Transcripción de documentos
SPA-01.qxd
11/1/03 1:31 AM
Page 1
TELEVISOR
LCD
LW15M13C
LW17M11C
LW20M11C
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad,
lea atentamente este manual y
consérvelo para futuras consultas.
MENÚS DE PANTALLA
TELETEXTO
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 2
Precaución
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
POSTERIOR: EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
El rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo es un signo
de advertencia que indica la
presencia de "voltaje peligroso"
dentro del producto.
La exclamación dentro de un
triángulo es un signo de
advertencia que avisa sobre
instrucciones importantes que
conciernen al producto.
PARA EVITAR DAÑOS QUE PODRÍAN CAUSAR INCENDIOS O DESCARGAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
☛ El voltaje nominal se indica en la parte posterior de la unidad y la frecuencia es 50 o 60 Hz.
Español -2
SPA.qxd
10/13/03 11:23 PM
Page 1
Instrucciones de seguridad
Estas ilustraciones muestran las precauciones que deben seguirse con la unidad.
No exponga la unidad a condiciones de
temperatura extremas o humedad excesiva.
No exponga la unidad a la luz
solar directa.
No exponga la unidad al contacto con líquidos.
Si la unidad se avería, no intente repararla.
Póngase en contacto con el servicio técnico
cualificado.
Durante una tormenta (especialmente
si va acompañada de relámpagos) desenchufe
la unidad de la toma de corriente y de la antena.
No conecte demasiados aparatos en la misma toma de
corriente eléctrica. (Puede provocar una sobrecarga de
la toma de corriente, que puede dar lugar a un fuego.)
No instale el producto en un espacio cerrado con mala
ventilación, como sobre un estante o dentro de un
armario. (Un aumento en la temperatura interna puede
suponer un riesgo de incendio.)
No doble, estire, ni coloque objetos pesados
sobre el cordón de suministro eléctrico.
(Puede provocar una descarga eléctrica o un fuego.)
No coloque el cordón de suministro eléctrico cerca
de un dispositivo de calefacción. (La capa protectora
del cordón eléctrico puede derretirse, lo cual puede
causar una descarga eléctrica o un fuego.)
Si no va a usar el mando a distancia
durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Evite mantener una imagen inmóvil (como un juego de
vídeo, o al conectar con un DVD) en este panel color
LCD-TFT (Pantalla de cristal líquido de Transistor de película
delgada) durante un período prolongado, ya que puede
provocar un efecto de retención de la imagen en la pantalla.
Esta retención de la imagen también se conoce como
“pantalla quemada”. Para evitar dicha retención de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y el contraste
de la pantalla al mostrar una imagen inmóvil.
ESTE DISPOSITIVO NO DEBE USARSE EN ENTORNOS INDUSTRIALES
Español -3
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 4
Índice
◆ PRÓLOGO
■
■
Precaución.....................................................................................................
Instrucciones de seguridad ...........................................................................
◆ CONEXIÓNYPREPARACIÓN
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Español -4
DE
6
7
8
8
8
8
9
9
10
11
12
12
13
14
16
17
18
CANALES
Memorización automática de canales...........................................................
Memorización manual de canales.................................................................
Edición de canales ........................................................................................
Orden de los canales memorizados..............................................................
Nombres de los canales................................................................................
Sintonía fina de la recepción de canales ......................................................
◆ AJUSTE
■
TV
Visualización del Panel de control ................................................................
Visualización del Panel de conexión.............................................................
- Conexión a la antena o a la red de televisión por cable ...........................
- Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD....................................
- Conexión a dispositivos de A/V externos ..................................................
- Ranura Kensington ....................................................................................
Visualización de imágenes de fuentes externas ...........................................
Inserción de las pilas en el mando a distancia .............................................
Visualización del mando a distancia (todas las funciones excepto el teletexto)....
Visualización del mando a distancia (funciones de teletexto) ......................
Encendido y apagado....................................................................................
Cómo activar la suspensión ..........................................................................
Para familiarizarse con el mando a distancia ...............................................
Plug & Play....................................................................................................
Selección del Modo TV o de una Fuente de entrada ...................................
Edición del nombre de la fuente de entrada .................................................
Selección del idioma .....................................................................................
◆ AJUSTE
■
DEL
2
3
19
20
22
23
24
25
DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen .................................................................
Ajuste de los parámetros de imagen ............................................................
Ajuste del Color de fondo de la pantalla .......................................................
Cambio del tamaño de la imagen .................................................................
Congelación de la imagen actual ..................................................................
26
27
28
29
29
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 5
Índice
◆ AJUSTE
■
■
◆ AJUSTE
■
■
■
◆ USO
■
■
◆ USO
■
■
■
■
■
DE LOS
VALORES
DE LA
DE
■
■
■
■
■
30
31
HORA
Configuración del Reloj .................................................................................
Apagado automáticamente ...........................................................................
