 25 Ayuda y asesoría 26 Especificaciones 3 EvokeF4-V6-Euro.indb 3 4/22/2014 10:27:06 AM Primeros pasos Inicio rápido Nota: Si dispone de una batería recargable ChargePAK F1 (no incluida), colóquela antes de conectar a Evoke. Véase la página 24 para obtener información adicional. 1 Despliegue la antena e introduzca el conector del adaptador de corriente eléctrica suministrado en la entrada de 5,5 V CC de la parte trasera de Evoke. Conecte el adaptador a la toma de alimentación eléctrica. Aparece Pure brevemente en la pantalla. Aerial 5.5V DC 2 3 Aux Speaker Aux Speaker Stereo Out Out Stereo Seleccione el idioma de la pantalla (inglés, francés, alemán o italiano) girando el control Select (seleccionar) hasta resaltar el idioma deseado. Pulse el control Select (seleccionar) para confirmar la elección. Repita este proceso para seleccionar la zona horaria y la región más cercana. Aparece la pantalla Home (inicio). Digital radio Pure Connect Network/USB media FM radio Auxiliary input OK Settings Gire el control Select (seleccionar) para resaltar y pulse para seleccionar una de las siguientes opciones: Radio digital Pure Connect Reproductor multimedia USB/red Radio FM Entrada auxiliar Véase la página 14 Véase la página 8 Véase la página 13 Véase la página 14 Véase la página 6 Para modificar cualquier ajuste de Evoke, pulse el botón Settings (Ajustes) (véase la página 20). 4 EvokeF4-V6-Euro.indb 4 4/22/2014 10:27:06 AM tes 20). Controles y sensores 9 IT NL ES 1 3 2 Volume Select 8 6 7 N.º Control 4 5 Descripción 1 Inicio Púlselo para volver a la pantalla Home (inicio). 2 Botones táctiles contextuales Pulse el botón correspondiente a la función mostrada en pantalla que desee utilizar. 3 Atrás Púlselo para volver a la pantalla anterior. 4 Control Volume/mute (volumen/silencio) Gírelo para ajustar el volumen. Púlselo para silenciar y para dejar de silenciar. 5 Control Select (seleccionar) Gírelo para desplazarse por los menús, las emisoras o las opciones y púlselo para seleccionar un elemento. Púlselo para poner en pausa una pista multimedia o podcast.* 6 Tecla táctil Standby (en espera) Pulse para cambiar entre modo Sleep (reposo), Standby (en espera) y On (activado). Véase la página 6 para obtener información adicional. 7 Sensor de luz No lo cubra. Ajusta el brillo de la pantalla en función de la iluminación de la sala (únicamente funciona cuando el nivel de brillo se encuentra en "Automatic" (automático)). 8 Botón de grabación Púlselo para grabar de forma instantánea la emisora de radio digital o de Internet que se está reproduciendo. Véase la página 16 para obtener información adicional. 9 SnoozeHandle (asa para repetir la alarma) Púlsela para repetir la alarma. Agárrela y manténgala agarrada para iluminar la pantalla con máxima intensidad durante 3 segundos. Nota: La alarma no sonará si Evoke está apagado ni si Evoke no está conectado a la fuente de alimentación eléctrica. * El símbolo > indica que necesitará usar el mismo control para navegar por las distintas opciones del menú. EvokeF4-V6-Euro.indb 5 5 4/22/2014 10:27:06 AM Panel trasero 7 Aerial 6 Bo cont Stereo speaker Aux in 5.5V DC 4 5 8 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 3 Conector USB para el adaptador Ethernet USB, el adaptador Bluetooth o una unidad USB para grabar/reproducir. También se utiliza para actualizar el software de Evoke cuando no está disponible una conexión a Internet. Conector de salida para el altavoz estéreo Evoke F4. Conexión de salida para auriculares (3,5 mm). Entrada auxiliar de 3,5 mm para conectar un reproductor MP3, iPod, etc. Conexión de entrada de 5,5 CC para el adaptador de alimentación suministrado. Puerto reflector de graves afinado acústicamente (no cubrir). Compartimento para batería recargable ChargePAK F1 (no incluida). Adaptador Bluetooth USB. Cambio entre Sleep (reposo), Standby (en espera) y On (activado) Evoke cuenta con tres estados: Standby (en espera), Sleep (reposo) y On (encendido). En el modo Standby (en espera), Evoke utiliza una energía mínima. En el modo Sleep (reposo), Evoke permanece conectado a la red inalámbrica (siempre que ya estuviera conectado) y puede reproducir música con el aplicación Pure Connect. Véase la página 12 para obtener información adicional. Para acceder al modo Sleep (reposo), pulse el botón Standby (en espera). Para acceder al modo Standby (en espera), pulse y mantenga pulsado el botón Standby (en espera). Cuando ya se encuentre en modo Sleep/Standby (reposo/en espera), pulse el botón Standby (en espera) para pasar a On (encendido). Nota: Si pulsa el botón Standby (en espera) y Evoke recibe alimentación del ChargePAK F1, el dispositivo se apagará y no entrará en el modo Sleep (reposo). 6 EvokeF4-V6-Euro.indb 6 4/22/2014 10:27:06 AM Iconos de la pantalla Source Iconos IT NL ES PC Welcome to Pure Connect Wide range of great content Add ♥ Options Botones contextuales Fuente Iconos DR Radio digital PC Volumen Pure Connect Silencio MP Reproductor multimedia Indicadores de alarma/configuración del temporizador FM FM Reloj AUX Entrada auxiliar BT Nivel de la batería ChargePAK* Caskeid Señal estéreo Bluetooth Potencia de la señal (digital, FM o Wi-Fi) Conexión Ethernet activa Conexión Ethernet perdida R Indicador de grabación programada * ChargePAK F1 no incluido, se vende por separado. 7 EvokeF4-V6-Euro.indb 7 4/22/2014 10:27:07 AM Escucha en Internet a través de Pure Connect Pure Connect es un portal multimedia on-line que le proporciona acceso rápido y sencillo a miles de emisoras de radio en Internet, programas a demanda, podcasts y sonidos ambiente. Podrá disfrutar de todo este contenido en Evoke, smartphones y tablets que tengan instalada la aplicación Pure Connect, así como en el sitio web de Pure Connect. También puede usar Pure Connect para acceder a servicios de suscripción adicionales como el servicio musica en streaming basado en la nube* de Pure Connect, que le proporciona acceso instantáneo a millones de pistas de música. Para acceder a Pure Connect desde Evoke, deberá conectar Evoke a su red. A continuación podrá obtener información adicional. Tras conectar Evoke a su red, podrá registrar su Evoke en el sitio web de Pure Connect. Le recomendamos que registre su Evoke, ya que esto le permitirá gestionar sus favoritos en Pure Connect, así como acceder a servicios de suscripción como el servicio streaming de música y el servicio de etiquetado. Conexión a Internet 6578616D706C Enter key or password ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Delete Save Utilización de su red inalámbrica 1. Pulse Home (inicio) y seleccione Pure Connect en la pantalla de Home (inicio). Evoke buscará redes inalámbricas y se las mostrará en una lista. 2. Seleccione su red. Si en su red se requiere el uso de una clave, siga los pasos 3-4. 3. Escriba la clave o contraseña de red girando y pulsando el control Select (seleccionar) para resaltar y seleccionar los caracteres. Seleccione sp para insertar un espacio. Pulse More... (más...) para escribir en minúsculas; púlselo de nuevo para escribir símbolos. Pulse Delete (borrar) para eliminar el último carácter. 4. Para finalizar, pulse Save (guardar). Evoke se conectará a su red. More... Consejo útil: Su clave Wi-Fi distingue entre mayúsculas y minúsculas; por tanto, asegúrese de escribirla exactamente como aparece indicada. Uso de una conexión Ethernet 100Mbps LAN USB También puede conectar Evoke a Internet mediante el adaptador Ethernet USB Pure opcional. Para usar el adaptador Ethernet USB para Pure, conecte el cable de red al adaptador y luego conecte el adaptador a la toma USB en su Evoke. La luz del adaptador USB se iluminará y se efectuará automáticamente una conexión a la red. El estado de la conexión Ethernet se mostrará en la pantalla (véase la página 7). Escucha de radio en Internet My favourites♥ Pure Music Live Radio Listen again Podcasts Pure Sounds Menú Pure Connect Hay miles de emisoras de radio en el mundo que también emiten on-line. Para escucharlas, seleccione Pure Connect en la pantalla Home (inicio). Evoke sintonizará la última emisora que haya escuchado o mostrará la lista de emisoras. Gire el control Select (seleccionar) para acceder al menú Pure Connect. Seleccione Live Radio (radio en vivo) para consultar la lista de emisoras en Internet disponibles en ese momento. Utilice el control Select (seleccionar) para explorar la lista y púlselo para sintonizar una emisora. Puede agregar una emisora a sus Favourites (favoritos) pulsando Add (agregar). 8 EvokeF4-V6-Euro.indb 8 4/22/2014 10:27:07 AM Name Genre Country Language Quality Clear all [All] [Classical] [Netherlands] [Dutch] [All] Go Clear Lounge Pantalla de búsqueda de emisoras Wind chimes in suburbs Wooden lock Accoustic guitar (E,A,D... Active daytime birds Arctic Blizzard Búsqueda de sonidos Pure Búsqueda de una emisora Pulse Search (buscar) mientras explora la lista de emisoras para buscar las emisoras por Name, Genre, Country, Language, Quality (nombre, género, país, idioma, calidad del sonido) o por cualquier combinación de estos parámetros. Utilice el control Select (seleccionar) para fijar las opciones y pulse Go (ir) para ver la lista de resultados. Búsqueda de una emisora de radio por Internet mediante Quick Jump La función Quick Jump (salto rápido) le permite buscar emisoras que comiencen por una determinada letra. Para utilizar Quick Jump: 1. Pulse el botón A-Z para abrir la ventana de Quick Jump. 2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar la primera letra de la emisora de radio que desee buscar. IT NL ES Escucha de otro contenido de Internet Pulse Home (inicio), seleccione Pure Connect en la pantalla Home (inicio) y, a continuación, opte por uno de los siguientes tipos de contenido: Volver a escuchar Seleccione esta opción para acceder al servicio BBC Listen Again, que le permite ponerse al día de cualquier programa radiofónico de la BBC que pueda haberse perdido. Estos programas de radio archivados están disponibles durante un tiempo preestablecido tras la emisión en directo. Podcasts Los podcasts son programas de radio grabados previamente con temáticas muy diversas como humor, arte, negocios y cultura y que se pueden escuchar en cualquier momento. Pure Sounds Nuestra biblioteca de evocadores sonidos ambiente, entre los que se incluyen cantos de pájaros, paisajes urbanos y olas golpeando la orilla. 9 EvokeF4-V6-Euro.indb 9 4/22/2014 10:27:07 AM Creación de una cuenta de Pure Connect Lo único que necesita para crear una cuenta de Pure Connect y registrar Evoke es una dirección de correo electrónico válida. Le enviaremos un par de e-mails a los que tendrá que acceder para poder finalizar el proceso. Instrucciones para crear una cuenta de Pure Connect: connect.pure.com Optional registration at connect.pure.com adds advanced features to your radio. Register now? Yes Later Never QPZKE Enter registration code ABCD E FGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Del Save 1. 2. 3. Abra su explorador de Internet. V  aya a connect.pure.com. H  aga clic en Create account (crear cuenta) y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla. Registro de su Evoke en Pure Connect 1. Inicie sesión en Pure Connect, haga clic en Me (yo) y seleccione Devices (dispositivos). Podrá consultar su código de registro. 2. E  n los ajustes de Pure Connect (Pure Connect settings) de la radio, seleccione Register with Pure Connect (registrar en Pure Connect) para introducir el código. Utilice el control Select (seleccionar) para resaltar y seleccionar caracteres; Pulse Del (borrar) para borrar caracteres y Save (guardar) para finalizar. ¡Enhorabuena! Ha registrado su Evoke en Pure Connect. Los favoritos que haya creado en Pure Connect podrán verse en Evoke y viceversa. More... 10 EvokeF4-V6-Euro.indb 10 4/22/2014 10:27:08 AM Streaming de música El servicio de streaming de música de Pure Connect es un servicio de suscripción a demanda en la nube que le proporciona acceso instantáneo a millones de pistas de música de uno de los catálogos de música más amplios del mercado, en el que se incluyen prácticamente cualquier artista y género imaginable. Puede escuchar música en nuestros sistemas de radio o reproducción en streaming de música, en un dispositivo Apple o Android con la aplicación Pure Connect instalada o en el sitio web de Pure Connect. IT NL ES El servicio de streaming de música de Pure Connect únicamente está disponible para algunos países. Consulte: http://www.pure.com/availability/ para obtener información adicional. Acceso al servicio de streaming de música de Pure Connect en Evoke 1. Pulse Home (inicio) y seleccione Pure Connect desde la pantalla Home (inicio). 2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar Pure Music. 3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar una de las siguientes opciones: My Tracks (mis pistas): Seleccione esta opción para acceder a las pistas adquiridas en Pure Connect. Catalogue (catálogo): Seleccione esta opción para explorar o buscar en el catálogo completo de música en su Evoke. By playlist (por lista de reproducción): Seleccione esta opción para escuchar las listas de reproducción creadas por usted en connect.pure.com o a través de la aplicación Pure Connect (véase “Streaming desde el aplicación Pure Connect” en la página 12). Servicio de etiquetado de Pure Connect El servicio de etiquetado de Pure Connect puede utilizarse para identificar, marcar y adquirir las pistas que se estén reproduciendo en una emisora de radio digital, FM o en Internet. Además de acceder a sus pistas de música favoritas, el servicio de etiquetado de Pure Connect también cataloga de forma automática cualquier música de artistas similares que pueda interesarle, lo que le permitirá explorar música completamente nueva o redescubrir algunos de sus favoritos olvidados. Nota: Para utilizar el servicio de etiquetado de Pure Connect, su Evoke deberá estar conectado a Internet y necesitará una cuenta en Pure Connect. Consulte la página 10 para obtener información adicional sobre la creación de una cuenta en Pure Connect. 1. Pulse el botón Tag (identificar). 2. Evoke identificará el nombre de la canción que se esté reproduciendo y le permitirá adquirirla (o reproducirla en streaming si está suscrito al servicio de streaming de música). Nota: Para acceder a su lista de pistas etiquetadas, deberá iniciar sesión en su cuenta de Pure Connect en connect.pure.com. Nota: El servicio de etiquetado de Pure Connect intentará identificar y hacer coincidir cualquier pista que se esté reproduciendo empleando nuestro extenso catálogo. La adquisición y reproducción en streaming de pistas está sujeta a disponibilidad. 11 EvokeF4-V6-Euro.indb 11 4/22/2014 10:27:08 AM Streaming desde el aplicación Pure Connect Puede usar la aplicación Pure Connect para trasmitir por flujo continuo cualquier música que tenga almacenada en su teléfono inteligente o tableta, así como todo el contenido disponible en Pure Connect, hacia Evoke y otros dispositivos compatibles con Caskeid (por ejemplo Jongo). Nota: Cualquier dispositivo con el que quiera utilizar la función multisala inalámbrica de Pure deberá estar conectado a la misma red. Descargue la aplicación Pure Connect Descargue la aplicación Pure Connect en su dispositivo Android o iOS y conecte su Evoke a todo un mundo de música. desde Google Play desde el App Store de Apple Seleccionar Evoke u otro dispositivo compatible con Caskeid en la aplicación Pure Connect Con la aplicación Pure Connect le puede transmitir a un solo dispositivo Caskeid o varios dispositivos Caskeid simultáneamente. Para iniciar la transmisión de contenido: 1. Escoja la música que desee en la aplicación Pure Connect. 2. Oprima en la barra del reproductor para ver una lista de los dispositivos Caskeid disponibles en su red. 3. Oprima al lado de su dispositivo compatible con Caskeid. Ahora ya podrá transmitir audio a su dispositivo compatible con Caskeid. Para obtener más información sobre la utilización de la aplicación Pure Connect, consulte la ayuda que se suministra con la aplicación. A Aplicación Pure Connect 12 EvokeF4-V6-Euro.indb 12 4/22/2014 10:27:10 AM Música en streaming desde un PC o Mac En Evoke puede reproducir en streaming música almacenada en su ordenador o en un dispositivo de almacenamiento en red (NAS, por su siglas en inglés) compatible con UPnP. Para disfrutar de música en streaming desde su ordenador, deberá instalar en él un software de servidor multimedia. Escucha en streaming de pistas en Evoke 1. Pulse Home (inicio) y gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir Network/USB media player (reproductor multimedia USB/red) en la pantalla Home (inicio). 2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir el reproductor multimedia en el que desee reproducir música en streaming. 3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para navegar y seleccionar la pista o la lista de reproducción. IT NL ES Reproducción/pausa del audio Pulse el control Select (seleccionar) para reproducir/pausar la reproducción de una pista que se esté reproduciendo en Evoke. Búsqueda en una pista Mientras esté en pausa, puede mantener pulsados los botones y para buscar en la pista. Salto adelante y atrás entre las pistas Si está escuchando audio en Evoke en streaming desde un servidor multimedia, puede pulsar los botones para saltar adelante y atrás entre las pistas. 13 EvokeF4-V6-Euro.indb 13 4/22/2014 10:27:11 AM Escucha de radio digital o FM Despliegue la antena, luego pulse Home (inicio) y seleccione Digital radio (radio digital) o FM radio (radio FM) en la pantalla Home (inicio). La primera vez que seleccione la radio digital, Evoke efectuará una sintonización automática para localizar todas las emisoras disponibles y sintonizará una de ellas una vez finalizada la sintonización. DR BBC Radio 6Music Now playing: Juicy Fruit by Mtume Presets Tag Options Cambio de emisora digital 1. G  ire el control Select (seleccionar) hacia la derecha o la izquierda para navegar por la lista de emisoras digitales disponibles. 2. P  ulse el control Select (seleccionar) para cambiar la emisora. Búsqueda de emisoras digitales Pantalla de radio digital Absolute Radio Absolute Rad 00s Absolute Rad 60s Absolute Rad 70s Absolute Rad 90s OK A-Z 1. G  ire el control Select (seleccionar) a la izquierda o a la derecha. 2. Pulse A-Z para abrir la opción de búsqueda. 3. G  ire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar la primera letra de la emisora de radio que desee escuchar. 4. P  ulse el control Select (seleccionar) para cambiar la emisora. Cambio de emisora FM Cambio de emisora de radio digital Select starting character A B C D E F G H I J K L M N O P Q R ST UVW XY Z sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Búsqueda de una emisora de radio digital Seek tune 103.30 Options Uso de la búsqueda de sintonización para cambiar la emisora FM Búsqueda de sintonización 1. G  ire el control Select (seleccionar). para buscar la emisora de radio FM 2. Pulse los botones anterior o siguiente con una señal potente. Sintonización manual Gire el control Select (seleccionar) hacia la derecha o la izquierda para avanzar o retroceder en fracciones de 0,05 MHz. Almacenar una emisora predeterminada Sintonice la emisora que desee guardar como emisora predeterminada y presione Presets (ajustes predeterminados). Gire el control Select (seleccionar) para resaltar un número de emisora preconfigurada. Pulse Add (agregar) para guardar la emisora preconfigurada. (Puede sustituir los ajustes predeterminados existentes.) Escucha de una emisora preconfigurada Pulse Presets(ajustes predeterminados), seleccione la emisora que desee recuperar y pulse Listen (escuchar) o pulse el control Select (seleccionar). Empty 1 Empty 2 BBC Radio 6Music Empty 4 Empty 5 Add ♥ OK Selección de una emisora predeterminada 14 EvokeF4-V6-Euro.indb 14 4/22/2014 10:27:11 AM Escucha de audio de una memoria USB Evoke puede reproducir música de una memoria USB conectada al puerto USB que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. Evoke puede reproducir archivos de audio WMA (Standard V9), AAC, MP3 y MP2. De forma predeterminada, Evoke buscará audio en su red si no ha conectado una memoria USB en la parte posterior de Evoke. Para escuchar las pistas de una memoria USB: 1. Pulse Home (inicio) y gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir Network/USB media (reproductor multimedia USB/red) en la pantalla Home (inicio). 2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar el dispositivo USB. 3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para especificar el tipo de audio (Playlists, Artists, Genres (listas de reproducción, artistas, géneros) o Pure recordings (grabaciones Pure)) que desee escuchar. 4. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar el audio que desee escuchar. IT NL ES Reproducción/pausa del audio Pulse el control Select (seleccionar) para reproducir/pausar la reproducción de una pista que se esté reproduciendo en Evoke. Búsqueda en una pista Mientras esté en pausa, puede mantener pulsados los botones y para buscar en la pista. Salto adelante y atrás entre las pistas Pulse los botones para saltar adelante y atrás entre las pistas. Uso de Bluetooth Si su teléfono o tablet es capaz de almacenar archivos de audio, puede usar Bluetooth para transmitir por flujo continuo cualquier música almacenada en su teléfono o tablet a Evoke. Nota: El procedimiento para añadir un dispositivo Bluetooth varía entre los distintos dispositivos móviles. Consulte el manual de su dispositivo móvil Bluetooth para obtener información específica. Preparación de Evoke para transmitir audio por flujo continuo usando Bluetooth 1. Asegúrese de que el adaptador Bluetooth esté insertado en el conector USB del Evoke. 2. Habilite Bluetooth en su dispositivo móvil. 3. En su dispositivo móvil, seleccione la opción de añadir un nuevo dispositivo Bluetooth. En algunos dispositivos móviles tal vez tenga que seleccionar la opción de búsqueda o exploración. 4. Inicie el proceso de emparejamiento en su dispositivo móvil. Esto se hace seleccionando Evoke en la lista de dispositivos disponibles que aparece en la pantalla del dispositivo móvil. Con esto se conectará automáticamente, una vez que se haya emparejado.. Ahora podrá comenzar a disfrutar de audio en streaming en Evoke desde su dispositivo Bluetooth. Nota: Tendrá que desconectar todos los dispositivos móviles Bluetooth conectados al Evoke si desea transmitir por flujo continuo a través de Wi-Fi o transmitir por flujo continuo desde otro dispositivo Bluetooth.Si se aleja del rango de cobertura del Evoke, Bluetooth se desconectará en forma automática. Para desconectarse en forma manual, por lo general tendrá que usar la configuración de Bluetooth de su dispositivo móvil. Nota: Para obtener más ayuda con Bluetooth, consulte nuestra sección de “Ayuda y asesoría” en la página 25. EvokeF4-V6-Euro.indb 15 15 4/22/2014 10:27:11 AM Grabación de programas de radio Evoke le permite grabar radio en directo de una emisora por Internet (a través de Pure Connect) o de una de radio digital. Puede programar las grabaciones o grabar de forma inmediata. Para grabar, necesita conectar una memoria USB al puerto USB de la parte posterior de Evoke. El tiempo que puede grabar dependerá del espacio disponible en su memoria USB y de la emisora que esté grabando. Una memoria USB de 2 GB le permite grabar unas 15 ó 30 horas de radio digital o por Internet basado en las velocidades de datos de las emisoras más comunes de 128 kbps y 64 kbps, respectivamente. Si la memoria USB se queda sin espacio durante una grabación, Evoke dejará de grabar y mostrará un mensaje. Nota: Únicamente puede grabar radio en directo si ha seleccionado Pure Connect como la fuente de audio. Grabaciones instantáneas Para grabar de forma instantánea, necesitará: 1. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio). 2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar Pure Connect o Digital radio (radio digital). 3. Sintonice la emisora de radio que desee grabar y pulse el botón Record (grabar) que aparece en la parte delantera del Evoke para comenzar a grabar. Para detener la grabación instantánea, pulse el botón Record (grabar) de la parte delantera del Evoke. Grabaciones programadas Puede utilizar la función de grabación programada para programar la grabación de una emisora de radio digital o de Internet que ha sido agregada a sus favoritos. 1. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio). 2. Pulse Settings (Ajustes) y gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Timed recordings (Grabaciones programadas). 3. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir un espacio de grabación. 4. Pulse el botón Edit (editar). 5. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para activar (On) o desactivar (Off) la grabación. 6. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar la hora a la que tiene que comenzar la grabación y pulse para confirmar. Repita la operación para ajustar los minutos. 7. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar la hora a la que tiene que finalizar la grabación y pulse para confirmar. Repita la operación para ajustar los minutos. 8. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar los días en los que se quiere que se produzca la grabación. Elija entre Once only (solo una vez), Daily (diariamente), Weekdays (días entre semana), Weekends (fines de semana), Every Monday (todos los lunes), Every Tuesday (todos los martes), Every Wednesday (todos los miércoles), Every Thursday (todos los jueves), Every Friday (todos los viernes), Every Saturday (todos los sábados) y Every Sunday (todos los domingos) y, a continuación, pulse el control Select (seleccionar) para confirmar. 9. Gire el control Select (seleccionar) para determinar la fuente de la emisora de radio. Elija entre Pure Connect o Digital radio (radio digital) y, a continuación, pulse el control Select (seleccionar) para confirmar. 10. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir la emisora de radio que desee grabar de su lista de favoritos. 11. En la barra de iconos se mostrará R para indicar que hay una grabación programada. 16 EvokeF4-V6-Euro.indb 16 4/22/2014 10:27:11 AM Configuración de alarmas y temporizadores Evoke dispone de dos alarmas y dos tipos de temporizadores (de cocina y de reposo). Para establecer una alarma o un temporizador, pulse Home (inicio) para visualizar la pantalla Home (inicio). Pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Alarms and timers (alarmas y temporizadores). Configuración de una alarma 1. En el menú Alarms and timers (alarmas y temporizadores), gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar Alarm 1 settings (ajustes de la alarma 1) o Alarm 2 settings (ajustes de la alarma 2) y pulse Edit (editar). 2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para activar (On) o desactivar (Off) la alarma. 3. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar las horas y púlselo para confirmar. Repita la operación para ajustar los minutos. 4. Gire el control Select (seleccionar) para ajustar los días en los que quiere que suene la alarma. Elija entre las opciones Once only (solo una vez), Daily (diariamente), Weekdays (días entre semana), Weekends (fines de semana), Every Saturday (todos los sábados) y Every Sunday (todos los domingos) y, a continuación, pulse el control Select (seleccionar) para confirmar. 5. Gire el control Select (seleccionar) para determinar el tipo de alarma. Elija entre las opciones Pure Connect station (emisora Pure Connect), Digital radio (radio digital), FM radio (radio FM) o Tone (tono) y, a continuación, pulse el control Select (seleccionar) para confirmar. 6. Si ha configurado el tipo de alarma como Pure Connect station (emisora Pure Connect), Digital radio (radio digital) o FM radio(radio FM), gire el control Select (seleccionar) para elegir entre Last tuned (última emisora sintonizada) o seleccione una emisora favorita de Pure Connect o una emisora digital o FM preconfigurada si tiene alguna guardada. 7. Gire el control Select (seleccionar) para cambiar el ajuste de volumen de la alarma y púlselo para confirmar. 8. En la barra de iconos se mostrará IT NL ES para indicar que hay una alarma configurada. Nota: Si Evoke obtiene la energía de un ChargePAK, las alarmas establecidas no se apagarán aunque Evoke no esté encendido. Configuración del temporizador de apagado automático El temporizador de reposo pone la radio en modo standby/sleep (en espera/reposo) después de que haya transcurrido un periodo de tiempo especificado. En el menú Alarms and timers (alarmas y temporizadores), seleccione Sleep timer (temporizador de reposo). Utilice el control Select (seleccionar) para ajustar la duración del temporizador de reposo en intervalos de 15 minutos desde 15 min hasta 1 hora y 30 min. Pulse Save (guardar) para guardar. En la barra de iconos aparece un temporizador de apagado automático. Configuración del temporizador de cocina El temporizador de cocina suena con un tono de pitido tras un periodo de tiempo establecido. En el menú Alarms and timers (alarmas y temporizadores), seleccione Kitchen timer (temporizador de cocina) y utilice el control Select (seleccionar) para ajustar la duración. Pulse Mins (minutos) para alternar entre minutos y horas. Pulse Save (guardar) para confirmar. En la barra de iconos, el temporizador de cocina se muestra como . 17 EvokeF4-V6-Euro.indb 17 4/22/2014 10:27:12 AM Detención del tono de una alarma o de un temporizador Para detener una alarma o un temporizador que estén sonando, presione el control Select (seleccionar) o el control Volume (volumen). De forma automática, la alarma que esté sonando se detendrá al cabo de 1 hora. Nota: Si pulsa el control Volume (volumen), el tono de una alarma no se detendrá. Advertencia: Si el dispositivo está conectado a ChargePAK F1, al pulsar Standby (en espera) se apagará la radio y no sonará ninguna alarma ni ningún temporizador. Silenciado del tono de alarma Pulse el botón Snooze (repetición de alarma) o la SnoozeHandle (asa para repetir la alarma) para que la alarma que está sonando vuelva a sonar después de que haya transcurrido un periodo de tiempo especificado (el valor predeterminado son 9 minutos). Cambiar el tiempo de silenciado de la alarma En el menú Alarms and timers (alarmas y temporizadores), seleccione Snooze time (tiempo de repetición de alarma). Utilice el control Select (seleccionar) para ajustar la duración de la repetición de la alarma desde 5 hasta 15 y, después, 20/25/30/40 minutos o 1 hora. Detención del tono de una alarma repetida Para detener el tono de una alarma repetida, pulse el control Select (seleccionar) o el control Volume (volumen). 18 EvokeF4-V6-Euro.indb 18 4/22/2014 10:27:12 AM Opciones y ajustes Ajustes de Pure Connect Estos ajustes están disponibles únicamente mientras se escucha Pure Connect. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio) y, a continuación pulse Settings (ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Pure Connect. Repetición de Pure Music Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar la opción de repetición del contenido de el servicio de streaming de música especificado. Seleccione All (todas) para especificar que deben repetirse todas las pistas. Seleccione Track (pista) para especificar que debe repetirse la pista que se está reproduciendo en ese momento en Evoke. Seleccione Off (desactivar) para desactivar la opción de repetición. IT NL ES Orden aleatorio de Pure Music Gire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar la opción de reproducción aleatoria (Shuttle) del contenido de el servicio de streaming de música especificado. Seleccione On (activar) para reproducir aleatoriamente todas las pistas. Seleccione Off (desactivar) para desactivar la reproducción aleatoria. Borrado de favoritos Seleccione Clear favourites (borrar favoritos) para eliminar todas las emisoras/podcasts/Pure Sounds de su lista de favoritos, así como de Pure Connect si la radio está conectada. Registro en Pure Connect Introduzca su código de registro en Pure Connect si aún no lo ha hecho. Véase la página 10 para obtener información adicional. Autotune (Autosintonizar) La opción Autotune (sintonización automática) busca todas las frecuencias digitales de emisoras y agrega de forma automática cualquier emisora de radio digital nueva, además de eliminar las inactivas. Esta opción solamente está disponible cuando se escucha una radio digital. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio) y pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Autotune (sintonización automática). Ajustes FM Estos ajustes sólo están disponibles cuando se está escuchando una radio FM. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio) y pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar FM. FM stereo Permite cambiar entre recepción de emisoras FM en Mono (predeterminada) o en Stereo. Si está escuchando la radio con auriculares o ha conectado un altavoz auxiliar, es posible que desee cambiar este ajuste a estéreo. Multimedia USB/red Estos ajustes sólo están disponibles cuando se está escuchando una fuente multimedia USB/red. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio) y pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Network/USB media (reproductor multimedia USB/red). Repetición Seleccione el tipo de repetición. Off (desactivada) (predeterminado): Las pistas se siguen reproduciendo hasta que finalice el álbum actual, la carpeta, la lista de reproducción o los resultados de la búsqueda. All (todo): Repite de forma continua el álbum actual, la carpeta, la lista de reproducción o los resultados de la búsqueda. Track (pista): Repite la pista actual. 19 EvokeF4-V6-Euro.indb 19 4/22/2014 10:27:13 AM Aleatorio Seleccione el orden de reproducción de las pistas de los resultados de la búsqueda, la lista de reproducción, la carpeta o el álbum actual. Off (desactivado) (predeterminado): Las pistas se reproducen en el orden en que aparecen en pantalla. On (activado): Las pistas se reproducen en orden aleatorio. Detalles de los medios Vea los detalles técnicos de su servidor multimedia actual o realice una nueva búsqueda de servidores alternativos. Current details (información actual): Gire el control Select (seleccionar) para ver información acerca del servidor multimedia, incluidos el nombre del servidor, la versión de software, la dirección IP y el número de puerto. Opciones de visualización Ajuste las opciones de visualización, como la duración en pantalla y la información mostrada mientras escucha cada fuente. Pulse Home (inicio) para visualizar el menú Home (inicio) y pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Display (visualizar) para abrir el menú. Information Existen distintas visualizaciones de información para cada fuente de audio: Radio digital/FM Scrolling text (texto desplazable): Información de texto emitida por la emisora actual. Puede incluir títulos de canciones, información del programa, noticias, etc. Reception info (información de recepción): Muestra la potencia de la señal y la frecuencia actuales. Time and date (fecha y hora): Muestra la hora y la fecha actuales. Pure Connect Description (descripción): Emitida por la emisora actual. Puede incluir títulos de canciones e información del programa. Al escuchar una pista de el servicio de streaming de música, aquí aparece el artista y el álbum de dicha pista. Location and Genre (ubicación y género): Información sobre la emisora actual como, por ejemplo, US Rock. Time offset (diferencia horaria): La mayoría de las emisoras emitirán en directo, pero si no es el caso, se mostrará la diferencia horario de emisión. Al escuchar una pista de el servicio de streaming de música, aquí aparece en qué punto de la pista se encuentra. Wi-Fi signal strength (potencia de la señal Wi-Fi): Muestra una barra que indica la potencia actual de la señal Wi-Fi. Station URL (URL de la emisora): Muestra la dirección URL de la emisora actual. Al escuchar una pista de el servicio de streaming de música, aquí aparece la URL de dicha pista. Time and date (fecha y hora): Muestra la fecha con un reloj a pantalla completa (como en el modo en espera). Reproductor de medios Track info (información de la pista): Muestra información sobre el artista y el álbum (etiquetas id3). Time offset/duration (duración/diferencia horaria): Muestra una barra de progreso y temporizadores que indican la posición de la pista actual. Wi-Fi signal strength (potencia de la señal Wi-Fi): Muestra una barra que indica la potencia actual de la señal Wi-Fi. Fecha y hora: Muestra la fecha con un reloj de pantalla completa (como en el modo en espera). 20 EvokeF4-V6-Euro.indb 20 4/22/2014 10:27:14 AM 4 5 6 7 8 9 Retroiluminación activa y en espera Puede usted ajustar el tiempo que permanecerá iluminada la pantalla al encender la radio o pasar al modo Standby (en espera). Seleccione Active backlight (retroiluminación activa) para ajustar la visualización que se aplica cuando se enciende la radio o Standby backlight (retroiluminación en espera) para ajustar la que se aplica cuando la radio está en Standby (en espera). Elija entre Always on (siempre encendida) y Off after 7 seconds (apagada tras 7 segundos). Brillo activo y en espera IT NL ES Puede usted ajustar el brillo de la pantalla al encender el Evoke o al pasar al modo Standby (en espera). Seleccione Active brightness (brillo activo) para ajustar el brillo de la pantalla cuando se encienda Evoke o Standby brightness (brillo en espera) para ajustar el brillo de la pantalla cuando Evoke esté en Standby (en espera). Configuración de audio - Bass Audio Bass Treble 0 0 OK Treble Puede utilizar este menú para ajustar los graves y los agudos. 1. P  ulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Audio. 2. Gire el control Select (Seleccionar) para ajustar el nivel de bajos. 3. P  ulse Treble (Agudos) y gire el control Select (Seleccionar) para ajustar el nivel de agudos. 4. Pulse OK cuando haya terminado de modificar los ajustes de audio. Ajuste del reloj El reloj se ajustará de forma automática a través de su señal de radio digital, señal de radio FM o de su red. No obstante, si no recibe una señal de hora actualizada, o si aparece el mensaje ‘Time not available’ (hora no disponible), puede ajustar la fecha y la hora manualmente. Para ajustar manualmente la hora y la fecha: 1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes). 2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Alarms and timers > Set clock (Alarmas y temporizadores > Ajustar reloj). 3. G  ire y pulse el control Select (seleccionar) para ajustar la hora y la fecha. 4. Pulse o para pasar al ajuste anterior o al siguiente. 5. Cuando haya terminado de ajustar la fecha y la hora, pulse Save (guardar). Cambio del idioma que aparece en la pantalla Puede cambiar el idioma de la pantalla entre inglés, francés, alemán e italiano: 1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes). 2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Miscellaneous > Language (Otros > Idioma). 3. G  ire y pulse el control Select (seleccionar) para seleccionar el idioma de la pantalla. 21 EvokeF4-V6-Euro.indb 21 4/22/2014 10:27:14 AM Actualización de Evoke En el futuro, pueden publicarse actualizaciones de software que incluyan nuevas características y funciones. Le recomendamos que instale las actualizaciones automáticas de software para su Evoke, que se obtienen a través de la conexión Wi-Fi. Si existe una actualización de software disponible, Evoke mostrará un mensaje en el que le preguntará si desea instalar la actualización de software. Actualización a través de la red de forma manual 1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes). 2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Miscellaneous > Upgrade (Otros > Actualización de software). 3. E  voke buscará las actualizaciones disponibles. Si encuentra alguna actualización, aparecerá el mensaje New version available: vX.X (nueva versión disponible: vX.X) en la pantalla (X.X es el número de la versión, p. ej., v2.1). 4. Pulse OK para descargar e instalar el nuevo software. Esta acción puede durar hasta 5 minutos. Actualización con una unidad USB (cuando no hay una red disponible): Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico de Contact Pure (http://support.pure.com) para obtener información adicional acerca de la actualización de Evoke a la última versión de software. Advertencia: No apague Evoke mientras esté en proceso de actualización. Cambio del nombre de Evoke Su Evoke tiene un nombre asignado. Ese nombre se utiliza para que pueda encontrar su radio con facilidad al utilizar el sitio web de Pure Connect y gestionar lo que escucha. También se utiliza para identificar Evoke como un altavoz disponible en el aplicación Pure Connect y Bluetooth. De forma predeterminada, dicho nombre es Evoke F4 ******, pero puede cambiarlo por otro que recuerde con mayor facilidad. Nota: ****** representa un código de seis dígitos que será único para cada Evoke. Para asignar un nombre personalizado a Evoke: 1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes). 2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Miscellaneous > View/change device name (Otros > Ver/modificar nombre del dispositivo). El nombre que tiene asignado actualmente Evoke aparecerá en la parte superior de la pantalla. 3. G  ire y pulse el control Select (seleccionar) para introducir un nuevo nombre. 4. Cuando haya acabado de determinar el nombre de la radio, pulse Save (guardar). Ajustes de Bluetooth Puede utilizar el menú de Bluetooth para ajustar Evoke como visible (visible) o invisible (oculto) a otros dispositivos Bluetooth. 1. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes). 2. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Miscellaneous > Bluetooth (Otros > Bluetooth). 3. Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar una de las siguientes opciones: Activado (visible) Activado (oculto) Desactivado 22 EvokeF4-V6-Euro.indb 22 4/22/2014 10:27:14 AM Ajuste del red Evoke puede conectarse a su red utilizando una conexión Ethernet o Wi-Fi. Los ajustes que puede cambiar varían en función del tipo de conexión que esté utilizando. Pulse Home (Inicio) para visualizar el menú Home (Inicio), y a continuación pulse Settings (Ajustes). Gire y pulse el control Select (Seleccionar) para seleccionar Network (Red). Configuración de la red inalámbrica Asistente de conexión Busque redes inalámbricas a las que conectarse. Visualización de la información Muestra los detalles de configuración de su red. Network name (SSID) (nombre de red (SSID)) Encryption method (WEP, WPA or WPA2) (método de encriptación (WEP, WPA o WPA2)) IP address (dirección IP) Network mask (máscara de red) DNS IP address (dirección IP DNS) Dirección IP router Device Wi-Fi MAC address (dirección MAC de dispositivo Wi-Fi) Access point MAC address (dirección MAC de punto de acceso) Configuración manual Configure de forma manual la red inalámbrica (sólo para usuarios avanzados). Retry connection (volver a intentar la conexión): Intenta volver a conectarse a la red seleccionada. Network name (nombre de red): Scan for networks (buscar redes) o Enter SSID manually (introducir el SSID manualmente) para especificar el nuevo SSID para su red inalámbrica. Encryption mode (modo de encriptación): Cambie el modo de encriptación entre WEP, WPA (PSK), WPA2 (PSK) o None (ninguno). Evoke detectará de forma automática el modo adecuado para su red. Sólo debe cambiar este ajuste si cree que el modo de encriptación no es correcto. Key or password (clave o contraseña): Introduzca la clave o contraseña de encriptación. IP address (dirección IP): Elija entre DHCP (dinámica) o Static (estática). Si selecciona Static (estática), aparecerá otro menú en el que deberá especificar los ajustes de la dirección IP para Evoke. IT NL ES Ajustes de red Ethernet Visualización de la información Muestra los detalles de configuración de su red. IP address (dirección IP) Network mask (máscara de red) DNS IP address (dirección IP DNS) Dirección IP router Device Wi-Fi MAC address (dirección MAC de dispositivo Wi-Fi) Ethernet MAC address (dirección MAC de Ethernet) Configuración manual Configure de forma manual la red inalámbrica (sólo para usuarios avanzados). IP address (dirección IP): Elija entre DHCP (dinámica) o Static (estática). Si selecciona Static (estática), aparecerá otro menú en el que deberá especificar los ajustes de la dirección IP para Evoke. Ajustes de red generales Borrado de los ajustes de red Evoke eliminará todas las conexiones Wi-Fi, las contraseñas y otros ajustes de red anteriores. Si se utiliza el método de conexión inalámbrica, también se llevará a cabo una nueva búsqueda para ver las redes disponibles. 23 EvokeF4-V6-Euro.indb 23 4/22/2014 10:27:14 AM Uso de una batería ChargePAK F1 opcional La batería ChargePAK hace que Evoke sea realmente portátil, para que pueda disfrutar de los programas que le gustan en el jardín o en la playa. Al ser recargable, ChargePAK resulta mucho más económica que las baterías normales. Además, es más ecológica porque reduce la cantidad de sustancias tóxicas que se mandan al vertedero. Y como se trata de una solución "colocar y usar" que se carga siempre que su radio se conecta a una toma de corriente, es mucho más práctica que las baterías recargables habituales. Instalación del ChargePAK 1. Apague su Evoke y desconéctelo de la fuente de alimentación. 2. Abra el compartimento de la batería y coloque la ChargePAK de forma que la etiqueta "Pure" quede orientada hacia la tapa del compartimento de la batería y los contactos de la ChargePAK queden alineados con los tres terminales de dicho compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería y conecte la unidad a una toma de corriente. 4. La batería ChargePAK comenzará a cargarse. Cuando cargue la ChargePAK por primera vez, o después de un período prolongado de inactividad, le recomendamos que la cargue durante 24 horas para asegurar que la batería se cargue completamente. Nota: Es normal que el ChargePAK se caliente, en particular durante el proceso de carga. En circunstancias normales, el ChargePAK le proporcionará años de uso sin incidencias pero, al igual que todas las baterías recargables, su eficiencia se reducirá de forma gradual con el paso del tiempo. Importante: Evoke sólo puede recibir alimentación de una ChargePAK F1 de Pure y no es compatible con ninguna otra batería, ya sea desechable o recargable, ni con ningún otro modelo de ChargePAK. 24 EvokeF4-V6-Euro.indb 24 4/22/2014 10:27:14 AM Ayuda y asesoría No puedo conectarme a mi red • Su radio no puede conectarse a redes inalámbricas que sean de acceso restringido, como las redes de oficina, sin una clave o contraseña WEP, WPA o WPA2. • La radio debe encontrarse dentro del alcance de la red inalámbrica, que se reducirá ante la presencia de paredes entre el router y la radio. A pesar de que Evoke es una excelente herramienta para detectar redes inalámbricas, la potencia de la señal Wi-Fi variará dependiendo del router y del entorno. Si Evoke no puede encontrar su red inalámbrica o si la señal se pierde, acerque la radio al router. • A menos que la red inalámbrica esté "abierta" (no suele recomendarse esta opción debido al riesgo de un acceso no autorizado), asegúrese de que tiene a mano la clave WEP, WPA o WPA2. • Asegúrese de que ha escrito correctamente la clave WEP, WPA o WPA2 o la contraseña de su red. • Si tiene problemas para conectarse a su red con el adaptador Ethernet, compruebe su conexión a Internet con un ordenador. Si está bien, intente reiniciar su router o módem. IT NL ES La pantalla muestra el mensaje "Station not available" (Emisora no disponible) • Si no se reproduce una emisora, visite http://support.pure.com para obtener asistencia. No puedo ver a Evoke en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles en mi dispositivo móvil • Esto puede ser debido a que su configuración de visibilidad de Bluetooth de Evoke está en ‘On (Hidden)’ (Activado (Oculto)) u ‘Off’ (Desactivado) (vea la página 22). Su configuración de Evoke necesita ajustarse a ‘On (Visible)’ (Activado) (Visible) para emparejarse con su dispositivo móvil. Mi dispositivo móvil me pide un código de acceso cuando trato de emparejarlo con Evoke • Algunos dispositivos móviles Bluetooth antiguos (heredados) podrían solicitarle que ingrese un código de acceso al intentar emparejar con el dispositivo Evoke.Si esto sucede, ingrese el código ‘0000’. 25 EvokeF4-V6-Euro.indb 25 4/22/2014 10:27:14 AM Especificaciones Radio Digital (DAB/DAB+/DMB-R), FM y radio por Internet (a través de conexión Ethernet o Wi-Fi). Frecuencias Banda III digital 174–240 MHz, descodificación estéreo paramétrico hasta 256 kbps. FM 87,5-108 MHz. Red Wi-Fi: 802.11b y 802.11g compatibles con encriptación WEP y WPA/WPA2. 2.412GHz ~ 2.472GHz (canales del 1 al 13). Ethernet (se precisa un adaptador opcional): 10/100 Mbps. 0,5 MB de velocidad de banda ancha recomendada. Bluetooth: Compatible con A2DP mediante la llave USB incluida. Streaming audiovisual Los códecs de audio compatibles incluyen WMA (Standard V9), AAC, MP3, MP2. El streaming audiovisual requiere un software de servidor UPnP en PC/MAC o un servidor UPnP (suministrado tras registrarse en: connect.pure.com). Altavoz Unidad de rango completo de 3,5". Conectores de entrada Toma para adaptador de corriente eléctrica de 5,5 V CC (adaptador suministrado). Cable de entrada de 3,5 mm para dispositivos auxiliares. USB (tipo A de tamaño normal) para reproducción/grabación con USB, actualizaciones del producto (también disponibles con Wi-Fi), llave electrónica Bluetooth o adaptador Ethernet USB opcional. Conectores de salida Toma de auriculares estéreo de 3,5 mm. Toma estéreo de 3,5 mm para altavoz auxiliar estéreo Evoke F4. Ajustes predeterminados 30 radios digitales, 10 emisoras FM y favoritos ilimitados de radio por Internet (registro en connect.pure.com necesario). Pantalla Gran pantalla gráfica OLED de alto contraste blanco sobre negro, 128 x 64. Fuente de alimentación Entrada: 100-240C AC, 50/60Hz, 0.8A Salida: 5,5V DC, 3.57A ChargePAK Paquete de baterías recargables ChargePAK F1 de Pure (disponible por separado). Consumo eléctrico En espera: <1 W, Activo: 3.4 W. Homologaciones Certificación CE. Por la presente, Pure declara que este dispositivo de baja potencia (LPD, por sus siglas en inglés) y Banda II cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede consultar en: http://www.pure.com/R&TTE-DoC.  Cumple con la norma ETSI EN 300 401. Norma C-Tick N1600 australiana y de seguridad eléctrica. Dimensiones 209 mm de anchura x 110 mm de profundidad x 175 mm de altura Peso  1,5 kg Garantía Garantía integral de tres años 26 EvokeF4-V6-Euro.indb 26 4/22/2014 10:27:14 AM Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Este símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. En su lugar, se entregará a un punto de recogida adecuado de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurar que desecha este producto correctamente ayudará a evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y para la salud humana que, de otra manera, se causarían por la manipulación incorrecta en la eliminación de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda donde adquirió este producto. IT NL ES Copyright Copyright 2014 de Imagination Technologies Limited. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede copiarse o distribuirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación, o traducirse a ningún idioma humano o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, manual o de otro tipo, ni revelarse a terceras partes sin el consentimiento explícito por escrito de Imagination Technologies Limited. Marcas comerciales Evoke F4, ChargePAK, Pure, el logotipo de Pure, Imagination Technologies y el logotipo de Imagination Technologies son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Imagination Technologies Limited. Caskeid es una tecnología de sincronización superior, que proporciona audio inalámbrico de gran nitidez en varios altavoces. Caskeid y el logotipo de Caskeid son marcas comerciales o registradas de Imagination Technologies. Todos los demás nombres de producto son marcas comerciales de sus compañías respectivas. Versión del 5 de abril de 2014. Información acerca de la garantía Imagination Technologies Limited garantiza al usuario final que este producto no presentará defectos de materiales ni de fabricación durante una utilización normal en un periodo de tres años a partir de la fecha de compra. Dicha garantía cubre averías ocasionadas por defectos de fabricación o diseño; no es aplicable en caso de daños accidentales, independientemente del hecho que los motive, además de desgaste, negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizada por nosotros. Visite el sitio web www.pure.com/register para registrar su producto. Si tiene cualquier problema con esta unidad, póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Pure en la dirección indicada en el dorso de este manual. Renuncia de responsabilidad Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía en relación con el contenido de este documento y renuncia específicamente a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un propósito determinado. Asimismo, Imagination Technologies Limited se reserva el derecho a actualizar esta publicación y a hacer los cambios necesarios de forma periódica sin que ello obligue a Imagination Technologies Limited a avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones o cambios. Confirmación de los contratos de licencias Determinadas partes del código usado en Evoke F4 están sujetas a licencias GPL, LPGL, BSD y a otras licencias de código abierto. Si desea obtener información adicional, consulte la información en: http://www.pure.com/licensing 27 EvokeF4-V6-Euro.indb 27 4/22/2014 10:27:14 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

PURE Evoke F4 Guía del usuario

Categoría
Radios
Tipo
Guía del usuario