Farberware 103736 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
FREIDORA 4L DE DOS
NIVELES
Número de modelo: 103736
UPC: 681131037365
Atención al cliente
1-855-451-2897 (EE.UU.)
Por favor, considere la opción de reciclar el material de embalaje y donar cualquier
aparato que ya no utilice.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 1 12/10/12 3:59:02 PM
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar.•
No toque la supercie caliente. Utilice las asas o las perillas.•
Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el •
montaje del panel de control en agua u otros líquidos.
Es necesaria la supervisión cuando el producto es utilizado por o cerca de niños.•
Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. •
Deje que se enfríe antes de colocar o quitar las piezas, y antes de limpiar el
aparato.
No utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado, después de la falla •
del producto, o después de haberse caído o dañado de alguna forma. Llame a
nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información sobre
su revisión, reparación o ajuste.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede •
causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
No utilice en exteriores o en un lugar húmedo.•
No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni •
que toque supercies calientes.
No lo coloque en o cerca de gas caliente, un calentador eléctrico o un horno •
caliente.
Debe tener mucho cuidado cuando mueva un aparato que contenga aceite •
caliente u otros líquidos calientes.
Siempre conecte el enchufe al aparato primero y luego enchufe el cable en •
la toma de corriente de la pared. Para desconectar, gire la perilla de control
de temperatura a la posición OFF y luego retire el enchufe de la toma de
corriente.
No utilice el aparato para otro uso distinto al indicado.•
Debe tener mucho cuidado cuando mueva la freidora con aceite caliente.•
Asegúrese de que los mangos estén correctamente ensamblados a canasta y •
bloqueados en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas de montaje en la
página 7.
Seque los alimentos para evitar salpicaduras de aceite.•
Guarde el aparato en el interior para evitar fallos de los componentes •
electrónicos.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 2 12/10/12 3:59:02 PM
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Utilice solo herramientas resistentes para calentar. No utilice herramientas de •
metal ya que pueden calentarse.
No deje que los niños manipulen el cable eléctrico o se lo pongan en la boca.•
MEDIDAS ADICIONALES
Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico.
Verique periódicamente que los tornillos o tuercas estén bien apretados, de •
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Apretar en exceso puede hacer que se rompan los tornillos o tuercas o que se
agriete el asa o los pies.
ADVERTENCIA
LEVANTAR LA FREIDORA DE LA ENCIMERA PUEDE RESULTAR EN GRAVES
QUEMADURAS DE ACEITE CALIENTE NO PERMITA QUE EL CABLE CUELGUE DEL
BORDE DE LA ENCIMERA, DONDE PUEDE SER AGARRADO POR LOS NIÑOS O PUEDE
ENREDARSE CON EL USUARIO.
NO UTILICE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN.
Enchufe polarizado
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). •
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. Si el enchufe
no entra completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún
así no encaja, contacte con un electricista cualicado. No intente modicar el
enchufe de ninguna manera.
Se debe proporcionar un cable de alimentación corto desmontable para reducir •
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
No deje que los niños manipulen el cable eléctrico o se lo pongan en la boca.•
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 3 12/10/12 3:59:02 PM
4
PARTES
1
2
3
8
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4
5 7
6
265
130
284
140
300
150
320
160
340
170
356
180
375
190
°F
°C
POWER READY
MEAT 375°F / 190°C
CHICKEN 365°F / 185°C
FISH 375°F / 190°C
FRITTERS 375°F / 190°C
ONION RINGS 375°F / 190°C
22
21 20 19
Mango de la tapa1.
Ventana de visión2.
Tapa3.
Cesta de freír grande4.
Cesta de freír pequeña5.
Mango de la cesta6.
Gancho de la cesta7.
Depósito de aceite8.
Carcasa9.
Cable de alimentacn con 10.
enchufe
Enchufe magnético11.
Asas laterales12.
Calentador de inmersión13.
Botón de reinicio14.
Montaje de panel de control15.
Filtro de grasa blanco16.
Filtro de olor del carbón17.
Cubierta del ltro18.