Encendido y apagado de la televisión automáticamente..............................
32
33
34
OTRAS FUNCIONES
Ajuste del modo Pantalla Azul.......................................................................
Visualización de informaciones .....................................................................
DE LA
FUNCIONES
DE
DE
35
35
TELETEXTO
Función de teletexto ......................................................................................
Visualización de informaciones del teletexto ................................................
Selección de una página por su número ......................................................
Uso de FLOF para seleccionar una página ..................................................
Memorización de páginas de teletexto..........................................................
◆ RECOMENDACIONES
■
DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ....................................................................
Selección del modo de sonido ......................................................................
36
37
38
39
39
USO
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el servicio écnico ........
Especificaciones técnicas y medioambientales ............................................
Mantenimiento del televisor...........................................................................
Conexin de un dispositivo de montaje para soporte o pared .......................
AInstalación del dispositivo de montaje conforme con VESA ......................
Ranura Kensington........................................................................................
40
41
42
43
44
45
Símbolos
Pulsar
Importante
Nota
Español -5
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 6
Visualización del Panel de control
TV/VIDEO
Muestra un menú de todas las fuentes de entrada
disponibles.
(TV - AV1 - AV2 - S-Video).
Mueve el selector hacia arriba o hacia abajo en la
pantalla. Aumenta o disminuye el número de canal.
MENU
Enciende/apaga el aparato.
POWER
Abre el menú en pantalla
ALTAVOCES
-
+
Mueve el selector a la izquierda o a la derecha
en la pantalla. Aumenta o disminuye el volumen
del sonido.
+ : Muestra un submenú que contiene
selecciones para la opción de menú actual.
: Vuelva al menú anterior. Cierra el sistema
de menú en pantalla en el menú principal.
Español -6
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando apaga el TV.
TOMA DE AURICULARES
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 7
Visualización del Panel de conexión
opcional
Siempre que conecte un sistema de audio o de vídeo a esta
unidad, compruebe que todos los elementos estén apagados.
Consulte la documentación suministrada con el equipo para
obtener instrucciones detalladas sobre la conexión y las
precauciones de seguridad relacionadas.
Español -7
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 8
Visualización del Panel de conexión
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes
siguientes:
- Una antena exterior
- Una red de televisión por cable
- Una red por satélite
Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD
- Conecte el cable SCART de VCR, DVD al euroconector SCART del VCR, DVD.
- Si desea conectar tanto el receptor de TV digital como el vídeo (o el DVD), deberá conectar el receptor de
TV digital al vídeo (o al DVD) y conectar el vídeo (o el DVD) a la unidad.
Conexión a dispositivos A/V externos
- Conecte el cable RCA o S-VIDEO al dispositivo A/V adecuado, como por ejemplo un vídeo,
un DVD o una cámara de vídeo.
- Conecte los cables de audio RCA a “AUDIO (L)” y a “AUDIO (R)” en la parte posterior de la unidad y los
otros extremos a los conectores de salida de audio correspondientes en el dispositivo A/V.
Ranura Kensington
- Este televisor está diseñado para aplicar un bloqueo antirrobo.
Soporte retráctil
Incline la pantalla hasta que le resulte cómodo.
El ángulo de inclinación máxima es de 13 grados hacia atrás.
No incline el televisor más de lo permitido.
Si fuerza excesivamente la inclinación del televisor,
puede dañarse permanentemente la pieza mecánica
del soporte.
Español -8
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 9
Visualización de imágenes de fuentes externas
Si ha conectado varios sistemas de audio y vídeo, se podrán visualizar
diferentes fuentes cuando se seleccione la entrada adecuada.
1
Compruebe que se han efectuado las conexiones necesarias
(consulte las páginas 8 para obtener más detalles).
2
Botón Video...
Pulse el botón Video para seleccionar el modo Video.
Las fuentes de entrada se muestran en el orden siguiente:
AV1 - AV2 - S-Video.
Botón TV...
Pulse el botón TV para seleccionar el modo TV.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas en el mando a distancia cuando:
Adquiera el aparato
Note que el mando a distancia a dejado de funcionar correctamente
1
Pulse el símbolo hacia abajo y tire firmemente para extraer la cubierta
en la parte posterior del mando a distancia.
2
Instale dos baterías del tamaño AAA.
◆ + en la pila con + en el mando a distancia
◆ - en la pila con - en el mando a distancia
3
Para volver a colocar la cubierta, alinéela con la base del mando a
distancia y presiónela hasta que se ajuste.
No mezcle tipos de pilas, es decir, alcalinas y de manganeso.
