Thermador KBUIT4855E/05 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
For Built-in Refrigerators
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Para los refrigeradores
empotrados
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Pour r6frig6rateurs encastr6s
Side by Side Models/
Modelos con dos puertas/
Modeles c6te & c6te
KBUIT4255E,
KBUIT4265E,
KBUIT4275E,
KBUIT4855E,
KBUIT4865E,
KBUIT4875E,
KBUDT4255E
KBUDT4265E
KBUDT4275E
KBUDT4855E
KBUDT4865E
KBUDT4875E
Ther ed _
W10291427A
TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ........................................................................... 3
DESIGN SPECIFICATIONS ......................................................................... 4
Models - Side by Side Non-Dispensing Refrigerators ............................. 4
Models - Side by Side Dispensing Refrigerators ..................................... 5
Product Dimensions ................................................................................. 6
Tipping Radius .......................................................................................... 7
Door Swing Dimensions ........................................................................... 7
Handle and Door Clearances for Custom Panel Series ........................... 8
Custom Panels ........................................................................................ 10
Full-Overlay Custom Panels ................................................................... 12
Stainless Steel Series Side Panels ......................................................... 13
Custom Panel Series Side Panels .......................................................... 14
INSTALLATION REQUIREMENTS ........................................................... 14
Tools and Parts ....................................................................................... 14
Location Requirements ........................................................................... 15
Electrical Requirements .......................................................................... 16
Water Supply Requirements ................................................................... 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................. 17
Unpack the Refrigerator ......................................................................... 17
Reduce Tipping Radius .......................................................................... 17
Move the Refrigerator into House .......................................................... 17
Install Anti-Tip Boards ............................................................................ 18
Connect the Water Supply ..................................................................... 18
Plug in Refrigerator ................................................................................. 20
Move Refrigerator to Final Location ....................................................... 20
Lower Leveling Legs ............................................................................... 20
Install Custom Panels ............................................................................. 20
Level Refrigerator .................................................................................... 21
Adjust Doors ........................................................................................... 22
Install Side Panel .................................................................................... 22
Install Base Grille .................................................................................... 22
Complete Installation .............................................................................. 23
Water System Preparation ..................................................................... 23
[NDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................................ 24
ESPECIFICACIONES DE DISEI_IO ........................................................... 25
Modelos - Refrigeradores de dos puertas sin despachador ................. 25
Modelos - Refrigeradores de dos puertas con despachador ................ 26
Medidas del producto ............................................................................. 27
Arco de vuelco ........................................................................................ 28
Medidas de oscilaci6n de las puertas .................................................... 28
Espacios para la agarradera y la puerta para
la serie de paneles a la medida .............................................................. 29
Paneles a la medida ................................................................................ 31
Paneles a la medida totalmente recubiertos .......................................... 33
Paneles laterales de la serie de acero inoxidable .................................. 34
Paneles laterales para la serie de paneles a la medida ......................... 35
REQUlSITOS DE INSTALACION .............................................................. 35
Piezas y herramientas ............................................................................. 35
Requisitos de ubicaci6n ......................................................................... 36
Requisitos electricos ............................................................................... 37
Requisitos del suministro de agua ......................................................... 37
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................................... 38
C6mo desempacar su refrigerador ........................................................ 38
C6mo reducir el arco de vuelco ............................................................. 38
C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ........................................ 39
C6mo instalar los tableros antivuelco .................................................... 39
Conexi6n del suministro de agua ........................................................... 40
C6mo enchufar el refrigerador ............................................................... 41
C6mo mover el refrigerador a su ubicaci6n final ................................... 42
Baje las patas niveladoras ...................................................................... 42
C6mo instalar los paneles a la medida .................................................. 42
C6mo nivelar el refrigerador ................................................................... 43
C6mo ajustar las puertas ....................................................................... 43
C6mo instalar el panel lateral ................................................................. 44
C6mo instalar la rejilla de la base ........................................................... 44
C6mo terminar la instalaci6n .................................................................. 45
Preparaci6n del sistema de agua ........................................................... 45
TABLEDESMATIERES
SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ........................................................... 46
SPleCIFICATIONS DE DESIGN ................................................................. 47
Modeles - R6frig_rateurs c6te a c6te sans distributeur ......................... 47
Modeles - R_frig6rateurs c6te a c6te avec distributeur ......................... 48
Dimensions du produit ............................................................................ 49
Rayon de basculement ........................................................................... 50
Dimensions pour I'ouverture des portes ................................................ 50
Degagements pour les poignees et portes pour
la s_rie de panneaux personnalises ....................................................... 51
Panneaux personnalises ......................................................................... 53
Panneaux de rev6tement personnalis_s ................................................ 55
Panneaux lat6raux de la serie de panneaux en acier inoxydable .......... 56
Panneaux lateraux de la serie de panneaux personnalises ................... 57
EXlGENCES D'INSTALLATION ................................................................ 57
Outillage et pieces .................................................................................. 57
Exigences d'emplacement ..................................................................... 58
Specifications _lectriques ...................................................................... 59
Specifications de I'alimentation en eau.................................................. 59
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 60
Deballage du refrigerateur ...................................................................... 60
Reduction du rayon de basculement ..................................................... 60
Faire entrer le refrig_rateur dans le domicile .......................................... 61
Installation de planches antibasculement .............................................. 61
Raccordement a I'alimentation en eau................................................... 62
Brancher le r_frig6rateur ......................................................................... 63
D_placement du refrig6rateur a I'emplacement final ............................. 64
Deploiement des pieds de nivellement .................................................. 64
Installation des panneaux personnalises ............................................... 64
Nivellement du refrigerateur ................................................................... 65
Ajustement des portes ............................................................................ 66
Installation du panneau lat6ral ................................................................ 66
Installation de la grille de la base ........................................................... 67
Achever I'installation ............................................................................... 67
Preparation du syst_me d'eau ............................................................... 67
2
SEGURIDAD DELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a clue la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instaladoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
Ho seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
24
ESPECIFICACIONESDE DISENO
Serie en acero inoxidable
Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable.
KBUIT4255E KBUIT4265E
KBUIT4855E KBUIT4865E
I I
,._IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIilIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII@_.,
Serie de paneles a la medida
Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fabrica que
ofrece una apariencia "enmarcada". Esta serie requiere la
instalacion de paneles a la medida que no estan incluidos.
KBUIT4275E KBUIT4875E
TRIMKITSXS - Juego de adorno sin borde
En la serie de paneles a la medida, usted puede crear una
apariencia "sin marco" usando paneles a la medida totalmente
recubiertos. Necesitara pedir un juego de adorno sin borde para
TRIMKITSXS de dos puertas. Este juego de accesorio contiene
partes para reemplazar el adorno de fabrica.
Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y las
agarraderas, los cuales no estan incluidos en el juego de
accesorios. Cree los paneles de acuerdo alas especificaciones
en la seccion "Paneles a la medida totalmente recubiertos".
Puede pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar las
agarraderas en otro lugar. Para los espacios de la puerta, vea
"Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de paneles a
la medida".
Juegos de agarraderas
Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puede
comprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con su
modelo. Consulte al distribuidor para mas detalles.
CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva
PROHNDL160 - Juego de agarradera Pro
PROHNDL165 - Juego de agarradera Designer Pro
MASTHNDL55 - Juego de agarradera Masterpiece
EXTHANDSXS - Juego de agarradera extensible para
refrigeradores de dos puertas
Este juego puede ser necesario si usted instala un panel a la
medida en relieve. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta
para la serie de paneles a la medida".
25
-_---_J'llIIIIII II II IIIII -_
Serie en acero inoxidable
Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable.
KBUDT4255E KBUDT4265E
KBUDT4855E KBUDT4865E
iiiii
,._.R_.lllllllllllllllllllllllifllllllllllllllllllllllllllllll_-
Serie de paneles a la medida
Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fabrica que
ofrece una apariencia "enmarcada". Esta serie requiere la
instalacion de paneles a la medida que no estan incluidos.
KBUDT4275E KBUDT4875E
TRIMKITSXS - Juego de adorno sin borde
En la serie de paneles a la medida, usted puede crear una
apariencia "sin marco" usando paneles a la medida totalmente
recubiertos. Necesitara pedir un juego de adorno sin borde para
TRIMKITSXS de dos puertas. Este juego de accesorio contiene
partes para reemplazar el adorno de fabrica.
Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y las
agarraderas, los cuales no estan incluidos en el juego de
accesorios. Cree los paneles de acuerdo a las especificaciones
en la seccion "Paneles a la medida totalmente recubiertos".
Puede pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar las
agarraderas en otro lugar. Para los espacios de la puerta, vea
"Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de paneles a
la medida".
Juegos de agarraderas
Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puede
comprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con su
modelo. Consulte al distribuidor para mas detalles.
CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva
PROHNDL160 - Juego de agarradera Pro
PROHNDL165 - Juego de agarradera Designer Pro
MASTHNDL55 - Juego de agarradera Masterpiece
EXTHANDSXS - Juego de agarraderas extensibles para
refrigeradores de dos puertas
Este juego puede ser necesario si usted instala un panel a la
medida en relieve. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta
para la serie de paneles a la medida".
26
Med dc s de
Vista lateral
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior de la carcasa del refrigerador es de 251/8'' (64 cm).
El cable de suministro de energia es de 84" (61 cm) de largo.
La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas
consideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por
debajo de los rodillos.
.833/8 ,,
(211,8 cm)
*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼"
(32 mm) por debajo de los rodillos, agregue 1Y8"(29 mm) alas
medidas de altura.
Vista superior
Vista frontal
Las medidas de anchura indicadas consideran la distancia de
un extremo del adorno al otro extremo del mismo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos.
-;-
A
(vea el cuadro siguiente)
_r
Modelo Anchura A (de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo)
42" (106 cm) 421/4"(107 cm)
48" (122 cm) 481/4"(123 cm)
*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼"
(32 mm) por debajo de los rodillos, agregue 1Y8"(29 mm) alas
medidas de altura.
A
T
251/8''
(64 cm)
!
Modelo Anchura A
42" (106 cm) 41" (104 cm)
48" (122 cm) 47" (119 cm)
27
AsegOrese que dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho cuando Io mueva a su
lugar.
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea la secci6n
"C6mo reducir el arco de vuelco".
Arco de vuelco lateral
El arco de vuelco lateral varia dependiendo de la anchura del
modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de
vuelco lateral.
NOTA: Se vuelca s61o de costado.
/
/
/
/
/
/
/
/
!/
ii
I
/
I
I
I
I
t
t
jjJ _-_
/
J
v
ii ii
Modelo Arco de vuelco A
42" (106 cm) 93" (236,2 cm)
48" (122 cm) 96" (243,8 cm)
La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo
de 90°. Deje un espacio mJnimo de 4V2" (11,4 cm) entre el lado del
refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Puede ser que se requieran mas espacios libres si esta
usando paneles recubiertos o agarraderas a la medida.
Para ajustar la oscilaci6n de las puertas, vea la secci6n "C6mo
ajustar las puertas".