Perilla de control de 19.
temperatura
Indicador 20. READY
Indicador 21. POWER
Panel de control22.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 4 12/10/12 3:59:06 PM
5
ILUSTRACIONES
Todas las imágenes se basan en la freidora que se utiliza con la cesta de freír grande
(4).
a
c
1.
2.
b
d
e
f
h
2.
1.
i
g
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 5 12/10/12 3:59:13 PM
6
ILUSTRACIONES
l
1.
2.
j
k
m n o
p
FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Retire todos los materiales de embalaje, etiquetas y/o calcomanías de su •
aparato.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 6 12/10/12 3:59:19 PM
7
FUNCIONAMIENTO
Compruebe que el contenido del paquete esté completo y que no haya daños. •
No utilice el aparato si el contenido del paquete es incompleto o parece estar
dañado. Lleve la unidad inmediatamente al distribuidor.
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de asxia! Los embalajes no son juguetes. Siempre
mantenga las bolsas de plástico, láminas y piezas de espuma de poliestireno lejos
de los bebés y los niños. El material de envasado podría bloquear la nariz y la boca y
evitar la respiración.
Limpie el aparato a fondo antes de usarlo por primera vez ( - Limpieza).
NOTA: El aparato puede producir olor y emitir humo cuando se enciende por
primera vez, ya que los residuos del proceso de producción se eliminan. Esto es
normal y no indica un defecto o peligro.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que el cable de alimentación (10) entre en contacto
con la carcasa (9) o la tapa (3) del aparato durante su uso.
Montaje
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que haya aceite en el depósito de aceite (8)
antes de encender el aparato.
Coloque el aparato sobre una supercie limpia y plana y resistente al calor.•
Antes de usar el aparato asegúrese de que:•
el depósito de aceite - (8) está jado en la posición correcta (los bordes
redondeados están frente a la placa de conexión de la carcasa (9) (g.
a
).
el conjunto de panel de control - (15) se inserta en las ranuras de la placa de
conexión en la parte posterior de la carcasa (9) (g.
b
).
el asa de la cesta - (6) está bloqueado en su lugar en la cesta para freír (4, 5)
(g.
d
).
NOTA: Para bloquear el asa de la cesta (6) en su lugar, presione las barras entre
(g.
c
). Deslice el mango entre las ranuras, mientras que introduce los extremos
de la barra en el soporte de la cesta para freír (4, 5). No monte de ninguna otra
manera (g.
e
+
f
). Un montaje incorrecto puede dar lugar a una conguración
inestable y podría causar lesiones.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 7 12/10/12 3:59:20 PM
8
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: No llene la cesta de freír (4, 5) por encima de la mitad. Demasiado
alimento puede causar la formación de espuma en exceso y podría hacer que el
aceite se desborde durante la operación.
NOTA: El aparato está equipado con un interruptor de seguridad situado en el
montaje del panel de control (15). Si el montaje del panel de control (15) no está
colocado correctamente en su posición, el aparato no funcionará.
Uso del aparato
Utilice la freidora para freír alimentos tales como patatas fritas, pollo o pescado.
NOTE: El aparato cuenta con una potencia nominal de 1800W. Antes de conectarlo
a la toma de corriente, asegúrese de que el circuito eléctrico no esté sobrecargado
con otros aparatos. Este electrodoméstico siempre debe ser utilizado en una toma
de corriente 120V ~ 60Hz.
Vierta el aceite de cocina en el depósito de aceite • (8) (g.
g
).
NO LLENE EN EXCESO NI DEMASIADO POCO (g. •
o
). La capacidad de aceite
mínima es de 3,5 litros, la capacidad máxima es de 4 litros de aceite.
Extienda un poco de aceite en el interior de la ventana de visualización • (2) para
evitar la condensación.
Coloque la tapa • (3) en la carcasa (9).
Coloque el tapón magnético • (11) en la toma de la parte posterior del montaje
de control (14). El tapón magnético (11) está diseñado para encajar de una sola
manera. Asegúrese de que el lado que indica ESTE LADO ARRIBA esté hacia
arriba (g.
h
).
NOTA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectarlo al circuito
eléctrico.
Inserte el enchufe• (10) en una toma de corriente (g.
h
). El indicador POWER
(21) y el indicador READY (20) se encienden.