Español -9
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 10
Visualización del mando a distancia(todas las funciones excepto el teletexto)
Encendido y apagado de
la televisión
Botones numéricos para elegir un
canal directamente
Selección de canal de
uno/dos dígitos
Canal anterior
Aumento del volumen
Disminución del volumen
Canal siguiente
Canal anterior
Interrupción momentánea
del sonido
Selección de fuente de
entrada de vídeo
Apagado automático
Pantalla de menús y confirmación
de cambios
Visualiza información acerca
de la emisión seleccionada
Para salir de la visualización
en pantalla OSD
Controla el cursor en el menú
Selección del modo de sonido
Selección de tamaño de la imagen
Congelación de la imagen
Selección de estándar de
la imagen
Selección estandar de sonido
El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por la luz brillante.
Español -10
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 11
Visualización del mando a distancia (funciones de teletexto)
Teletexto en espera
P
P
: Siguiente página
de teletexto
: Página de teletexto
anterior
Selección del modo de teletexto
(Lista o Flof)
Awaiting for explanation
Mostrar teletexto
Índice del teletexto
Visualización de teletexto/
mezclar información de teletexto y
emisión normal
Cancelar teletexto
Página secundaria de teletexto
Selección de tamaño
de teletexto
Español -11
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 12
Encendido y apagado
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.
1
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente adecuada.
Resultado: Cuando el cordón de suministro eléctrico está
conectado, el LED se ilumina con el color rojo
2
Pulse el botón POWER
para encender el aparato.
3
Para apagarlo, pulse de nuevo el botón POWER
.
Cómo activar la suspensión
Puede dejar el aparato en modo de Suspensión para reducir el consumo
de energía.
El modo de Suspensión es muy útil si desea interrumpir la visualización
momentáneamente (durante la comida, por ejemplo)
1
Pulse el botón POWER
.
2
Para reactivar el aparato, basta con pulsar el botón POWER
otra vez o cualquier botón numérico.
No deje el aparato en modo de Suspensión durante períodos largos
de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo).
Apáguelo pulsando el botón POWER . Lo mejor es desenchufar
el aparato de la red eléctrica y de la antena.
Español -12
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 13
Para familiarizarse con el mando a distancia
El mando a distancia se usa principalmente para:
Cambiar canales y ajustar el volumen
Configurar la unidad mediante el sistema de menú en pantalla
La tabla siguiente presenta los botones que se utilizan con más
frecuencia y sus funciones.
Botón
PRE-CH
-/--
Función de visualización
Función de menú
Se usa para visualizar el
canal almacenado siguiente.
-
Se usa para visualizar el
canal almacenado anterior.
-
Se usa para cambiar varias veces entre los dos últimos
canales visualizados. (PRE-CH; canal anterior)
Se usa para visualizar los canales correspondientes.
Se usa para seleccionar un canal con un número superior a
diez o más. Pulse este botón y se visualizará el símbolo “--”.
Escriba los dos dígitos del número de canal.
Se usa para disminuir
el volumen.
-
Se usa para subir
el volumen.
-
MUTE
Se usa para interrumpir el sonido momentáneamente.
Cuando desee reactivar el sonido, vuelva a pulsar este
botón o pulse los botones
+ o
-.
MENU
Se usa para visualizar
el sistema de menú en
pantalla.
EXIT
Se usa para volver al menú
anterior o a la visualización
normal.
Se usa para salir del sistema de menú y volver directamente a
la visualización normal.
Mostrar un submenú que contiene selecciones
para la opción de menú actual.
Buscar canales hacia atrás/delante manualmente
Aumentar/Reducir el valor de una opción de menú
Español -13
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:54 PM
Page 14
Plug & Play
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta
automáticamente una serie de opciones de configuración básicas.
Los ajustes siguientes están disponibles.
1
Si el Televisor está encendido, pulse el botón POWER
mando a distancia.
en el
Resultado: Aparece el mensaje Plug & Play Aparece unos
segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma
de forma automática.
2
Seleccione el Idioma deseado pulsando el botón
o
.
Aparece una lista de los idiomas disponibles.
Puede elegir uno de los 18 idiomas.
3
Pulse el botón ENTER
para confirmar la elección.
Resultado: Aparece el mensaje Revisar Ant. con la opción OK
seleccionada.
4
Pulse el botón ENTER
.
5
Seleccione el País pulsando el botón
Pulse el botón ENTER .
o
.
Resultado: Se muestra el menú del país:
Belgie - Deutschland - Espania - France - Italia
- Nederland - Schweiz - Sverige - UK - Europa este - Otros
6
Seleccione la Hora o Min pulsando el botón o .
Fije la Hora o Min pulsando el botón o .
(Consulte “Configuración del Reloj” en la página 32)
7
Pulse el botón ENTER
para confirmar el ajuste.
Resultado: Aparece el mensaje Disfrute de su Televisor,
y, entonces, se activa el canal que se había guardado.
Español -14
SPA-00-15.qxd
10/1/03 1:30 PM
Page 15
Plug & Play
Si quiere volver a ajustar esta característica...
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configurar.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER
.
4
Pulse el botón o
para seleccionar Plug & Play.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualiza el mensaje Plug & Play.