Modelos de 42" (106 cm)
12%"
(32,1 cm)
371/4"
(94,6 cm)
413/8'' _ _
(105,1 cm)
411/2,,
(105,4 cm)
47%"
(121,6 cm)
Modelos de 48" (122 cm)
44"
(111,8 cm
28
[ {i 16)¢s II' I''I#¢ I _I
, , ,,J[l....... l,J J ==_,,,,,S111_,,,_
Siesta instalanIo paneles a la medida, los panelesIeben Iqar aiertos espaaios para las agarraderasy para la abertura de la puerta.
Puede ser neaesario un juego de agarradera extensible si usteI instala un panel a la medida en relieve. Vea la seaai6n "Modelos" bajo
"Espeaiflaaaiones de Iiseio".
I
Agarradera
para la
serie de
paneles a
la medida
Agarradera
extensible
opcional
Puerta
..-,1
Panel a la medida
i i i i i i i i
i i i i i i i i
i i i i i i i i
i i i i i i i i
i i i i i i i i
" ',. 1 ',- ' 4 " 1
i_ i i i i i
i i i i i i
i i i i i i
---i .... * ---i .... _----.a .... _----.J .... _----.J,
i i i i i i i
i i i i i i i
i i i i i
4
......... W' (6,35 mm)
V2"(1,3 cm)
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1V4"(3,2 cm)
1V2"(3,8 cm)
13/4'' (4,4 cm)
2" (5,1 cm)
21/4"(5,7 cm)
2V2" (6,4 cm)
23/4'' (7 cm)
3" (7,6 cm)
Dimensiones de la agarradera
Tamaho real
" 2" 3"
(2,5 cm) (5,1 cm) (7,6 cm)
29
I
L
©
©
Bisagra
®
NOTA: Para usar los paneles completos
recubiertos a la medida, debera pedir el
Juego de adorn© sin borde. Ademas, debera
pedir un juego de agarraderas Thermador o
seleccionar las agarraderas en otro lugar. Vea
la secci6n "Modelos" de "Especificaciones de
dise_o" para obtener informaci6n adicional y
el juego especifico.
Serie de paneles a la medida
Espacios para los paneles a
la medida totalmente recubiertos
Oscilacibn de la puerta 110 °
Tama5o real
Adorn© lateral
1" 2"
del refrigerador (2,5 cm) (5,1 cm)
3/4" ; 13/4" ',
(1,9 cm)i (4,4 cm),,
1/2" ', 11/2"
(1,3 cm) i (3,8 cm)
' -4 1 / .
1/4" ' I /4
(6,35 mm) i(3,2 cm)
1 1
i i
i i i
i i i
: ' ' 1/4"(6,35 mm)
i
, i \1
...... _................. 1/2"(1,3 cm)
\ i
[
i
\
i
\ _1 i i
\ _ \ \ i i
\\ \ \ i i
\ \_ i i
\ \
1/2"
\_ \ \ \
',1,3cm), ',, '
\
3/4" _
(1,9cm) ',, ,
\
1
(2,5 ore)
&
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
11/4"(3,2 cm)
11/2"(3,8 cm)
Panel espaciador
30
Siva a instalar paneles de madera a la medida, debera hacerlos
usted mismo 0 consultar un carpintero 0 fabricante de armarios
calificado. Para obtener informacion acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los graficos dimensionales.
IMPORTANTE: Los paneles que pesan m_s de I0 recomendado
pueden daBar a su refrigerador.
NOTA: Las medidas que se muestran deberan tener una
tolerancia de (_+)1/le"(1,5 mm). Los paneles de m_s de 1/4"(6 mm)
de grosor deberan contornearse. Si los paneles tienen menos de
1/4"(6 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre las puertas
y los paneles decorativos.
Panel de la rejilla superior
El panel superior no deberA pesar m_s de 10 Ibs (4,5 kg) de peso
total.
r I
I'(17,8 cm)
Modelo A
42" (106,6 cm) 401/2"(105 cm)
48" (122 cm) 461/2"(120 cm)
Paneles de puerta para modelos sin despachador
El panel del congelador no debera pesar m_s de 30 Ibs (13,5 kg)
de peso total. El panel del refrigerador no deberA pesar mas de
50 Ibs (23 kg) de peso total.
Paneles de puerta para modelos con despachador
Los dos paneles del congelador juntos no deberan pesar mas de
30 Ibs (13,5 kg) de peso total. El panel del refrigerador no deberA
pesar m_s de 50 Ibs (23 kg) de peso total.
B-_J
A
237/_6''
(59,5 cm)
!
347/_6''
(87,4 cm)
707/16''
(179 cm)
't
Modelo A B
42" (106,6 cm) 163/4"(42,5 cm) 223/4"(57,8 cm)
48" (122 cm) 191/4"(48,9 cm) 261/4"(66,8 cm)
Modelo A B
42" (106,7 cm) 163/4"(42,5 cm) 223/4"(57,8 cm)
48" (122 cm) 191/4"(48,9 cm) 261/4"(66,8 cm)
31
Requisitos de contorneado del panel
de la rejilla superior
Los bordes superiores e inferioresdel panel superior deberAn ser
contorneados por el borde 1/2"(1,3 cm) y %" (9,5 mm)
respectivamente. Los dos extremos deberan ser contorneados
por el borde a 7/8"(2,2 cm) tal como se muestra.
¼.-f-[
(6'35 2'x!
(2,2 cm)
Rejilla
superior
(6,35 mm)
Rejilla max.
superior
(2,2 cm)
NOTA" Cuando haga un panel con detalles frontales, los
desplazamientos estarAn escondidos y se deberan tomar en
cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior.
_--- 1/4"
(6,35 mm) mzix.
1/2. --[----
(1,3 cm)
min.
Centre el detalle
frontal entre los
desplazamientos
%" L
(9,5ram)
min. Parte inferior
._ ___ 1/4"
--(6,35 mm) mzix.
Parte superior
Requisitos de contorneado de los paneles de la puerta
Si se usa el juego de agarraderas extensibles, no es necesario
contornear del lado de la agarradera de los paneles. Vea
"Espacios para la agarradera y la puerta" para obtener m_s
informacion y ordenar agarraderas extensibles.
Si se usa la agarradera comQn, contornee todo el lado de la
agarradera de los dos paneles 3W' (8,25 cm) para dejar espacio
para los dedos. Despu6s contornee los otros lados 1" (2,54 cm).
Agarradera comOn -- Vista superior
_d
3¼"
(8,25 cm) m_l
mln.
1/4"(6,35 ram)m_ix.| la puerta
g
2" (5 cm)
rain.
Panel de la puerta - Vista lateral
Q_
Lado de la bisagra
Panel de
la puerta
1 "
(2,54 cm)
32
Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el
exterior de su refrigerador con toda la decoracion de la cocina y
usar las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en el
dise_o.
NOTA" Para usar los paneles a lamedida totalmente recubiertos,
se requiere un Juego de adorno sin marco para refrigeradores de
dos puertas (TRIMKITSXS). Se requieren los paneles a la medida
totalmente recubiertos y las agarraderas, los cuales no estan
incluidos en el juego de accesorios. Cree los paneles de acuerdo
a estas especificaciones. Puede pedir un juego de agarraderas
Thermador (HANDKIT) o seleccionar las agarraderas en otro lugar.
Vea la seccion "Modelos" bajo "Especificaciones de dise_o" para
obtener informacion adicional.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para
montarlos en el refrigerador. Lo mas comOn es trabajar con tres
paneles, como se muestra en el siguiente grAfico: un panel
decorativo recubierto, un panel espaciador de 1/8"(3,18 mm) o
franjas espaciadoras y un panel de soporte de %" (6,35 mm).
Panel de revestimiento
Panel espaciador
Panel de
5/s"a 3/4" soporte
(15,88 a
19,05 mm) 1/s" (6,35 mm)
(3,16 ram)
Panel espaciador
8_nrn) anel de revestimiento
_._1" minimo
: (2,54 cm) f ......
I __,_iorno de la
_ puerta/rejilla
Medida de la saliente
En algunos casos, el fabricante de armarios puede elegir trabajar
con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas
instrucciones para las medidas del panel y la ubicacion para
asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajarAn
adecuadamente.
IMPORTANTE:
El peso total del panel recubierto de la puerta del refrigerador
no puede ser mayor de 50 Ibs (23 kg).
El peso total del panel recubierto de la puerta del congelador
no puede ser mayor de 30 Ibs (13,5 kg).
El peso total del panel recubierto de la rejilla superior no
puede ser mayor de 10 Ibs (4,5 kg).
Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas espaciadoras
de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar de paneles
espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas espaciadoras
deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de la parte
superior, inferior y extremos laterales del panel de soporte. Si usa
franjas espaciadoras, se recomienda que use 2 franjas de 2"
(5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte adicional.
Rejilla superior
< C ).
73/8,,
(18,73 cm)
81/2"T F + "
(21,59cm) _t ====
_ Des flazamiento
inferior
1" (2,54 cm)
des
473A6''
(119,86cm)
Congelador
_achadorenmarcado
._-_ A -_
'==i .....
237/16" --_.
(59,53 cm)
34%"
(87,3 crn)
...l...t.
Desplazarniento
,_-del lado de
la agarradera
%" (3,2 turn) 24"
(60,96 cm)
_!
Congelador
des)achadorsinmarco
,=-i-==- 5
I
237/16,, I
(59,53 cm) I
I
_fl_:
_ Desplazamiento
inferior1/8"(3,2mm)
_-_ A-_
71%6" --
(180,50 cm)
34
(88,27 c
34%"
(87,3cm)
Desplazamiento
delladode
la agarradera
1/8"(3,2ram)
Desplazamiento
delladode
la agarradera
1/8"(3,2ram)
Congeladorsin
despachador Refrigerador
"_-_ A -_-_" B
_01/£'
I(179,07cm)
t
Desplazamiento
_- delladede-_
laagarradera
1/8"(3,2mm)
I<(- ),_
;A "
I
I
I
I
701/2"
(179,07cm)
Em>a
= ' =.=._ .... .J
Desplazarnientoinferior
1/8"(3,2 mm)
Paneles decorativos recubiertos
Desplazarnientoinferior
1/8"(3,2mm)
Modelo A B C
42" (106 cm) 171/8" 231/8" 413/8"
(43,50 cm) (58,74 cm) (105,09 cm)
48" (122 cm) 193/8" 263/8" 473/8''
(49,85 cm) (67,63 cm) (120,33 cm)
Desplazamientoinferior
1/8"(3,2mm)
Modelo F
42" (106 cm) 401/2"
(102,87 cm)
48" (122 cm) 461/2''
(118,11 cm)
Desplazarnientoinferior
1/8"(3,2mm)
Paneles de soporte
D E
161%e'' 221%e''
(43,50 cm) (58,26 cm)
197_6'' 267/16''
(49,37 cm) (67,15 cm)
33
Los paneles laterales a lamedida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalacion
de paneles empotrados, al ras o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados por el
tipo de instalacion que usted planifique.
NOTAS"
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalacion del panel.
El panel lateral deberA tener un grosor minimo de 1/2"
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador
241/8"
(61,3 cm)
2311/16"
(60,3 cm)
231/2"
(59,7 cm)
--E
Medidas para la instalaci6n empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue z/32"(5,6 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene mas de 1/4"(6,35 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Medidas para la instalacibn al ras
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento que
sea compatible con aluminio y madera.