PRECAUCIÓN: No fría la comida sin la cesta (4, 5) (g.
m
).
Gire el botón de control de temperatura • (19) a la temperatura requerida (tiempo
de fritura y temperatura). El indicador READY (20) se enciende cuando la
temperatura se alcanza.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 8 12/10/12 3:59:20 PM
9
FUNCIONAMIENTO
Tiempo aproximado de duración hasta que la temperatura se alcanza:
AJUSTE DE LA TEMPERATURA TIEMPO
375°F/190°C unos 13 minutos
340°F/170°C unos 10 minutos
300°F/150°C unos 8 minutos
265°F/130°C unos 7 minutos
Después de que el aceite se ha precalentado, retire la tapa • (3).
Usted tiene la posibilidad de utilizar la cesta de freír grande • (4), una de las cestas
de freír pequeñas (5) o las dos cestas de freír pequeñas (5) en función de la
cantidad y el número de alimentos diferentes que quieras freír.
Saque la cesta para freír • (4) y coloque la cesta sobre una supercie resistente al
calor o salvamanteles.
Llene la cesta de freír• (4 o 5) con el alimento (g.
j
). No ponga demasiada
comida a la cesta de freír (4 o 5) (g.
n
).
Cuidadosamente baje la cesta de freír • (4 o 5) al depósito de aceite (8).
Cubra el aparato con la tapa • (3) (g.
k
).
PRECAUCIÓN: Después de sumergir la cesta de freír (4 o 5) en el aceite,
inmediatamente coloque la tapa (3) en el aparato. Peligro de que el aceite caliente
salpique.
PRECAUCIÓN: Los alimentos añadidos al aparato deberán estar secos. Si fríe
alimentos congelados tales como papas fritas o alitas de pollo, quite todas las
partículas de hielo de los alimentos congelados antes de freír para evitar que el
aceite se derrame.
PRECAUCIÓN: Siempre quite el exceso de humedad de los alimentos con una
toalla de papel antes de freír. Incluso una pequeña cantidad de agua puede causar
salpicaduras graves de aceite caliente.
NOTA: Cuando fría patatas cortadas frescas y alimentos de alto contenido de
humedad, baje la cesta lentamente al aceite. Si se desborda el aceite o se hace
espuma demasiado rápidamente, levante la cesta durante unos segundos y bájela
de nuevo. Haga esto hasta que la cesta se pueda bajar sin exceso de espuma.
No utilice la tapa al freír las patatas cortadas frescas y otros alimentos con alto
contenido de humedad.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 9 12/10/12 3:59:20 PM
10
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Para los tiempos de fritura, vea Tiempo y la temperatura para freír o utilice los
tiempos recomendados para su receta.
Después de que el tiempo de fritura ha transcurrido, retire la tapa • (3).
Saque la cesta de freír• (4 o 5) y cuelgue en el gancho de la cesta (7) en el borde
del depósito de aceite (8).
Deje escurrir los alimentos en la cesta de freír • (4 o 5) durante unos segundos
para eliminar el exceso de aceite y conservar la frescura.
Levante con cuidado la cesta de freír • (4 o 5) y coloque la comida en un lugar que
haya sido cubierto con una toalla de papel para recoger el aceite restante.
Después del proceso de cocción, gire la perilla de control de temperatura • (19) a
la posición OFF.
Para apagar completamente el aparato, desconecte siempre el enchufe • (10) de
la toma de corriente antes de quitar el tapón magnético (11) desde la toma del
aparato (g.
l
).
PRECAUCIÓN: El cable de alimentación desprendible es para la desconexión
accidental. No retire durante el funcionamiento normal. Si el cable está
desconectado, retire inmediatamente el enchufe (10) de la toma de pared. Gire la
perilla de control de temperatura (18) a la posición OFF y luego vuelva a conectar
el enchufe magnético (11) en el aparato. A continuación, vuelva a conectar el
enchufe (10) en la toma de corriente.
PRECAUCIÓN: Este aparato genera calor y vapor durante su uso. Se deben tomar
las precauciones apropiadas para prevenir el riesgo de quemaduras, incendios u
otras lesiones a personas o daños a la propiedad. No deje el aparato desatendido
mientras está en uso.