5
Para más información sobre cómo configurar esta característica,
consulte las páginas 14 y 23.
El menú Ordenar aparece al finalizar el proceso de
Plug & Play.
Español -15
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 16
Selección del Modo TV o de una Fuente de entrada
Puede elegir entre modo TV o cambiar a una fuente de entrada
conectada al aparato de TV.
Use este botón para seleccionar una fuente de entrada que desee
visualizar.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Entrada.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Entrada.
3
Pulse el botón ENTER
.
4
Pulse el botón ENTER
.
Resultado:
5
Se selecciona TV/Video.
Pulse el botón o
para cambiar a la fuente de entrada que
desee visualizar.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
Español -16
Se visualiza el menú principal.
La fuente de entrada cambia según su selección.
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 17
Edición del Nombre de la fuente de entrada
Definir los nombres de los dispositivos de fuente de entrada,
conectados con los puertos de entrada del aparato de TV, permite
buscar y seleccionar una fuente de entrada para visualizar de una
manera rápida y cómoda.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Entrada.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Entrada.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Editar nombre.
Pulse el botón ENTER .
5
Pulse el botón o
para cambiar a la fuente de entrada que
desee modificar.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
6
Están disponibles las siguientes opciones:
AV 1 - AV 2 - S-Video
Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el
botón o .
Resultado:
7
.
Puede seleccionar entre las siguientes opciones
disponibles:
---- - VCR - DVD - Cable STB - HD STB Satélite STB - Receptor AV - Receptor DVD Juego - Videocámara - Combo DVD - DHR - PC
Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT
para volver a la visualización normal.
Español -17
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 18
Selección del idioma
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma
que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Pulse el botón
Resultado:
Español -18
Se visualiza el menú principal.
o
para seleccionar Configurar.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER
.
4
Pulse el botón o
para seleccionar Idioma.
Pulse el botón ENTER .
5
Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones
6
Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT
para volver a la visualización normal.
o
.
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 19
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad
varía en función del país). Los números de programa adjudicados
automáticamente puede que no se correspondan con los números de
programa reales o deseados.
No obstante, puede ordenar los números manualmente y borrar los
canales que no desea ver.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Canal.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar ATM.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
5
.
Se selecciona Inicio.
Pulse el botón ENTER
para buscar los canales.
El submenú cambia de Inicio a Stop con la búsqueda de canales
iniciada.
Resultado:
La búsqueda terminará automáticamente.
Los canales se ordenan y se memorizan en un
orden que refleja su posición en el rango de frecuencia
(con el menor primero y el superior el último).
El programa seleccionado originalmente se visualizará.
Para Volver al menú anterior, pulse el botón o
seleccionar Volver y, luego, pulse el botón ENTER
para
.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón
ENTER
con Stop seleccionado.
6
Cuando se hayan guardado los canales, puede:
Añadir o suprimir los canales (consulte la página 22)
Ordenarlos en el orden que prefiera (consulte la página 23)
Añadir o suprimir los canales (consulte la página 24)
Afinar la recepción de la sintonización si es necesario
(consulte la página 25)
Español -19
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 20
Memorización manual de canales
Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se
reciben a través de redes por cable.
Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre
El número de programa con el que desea identificar cada
canal memorizado
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Canal.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Guardar Manual.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
5
6
las opciones disponibles en el menú Guardar Manual
aparecen con Prog. No seleccionado.
Los estándares de color se visualizan en el orden
siguiente:
AUTO - PAL - SECAM - NT4.43
Pulse el botón o
para seleccionar Sistema sonido.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione el Sistema sonido que desee pulsando de forma
repetida el botón o
y a continuación, pulse el botón
ENTER .
Resultado:
7
.
Pulse el botón o
para seleccionar Sistema color.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione el Sistema color que desee pulsando de forma
repetida el botón o
y a continuación, pulse el botón
ENTER .
Resultado:
Español -20
Se visualiza el menú principal.
Los estándares de sonido se visualizan en el orden
siguiente:
BG - DK - I - L
Para que todos los canales tengan los números de canal necesarios,
repita los pasos del 5 al 6 después de seleccionar Prog. No
pulsando el botón o .
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 21
Memorización manual de canales
8
Si conoce el número de canal que desea guardar...
Pulse el botón o
para seleccionar Canal.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione C (canal aéreo) o S (Cable channel) (canal por
cable) pulsando el botón o
y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
Seleccione el número que desea pulsando el botón o
y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido,
vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado.
9
Si no conoce los números de canales, pulse el botón o
para
seleccionar Buscar y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Busque pulsando el botón o
y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
Resultado:
10
Pulse el botón o
para seleccionar Memorizar.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione OK pulsando el botón o
a continuación,
pulse el botón ENTER .
Resultado:
11
El sistonizador explora el rango de frecuencia hasta que
se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que
se ha seleccionado.