Adorno lateral
(6,35 mm)
3//16"
(4,7 mm)
11/64"
(4,5 mm)
Medidas para la instalaci6n en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de 1/4"(6,35 mm) para fijarlo en el adorno lateral del
armario.
A m
13/32"(10 mm)
(15,7 mm)
34
Los paneles laterales a lamedida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los
dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al
final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalaci6n
de paneles empotrados o en relieve.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral estan determinados por el
tipo de instalaci6n que usted planifique.
NOTAS"
Las medidas que se muestran son las medidas exactas
del producto y puede que no reflejen las dimensiones
necesarias de la instalaci6n.
El panel lateral deberA tener un grosor minimo de W'
(1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la
pared posterior.
Refrigerador
Recubierto
T
233/8''
(59,40 cm)
Adornos laterales
3/8"
(9,7 ram)
V16"
(1,5 ram) _--
1,/8"
(3,2 ram)
3,/1611
(4,5 ram)
Medidas para la instalaci6n empotrada
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue V32"(0,8 mm) a esta medida para que el
panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene mas de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el
borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
¢-
Medidas para la instalaci6n en relieve
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte 0 afiance
un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del
armario.
A m
REQUlSlTOSDE INSTALACION
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalaci6n con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalacion para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalaci6n
para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
HERRAMIENTAS NEOESARIAS:
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aqui.
Taladro inalambrico
Brocas
Llaves ajustables (2)
Destornillador Phillips
Nivel pequeBo
Plataforma rodante para
electrodomesticos
Destornillador Torx®tT27 de
cabeza plana
Llave para tuercas de _V3_"
Llaves de boca de 3/8"y W'
Llave Allen de s/3_"
Llave de cubo de 8/le"
Cinta para medir
1-®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc.
35
PIEZAS NECESARIAS:
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) o mas largos (6)
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
(1 6 2)
Haga los paneles a la medida o recubiertos, o consulte con un
carpintero o ebanista calificado para elaborarlos. Para obtener
m_s informacion, vea "Especificaciones de disefio".
Si esta conectando la linea de agua directamente a una
tuberia de cobre y no a una valvula de cierre, necesitarA una
ferula, una union y un accesorio de compresion de
1_" (6,35 mm).
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o
al extremo de una linea de armarios utilizando un panel lateral
para aeraar el refrigerador.
Peiigro de Explosi6n
Mantenga los rnateriales y vapores infiarnables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
IM PORTANTE:
Observe todos los codigos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un homo,
radiador u otra fuente de calor.
No instale el refrigerador cerca de una ubicacion en la que la
temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, m_s de
600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del
refrigerador.
La altura del techo deberA permitir un arco de vuelco lateral.
Vea "Arco de vuelco".
La ubicacion debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea "Medidas de oscilacion de la puerta".
La ubicacion debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea "Medidas de la abertura".
Medidas de la abertura
Para evitar el vuelco durante el uso, el plafon solido debera
estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del refrigerador.
Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1" (2,5 cm) o no
hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberA tener
un soporte.
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en la
parte posterior de los pies derechos de la pared de 80" a 90"
(203 a 229 cm) arriba del piso. Vea "Como instalar los tableros
antivuelco" para recibir m_s informacion.
NOTA: Se debe mantener un espacio de V2"(1,3 cm) por
encima de la rejilla superior para que esta 3ueda ser retirada.
Un contacto de tres terminales con conexion atierra debe ser
ubicado a no mas de 4" (10,2 cm) de los armarios del lado
derecho o del panel del extremo. Vea "Requisitos electricos"
para obtener informacion adicional.
El cierre del agua debera estar Iocalizado en la base del
gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro
lugar de facil acceso. Si la valvula de cierre del agua no esta
en los gabinetes, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar
a traves del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos del
suministro de agua" para obtener informacion adicional.
=3_/2'' (212,1 cm) min.
843/4'' (215 cm) mzix.
a la base de un
_lafbn solido
77"
(196 cm)
A
Ancho
(yea el cuadro siguiente)
t
1 "
(2,54 cm)
24"
(60,96 cm) min.
6"
15,2 cm)
Modelo Anchura A (como se muestra
anteriormente)
42 41V2" (105,4 cm) a 413/4"(106,1 cm)
48 47V2" (120,7 cm) a 473/4"(121,3 cm)
36
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp, debidamente
conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito
separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no
se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de
extensi6n.
IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
electrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas
condiciones, deshagase del mismo.
NOTA" Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor
principal de energia en la posici6n OFF (Apagado) o desconecte
el suministro de energia electrica en la caja de disyuntores.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de
energia o reconecte el suministro de energia en la caja de
disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posici6n
deseada.
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
El cierre del agua deberA estar Iocalizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algOn otro lugar de facil
acceso. Recomendamos el lado derecho. El orificio de acceso
a traves del armario deberA estar a 1/2"(12,7 mm) de la pared
trasera como maximo.
NOTA: Si la valvula de cierre de agua esta en la pared
posterior detrAs del refrigerador, debera haber un angulo de
manera que el tubo no se doble cuando se empuje el
refrigerador hacia su posici6n final.
6"
(15,2 cm)
t
1 "
(2,54 cm)
24"
(60,96 cm) min.
Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la
tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso.
Debera taladrarse un orificio de W' (12,7 mm) para la plomeria
a por Io menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado
derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a mAs
de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conecte el
suministro de agua".
Si necesita tuberia adicional, use tuberias de cobre y revise si
hay fugas. Instale la tuberia de cobre s61o en Areas donde la
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de
congelaci6n.
No use una valvula perforadora o una valvula de montura de
¾6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
mas facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una valvula de cierre tipo montura de %" (6,35 mm),
una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese
que la valvula tipo montura cumpla con los c6digos de
plomeria de su Iocalidad.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa
al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de
osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despu6s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrA
reducir la presi6n aQn mas si se usa en conjunto con un
sistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
37
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instaiadoo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IM PORTANTE:
No quite la pelicula de protecci6n de su refrigerador hasta que
este en su ubicaci6n para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberAn tocar el piso para
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Mantenga un tramo de cart6n de empaque o de madera
contrachapada bajo el refrigerador hasta que este instalado
para el funcionamiento.
1=
Quite y guarde todo el paquete de material impreso y la bolsa
de piezas adherida a la puerta del refrigerador. Quite las
cuatro mensulas (dos de cada lado) que afianzan la base de
empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador este en su ubicaci6n final.
2=
Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco de
vuelco" para los requisitos de altura del techo o "C6mo
reducir el arco de vuelco" para ver las instrucciones paso a
paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda
con "C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa".
(s ®s n®c®scs_'o)
Antes de Ilevar el refrigerador a casa, asegQrese de que dispone
de sufioiente altura al techo para que el refrigerador este
completamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la secci6n
"Especificaciones de diser_o" para mas informaci6n.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (yea
el gr_fico siguiente).
Modelo Arco de vuelco reducido
42" (106 cm) 88W' (224,8 cm)
48" (122 cm) 89V4"(226,7 cm)
Serie de paneles a la medida
1=
2.
Tome ambos extremos de la rejilla superior.
Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente
hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una
superficie blanda.
B
A. Rejifla superior
B. Adorno lateral del gabinete
3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite los adornos laterales.
Serie en acero inoxidable
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejilla
superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior sobre una superficie blanda.
B A B
2=
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
gabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales.
38
1.
e ef get:ca< cot°
e_ tic_cc_s{s
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instaiado debido a que la parte superior es pesada.
IVlantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instalado.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
Coloque una plataforma rodante para electrodomesticos
debajo del refrigerador, en el lado del izquierdo como se
muestra. Inserte los postes esquineros de los materiales de
empaque en los adornos y agarraderas apropiadamente.
Apriete cuidadosamente la correa.
NOTA" Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de
las agarraderas para las series Professional y Curved.
I , t
2. Coloque unos tramos de cart6n de embarque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde
se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cart6n o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
4.
5.
No quite la pelicula o cubierta.
Si es necesario, vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla
superior despu6s de quitar la plataforma rodante del
refrigerador.
IMPORTANTE:
Para evitar la inclinaci6n durante el uso, el plaf6n s61ido
debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del
refrigerador. Si el plaf6n s61ido esta a una altura de m_s de 1"
(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador
deberA tener un soporte.
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la
instalaci6n del refrigerador.
El (Los) tablero(s) debera(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior
del (de los) tablero(s) este a 84" (213 cm) del piso.
Durante la instalaci6n, eleve el refrigerador de manera que
haya un maximo de 1/4"(6,35 mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
C6mo instalar los tableros antivuelco
1. Se_ale las ubicaciones para los montantes en la pared
trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de
pared detras del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x
3" (7,6 cm) (o mas largos). Los tornillos para madera deberan
atornillarse un minimo de 11/2"(3,8 cm) en los montantes. El
(Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la
cubierta del compresor.
A B
C
2" (5 cm)
D
A. Tablero central a 1/4"(6,35 mm) maximo por encima
del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
39
Con®x 6n <:e m n s de c@ Jcs
Lea todas las instrucciones antes de comenzar. 3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 1¼" (1,25 cm
IMPORTANTE: 8i enciende el refrigerador antes de conectar la a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo. IMPORTANTE:
Conexibn a la linea de agua
Piezas necesarias:
Linea flexible de suministro de agua, con un minimo de 7 pies
(2,13 m), aprobada por los codigos
Estilo 1 - Conexi6n de la v&lvula de cierre
NOTA: Si la conexion de la tuberia de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea "Estilo 2 - Conexion de la tuberia de cobre".
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre,
enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las
particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante
agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la linea de agua
puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se
obstruyan.
2. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por
los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la valvula de cierre, como se muestra.
NOTA: La valvula de cierre mostrada esta en el armario lateral,
como se recomienda.
A
I/ II
B
C
3.
4.
A. Bulbo
B.Tuerca
C. Tuberfade agua
Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la
valvula de cierre.
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
Estilo 2 - Conexi6n de la tuberia de cobre
NOTA: Si existe una linea de suministro de agua que cumpla con
las especificaciones en "Requisitos del suministro de agua",
proceda con "Conexion al refrigerador". Si no es asi, siga las
instrucciones a continuacion para conectarla al suministro de
agua fria de la casa.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua
se vacie.
4=
5.
AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del orificio taladrado y tambien
evita que se junte sedimento normal en la valvula.
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexion de la parte baja trasera izquierda del
refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1/4"(6,35 mm) de
diametro externo. AsegOrese que ambos extremos de la
tuberia de cobre estan cortados rectos.
Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que usted ha
seleccionado.
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresi6n
E.Manga de compresi6n
F. V_lvula de cierre
G. Tuerca de presi6n
6. Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegOrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de Y4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por
debajo de la abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de
presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia
lentamente yen forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermetico. No apriete demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre,
enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las
particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante
agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la tuberia de
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua
se obstruyan.
7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte elextremo
de la tuberia en el extremo de salida en angulo recto hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el
extremo de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrarA la tuberia
de cobre.
8.
9.
10.
11.
Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tuberia
de cobre.
Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por
los c6digos a la valvula de cierre de agua enroscando la
tuerca provista sobre la valvula de cierre.
Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la
valvula de cierre.
Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las
conexiones en la valvula).
40
5.
Conexi6n al refrigerador
Piezas suministradas:
Acoplamiento macho y macho, de 1/4"a 1/4"(6,35mm a
6,35 mm
I
iI
--] iI
it
iI
it
iI
iI
i
It (2,54 cm)
(17,78 cm)
T
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
Li
I
//
NOTA: La linea flexible de suministro de agua aprobada segQn los
codigos puede conectarse a la valvula de suministro a traves del
piso o a traves de los armarios laterales, segQn se indica en las
cajas grises mas arriba.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m) aprobado
segQn los codigos a la valvula de suministro de agua.
3. Enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar
las particulas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que esta se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la linea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada segQn los codigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta
a Io largo de la Iongitud de la tuberia, Io que permitira que esta
pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.
NOTA: Deje un minimo de 26" (66,04 cm) de linea flexible de
suministro de agua aprobada segQn los codigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
J
6.
Conecte la linea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13 m), aprobada segQn los codigos, al refrigerador.
NOTA: Si la valvula principal de cierre de agua esta detras del
refrigerador, puede instalarse una valvula secundaria de cierre
de agua alineada con la linea de suministro de agua, al frente
del producto.
A. Lfnea de agua de la casa
B. Tuerca (adquirida)
C. F_rula (adquirida)
D. Acoplamiento
E.Bulbo
F. Tuerca
G. Tuberfa de agua del
refrigerador
Abra la valvula de suministro de agua y verifique todas las
conexiones para ver si hay fugas.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del
armario en la posicion OFF (Apagado).
2. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
41
PelJgro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo
instaJado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador est_ completamente instalado.
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas Jnstrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar da_os
al piso, asegOrese que las patas niveladoras estan levantadas (no
estan tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los
rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2.
3.
No quite la pelicula o cubierta de proteccion.
Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen forma
pareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la
abertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberia de
agua no este torcida y que el cable de suministro de energia
este encima del refrigerador.
NO'FA:Las cuatropatasniveladorasdeber_nhaoercontactocon
el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para un
soporte permanente.
Con una Ilave de tubo de %e", gire los pernos niveladores hacia la
derecha para bajar las 4 patas niveladoras hasta que las patas
niveladoras soporten el peso del refrigerador. Los rodillos no
deberan hacer contacto con el piso. Para evitar da_os al
gabinete, limite el torque aplicado a las patas niveladoras a no
m_s de 50 pulg-lbs (58 cm-kg).
NOTA: Para instalar los paneles a la medida totalmente
recubiertos, tome como referencia las instrucciones de instalacion
que se incluyen con el Juego de adorno sin borde. Para obtener
mas informaci6n, vea las "Especificaciones de diser]o".
Paneles de la puerta
1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del
congelador y del refrigerador.
2. Quite los tornillos que afianzan las agarraderas al marco de la
puerta.
3. Deslice los paneles decorativos en los marcos de la puerta.
4. Si es necesasrio, contornee los paneles de la puerta o instale
un panel de relleno entre las puertas y los paneles
decorativos. Vea la seccion "Paneles a la medida".
A_
iiiiiiiiiiiiiiiiiluuulllllllllllllllllnnnlllllllllUllll
L.-.-
A. Paneles
5. Vuelva a colocar las agarraderas de las puertas. Verifique que
la parte superior de ambas agarraderas este alineada.
6. Quite la piel protectora de las cubiertas de los tornillos. Encaje
las cubiertas de los tornillos en la seccion del adorno de la
agarradera.
A. Patas niveladoras traseras
B. Patas niveladoras delanteras
Panel de la rejilla superior
1.
2.
Tome ambos extremos de la rejilla superior.
Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.
Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo
sobre una superficie blanda.
B
IMPORTANTE: Thermador no es responsable de la remoci6n o
adici6n de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
42
3.
4.
Quite una cubierta del borde aflojando las tuercas y
deslizando la cubierta de borde hacia afuera.
A
C
j_
A. Riel inferior C. Cubierta del borde
B. Tuercas D. Riel superior
Deslice el panel decorativo dentro del canal de la rejilla
superior y vuelva a colocar la cubierta de borde.
5.
A. Panel a la medida
Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del
gabinete y empuje ligeramente hacia abajo el panel para
trabarlo en su lugar.
B A B
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del gabinete
Como n ® 'ef ,csdo :
NOTA" Antes de nivelar el refrigerador deberan instalarse los
paneles de la puerta de las series de paneles a la medida o
totalmente recubiertos de la puerta.
1. Abra las puertas y coloque un nivel en la parte superior del
marco del refrigerador como se muestra. Verifique que el
refrigerador este nivelado de izquierda a derecha.
m
A. Nivel para verificar la nivelaci6n de izquierda a derecha
B. Nivel para verificar la nivelaci6n de adelante hacia atr4s
2. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas
niveladoras hasta que el refrigerador este nivelado de
izquierda a derecha.
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador delantero
3. Coloque el(los) nivel(es) en el estante o estantes. Verifique que
el refrigerador este nivelado de adelante hacia atrAs.
4. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas
niveladoras hasta que el refrigerador este nivelado de
adelante hacia atras.
5. AsegOrese que las cuatro patas niveladoras hagan contacto
con el piso y soporten el peso total del refrigerador.
6. Haga una verificacion final para asegurarse de que el
refrigerador este nivelado.
as
C6rno ajustar la altura de la puerta
Siga los pasos a continuaci6n para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas.
1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador. Quite el
tornillo de tope de la puerta del lado inferior de la bisagra
inferior.
O
A B C
A. Casquillo
B. Tornillo de retenci6n de la puerta
C. Placa de traba
2. Quite la placa de traba, como se muestra.
O
43
3. Usando la Ilave de boca, haga girar el casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a la
izquierda (contra el sentido de las manecillas del reloj) elevara
la puerta. Si gira el casquillo hacia la derecha (en el sentido de
las manecillas del reloj) hara bajar a la puerta.
4. Despu6s del ajuste asegOrese que las puertas esten parejas
arriba y abajo. Si las puertas no estan parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas.
5. Vuelva a colocar la placa de traba.
6. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de
tornillo de la bisagra y de la placa de traba.
7. Vuelva a colocar el tornillo o los tornillos de retencion de la
puerta y aprietelos.
8. Haga una verificacion final para asegurarsere de que las
puertas esten alineadas y parejas.
Cbmo ajustar la oscilaci6n de las puertas
1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con
toda libertad. Si la puerta se abre demasiado o siva a instalar
paneles a la medida totalmente recubiertos usando un Juego
de adorno sin borde, deberA ajustar la oscilacion de la puerta.
2. Quite el o los tornillos del tope de la puerta (dependiendo de
su modelo) de la bisagra inferior. Vea "Como ajustar la altura
de la puerta", anteriormente en esta seccion.
3. Detenga la puerta abierta en un angulo menor de 90°.
4. Vuelva a colocar el o los tornillos del tope de la puerta en la
bisagra inferior y apriete.
NOTA: Si usa paneles a la medida totalmente recubiertos con el
Juego de adorno sin borde, el tope de la puerta deberA
reemplazarse en un angulo de 90° 6 110°. Vea "Espacios para la
agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida".
PS_.<_......._c_c _5_ el _ _l/G_®_Gt
$1laprofundidaddelAreaparaempotrares de 25" (63,5cm) o
mas, lospaneleslateralespueden instalarsedentrodeladorno
lateralo afianzarsea laparteexternadeladorno lateral.
IMPORTANTE: Thermador no es responsablede laremoci6no
adici6nde molduraso panelesdecorativosque pudieranimpedir
elacceso alrefrigeradorparadame servicio.
I. Para lapiezaque va dentrodeladorno lateral,desIiceelborde
delanterodelladocontorneadodelpaneldentrode lapieza
de adorno.
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
A
/
/ \
A B C
A. 130°
B. 110°
C.90°
B
A. Tablerode soporte
B.Piezade adorno lateral
Hay dos piezasen larejiIIade labase parapermitirun encajea la
medida:labase de larejiIIamisma y elfald6n.Se puede agregar
elfald6na larejiIIade labase paraextenderlacompletamente
hastaelpiso.
I. Abra lapuertadelrefrigeradory mida ladistanciadesde el
fondo delgabinetedelrefrigeradoralpiso.
B
I
I I
C
A. Piso
B. Fondo del gabinete del refrigerador
C. Distancia que debe medirse
44
2.
3.
4.
Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejilla
de la base al surco "V" m_s cercano en el faldon de la rejilla.
Use un cuchillo para marcar hacia abajo por el surco "V" y
rompa el faldon por la linea que marco.
A
C
A. Ensambladurade la rejillay el fald6n
B. Distancia medida desde arriba segDn el paso 2
C. Marque la ranura "V"
Deslice el faldon sobre la rejilla de la base.
Afiance la rejilla de la base al gabinete con los dos tornillos
provistos.
1. Gire la valvula de la tuberia de alimentacion de agua a la
posicion "Abierta".
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posicion ON
(Encendido). Vea la seccion "lnterruptor de Encendido/
Apagado"en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tuberia de agua.
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la seccion
"Limpieza" en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la pelicula y el carton protector de la rejilla
y de las puertas o marco de la puerta, segOn su modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en el refrigerador y en los
compartimientos del congelador.
5. Los controles estan prefijados de fabrica en su posicion
intermedia. Verifique que el compresor este funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
"Preparacion del sistema de agua".
Para obtener el uso mas eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a mano las
Instrucciones de instalacion y el Manual de uso y cuidado del
refrigerador empotrado para una consulta facil.
IMPORTANTE" Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.
Despu6s de conectar el refrigerador al suministro de agua o
reemplazar un filtro de agua, siga los pasos a continuacion para
asegurarse de que se limpie adecuadamente el sistema de agua.
Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistema de despachado de
agua y prepararA el filtro de agua para ser usado.
Siga las indicaciones que sean especificas para su modelo.
Estilo I - Modelos con despachador
El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el
lado derecho superior del compartimiento del congelador.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo.
Mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado - hacia la
derecha) como se muestra.
NOTA" Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegOrese de que elfiltro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion
horizontal.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
2.
3.
Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra
del despachador por 5 segundos, luego su61tela por
5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una
vez que el agua haya comenzado a correr, continOe
presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos
activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total
de 3 gal. (12 L). En algunas casas se podrA requerir enjuague
adicional.
NOTA" A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a
funcionar. Mueva el interruptor a la posicion de ON
(Encendido - hacia la izquierda).
Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera
tanda de hielo.
Deshagase de las tres primeras tandas de hielo
producido.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar
la produccion de hielo.
Estilo 2 - Modelos sin despachador
1. Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a
funcionar. Baje el brazo de control de alambre como se
muestra.
NOTA" Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegOrese de que elfiltro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion
horizontal.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
2.
3.
Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera
tanda de hielo.
Antes de usar el hielo, deseche dos recipientes Ilenos de hielo
para preparar el filtro para el uso.
NOTAS:
Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de hielo
el recipiente.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar
la produccion de hielo.