PRECAUCIÓN: Las supercies metálicas de la máquina se calientan. No las toque
durante el uso. Deje que el aparato se enfríe por lo menos 30 minutos antes de su
uso.
Tiempo y la temperatura de fritura
Los tiempos de fritura de la tabla de abajo son aproximados y deben ajustarse •
para satisfacer sus propios gustos, diferentes cantidades de alimentos y las
instrucciones del fabricante de alimentos.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 10 12/10/12 3:59:20 PM
11
FUNCIONAMIENTO
ALIMENTOS TEMP. AJUSTE TIEMPO (MINUTOS)
Tiras de carne 375°F / 190°C De 8 a 10
Alitas de pollo 365°F / 185°C De 20 a 25
Pescado (rebozado) 375°F / 190°C De 6 a 8
Patatas fritas congeladas Siga las instrucciones del fabricante de alimentos
Buñuelos 375°F / 190°C De 2 a 4
Aros de cebolla 375°F / 190°C De 5 a 8
Función de reinicio
El aparato está equipado con una característica que le protege de daños por
sobrecalentamiento. Si por alguna razón el aparato se sobrecalienta, se apagará
automáticamente. Una vez que el aparato ha sido reiniciado, se puede conectar de
nuevo.
Restablecer el dispositivo
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.•
Deje que el aparato y el aceite en el depósito se enfríen completamente.•
Después de que el aparato se haya enfriado por completo, utilice la punta de •
un bolígrafo o un lápiz, y pulse el botón de reinicio (14), que se encuentra en la
parte posterior del montaje del panel de control (15) (g.
p
).
A continuación, puede volver a freír.•
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 11 12/10/12 3:59:20 PM
12
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Elegir el aceite para cocinar correcto
Como regla general, elija aceites de cocina con un alto punto de humo y evite los
aceites aromatizados.
Adecuado: Aceite de maíz puro, aceite vegetal mezclado, aceite de soja, aceite de
girasol, aceite de semilla de uva
Inadecuado: Aceite de oliva, aceite de cacahuete, aceite de nuez, manteca de cerdo
Cocinar con aceite
El aceite de cocina puede mejorar el sabor de la comida - o echar a perder su
sabor. Como con cualquier componente de otros alimentos, la frescura y el manejo
correcto de aceite es la clave del éxito de los resultados de la fritura. La calidad del
aceite disminuye con el uso a altas temperaturas. Las partículas de comida, agua y
otros líquidos reducirá aún más su calidad, por lo tanto:
No mezcle diferentes aceites de cocina•
Utilice sólo aceites de cocina frescos y limpios:•
Regularmente elimine las partículas de alimentos quemados, mientras que -
fríe. Después del uso y antes guardarlo, limpie el ltro de aceite con una
malla na para eliminar las partículas más pequeñas.
No vuelva a usar el aceite que se ha usado para freír pescado y otros -
alimentos con sabor fuerte.
Algunas carnes, como las alas de pollo, liberan grandes cantidades de -
líquidos al freír, por lo que debe tirar ese aceite. No vuelva a usarlo.
No utilice el aceite de cocina más si observa lo siguiente:
Antes de su uso: el aceite tiene olor rancio o su color se ha oscurecido •
visiblemente.
Mientras fríe: aceite está hace mucha espuma o empieza a salir humo en la •
supercie del aceite a la temperatura normal de funcionamiento.
Almacenamiento de aceite
No guarde el aceite de cocina usado en el refrigerador. Elija un lugar fresco que •
no esté expuesto a la luz solar. Generalmente, el aceite puede ser almacenado
por un período de 3 meses, una vez que la botella se abre. Tenga en cuenta
también las indicaciones del fabricante de almacenamiento de aceite.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 12 12/10/12 3:59:20 PM
13
LIMPIEZA
Un mantenimiento apropiado asegurará muchos años de servicio de su aparato.
Limpie el aparato después de cada uso. El aparato no contiene piezas reparables por
el usuario y requiere poco mantenimiento. Deje todo mantenimiento o reparación
a personal cualicado.