Se memorizan el canal y los programas asociados.
Repita los pasos 8 a 10 para cada canal que quiera memorizar.
Español -21
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 22
Edición de canals
Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de
exploración de canales. Cuando se explore por los canales
memorizados, los que se hayan seleccionado para que se omitan no se
mostrarán.
Todos los canales que no se haya especificado que se omitan se
mostrarán durante la exploración.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Canal.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Añadir/Borrar.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
5
.
Se visualiza el estado del canal actual.
Pulse el botón
o
Añadir o Borrar.
Resultado:
para seleccionar Canal que desea
Si el canal que desea editar no está en memoria,
se selecciona y aparece Añadir. Por el contrario, si el
canal que desea editar está en memoria, se selecciona
y aparece Borrar.
6
Pulse el botón ENTER
7
Para volver al menú anterior, seleccione Volver pulsando
el botón o
y, a continuación, pulse el botón ENTER
8
Español -22
Se visualiza el menú principal.
para Añadir o Borrar el canal.
Repita el paso 5 por cada canal que desee añadir o eliminar.
.
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 23
Orden de los canales memorizados
Puede intercambiar los números de dos canales para:
Modificar el orden numérico en que los canales se han
memorizado automáticamente.
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve
con más frecuencia.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Canal.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Ordenar.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
5
El número y el Nombre del Canal se mueve al lado
derecho.
Pulse el botón o
para desplazarse a la posición que le
gustaría cambiar y pulse el botón ENTER .
Resultado:
7
Aparecen Prog. Canal y Nombre.
Seleccione el número nuevo del canal que desea identificar
pulsando varias veces los botones o .
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
6
.
El canal seleccionado se intercambia con el
memorizado previamente con el número elegido.
Repita los pasos 5 y 6 para ordenar de nuevo otro canal.
Español -23
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 24
Nombres de los canales
Si se emite información del nombre del canal mientras memoriza los
canales manual o automáticamente, los nombres se asignarán
directamente a los canales.
No obstante, podrá cambiar esos nombres o asignar nuevos nombres
cuando sea necesario.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Canal.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Nombre.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
5
Aparecen Prog. Canal y Nombre.
Si es necesario, seleccione el canal al que se va asignar un
Nombre nuevo pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
6
.
La barra de selección aparece alrededor del cuadro
del nombre.
Para...
Entonces...
Seleccionar una letra,
número o símbolo
Pulse el botón
Desplazarse a la letra siguiente
Pulse el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulse el botón
Confirmar el
Pulse el botón ENTER
o
Los caracteres disponibles son:
Letras del alfabeto (A~Z)
Números (0~9)
Caracteres especiales (–, espacio)
Español -24
7
Repita los pasos 5 a 6 para cada canal al que se asigne un
nombre nuevo.
8
Cuando termine de escribir el nombre, pulse el botón ENTER
para confirmarlo.
.
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 25
Sintonía fina de la recepción de canales
Si la recepción no es buena, no tendrá que ajustar la sintonización del
canal porque esto se hace automáticamente cuando se ejecuta la
función de búsqueda y memorización. No obstante, si la señal es débil
o distorsionada, tendrá que ajustar la sintonía fina de canales
manualmente.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Canal.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Sintonía Fina.
Pulse el botón ENTER .
5
Pulse el botón
6
Pulse el botón o
hasta llegar al ajuste para obtener una
imagen nítida y clara, y una buena calidad de sonido.
Para memorizar los ajustes, pulse el botón ENTER .
7
Para reinicializar la sintonía fina, seleccione Restablecer pulsando
el botón o
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Para volver al menú anterior, seleccione Volver pulsando el botón
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
o
.
para seleccionar Sintonía Fina.
Español -25
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 26
Cambio del modo de la imagen
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a
los requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Imagen.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
.
4
Pulse el botón ENTER
.
Resultado:
5
Se selecciona Modo de imagen.
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces
los botones o .
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
Los efectos de imagen siguientes están disponibles:
Dinámico - Estándar - Película- Personal - Auto
También puede puede verlos simplemente el botón
P.MODE (Modo de Imagen).
Español -26
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 27
Ajuste de los parámetros de imagen
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la
calidad de imagen.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Imagen.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
magen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Imagen personal .
Pulse el botón ENTER .
5
Seleccione la opción que quiera ajustar (Contraste, Brillo,
Definición, Color o Tinte NTSC) pulsando los botones
o . Pulse el botón ENTER .
Resultado:
.
Se visualiza la barra horizontal.
6
Pulse el botón
o
para llegar al ajuste necesario.
7
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
Si efectúa algún cambio en esta configuración, el modo de la imagen
se cambia automáticamente a Personal.
Español -27
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 28
Ajuste del Color de fondo de la pantalla
Puede cambiar el color de fondo de la pantalla según sus preferencias.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Imagen.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Tono color.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
5
Español -28
Se visualiza el menú principal.