45

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS For Built-in Refrigerators INSTRUCCIONES DE INSTALACION Para los refrigeradores empotrados INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pour r6frig6rateurs Side by Side Models/ Modelos con dos puertas/ Modeles c6te & c6te KBUIT4255E, KBUDT4255E KBUIT4265E, KBUDT4265E KBUIT4275E, KBUDT4275E KBUIT4855E, KBUDT4855E KBUIT4865E, KBUDT4865E KBUIT4875E, KBUDT4875E encastr6s Ther W10291427A ed _ TABLEOF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ........................................................................... DESIGN SPECIFICATIONS ......................................................................... 3 4 Models - Side by Side Non-Dispensing Refrigerators ............................. 4 Models - Side by Side Dispensing Refrigerators ..................................... 5 Product Dimensions ................................................................................. 6 Tipping Radius .......................................................................................... 7 Door Swing Dimensions ........................................................................... 7 Handle and Door Clearances for Custom Panel Series ........................... 8 Custom Panels ........................................................................................ 10 Full-Overlay Custom Panels ................................................................... Stainless Steel Series Side Panels ......................................................... Custom Panel Series Side Panels .......................................................... 12 13 14 INSTALLATION REQUIREMENTS ........................................................... Tools and Parts ....................................................................................... 14 14 INSTALLATION ............................................................. 17 Unpack the Refrigerator ......................................................................... Reduce Tipping Radius .......................................................................... INSTRUCTIONS 17 17 Move the Refrigerator into House .......................................................... 17 Install Anti-Tip Boards ............................................................................ Connect the Water Supply ..................................................................... Plug in Refrigerator ................................................................................. 18 18 20 Move Refrigerator to Final Location ....................................................... 20 Lower Leveling Legs ............................................................................... Install Custom Panels ............................................................................. 20 20 Level Refrigerator .................................................................................... 21 Adjust Doors ........................................................................................... Install Side Panel .................................................................................... 22 22 Install Base Grille .................................................................................... 22 Location Requirements ........................................................................... 15 Complete Installation .............................................................................. 23 Electrical Requirements .......................................................................... 16 Water System Preparation ..................................................................... 23 Water Supply Requirements ................................................................... 16 [NDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ESPECIFICACIONES ........................................................ 24 DE DISEI_IO ........................................................... 25 Modelos - Refrigeradores de dos puertas sin despachador ................. 25 Modelos - Refrigeradores de dos puertas con despachador ................ 26 Medidas del producto ............................................................................. 27 Arco de vuelco ........................................................................................ 28 Medidas de oscilaci6n de las puertas .................................................... 28 Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida .............................................................. Paneles a la medida ................................................................................ 29 31 Paneles a la medida totalmente recubiertos .......................................... 33 Paneles laterales de la serie de acero inoxidable .................................. 34 Paneles laterales para la serie de paneles a la medida ......................... 35 REQUlSITOS DE INSTALACION .............................................................. 35 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................................... 38 C6mo desempacar su refrigerador ........................................................ C6mo reducir el arco de vuelco ............................................................. 38 38 C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ........................................ C6mo instalar los tableros antivuelco .................................................... 39 39 Conexi6n del suministro de agua ........................................................... C6mo enchufar el refrigerador ............................................................... 40 41 C6mo mover el refrigerador a su ubicaci6n final ................................... Baje las patas niveladoras ...................................................................... 42 42 C6mo instalar los paneles a la medida .................................................. C6mo nivelar el refrigerador ................................................................... 42 43 C6mo ajustar las puertas ....................................................................... C6mo instalar el panel lateral ................................................................. 43 44 Piezas y herramientas ............................................................................. 35 C6mo instalar la rejilla de la base ........................................................... C6mo terminar la instalaci6n .................................................................. 44 45 Requisitos de ubicaci6n ......................................................................... Requisitos electricos ............................................................................... 36 37 Preparaci6n del sistema de agua ........................................................... 45 Requisitos del suministro 37 de agua ......................................................... TABLEDESMATIERES SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ........................................................... 46 SPleCIFICATIONS 47 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 60 Deballage du refrigerateur ...................................................................... 60 Modeles - R6frig_rateurs c6te a c6te sans distributeur ......................... 47 Modeles - R_frig6rateurs c6te a c6te avec distributeur ......................... 48 Reduction du rayon de basculement ..................................................... Faire entrer le refrig_rateur dans le domicile .......................................... 60 61 Dimensions du produit ............................................................................ Rayon de basculement ........................................................................... 49 50 Installation de planches antibasculement .............................................. Raccordement a I'alimentation en eau ................................................... 61 62 Dimensions pour I'ouverture des portes ................................................ Degagements pour les poignees et portes pour la s_rie de panneaux personnalises ....................................................... Panneaux personnalises ......................................................................... 50 Brancher le r_frig6rateur ......................................................................... 63 D_placement du refrig6rateur a I'emplacement final ............................. 64 51 53 Deploiement des pieds de nivellement .................................................. Installation des panneaux personnalises ............................................... 64 64 Panneaux de rev6tement personnalis_s ................................................ 55 Panneaux lat6raux de la serie de panneaux en acier inoxydable .......... 56 Nivellement du refrigerateur ................................................................... Ajustement des portes ............................................................................ 65 66 Panneaux lateraux de la serie de panneaux personnalises ................... 57 EXlGENCES D'INSTALLATION ................................................................ 57 Installation du panneau lat6ral ................................................................ Installation de la grille de la base ........................................................... Achever I'installation ............................................................................... 66 67 67 Preparation du syst_me d'eau ............................................................... 67 2 DE DESIGN ................................................................. Outillage et pieces .................................................................................. Exigences d'emplacement ..................................................................... 57 58 Specifications Specifications 59 59 _lectriques ...................................................................... de I'alimentation en eau .................................................. SEGURIDAD DELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a clue la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instaladoo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. Ho seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. 24 puede ocasionar de sufrir una lesi6n y Io que ESPECIFICACIONESDE DISENO I I ,._IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIilIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII@_ ., Serie en acero inoxidable Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable. KBUIT4255E KBUIT4855E KBUIT4265E KBUIT4865E TRIMKITSXS - Juego de adorno sin borde En la serie de paneles a la medida, usted puede crear una apariencia "sin marco" usando paneles a la medida totalmente recubiertos. Necesitara pedir un juego de adorno sin borde para TRIMKITSXS de dos puertas. Este juego de accesorio contiene partes para reemplazar el adorno de fabrica. Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y las agarraderas, los cuales no estan incluidos en el juego de accesorios. Cree los paneles de acuerdo alas especificaciones en la seccion "Paneles a la medida totalmente recubiertos". Puede pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar las agarraderas en otro lugar. Para los espacios de la puerta, vea "Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida". Serie de paneles a la medida Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fabrica que ofrece una apariencia "enmarcada". Esta serie requiere la instalacion de paneles a la medida que no estan incluidos. KBUIT4275E KBUIT4875E Juegos de agarraderas Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puede comprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con su modelo. Consulte al distribuidor para mas detalles. CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva PROHNDL160 - Juego de agarradera Pro PROHNDL165 - Juego de agarradera Designer Pro MASTHNDL55 - Juego de agarradera Masterpiece EXTHANDSXS - Juego de agarradera extensible para refrigeradores de dos puertas Este juego puede ser necesario si usted instala un panel a la medida en relieve. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida". 25 iiiii -_---_J'll IIIIII II II IIIII -_ Serie en acero inoxidable Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable. KBUDT4255E KBUDT4855E KBUDT4265E KBUDT4865E TRIMKITSXS - Juego de adorno sin borde En la serie de paneles a la medida, usted puede crear una apariencia "sin marco" usando paneles a la medida totalmente recubiertos. Necesitara pedir un juego de adorno sin borde para TRIMKITSXS de dos puertas. Este juego de accesorio contiene partes para reemplazar el adorno de fabrica. Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y las agarraderas, los cuales no estan incluidos en el juego de accesorios. Cree los paneles de acuerdo a las especificaciones en la seccion "Paneles a la medida totalmente recubiertos". Puede pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar las agarraderas en otro lugar. Para los espacios de la puerta, vea "Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida". 26 ,._.R_.llllllllllllllllllllllliflllllllllllllllllllllllllllll - Serie de paneles a la medida Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fabrica que ofrece una apariencia "enmarcada". Esta serie requiere la instalacion de paneles a la medida que no estan incluidos. KBUDT4275E KBUDT4875E Juegos de agarraderas Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puede comprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con su modelo. Consulte al distribuidor para mas detalles. CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva PROHNDL160 - Juego de agarradera Pro PROHNDL165 - Juego de agarradera Designer Pro MASTHNDL55 - Juego de agarradera Masterpiece EXTHANDSXS - Juego de agarraderas extensibles para refrigeradores de dos puertas Este juego puede ser necesario si usted instala un panel a la medida en relieve. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida". Med dc s de Vista lateral Vista frontal • La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 251/8'' (64 cm). • Las medidas de anchura indicadas consideran la distancia de un extremo del adorno al otro extremo del mismo. • El cable de suministro de energia es de 84" (61 cm) de largo. • Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos. La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador es de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) por debajo de los rodillos. -;- .833/8 ,, (211,8 cm) _r A (vea el cuadro siguiente) *Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼" (32 mm) por debajo de los rodillos, agregue 1Y8" (29 mm) alas medidas de altura. Vista superior Modelo Anchura A (de un extremo del adorno al otro extremo del mismo) 42" (106 cm) 48" (122 cm) 421/4"(107 cm) 481/4"(123 cm) *Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11¼" (32 mm) por debajo de los rodillos, agregue 1Y8" (29 mm) alas medidas de altura. A T 251/8'' (64 cm) ! Modelo Anchura A 42" (106 cm) 48" (122 cm) 41" (104 cm) 47" (119 cm) 27 AsegOrese que dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho cuando Io mueva a su lugar. La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo de 90 °. Deje un espacio mJnimo de 4V2" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y una pared de la esquina. • Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura de sus ruedas al arco de vuelco. • Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea la secci6n "C6mo reducir el arco de vuelco". NOTA: Puede ser que se requieran mas espacios libres si esta usando paneles recubiertos o agarraderas a la medida. Para ajustar la oscilaci6n de las puertas, vea la secci6n "C6mo ajustar las puertas". Modelos de 42" (106 cm) Arco de vuelco lateral 12%" El arco de vuelco lateral varia dependiendo de la anchura del modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de vuelco lateral. NOTA: Se vuelca s61o de costado. (32,1 cm) 411/2,, 371/4" (105,4 cm) (94,6 cm) jjJ / / J _-_ / / / / / / (105,1 cm) 413/8'' / !/ _ _ 47%" (121,6 cm) ii I / I I I I t t v ii ii Modelos de 48" (122 cm) Modelo Arco de vuelco A 42" (106 cm) 48" (122 cm) 93" (236,2 cm) 96" (243,8 cm) 44" (111,8 cm 28 [l,J{iJ 16)¢s II' I _I , , ,,J[l ....... ==_,,,,,S 111_,,,_I''I#¢ Siesta instalanIo paneles a la medida, los paneles Ieben Iqar aiertos espaaios para las agarraderas y para la abertura de la puerta. Puede ser neaesario un juego de agarradera extensible si usteI instala un panel a la medida en relieve. Vea la seaai6n "Modelos" "Espeaiflaaaiones de Iiseio". I bajo Puerta Panel a la medida ......... ..-,1 W' (6,35 mm) V2" (1,3 cm) 3/4"(1,9 cm) Agarradera para la serie de paneles a la medida ---i i i .... i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i " ',. 1 ',- ' 4 " 1 1 V4" (3,2 cm) i i i i _----.a ii i i i i i i _----.J ii i i i i _----.J, ii i i 1 V2" (3,8 cm) i i * i_ ---i .... ii i i .... ii i i .... 1" (2,5 cm) 4 13/4'' (4,4 cm) 2" (5,1 cm) Agarradera extensible opcional 21/4" (5,7 cm) 2V2" (6,4 cm) 23/4'' (7 cm) 3" (7,6 cm) Dimensiones de la agarradera Tamaho real " (2,5 cm) 2" (5,1 cm) 3" (7,6 cm) 29 Serie de paneles a la medida Espacios para los paneles a la medida totalmente recubiertos Oscilacibn de la puerta 110 ° Tama5o real Adorn© lateral 1" 2" (2,5 cm) (5,1 cm) 3/4" ; 13/4" ', (1,9 cm)i (4,4 cm),, 1/2" ', 11/2" (1,3 cm) i (3,8 cm) del refrigerador I L '' 1/4" (6,35 mm) © -4 I 1 //4 . i(3,2 cm) i i 1 i i i 1 i i i : ' ' 1/4"(6,35 mm) i Bisagra ,i \1 ...... _................. \ © 1/2"(1,3 cm) i [ 3/4" (1,9 cm) i i \ 1" (2,5 cm) \ _1 i i i i i i i i 11/4"(3,2 cm) \ _ \ \\ \ \ ® \ \ \_ \ 11/2"(3,8 cm) \ 1/2" ',1,3cm),\_ \ ',,\ 3/4" '\ \ _ (1,9 cm) ',, , \ 1 (2,5 ore) NOTA: Para usar los paneles completos recubiertos a la medida, debera pedir el Juego de adorn© sin borde. Ademas, debera pedir un juego de agarraderas Thermador o seleccionar las agarraderas en otro lugar. Vea la secci6n "Modelos" de "Especificaciones de dise_o" para obtener informaci6n adicional y el juego especifico. & Panel espaciador 30 Siva a instalar paneles de madera a la medida, debera hacerlos usted mismo 0 consultar un carpintero 0 fabricante de armarios calificado. Para obtener informacion acerca de las especificaciones de los paneles, vea los graficos dimensionales. IMPORTANTE: Los paneles que pesan m_s de I0 recomendado pueden daBar a su refrigerador. NOTA: Las medidas que se muestran deberan tener una tolerancia de (_+)1/le" (1,5 mm). Los paneles de m_s de 1/4"(6 mm) de grosor deberan contornearse. Si los paneles tienen menos de 1/4"(6 mm) de grosor, instale un panel de relleno entre las puertas y los paneles decorativos. Paneles de puerta para modelos con despachador Los dos paneles del congelador juntos no deberan pesar mas de 30 Ibs (13,5 kg) de peso total. El panel del refrigerador no deberA pesar m_s de 50 Ibs (23 kg) de peso total. B-_J A 237/_6'' Panel de la rejilla superior (59,5 cm) El panel superior no deberA pesar m_s de 10 Ibs (4,5 kg) de peso total. ! r I 707/16'' I'(17,8 Modelo A 42" (106,6 cm) 48" (122 cm) 401/2" (105 cm) 461/2" (120 cm) Paneles de puerta para modelos cm) (179 cm) 347/_6'' (87,4 cm) sin despachador El panel del congelador no debera pesar m_s de 30 Ibs (13,5 kg) de peso total. El panel del refrigerador no deberA pesar mas de 50 Ibs (23 kg) de peso total. Modelo A B 42" (106,7 cm) 48" (122 cm) 163/4" (42,5 cm) 191/4" (48,9 cm) 223/4" (57,8 cm) 261/4" (66,8 cm) 't Modelo A B 42" (106,6 cm) 48" (122 cm) 163/4" (42,5 cm) 191/4" (48,9 cm) 223/4" (57,8 cm) 261/4" (66,8 cm) 31 Agarradera comOn -- Vista superior Requisitos de contorneado del panel de la rejilla superior 3¼" Los bordes superiores e inferiores del panel superior deberAn ser contorneados por el borde 1/2"(1,3 cm) y %" (9,5 mm) respectivamente. Los dos extremos deberan ser contorneados por el borde a 7/8"(2,2 cm) tal como se muestra. (8,25 cm) mln. m_l Lado de la bisagra Panel de _d 1/4"(6,35 ram) m_ix.| la puerta la puerta g ¼.-f-[ Rejilla superior Rejilla superior 2" (5 cm) rain. max. Panel de la puerta - Vista lateral (6'35 2'x! (6,35 mm) (2,2 cm) (2,2 cm) NOTA" Cuando haga un panel con detalles frontales, los desplazamientos estarAn escondidos y se deberan tomar en cuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior. _--- (6,35 mm) mzix. 1/4" Parte superior (1,3 cm) 1/2. min. --[---- Centre el detalle frontal entre los desplazamientos (9,5 ram) %" min. L ._ Parte inferior ___ 1/4" --(6,35 mm) mzix. Requisitos de contorneado de los paneles de la puerta Si se usa el juego de agarraderas extensibles, no es necesario contornear del lado de la agarradera de los paneles. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta" para obtener m_s informacion y ordenar agarraderas extensibles. Si se usa la agarradera comQn, contornee todo el lado de la agarradera de los dos paneles 3W' (8,25 cm) para dejar espacio para los dedos. Despu6s contornee los otros lados 1" (2,54 cm). 32 Q_ 1 " (2,54 cm) Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el exterior de su refrigerador con toda la decoracion de la cocina y usar las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en el dise_o. NOTA" Para usar los paneles a la medida totalmente recubiertos, se requiere un Juego de adorno sin marco para refrigeradores de dos puertas (TRIMKITSXS). Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos y las agarraderas, los cuales no estan incluidos en el juego de accesorios. Cree los paneles de acuerdo a estas especificaciones. Puede pedir un juego de agarraderas Thermador (HANDKIT) o seleccionar las agarraderas en otro lugar. Vea la seccion "Modelos" bajo "Especificaciones de dise_o" para obtener informacion adicional. Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para montarlos en el refrigerador. Lo mas comOn es trabajar con tres paneles, como se muestra en el siguiente grAfico: un panel decorativo recubierto, un panel espaciador de 1/8" (3,18 mm) o franjas espaciadoras y un panel de soporte de %" (6,35 mm). • El peso total del panel recubierto de la puerta del refrigerador no puede ser mayor de 50 Ibs (23 kg). • El peso total del panel recubierto de la puerta del congelador no puede ser mayor de 30 Ibs (13,5 kg). • El peso total del panel recubierto de la rejilla superior no puede ser mayor de 10 Ibs (4,5 kg). Para minimizar el peso del panel, puede usar franjas espaciadoras de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar de paneles espaciadores de hoja plena macizos. Las franjas espaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de la parte superior, inferior y extremos laterales del panel de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomienda que use 2 franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para soporte adicional. Panel de revestimiento Panel espaciador Panel espaciador En algunos casos, el fabricante de armarios puede elegir trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga estas instrucciones para las medidas del panel y la ubicacion para asegurarse de que los paneles a la medida recubiertos encajarAn adecuadamente. IMPORTANTE: Rejilla 8_nrn) < anel de revestimiento superior C ). 73/8,, (18,73 cm) _._1" minimo : F + _t _ Des flazamiento inferior 1" (2,54 cm) puerta/rejilla Congelador des)achador sinmarco Congelador _achador enmarcado ._-_ A -_ '==i ,=-i-==- ..... 237/16" --_. Congelador sin despachador "_-_ A -_-_" t 5 237/16,, (59,53 cm) la agarradera %" (3,2 turn) 24" Desplazamiento I delladode II la agarradera 1/8"(3,2ram) Refrigerador B I<(- I Desplazarniento ,_-del lado de (59,53 cm) " ==== Medida de la saliente 1/s" (6,35 mm) (3,16 ram) des (21,59cm) de la _ soporte 81/2" T ...... I __,_iorno Panel de 5/s"a 3/4" (15,88 a 19,05 mm) (2,54 cm) f ;A ),_ " I I I Desplazamiento _- dellade de -_ laagarradera 1/8"(3,2mm) (60,96 cm) I _! _fl_: _ Desplazamiento inferior1/8"(3,2mm) _01/£ ' I(179,07cm) 701/2" (179,07cm) •_-_ A -_ 473A6'' 71%6" (119,86cm) -- (180,50 cm) Em>a 34 (88,27 c 34%" 34%" (87,3 crn) (87,3cm) Desplazamiento delladode la agarradera 1/8"(3,2ram) ...l...t. Desplazarniento inferior 1/8"(3,2 mm) Modelo Paneles decorativos A recubiertos B = Desplazarniento inferior 1/8"(3,2 mm) Desplazamiento inferior 1/8"(3,2 mm) C Modelo 42" (106 cm) 171/8" (43,50 cm) 231/8" (58,74 cm) 413/8" (105,09 cm) 42" (106 cm) 48" (122 cm) 193/8" (49,85 cm) 263/8" (67,63 cm) 473/8'' (120,33 cm) 48" (122 cm) ' =.=._ .... .J Desplazarniento inferior 1/8"(3,2 mm) Paneles de soporte D E 161%e'' (43,50 cm) 197_6'' (49,37 cm) 221%e'' (58,26 cm) 267/16'' (67,15 cm) F 401/2" (102,87 cm) 461/2'' (118,11 cm) 33 Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalacion de paneles empotrados, al ras o en relieve. Medidas del refrigerador y del adorno lateral El ancho y la altura del panel lateral estan determinados tipo de instalacion que usted planifique. NOTAS" Medidas para la instalaci6n empotrada 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue z/32"(5,6 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. 2. Si el panel tiene mas de 1/4"(6,35 mm) de grosor, contornee el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral encaje en el adorno. por el • Las dimensiones que se muestran son las dimensiones exactas del producto y puede que no reflejen las dimensiones necesarias de la instalacion del panel. • El panel lateral deberA tener un grosor minimo de 1/2" (1,27 cm) para impedir pandeos. • Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la pared posterior. Medidas Refrigerador 241/8" (61,3 cm) para la instalacibn al ras 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. 2. Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamento que sea compatible con aluminio y madera. 2311/16" (60,3 cm) 231/2" (59,7 cm) --E Adorno lateral (6,35 Medidas mm) para la instalaci6n en relieve 11/64" (4,5 mm) 1. 2. 3//16" (4,7 mm) Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afiance un tablero de 1/4"(6,35 mm) para fijarlo en el adorno lateral del armario. A 13/32" (10 mm) (15,7 mm) 34 m Medidas para la instalaci6n empotrada 1. Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al final de una linea de armarios. Usted puede elegir una instalaci6n de paneles empotrados o en relieve. 2. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue V32"(0,8 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. Si el panel tiene mas de 3/8"(9,5 mm) de grosor, contornee el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral encaje en el adorno. Medidas del refrigerador y del adorno lateral El ancho y la altura del panel lateral estan determinados tipo de instalaci6n que usted planifique. NOTAS" • por el Las medidas que se muestran son las medidas exactas del producto y puede que no reflejen las dimensiones necesarias de la instalaci6n. ¢- El panel lateral deberA tener un grosor minimo de W' (1,27 cm) para impedir pandeos. Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la pared posterior. Refrigerador Medidas para la instalaci6n en relieve 1. 2. Recubierto T Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Contornee el canto delantero del tablero de soporte 0 afiance un tablero de 3/8"(9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del armario. 233/8'' (59,40 cm) A m REQUlSlTOSDE INSTALACION Adornos laterales IMPORTANTE: 3,/1611 (4,5 • Instalador: Deje las Instrucciones propietario. • Propietario: Conserve las Instrucciones de instalacion para referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalaci6n para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local. ram) 3/8" (9,7 ram) HERRAMIENTAS de instalaci6n con el NEOESARIAS: ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. (1,5 ram) V16" _-- • Taladro inalambrico • Destornillador Torx ®t T27 de cabeza plana • Brocas • Llave para tuercas de _V3_" • Llaves ajustables (2) • Llaves de boca de 3/8"y W' • Destornillador • Llave Allen de s/3_" • Nivel pequeBo • Llave de cubo de 8/le" • Plataforma rodante para electrodomesticos • Cinta para medir Phillips 1,/8" (3,2 ram) 1-®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc. 35 PIEZAS NECESARIAS: NOTA: Se debe mantener un espacio de V2" (1,3 cm) por encima de la rejilla superior para que esta 3ueda ser retirada. • Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) o mas largos (6) • Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (1 6 2) • Haga los paneles a la medida o recubiertos, o consulte con un carpintero o ebanista calificado para elaborarlos. Para obtener m_s informacion, vea "Especificaciones de disefio". Si esta conectando la linea de agua directamente a una tuberia de cobre y no a una valvula de cierre, necesitarA una ferula, una union y un accesorio de compresion de 1_" (6,35 mm). El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o al extremo de una linea de armarios utilizando un panel lateral para aeraar el refrigerador. Un contacto de tres terminales con conexion a tierra debe ser ubicado a no mas de 4" (10,2 cm) de los armarios del lado derecho o del panel del extremo. Vea "Requisitos electricos" para obtener informacion adicional. El cierre del agua debera estar Iocalizado en la base del gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algQn otro lugar de facil acceso. Si la valvula de cierre del agua no esta en los gabinetes, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos del suministro de agua" para obtener informacion adicional. Peiigro de Explosi6n Mantenga los rnateriales y vapores infiarnables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucci6n explosi6n, o incendio. puede ocasionar la muerte, IM PO RTANTE: • Observe todos los codigos y reglamentos aplicables. • No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor. =3_/2 '' (212,1 cm) min. 843/4'' (215 cm) mzix. a la base de un _lafbn solido No instale el refrigerador cerca de una ubicacion en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C). 77" El piso debe soportar el peso del refrigerador, m_s de 600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido refrigerador. (196 cm) del A Ancho (yea el cuadro siguiente) La altura del techo deberA permitir un arco de vuelco lateral. Vea "Arco de vuelco". La ubicacion debe permitir que la puerta abra totalmente. Vea "Medidas de oscilacion de la puerta". 6" La ubicacion debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea "Medidas de la abertura". 15,2 cm) Medidas de la abertura Para evitar el vuelco durante el uso, el plafon solido debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del refrigerador. Si el plafon solido esta a una altura de m_s de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberA tener un soporte. t 1 " (2,54 cm) Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en la parte posterior de los pies derechos de la pared de 80" a 90" (203 a 229 cm) arriba del piso. Vea "Como instalar los tableros antivuelco" para recibir m_s informacion. 36 24" (60,96 cm) min. Modelo Anchura A (como se muestra anteriormente) 42 48 41V2" (105,4 cm) a 413/4" (106,1 cm) 47V2" (120,7 cm) a 473/4" (121,3 cm) NOTA: Si la valvula de cierre de agua esta en la pared posterior detrAs del refrigerador, debera haber un angulo de manera que el tubo no se doble cuando se empuje el refrigerador hacia su posici6n final. 6" (15,2 cm) Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal t de conexi6n a tierra. 1 " (2,54 cm) No use un adaptador. 24" No use un cable el_ctrico de extensi6n. (60,96 cm) min. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Si la valvula de cierre del agua no esta en los armarios, la tuberia para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso. Debera taladrarse un orificio de W' (12,7 mm) para la plomeria a por Io menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a mAs de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conecte el suministro de agua". Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica adecuada. M_todo de conexi6n a tierra recomendado Si necesita tuberia adicional, use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelaci6n. Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extensi6n. IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla electrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshagase del mismo. NOTA" Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energia en la posici6n OFF (Apagado) o desconecte el suministro de energia electrica en la caja de disyuntores. Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de energia o reconecte el suministro de energia en la caja de disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posici6n deseada. Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. El cierre del agua deberA estar Iocalizado en el armario base, a cualquier lado del refrigerador o en algOn otro lugar de facil acceso. Recomendamos el lado derecho. El orificio de acceso a traves del armario deberA estar a 1/2"(12,7 mm) de la pared trasera como maximo. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de ¾6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad. NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un juego con una valvula de cierre tipo montura de %" (6,35 mm), una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. Presi6n del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de 6smosis inversa IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa): • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de 6smosis inversa despu6s del uso intenso. Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrA reducir la presi6n aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. 37 INSTRUCCIONESDE INSTALACION (s ®s n®c®scs_'o) Antes de Ilevar el refrigerador a casa, asegQrese de que dispone de sufioiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la secci6n "Especificaciones de diser_o" para mas informaci6n. Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco se puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (yea el gr_fico siguiente). Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instaiadoo Modelo Arco de vuelco reducido 42" (106 cm) 48" (122 cm) 88W' (224,8 cm) 89V4" (226,7 cm) Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. puede ocasionar Serie de paneles 1= 2. IM PORTANTE: • No quite la pelicula de protecci6n de su refrigerador hasta que este en su ubicaci6n para el funcionamiento. • Las cuatro patas niveladoras deberAn tocar el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. • Mantenga un tramo de cart6n de empaque o de madera contrachapada bajo el refrigerador hasta que este instalado para el funcionamiento. 1= Quite y guarde todo el paquete de material impreso y la bolsa de piezas adherida a la puerta del refrigerador. Quite las cuatro mensulas (dos de cada lado) que afianzan la base de empaque al fondo del refrigerador. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco de vuelco" para los requisitos de altura del techo o "C6mo reducir el arco de vuelco" para ver las instrucciones paso a paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda con "C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa". Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una superficie blanda. B A. Rejifla superior B. Adorno lateral del gabinete 3. NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta que el refrigerador este en su ubicaci6n final. 2= a la medida Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada gabinete al refrigerador y quite los adornos laterales. Serie en acero inoxidable 1. Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla superior sobre una superficie blanda. B A B A. Rejilla superior B. Adorno lateral del gabinete 2= 38 Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cada gabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales. e ef get:ca< cot ° e_ tic_cc_s{s IMPORTANTE: Para evitar la inclinaci6n durante el uso, el plaf6n s61ido debera estar a 1" (2,5 cm) como maximo por encima del refrigerador. Si el plaf6n s61ido esta a una altura de m_s de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberA tener un soporte. Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la instalaci6n del refrigerador. El (Los) tablero(s) debera(n) ser suficientemente largo(s) para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor. Peligro de Vuelco Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior del (de los) tablero(s) este a 84" (213 cm) del piso. El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instaiado debido a que la parte superior es pesada. Durante la instalaci6n, eleve el refrigerador de manera que haya un maximo de 1/4"(6,35 mm) entre la parte superior del refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas niveladoras traseras. IVlantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instalado. Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones la muerte o herida seria. 1. C6mo instalar puede ocasionar Coloque una plataforma rodante para electrodomesticos debajo del refrigerador, en el lado del izquierdo como se muestra. Inserte los postes esquineros de los materiales de empaque en los adornos y agarraderas apropiadamente. Apriete cuidadosamente la correa. los tableros antivuelco 1. Se_ale las ubicaciones para los montantes en la pared trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso. 2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detras del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (o mas largos). Los tornillos para madera deberan atornillarse un minimo de 11/2"(3,8 cm) en los montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la cubierta del compresor. NOTA" Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de las agarraderas para las series Professional y Curved. I , A B t C 2" (5 cm) D 2. 3. 4. 5. Coloque unos tramos de cart6n de embarque en el piso cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde se va a empotrar. Coloque la parte superior del empaque de cart6n o madera contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma rodante. A. Tablero central a 1/4" (6,35 mm) maximo por encima del refrigerador B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm) D. Cubierta del compresor No quite la pelicula o cubierta. Si es necesario, vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior despu6s de quitar la plataforma rodante del refrigerador. 39 Con®x 6n <:e Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: 8i enciende el refrigerador antes de conectar la tuberia de agua, APAGUE la fabrica de hielo. m ns 3. • Conexibn a la linea de agua Linea flexible de suministro de agua, con un minimo de 7 pies (2,13 m), aprobada por los codigos Estilo 1 - Conexi6n 4= Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite. Mida desde la conexion de la parte baja trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados rectos. 5. Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4" (6,35 mm) en la tuberia de agua fria que usted ha seleccionado. de la v&lvula de cierre NOTA: Si la conexion de la tuberia de agua de su casa no se parece al Estilo 1, vea "Estilo 2 - Conexion de la tuberia de cobre". Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre, enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la linea de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se obstruyan. 2. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por los codigos a la valvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la valvula de cierre, como se muestra. NOTA: La valvula de cierre mostrada esta en el armario lateral, como se recomienda. AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria. Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del orificio taladrado y tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula. Piezas necesarias: • de c@ Jcs Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 1¼" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: 1. A. Tuberfa de agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre E. Manga de compresi6n F. V_lvula de cierre G. Tuerca de presi6n D. Tuerca de compresi6n 6. I/ II A B C A. Bulbo B. Tuerca C. Tuberfade agua 3. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la valvula de cierre. 4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). Estilo 2 - Conexi6n de la tuberia de cobre NOTA: Si existe una linea de suministro de agua que cumpla con las especificaciones en "Requisitos del suministro de agua", proceda con "Conexion al refrigerador". Si no es asi, siga las instrucciones a continuacion para conectarla al suministro de agua fria de la casa. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie. 40 Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuberia. AsegOrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de Y4" (6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera para tuberia. Apriete la tuerca de presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado. IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia a la valvula de cierre, enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la tuberia de agua. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la tuberia de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas de agua se obstruyan. 7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el extremo de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrarA la tuberia de cobre. 8. 9. Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tuberia de cobre. Conecte la linea flexible de suministro de agua aprobada por los c6digos a la valvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la valvula de cierre. 10. Coloque el extremo de la tuberia en un balde y ABRA la valvula de cierre. 11. Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). 5. Conexi6n al refrigerador Piezas suministradas: • Acoplamiento macho y macho, de 1/4"a 1/4"(6,35 mm a 6,35 mm I Conecte la linea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m), aprobada segQn los codigos, al refrigerador. NOTA: Si la valvula principal de cierre de agua esta detras del refrigerador, puede instalarse una valvula secundaria de cierre de agua alineada con la linea de suministro de agua, al frente del producto. T II --] iI iI II it II II II iI II it II II iI II iI II II i II Li I It J (2,54 cm) (17,78 cm) A. Lfnea de agua de la casa B. Tuerca (adquirida) C. F_rula (adquirida) D. Acoplamiento 6. // E. Bulbo F. Tuerca G. Tuberfa de agua del refrigerador Abra la valvula de suministro de agua y verifique todas las conexiones para ver si hay fugas. NOTA: La linea flexible de suministro de agua aprobada segQn los codigos puede conectarse a la valvula de suministro a traves del piso o a traves de los armarios laterales, segQn se indica en las cajas grises mas arriba. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m) aprobado segQn los codigos a la valvula de suministro de agua. Enjuague la linea principal de suministro de agua para quitar las particulas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua para que esta se vea cristalina. 3. 4. el suministro de Peligro de Choque EI6ctrico Pegue con cinta al piso la linea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m) aprobada segQn los codigos, a 7" (17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a Io largo de la Iongitud de la tuberia, Io que permitira que esta pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia. NOTA: Deje un minimo de 26" (66,04 cm) de linea flexible de suministro de agua aprobada segQn los codigos para que quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla al mismo. Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal de pared de conexi6n a tierra de de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 1. 2. Coloque el interruptor de control en la parte superior del armario en la posicion OFF (Apagado). Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. 41 NOTA: Para instalar los paneles a la medida totalmente recubiertos, tome como referencia las instrucciones de instalacion que se incluyen con el Juego de adorno sin borde. Para obtener mas informaci6n, vea las "Especificaciones de diser]o". Paneles de la puerta 1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del congelador y del refrigerador. 2. Quite los tornillos que afianzan las agarraderas al marco de la puerta. Deslice los paneles decorativos en los marcos de la puerta. 3. PelJgro de Vuelco 4. El refrigerador puede volcarse cuando est_ siendo instaJado debido a que la parte superior es pesada. Si es necesasrio, contornee los paneles de la puerta o instale un panel de relleno entre las puertas y los paneles decorativos. Vea la seccion "Paneles a la medida". L.-.- Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador est_ completamente instalado. Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas Jnstrucciones la muerte o herida seria. puede ocasionar A_ IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar da_os al piso, asegOrese que las patas niveladoras estan levantadas (no estan tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los rodillos. 1. Coloque la parte superior del empaque de carton o madera contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma rodante. 2. No quite la pelicula o cubierta de proteccion. Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen forma pareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que los adornos laterales del refrigerador no interfieran con la abertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberia de agua no este torcida y que el cable de suministro de energia este encima del refrigerador. 3. iiiiiiiiiiiiiiiiiluuulllllllllllllllllnnnlllllllllUllll A. Paneles 5. 6. Vuelva a colocar las agarraderas de las puertas. Verifique que la parte superior de ambas agarraderas este alineada. Quite la piel protectora de las cubiertas de los tornillos. Encaje las cubiertas de los tornillos en la seccion del adorno de la agarradera. NO'FA: Las cuatropatasniveladoras deber_n haoer contactocon el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para un soporte permanente. Con una Ilave de tubo de %e", gire los pernos niveladores hacia la derecha para bajar las 4 patas niveladoras hasta que las patas niveladoras soporten el peso del refrigerador. Los rodillos no deberan hacer contacto con el piso. Para evitar da_os al gabinete, limite el torque aplicado a las patas niveladoras a no m_s de 50 pulg-lbs (58 cm-kg). Panel de la rejilla superior 1. 2. Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajo sobre una superficie blanda. B A. Patas niveladoras B. Patas niveladoras traseras delanteras IMPORTANTE: Thermador no es responsable de la remoci6n o adici6n de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. 42 A. Rejilla superior B. Adorno lateral del gabinete 3. Quite una cubierta del borde aflojando las tuercas y deslizando la cubierta de borde hacia afuera. 2. A Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas niveladoras hasta que el refrigerador este nivelado de izquierda a derecha. C j_ 4. A. Riel inferior C. Cubierta del borde B. Tuercas D. Riel superior A. Perno nivelador trasero B. Perno nivelador delantero Deslice el panel decorativo dentro del canal de la rejilla superior y vuelva a colocar la cubierta de borde. 3. 4. 5. 6. Coloque el(los) nivel(es) en el estante o estantes. Verifique que el refrigerador este nivelado de adelante hacia atrAs. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patas niveladoras hasta que el refrigerador este nivelado de adelante hacia atras. AsegOrese que las cuatro patas niveladoras hagan contacto con el piso y soporten el peso total del refrigerador. Haga una verificacion final para asegurarse de que el refrigerador este nivelado. as A. Panel a la medida 5. C6rno Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales del gabinete y empuje ligeramente hacia abajo el panel para trabarlo en su lugar. B A B ajustar la altura de la puerta Siga los pasos a continuaci6n para ajustar la altura hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron 1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador. tornillo de tope de la puerta del lado inferior de inferior. de la puerta, las puertas. Quite el la bisagra O A. Rejilla superior B. Adorno lateral del gabinete Como n v® ® 'ef g® ,csdo : NOTA" Antes de nivelar el refrigerador deberan instalarse los paneles de la puerta de las series de paneles a la medida o totalmente recubiertos de la puerta. 1. Abra las puertas y coloque un nivel en la parte superior del marco del refrigerador como se muestra. Verifique que el refrigerador este nivelado de izquierda a derecha. A B C A. Casquillo B. Tornillo de retenci6n C. Placa de traba 2. de la puerta Quite la placa de traba, como se muestra. m O A. Nivel para verificar la nivelaci6n de izquierda a derecha B. Nivel para verificar la nivelaci6n de adelante hacia atr4s 43 3. Usando la Ilave de boca, haga girar el casquillo ubicado debajo de la parte inferior de la bisagra. Si gira el casquillo a la izquierda (contra el sentido de las manecillas del reloj) elevara la puerta. Si gira el casquillo hacia la derecha (en el sentido de las manecillas del reloj) hara bajar a la puerta. Despu6s del ajuste asegOrese que las puertas esten parejas arriba y abajo. Si las puertas no estan parejas, siga haciendo girar el casquillo hasta ajustar la altura de las puertas. Vuelva a colocar la placa de traba. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de tornillo de la bisagra y de la placa de traba. Vuelva a colocar el tornillo o los tornillos de retencion de la puerta y aprietelos. Haga una verificacion final para asegurarsere de que las puertas esten alineadas y parejas. 4. 5. 6. 7. 8. Cbmo ajustar la oscilaci6n 1. 2. 3. 4. PS_.<_....... _c_c _5_ el _ _l/G_®_Gt $1laprofundidaddelAreaparaempotrares de 25" (63,5cm) o mas, lospaneleslaterales pueden instalarse dentrodeladorno lateral o afianzarse a laparteexternadeladorno lateral. IMPORTANTE: Thermador no es responsablede laremoci6no adici6nde molduraso panelesdecorativosque pudieranimpedir elacceso alrefrigerador paradame servicio. I. Para lapiezaque va dentrodeladorno lateral, desIiceelborde delanterodelladocontorneadodelpaneldentrode lapieza de adorno. 2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte. A de las puertas Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir con toda libertad. Si la puerta se abre demasiado o siva a instalar paneles a la medida totalmente recubiertos usando un Juego de adorno sin borde, deberA ajustar la oscilacion de la puerta. Quite el o los tornillos del tope de la puerta (dependiendo de su modelo) de la bisagra inferior. Vea "Como ajustar la altura de la puerta", anteriormente en esta seccion. Detenga la puerta abierta en un angulo menor de 90 °. Vuelva a colocar el o los tornillos del tope de la puerta en la bisagra inferior y apriete. NOTA: Si usa paneles a la medida totalmente recubiertos con el Juego de adorno sin borde, el tope de la puerta deberA reemplazarse en un angulo de 90 ° 6 110°. Vea "Espacios para la agarradera y la puerta para la serie de paneles a la medida". B A. Tablero de soporte B.Pieza de adorno lateral / / A B A. 130° B. 110° C. 90 ° \ C Hay dos piezasen larejiIIa de labase parapermitir un encajea la medida: labase de larejiIIa misma y elfald6n.Se puede agregar elfald6na larejiIIa de labase paraextenderla completamente hastaelpiso. I. Abra lapuertadelrefrigerador y mida ladistancia desde el fondo delgabinetedelrefrigerador alpiso. B I I I C A. Piso B. Fondo del gabinete del refrigerador C. Distancia que debe medirse 44 2. Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejilla de la base al surco "V" m_s cercano en el faldon de la rejilla. Use un cuchillo para marcar hacia abajo por el surco "V" y rompa el faldon por la linea que marco. A NOTA" Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegOrese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion horizontal. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. C A. Ensambladura de la rejilla y el fald6n B. Distancia medida desde arriba segDn el paso 2 C. Marque la ranura "V" 3. 4. 2. Deslice el faldon sobre la rejilla de la base. Afiance la rejilla de la base al gabinete con los dos tornillos provistos. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego su61tela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continOe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). En algunas casas se podrA requerir enjuague adicional. NOTA" A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. 1. Gire la valvula de la tuberia de alimentacion posicion "Abierta". 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posicion ON (Encendido). Vea la seccion "lnterruptor de Encendido/ Apagado"en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las conexiones de la tuberia de agua. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de empaque del interior del refrigerador. Vea la seccion "Limpieza" en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Quite la pelicula y el carton protector de la rejilla y de las puertas o marco de la puerta, segOn su modelo. Instale los estantes y recipientes en el refrigerador y en los compartimientos del congelador. Los controles estan prefijados de fabrica en su posicion intermedia. Verifique que el compresor este funcionando correctamente y que todas las luces funcionan. 3. 4. 5. de agua a la Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea "Preparacion del sistema de agua". Para obtener el uso mas eficiente de su nuevo refrigerador empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a mano las Instrucciones de instalacion y el Manual de uso y cuidado del refrigerador empotrado para una consulta facil. 3. Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a funcionar. Mueva el interruptor a la posicion de ON (Encendido - hacia la izquierda). • Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera tanda de hielo. Deshagase de las tres primeras tandas de hielo producido. Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar la produccion de hielo. Estilo 2 - Modelos sin despachador 1. Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a funcionar. Baje el brazo de control de alambre como se muestra. 6. NOTA" Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegOrese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado adecuadamente y que la tapa este en la posicion horizontal. IMPORTANTE" Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Despu6s de conectar el refrigerador al suministro de agua o reemplazar un filtro de agua, siga los pasos a continuacion para asegurarse de que se limpie adecuadamente el sistema de agua. Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistema de despachado de agua y prepararA el filtro de agua para ser usado. Siga las indicaciones que sean especificas para su modelo. Estilo I - Modelos con despachador El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. Mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha) como se muestra. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. 2. Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera tanda de hielo. 3. Antes de usar el hielo, deseche dos recipientes Ilenos de hielo para preparar el filtro para el uso. NOTAS: Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de hielo el recipiente. Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar la produccion de hielo. 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Thermador KBUIT4855E/05 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para