PRECAUCIÓN: Siempre gire la perilla de control de temperatura (19) a la posición
OFF. Desconecte el enchufe (10) de la toma de corriente antes de desconectar
el enchufe magnético (11) de su base. Permita que todas las partes del aparato se
enfríen completamente.
NOTA: No sumerja el cable de alimentación con enchufe (10) o enchufe del aparato
y magnéticas (11) en el agua o cualquier otro líquido. No use limpiadores abrasivos,
lana de acero o estropajos. Seque bien todas las piezas después de la limpieza,
antes de usar o antes de guardar el aparato. Asegúrese de que no entre agua en la
carcasa del aparato.
No intente tener el enchufe magnético• (11) permanentemente en el aparato.
Limpie la supercie del aparato, la tapa • (3) y el asa de la cesta (5) con un paño
húmedo.
La cesta de freír • (4, 5) (quite el asa de la cesta) (6), la tapa (3) (quite el ltro) y el
depósito de aceite (8) son aptos para lavavajillas.
Retire la cesta de freír • (4, 5).
Retire el asa de la cesta • (6) desde la cesta de freír (4, 5).
Lave la cesta de freír • (4, 5) en el lavavajillas o con agua caliente y jabón. Enjuague
y seque con cuidado.
PRECAUCIÓN: No limpie el asa de la cesta (6) en el lavavajillas.
Retire el montaje del panel de control • (15) de la parte posterior de la carcasa (9).
Levante con cuidado el depósito de aceite • (8) sujetando su borde.
PRECAUCIÓN: El montaje del panel de control (15) nunca se debe sumergir en
agua o cualquier otro líquido.
Limpie suavemente la supercie del montaje del panel de control • (15) con un
paño húmedo y una solución de jabón suave o simplemente agua.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 13 12/10/12 3:59:20 PM
14
LIMPIEZA
Después de la limpieza, vuelva a montar aparato colocando el depósito de aceite •
(8) en la carcasa y coloque el panel de control (15) en su lugar (III
a
). Si el panel
de control (15) no está colocado correctamente en su posición, el aparato no
funcionará.
Seque bien todas las piezas después de la limpieza, antes de usar el aparato.•
NOTA: Limpie el ltro (16, 17) cada 3 meses o cada 12 usos.
Abra la tapa del ltro • (18) y extraiga el ltro (16, 17).
Limpie el ltro • (16, 17) con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque.
Limpie el interior de la tapa del ltro• (18) con una esponja húmeda con jabón.
Enjuague y seque bien.
Inserte el ltro • (16, 17) y vuelva a colocar la tapa del ltro (18).
PRECAUCIÓN: No limpie el ltro (16, 17) en el lavavajillas.
Almacenamiento:
Antes de guardar, siempre asegúrese de que el aparato se enfríe por completo, y •
que esté limpio y seco.
Se recomienda guardar el aparato en un lugar seco.•
Guarde el aparato en un estante estable o en un armario, preferiblemente en •
su embalaje original. Para evitar accidentes, asegúrese de que tanto el aparato
como el cable de alimentación está fuera del alcance de niños o mascotas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no
funciona
El montaje del panel
de control (14) no está
instalado correctamente
El aparato no está
conectado
Toma de corriente de
pared no energizada
Fije el montaje del panel
de control (14) (g.
b
)
correctamente
Inserte la clavija magnética (11) en
el enchufe, y conecte el enchufe
(10) a la toma de pared
Compruebe los fusibles y
disyuntores
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 14 12/10/12 3:59:20 PM
15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aceite se derrama
sobre el borde
Depósito de aceite (8)
sobrellenado
Cesta de alimentos
demasiado llena
Apague el aparato. Deje que el
aceite se enfríe completamente.
Retire el exceso de aceite
Retire un poco de comida
Los productos
están grasosos o
empapados
La temperatura no es
adecuada
Cesta de alimentos
demasiado llena
Ajuste la temperatura
Retire un poco de comida
La comida no está
completamente
cocida
Piezas de alimentos
demasiado grandes
El tiempo de cocinado es
muy corto
Retire el alimento y corte en
trozos más pequeños
Continúe friendo y compruebe
regularmente el proceso
El aceite hace
espuma o emite
humo
El aceite ha sido utilizado
con demasiada frecuencia
o no es adecuado
Apague el aparato. Deje que el
aceite se enfríe completamente.