.
Las siguientes opciones están disponibles:
Frío - Nomal - Cálido
Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT
para volver a la visualización normal.
SPA-16-29.qxd
10/1/03 1:29 PM
Page 29
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que major se adapte a sus
requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Imagen.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Tamaño.
Pulse el botón ENTER .
5
Seleccione el tamaño de imagen deseado pulsando varias veces
los botones o .
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
.
Las siguientes opciones están disponibles:
Nomal - Zoom
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el
botón P.SIZE del mando a distancia.
Congelación de la imagen actual
Pulse el botón “STILL” (Imagen fija) del mando a distancia para
congelar la imagen de un fotograma concreto.
Para volver a la visualización normal, vuelva a pulsar el botón “STILL”
(Imagen fija).
Español -29
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 30
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará
cuando se visualice una emisión concreta.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Sonido.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER
.
4
Pulse el botón ENTER
.
Resultado:
5
Se selecciona Modo de sonido.
Seleccione el efecto de sonido que desee pulsando de forma
repetida el botón o y, a continuación, pulse el botón ENTER
Resultado:
Están disponibles los efectos de sonido siguientes:
Estándar - Discurso
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón
S.MODE (Modo de Sonido) del mando a distancia.
Español -30
.
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 31
Selección del modo de sonido
Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón “DUAL I-II”.
Al pulsarlo, en la pantalla aparece el modo de sonido actual.
DUAL 1/2
Mono
MONO
Stereo(Estéreo)
Dual
Stereo(Estéreo)
Dual
DUAL 2
DUAL 1
MONO
Mono
NICAM
Stereo
MONO
Cambio
automático
STEREO
DUAL 1
Predeterminado
MONO
STEREO
→ MONO → DUAL 1
DUAL 2
→
FM
Stereo
Tipo de sonido
Cambio
automático
DUAL 1
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en Mono.
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie a Mono.
Español -31
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 32
Configuración del Reloj
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Configurar.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER
4
Press the ENTER
Resultado:
.
button.
Reloj está seleccionado.
5
Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón o
para seleccionar la Hora.
6
Pulse el botón
Pulse el botón
7
Pulse el botón ENTER .
Resultado: El reloj está configurado.
o
o
para seleccionar el Min.
para establecer el minuto.
También puede establecer la hora usando los botones numéricos del
mando a distancia.
Español -32
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 33
Apagado automáticamente
Puede seleccionar un período de tiempo entre -- y 180 minutos tras el
cual la unidad se apaga automáticamente.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Configurar.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón o
para seleccionar Dormir.
Pulse el botón ENTER .
5
Para seleccionar el número de minutos transcurridos los cuales la
unidad se apagará, pulse varias veces los botones o .
Resultado:
.
Los intervalos de tiempo predeterminados son:
- -, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutos
También puede seleccionar esta función pulsando el botón
“SLEEP” (Dormir). Si ya se ha establecido el temporizador, la
pantalla muestra el tiempo restante hasta que la unidad se apague.
Si el temporizador no se ha establecido todavía, se mostrará Off.
Off • 30 • 60 • 90 • 120 • 150 • 180 • Off
Español -33
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 34
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
Puede ajustar los temporizadores de Encendido/Apagado para que
el Televisor:
Se encienda autom ticamente y sintonice el canal de su
eleccin en el momento que seleccione
Se apag automáticamente a la hora que seleccione
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Configurar.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER
.
4
Pulse el botón ENTER
.
Resultado:
5
Se visualiza el menú Hora con la opción Reloj
seleccionada.
Pulse el botón o
para seleccionar T. de encendido.
Pulse el botón ENTER .
Resultado:
Se visualiza el menú T. de encendido.
Para...
Pulse...
Ir a Hora, Min, prog. y Volumen
los botones
o
Ajustar Hora, Min, prog. y nivel
de Volumen
los botones
o
Ir a Ajustar
los botones
o
Seleccionar On y activar la
configuración elegida
los botones
o
Pulse el botón ENTER
Español -34
.
6
Pulse los botones o
para seleccionar T. de apagado.
De la misma forma, establezca la hora a la que desea que el equipo
se apague de forma automática.
7
Para visualizar...
Pulse...
Información del canal
Botón TV
Hora actual y estado de la configuración de
audio/video seleccionada
Botón INFO
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 35
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul
sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen.
Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo
“Pantalla azul” en “Off”.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado:
2
Se visualiza el menú principal.
Pulse el botón
Resultado:
o
para seleccionar Configurar.
Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configurar.
3
Pulse el botón ENTER
.
4
Pulse el botón o
para seleccionar Pantalla azul.
Pulse el botón ENTER .
5
Seleccione la opción que desee (Off u On) pulsando el botón
o .
6
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
Visualización de informaciones
Puede ver el estado de configuración de la fuente seleccionada
pulsando el botón “ INFO ” del mando a distancia.
En función de la fuente seleccionada, la información que se muestre
será diferente.
Español -35
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 36
Función de teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de
información escrita mediante el teletexto. La información proporcionada
incluye:
Horas de los programas de televisión
Boletines de noticias y partes meteorológicos
Resultados deportivos
Información de viajes
Esta información se divide en páginas numeradas (consulte el esquema).
Parte
Contenido
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad del canal de emisión.
C
Número de página actual o indicaciones de la búsqueda.
D
Fecha y hora.
E
Texto.
F
Información de estado.
Información FASTEXT.
La información de teletexto a menudo se divide entre varias páginas
que se visualizan en orden, a las cuales se accede mediante:
Introducción del número de página
Selección de un título en una lista
Selección de un encabezado de color (sistema FASTEXT)
Español -36
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 37
Visualización de informaciones del teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento.
☛
Para que la información del teletexto se visualice
correctamente, la recepción del canal debe ser estable; si no
es así:
◆ Se puede perder información
◆ Algunas páginas no se visualizarán
1
Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto
mediante los botones o .
2
Pulse el botón TTX/MIX para activar el modo teletexto.
Resultado: Se visualiza el contenido de la página. Se puede volver
a visualizar en cualquier momento si se pulsa el botón
(index).
3
Si quiere visualizar la emisión actual al mismo tiempo que la página
del teletexto, vuelva a pulsar el botón TTX/MIX.
4
Vuelva a pulsar el botón TTX/MIX para salir del teletexto.
Español -37
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 38
Selección de una página por su número
Puede escribir el número de página directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
1
Escriba los tres dígitos del número de la página que se ofrecen en el
índice, pulsando los botones numéricos correspondientes.
Resultado:
2
El contador de página actual se incrementa y la página
se visualiza.
Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas
secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la
imagen en una página, pulse el botón
(mantener).
Pulse de nuevo el botón
(mantener) para reanudar.
Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar...
◆ Texto oculto
Pulse...
(mostrar)
(respuestas a juegos, por ejemplo)
◆ La pantalla normal
(mostrar) otra vez
◆ Una página secundaria, escriba
(página secundaria)
los 4 dígitos del número
◆ La página siguiente
(avanzar página)
◆ La página anterior
(retroceder página)
◆ Tamaño doble de las letras en:
• La mitad superior de la pantalla
• La mitad inferior de la pantalla
◆ La pantalla normal
Español -38
(tamaño)
• Una vez
• Dos veces
• Tres veces
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 39
Uso de FLOF para seleccionar una página
Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto tienen
códigos de colores y se pueden seleccionar pulsando los botones de
colores en el mando a distancia.
1
Pulse el botón TTX/MIX para visualizar la página de índice del
teletexto.
2
Pulse el botón del color correspondiente al tema que desee
seleccionar, los temas disponibles se indican en la línea de estado.
Resultado:
La página se visualiza con más información de colores
que se puede seleccionar de la misma manera.
3
Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior
o la siguiente.
4
Para visualizar una página secundaria, consulte los pasos
siguientes.
◆ Pulse el botón
Resultado:
(página secundaria).
Aparecerá la página secundaria disponible.
◆ Seleccione la página secundaria que desee. Se puede desplazar
por las páginas secundarias mediante los botones
o
.
Memorización de páginas de teletexto
Podrá guardar hasta cuatro páginas de teletexto para mirarlas en otro
momento.
1
Seleccione el modo LIST (Lista) mediante el botón
(LIST/FLOF).
Resultado:
➣
Se muestran cuatro números de tres dígitos de colores
diferentes.
El botón
(LIST/FLOF) se usa para cambiar entre los
modos LIST y FLOF.
2
Pulse el botón del color correspondiente a la página que va a
sustituir.
3
Escriba el número de la página nueva mediante los botones
numéricos.
4
Repita los pasos 2 y 3 para cada página que quiera guardar
mediante un botón de color diferente cada vez.
5
Pulse el botón
(Memorizar) hasta que parpadee el bloque
correspondiente.
Español -39
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 40
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el servicio écnico
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones
siguientes.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que se ofrecen a continuación, anote los
números de modelo y de serie de la unidad y póngase en contacto con el distribuidor local
No hay imagen o sonido
◆ Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma
de pared.
◆ Compruebe que se ha pulsado el botón POWER .
◆ Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
La imagen es normal pero no hay sonido
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE (Silencio) en el
mando a distancia.
No hay imagen o es en blanco y negro
◆ Ajuste la configuración de color.
◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Interferencia en el sonido y la imagen
◆ Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al
televisor y aléjelo.
◆ Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
Imagen borrosa o nevada,
sonido distorsionado
◆ Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la
antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
Anomalías del mando a distancia
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia
(ventana de transmisión).
◆ Compruebe los terminales de la pila.
Español -40
SPA-41.qxd
11/7/03 3:12 AM
Page 41
Especificaciones técnicas y medioambientales
Modelo
LW15M13C
LW17M11C
LW20M11C
15” en diagonal
304,1 (H) x 228,1 (V) mm
TN
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
140/115 (H/V)
17” en diagonal
344,64 (H) x 258,48 (V) mm
PVA
0,5385 (H) x 0,5385 (V) mm
170/170 (H/V)
20,1” en diagonal
408 (H) x 306 (V) mm
TN
0,6375 (H) x 0,6375 (V) mm
160/140 (H/V)
AC 100 ~ 250V (50/60 Hz)
AC 100 ~ 250V (50/60 Hz)
AC 100 ~ 240V (50/60 Hz)
40 W
<2W
62 W
<2W
60 W
<3W
520,0 x 61,5 x 359,0 mm
20,47 x 2,42 x 14,13 inch
594,0 x 90,0 x 427,0 mm
23,39 x 3,54 x 16,81 inch
Panel
Tamaño
Tamaño de pantalla
Tipo
Tamaño de pixel
Ángulo de visualizacións
Fuente de alimentación
Entrada
Consumo de energía
Normal
Suspensión
Dimensiones (A x A x H) /
Peso
Cuerpo de l televisor
Con soporte
470,0 x 57,0 x 313,7 mm
18,50 x 2,24 x 12,35 inch
470,0 x 182,2 x 367,8 mm / 4,0kg 520,0 x 182,2 x 409,5 mm / 5,0kg 594,0 x 252,0 x 489,5 mm / 9,81kg
18,50 x 7,17 x 14,48 inch / 8,8lbs 20,47 x 7,18 x 16,12 inch / 11,0lbs 23,39 x 9,92 x 19,27 inch / 21,62lbs
Consideraciones sobre el
entorno
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
10 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 104 °F)
10% ~ 80%
-25 °C ~ 45 °C (-13 °F ~ 113 °F)
5% ~ 95%
Español-41
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 42
Mantenimiento del televisor
Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no desmonte la caja del televisor .
El usuario no debe reparar el televisor. El mantenimiento por parte del usuario se limita a la limpieza,
tal y como se describe a continuación:
Desenchufe el televisor de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Cuando limpie la pantalla TFT-LCD y el panel exterior, aplique la cantidad recomendada de limpiador
mediante un paño suave y seco y frótela suavemente, sin forzarla. Si aplica una fuerza excesiva
puede dejar marcas.
No utilice material de limpieza inflamable para limpiar el televisor ni ningún otro aparato eléctrico.
Español -42
SPA-30-43.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 43
Conexin de un dispositivo de montaje para soporte o pared
El Televisor admite el estándar de montaje VESA para utilizarlo con varios dispositivos de montaje
VESA. Para instalar un dispositivo de montaje VESA, siga las instrucciones que se indican a
continuación.
<A>
<B>
1
Ponga el TV LCD cara abajo en una superficie plana con un amortiguador o algún
material suave para proteger la pantalla.
2
Retire todos los cables conectados al TV.
3
Retire los cuatro tornillos y, después, quite el soporte del TV LCD (consulte la figura A&B).
4
Conecte todos los cables retirados en el paso 1.
5
Ya puede instalar el dispositivo de montaje de pared/soporte.
Español -43
SPA-44-49.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 44
Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA
Alinee el adaptador de la interfaz de montaje con los orificios de la parte posterior de la cubierta
del adaptador y sujételo con el brazo basculante, el soporte de montaje en pared o cualquier otro
mecanismo de soporte.
Adaptador de montaje
de la cubierta posterior
Español-44
Montaje
SPA-44-49.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 45
Ranura Kensington
Cable
Figura 2
Figura 1
<Optionnel>
El anclaje Kensington es un dispositivo utilizado para asegurar un aparato cuando se utiliza en un sitio
público. Este dispositivo de bloqueo se adquiere por separado. El aspecto y método de bloqueo puede
diferir del que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual incluido con
el anclaje Kensington para utilizarlo adecuadamente.
1
Inserte el dispositivo de anclaje en la apertura Kensington del TV LCD (Figura 1),
y gírelo en la dirección del bloqueo (Figura 2).
2
Conecte el cable de anclaje Kensington.
3
Asegure el anclaje Kensington a una mesa o a un objeto pesado ofijo.
Español-45
SPA-44-49.qxd
10/1/03 1:38 PM
Memo
Español-46
Page 46
SPA-44-49.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 47
Memo
Español-47
SPA-44-49.qxd
10/1/03 1:38 PM
Memo
Español-48
Page 48
SPA-44-49.qxd
10/1/03 1:38 PM
Page 49
- SERVICIO POSVENTA
- No dude en ponerse en contacto con el minorista o el
agente de servicio técnico, si un cambio en el rendimiento
del producto indica que se está produciendo un funcionamiento deficiente.
ELECTRONICS