Retire el aceite y reemplácelo
con aceite nuevo adecuado
Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nuestro Servicio
de atención al cliente en el 1-855-451-2897 (EE.UU.).
DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal: 120V~ 60Hz Potencia nominal de entrada: 1800W
Corriente nominal: 15A Capacidad de aceite: máx. 4L
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 15 12/10/12 3:59:21 PM
ASISTENCIA AL CLIENTE
Si tuviera una queja respecto a esta garantía, por favor llame a nuestro número
de asistencia al cliente. Para un servicio más rápido, por favor tenga el número de
modelo y nombre del producto preparados para que el operador pueda asistirle.
Puede encontrar este número en la parte inferior de su aparato y en la página
frontal de este manual.
Número de modelo: _______________ Nombre del producto: _______________
Número de asistencia al cliente 1-855-451-2897 (EE.UU.)
¡Guarde estos números para referencia futura!
Garantía limitada de dos años
¿Qué cubre su garantía?
• Cualquierdefectomaterialode
fabricación.
Por cuanto tiempo después de la compra?
• Dosaños.
¿Qué haremos?
• Proporcionarle un producto nuevo.
• Paralosartículosbajogarantíapero
descatalogados, WAL-MART se reserva el
derecho de sustituirlos por productos de
marca FARBERWARE similares o de valor
superior.
¿Como hacer su reclamación de garantía?
• Guarde su comprobante de compra.
• Embalecorrectamentesuaparato.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de embalaje originales.
• DevuelvasuproductoasutiendaWAL-
MART más próxima o llame a asistencia
al cliente al Assistance at 1-855-451-
2897 (EE.UU.).
¿Qué no cubre su garantía?
• Partessujetasadesgaste,incluyendo,
no exclusivamente, partes de cristal,
contenedores de cristal, colador/
cortador, hojas de corte, sellos, junturas,
cepillos de motor o agitadores, etc.
• Usocomercialocualquierotrouso
no especicado en las instrucciones
impresas.
• Dañosporusoindebido,abuso,
negligencia, incluyendo el no limpiar el
aparato regularmente de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
¿Como se comporta la ley estatal en
relación a esta garantía?
• Estagarantíaleaportaderechoslegales
especícos, y puede también tener
otros derechos que varían dependiendo
de su estado o provincia.
• Estagarantíaestáenlugarde
cualquier otra garantía o condición,
ya sea expresa o implícita, escrita u
oral, incluyendo no exhaustivamente
cualquier garantía reglamentaria o
condición mercantil o adecuabilidad
para un propósito en particular.
• WAL-MART,FARBERWAREyelfabricante
del producto renuncian expresamente
a cualquier responsabilidad para
daños especiales, incidentales y sus
consecuentes pérdidas causadas
por el uso de este aparato. Cualquier
responsabilidad está expresamente
limitada a una cantidad igual al
precio dencompra pagado ya esté
la reclamación, establecida en
cualquier forma, basada o no en
contrato, indemnización, garantía,
agravio (incluyendo negligencia),
responsabilidad estricta. Algunos
estados o provincias no permiten esta
exclusión o limitación de pérdidas
incidentales o consecuenciales, por lo
tanto la renuncia precedente puede no
ser aplicable en su caso.
¿Qué pasa si encuentra un problema con
este producto al usarlo fuera del país de
compra?
• Lagarantíaesválidasoloenelpaís
de compra, y si sigue el proceso de
reclamación de garantía tal como se
describe.
© 2012 Farberware Licensing Company, Todos los derechos reservados.
Copyrights y marcas registradas de Farberware Licensing Company, LLC,
incluyendo FARBERWARE™ y FARBERWARE®, se utilizan bajo licencia de
Farberware Licensing Company, LLC.
Deep Fryer 4L_103736_IM_ES_V1_121210.indd 16 12/10/12 3:59:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Farberware 103736 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario