KitchenAid KOHCP 60601 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD 4
Instalación 8
Protección del medio ambiente 9
Declaración de diseño ecológico 9
Guía para la solución de problemas 9
Servicio Postventa 10
Limpieza 10
Mantenimiento 11
Instrucciones para el uso del horno 13
Tabla de descripción de las funciones 23
Tabla de cocción 25
Recetas probadas 27
Instrucciones de uso y consejos 28
4
Estas instrucciones también están disponibles en la página web:
www.kitchenaid.eu
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
LA SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se
deben leer y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte
a los usuarios de riesgos para ellos u otras personas. Todas las
advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y
de los siguientes términos:
Indica una situación peligrosa que,
de no evitarse, provocará lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que,
de no evitarse, puede provocar lesiones graves.
Todas las advertencias de seguridad detallan el riesgo
potencial existente e indican cómo reducir el riesgo de
sufrir lesiones, daños y descargas eléctricas debidos a
un uso incorrecto del aparato. Siga atentamente estas
instrucciones:
Utilice guantes de protección para realizar todas las
operaciones de desembalaje e instalación.
El aparato debe mantenerse desconectado de la red
eléctrica antes de efectuar cualquier operación de
instalación.
La instalación y el mantenimiento deben estar
a cargo de un técnico cualificado, según las
instrucciones del fabricante y de conformidad con la
normativa local. No realice reparaciones ni sustituya
piezas del aparato que no estén expresamente
indicadas en el manual del usuario.
La sustitución del cable de alimentación debe
llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado.
PELIGRO
ADVERTENCIA
5
La puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley.
Una vez que el aparato está montado en el
mueble, el cable de alimentación tiene que ser lo
suficientemente largo como para poder conectar el
aparato a la fuente de alimentación principal.
Para que la instalación cumpla la normativa sobre
seguridad actual, debe utilizarse un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre contactos
de 3 mm.
No utilice adaptadores de varios enchufes si el horno
está equipado con un enchufe.
No utilice alargadores.
No tire del cable de alimentación.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
No utilice la superficie de la placa de instrucción si
esta agrietada, apague el aparato para evitar una
posible descarga eléctrica (solo para los modelos de
inducción).
No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo
húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
El aparato está destinado exclusivamente al uso
doméstico para la cocción de alimentos. No se
admite ningún otro uso (p. ej., calentar habitaciones).
El fabricante declina cualquier responsabilidad
derivada del uso indebido o del ajuste incorrecto de
los mandos.
El aparato y las partes accesibles se calientan durante
el uso.
Es necesario prestar atención para no tocar las
resistencias.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse
alejados del aparato, a menos que estén bajo
vigilancia constante.
6
Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y los conocimientos
necesarios solo pueden utilizar este aparato si reciben la
supervisión o las instrucciones necesarias sobre cómo
utilizarlo de forma segura y si comprenden los riesgos
a que se exponen. Los niños no deberán jugar con el
aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni
de mantenimiento sin supervisión.
Durante el uso y después del mismo, no toque las
resistencias ni las superficies internas del aparato, ya
que pueden causar quemaduras. Evite que el aparato
entre en contacto con paños u otros materiales
inflamables hasta que todos los componentes del
mismo se hayan enfriado por completo.
Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta
del electrodoméstico, y deje salir gradualmente
el aire o vapor caliente antes de acceder al horno.
Cuando la puerta del horno está cerrada, el aire
caliente sale por la abertura situada encima del panel
de mandos. No obstruya las aberturas de ventilación.
Utilice guantes adecuados para retirar los recipientes
y los accesorios, procurando no tocar las resistencias.
No coloque material inflamable dentro o cerca del
horno, ya que podría producirse un incendio si el
aparato se encendiera de manera accidental.
No caliente ni cocine en el aparato alimentos
contenidos en envases o recipientes cerrados.
El envase puede explotar debido a la presión que se
genera en el interior y dañar el aparato.
No utilice recipientes de materiales sintéticos.
Las grasas y los aceites recalentados arden
fácilmente. Vigile siempre la cocción de alimentos
ricos en grasa y aceite.
7
No deje el aparato desatendido durante el secado de
alimentos.
Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej.,
ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora
a temperaturas elevadas. Por lo tanto, existe el riesgo
de que los vapores liberados por el alcohol ardan al
entrar en contacto con la resistencia.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No toque el horno durante el ciclo pirolítico. Impida
que los niños se acerquen al horno durante el ciclo
pirolítico. Antes de efectuar el ciclo de limpieza es
necesario eliminar el exceso de suciedad del interior
del horno (solo en hornos con función de pirólisis).
Durante y después del ciclo pirolítico, debe mantener
a los animales alejados del aparato (solo para hornos
con función de pirólisis).
Utilice únicamente la sonda de temperatura
recomendada para este horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas
metálicas con bordes afilados para limpiar el cristal
de la puerta del horno, ya que podrían arañar la
superficie y llegar a romper el cristal.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes
de sustituir la bombilla para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas.
No utilice papel de aluminio para cubrir los alimentos
en el recipiente de cocción (solo para hornos con
recipiente de cocción incluido).
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe
desguazar de conformidad con las normas de eliminación de residuos. Antes
de desecharlo, corte el cable de alimentación para inutilizarlo.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclado de electrodomésticos, póngase en contacto con
la autoridad local competente, el servicio de recogida de residuos urbanos
o la tienda donde se adquirió el producto.
8
Una vez desembalado el horno, asegúrese de que
no haya sufrido daños durante el transporte y de
que la puerta cierre bien.
Si observa algún problema, contacte con el
distribuidor o el Servicio Postventa más cercano.
Para evitar daños, retire el horno de la base de
poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina que estén en contacto
directo con el horno han de ser resistentes al
calor (90 °C como mínimo).
Antes de instalar el horno en su alojamiento,
realice todas las tareas de corte del mueble
y retire por completo todas las virutas de la
madera y el serrín.
Después de la instalación, el fondo del horno
no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione bien, deje el
espacio mínimo entre la encimera y el extremo
superior del horno.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de
datos del aparato coincide con la tensión de la red. La
placa de datos se encuentra en el borde frontal del
horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo
H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) debe llevarla a cabo un
electricista profesional. Póngase en contacto con
un Servicio Postventa autorizado.
El horno está programado para funcionar con una
absorción de potencia superior a 2,5 kW (que en
los ajustes se indica con «ALTO», como se muestra
en la figura siguiente) que es compatible con el
suministro eléctrico doméstico superior 3 kW. Si
el suministro eléctrico de la vivienda es inferior, es
necesario bajar el ajuste («BAJO» en los ajustes). En
la tabla siguiente se indican los ajustes de energía
eléctrica recomendados para los distintos países.
PAÍS AJUSTE DE ENERGÍA
ELÉCTRICA
ALEMANIA ALTO
ESPAÑA BAJO
FINLANDIA ALTO
FRANCIA ALTO
ITALIA BAJO
PAÍSES BAJOS ALTO
NORUEGA ALTO
SUIZA ALTO
REINO UNIDO BAJO
BÉLGICA ALTO
1. Para cambiar el ajuste de absorción de
potencia, gire el selector de funciones
hasta «RELOJ», y, a continuación, seleccione
«POWER» con el selector de navegación.
2. Pulse
para acceder al menú de ajuste.
3. Gire el selector de navegación para seleccionar
el ajuste que se requiere y confirme con el
botón
.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
Quite las protecciones de cartón, la película
protectora y las etiquetas adhesivas del horno
y los accesorios.
Quite los accesorios del horno y caliéntelo a
200 °C durante una hora para eliminar el olor
y los humos producidos por los materiales
aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya
que podría estropearse.
No se agarre a la puerta ni cuelgue nada del
asa.
No recubra el interior del horno con papel de
aluminio.
No vierta agua dentro del horno caliente ya
que podría dañar el revestimiento esmaltado.
No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del
horno, ya que podrían dañar el revestimiento
esmaltado.
Compruebe que los cables eléctricos de otros
aparatos no rocen las partes calientes del
horno ni queden atrapados por la puerta.
No exponga el horno a agentes atmosféricos.
Instalación
9
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y
está marcado con el símbolo de reciclaje
.
Por ello se deben eliminar los distintos
tipos de material del embalaje conforme
a la normativa local sobre eliminación de
desechos.
Eliminación del aparato
Este aparato lleva la marca de conformidad
con la Directiva europea 2012/19/EU relativa
a los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto
evita consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
El símbolo
que se incluye en el aparato
o en la documentación que lo acompaña
indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un
punto de recogida adecuado para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
Precaliente el horno solamente si así se
especifica en la tabla de cocción o en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas
oscuras, ya que absorben mejor el calor.
Protección del medio ambiente
Declaración de diseño ecológico
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo nº. 65/2014 y
nº 66/2014, conforme a la norma Europea EN 60350-1.
Guía para la solución de problemas
El horno no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra «F» seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano.
Indique el número que aparece después de la letra «F».
10
Servicio Postventa
Antes de llamar al Servicio Postventa:
Intente resolver el problema consultando las
recomendaciones que se ofrecen en la «Guía
para la solución de problemas».
Vuelva a encender el aparato para comprobar
si se ha solucionado el problema.
Si el problema persiste tras las comprobaciones
anteriores, póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo de horno y el modelo exacto;
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra «Service» en la placa de
datos), que se encuentra en el borde derecho
del interior del horno (visible con la puerta del
horno abierta). También aparece en el folleto
de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesario reparar la placa, póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado,
que garantiza el uso de piezas de recambio
originales y una reparación correcta.
Limpieza
ADVERTENCIA
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No limpie el horno hasta que no esté frío al
tacto.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos
o abrasivos. Si uno de esos productos entra
accidentalmente en contacto con el aparato,
límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo
de microfibra. Si está muy sucio, utilice
una solución de agua con unas gotas de
detergente para vajillas. Seque con un paño
seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas
ni raspadores o estropajos metálicos. Con
el tiempo, pueden deteriorar las superficies
esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Después de cada uso, deje que el horno se
enfríe y límpielo preferiblemente mientras
aún esté templado para quitar la suciedad
acumulada y los restos de alimentos (por
ejemplo, alimentos con un alto contenido en
azúcares).
No utilice detergentes corrosivos o abrasivos.
Limpie el cristal de la puerta con un
detergente líquido adecuado. Puede retirar
la puerta del horno para facilitar la limpieza
(consulte MANTENIMIENTO).
N.B: durante la cocción prolongada de alimentos
con un alto contenido de agua (como pizza,
verduras, etc.), puede acumularse condensación
en el interior de la puerta y en torno a la junta.
Cuando el horno esté frío, seque la cara interior
de la puerta con un trapo o esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente
para vajillas inmediatamente después de usarlos,
utilizando guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse
fácilmente con un cepillo o esponja.
Ciclo de limpieza de los hornos con función
pirolítica (si lo hay):
ADVERTENCIA
No toque el horno durante el ciclo pirolítico.
Impida que los niños se acerquen al horno
durante el ciclo pirolítico.
Mantenga a los animales alejados de la
zona durante y después del ciclo pirolítico.
Esta función quema las salpicaduras que se
producen en el horno durante la cocción, a
una temperatura aproximada de 500 °C. A esta
temperatura tan elevada, los restos se convierten en
una ceniza ligera que se puede eliminar fácilmente
con un paño húmedo una vez que se enfría el horno.
No active la función de pirólisis cada vez que termine
un ciclo de cocción, sino solo cuando el horno esté
muy sucio o genere malos olores y humo durante el
precalentado o la cocción.
11
Limpieza
Si el horno está instalado debajo de una
encimera, asegúrese de que, durante el ciclo
de autolimpieza (pirólisis), los quemadores o
placas eléctricas estén apagados.
Antes de activar la función pirolítica, retire
todos los accesorios del horno, incluidas las
rejillas laterales.
Para una limpieza óptima de la puerta del
horno, elimine la suciedad más incrustada
con una esponja húmeda antes de utilizar la
función de pirólisis.
El aparato está equipado con 2 funciones de
pirólisis:
1. Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO):
consume aproximadamente un 25 % menos
que el ciclo pirolítico estándar. Utilícelo con
regularidad (después de haber cocinado carne
2 o 3 veces seguidas).
2. Ciclo estándar (PYRO): garantiza la limpieza
eficaz del horno cuando está muy sucio.
En cualquier caso, tras un cierto número
de cocciones y en función del grado de
suciedad del horno, la pantalla muestra un
mensaje de aviso que recomienda efectuar
un ciclo de limpieza automática.
N.B: durante la función pirolítica, no es posible
abrir la puerta del horno, esta permanecerá
bloqueada hasta que el horno recupere una
temperatura interior segura.
Utilice guantes de seguridad.
Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las
siguientes operaciones.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D)
(fig. 2).
Para volver a montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los dos pestillos.
4. Cierre la puerta.
Fig. 1
Fig. 2
Mantenimiento
12
DESMONTAJE DE LAS REJILLAS LATERALES
1. Para quitar las rejillas, levántelas (1) y gírelas (2) tal como se muestra
en la figura 3.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla, cambie la bombilla (consulte la
nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva colocar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
N.B:
Utilice solo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de
20-40 W/230 V tipo G9, T300 °C.
La bombilla que se utiliza en este producto está específicamente diseñada para aparatos eléctricos
y no es adecuada para la iluminación de estancias en el hogar (Norma de la Comisión (CE) nº).
244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio Postventa.
IMPORTANTE:
No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas, ya que las huellas digitales
podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
2
1
Fig. 3
Mantenimiento
13
Instrucciones para el uso del horno
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA
INSTALACIÓN
1. Panel de control
2. Resistencia superior/grill
3. Ventilador de refrigeración (no visible)
4. Placa de datos (no se debe quitar)
5. Bombillas
6. Resistencia circular (no visible)
7. Ventilador
8. Asador giratorio (si hubiera)
9. Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Posición de los estantes (el número de estantes se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
13. Conexión de la sonda para carne
N.B:
Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.
Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un tiempo.
Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
13
14
Instrucciones para el uso del horno
ACCESORIOS INCLUIDOS
A. REJILLA: la rejilla se puede utilizar para asar alimentos o como
apoyo para recipientes, moldes de pasteles y otros recipientes de
cocción aptos para horno.
(Fig. A)
B. GRASERA: Colocada debajo de la rejilla, la grasera sirve para
recoger la grasa; como bandeja, se puede emplear para cocinar
carne, pescado, verduras, focaccia, etc.
(Fig. B)
C. BANDEJA PASTELERA: para pan y pasteles, pero también para
asados, pescado a la papillote, etc.
(Fig. C)
D. SONDA PARA CARNE: para medir la temperatura interna de los
alimentos durante la cocción.
(Fig. D)
E. ESTANTES CORREDEROS (si los hay): para manejar las rejillas y
las bandejas con mayor facilidad.
(Fig. E)
Es posible que el número de accesorios varíe según el modelo que se haya adquirido.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden comprar otros accesorios por separado a través del Servicio Postventa.
15
Instrucciones para el uso del horno
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
1. Introduzca la rejilla en posición horizontal con la barra de tope «A» orientada hacia arriba (Fig. 1).
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se introducen del mismo modo que la rejilla
(Fig. 2).
A
Fig. 1 Fig. 2
1. SELECTOR DE FUNCIONES: Selector de Encendido/apagado y de funciones
2. SELECTOR DE NAVEGACIÓN: Navegación en el menú, configuración de valores
3. BOTÓN
: para regresar a la pantalla anterior
4. BOTÓN
: para seleccionar y confirmar los ajustes
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
PANTALLA
1 3 4 2
16
Instrucciones para el uso del horno
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
A. Visualización de las resistencias activas en las distintas funciones de cocción
B. Símbolos de gestión del tiempo: cuentaminutos, duración de la cocción, hora de fin de cocción, hora actual
C. Información sobre las funciones seleccionadas
D. Función automática PAN/PIZZA seleccionada
E. Indicación de puerta de horno bloqueada durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis)
F. Temperatura interior del horno
G. Función pirólisis
H. Dorar
I. Funciones especiales: descongelar, mantener caliente, yogurt, fermentar masas, cocción lenta carne,
cocción lenta pescado, eco aire forzado.
ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DEL IDIOMA
Al activar el horno por primera vez, en la pantalla aparece ENGLISH.
Gire el selector de navegación hasta que se visualice el idioma que desea seleccionar y pulse el botón
para confirmar.
ACTIVACIÓN DE LA HORA
Después de ajustar el idioma, es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla parpadean las dos cifras
de la hora.
1. Gire el selector de navegación hasta obtener la hora correcta.
2. Pulse el botón
para confirmar; En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
3. Gire el selector de navegación hasta obtener los minutos correctos.
4. Pulse el botón
para confirmar.
Para modificar la hora actual, p. ej.después de un corte de alimentación eléctrica, consulte el apartado
siguiente (AJUSTES).
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Gire el selector de funciones hasta la función que desee seleccionar:
En la pantalla se visualizan los ajustes de cocción.
2. Si los valores mostrados son los deseados, pulse
. Para modificarlos, proceda como se indica a continuación.
A
B C D
E
I H G F
17
Instrucciones para el uso del horno
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de navegación hasta ver el valor que se requiere.
2. Pulse el botón
para confirmar.
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
PRE
1. Gire el selector de funciones para seleccionar la función de precalentado rápido.
2. Confirme pulsando
: en la pantalla aparecen los ajustes.
3. Si la temperatura propuesta es la adecuada, pulse el botón
. Para modificarla siga las indicaciones
anteriores. En la pantalla aparece PRE. Cuando se alcanza la temperatura ajustada, aparece el valor
correspondiente en la pantalla (p. ej., 200 °C) y se activa una señal acústica.
Al completarse la fase de precalentamiento, el horno selecciona automáticamente la función
convencional.
En este punto se pueden introducir los alimentos en el horno para iniciar la cocción.
4. Para ajustar una función de cocción distinta, gire el selector de funciones y seleccione la función
deseada.
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo
máximo permitido para la función seleccionada; transcurrido el tiempo seleccionado, el horno se apaga
automáticamente.
1. Una vez confirmada la temperatura, el símbolo
parpadea.
2. Gire el selector de navegación hasta ver el tiempo de cocción deseado.
3. Para confirmar el tiempo de cocción, pulse el botón
.
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
IMPORTANTE: el ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones:
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO, PAN/PIZZA.
Nota: con este ajuste, la temperatura seleccionada se alcanza de manera gradual de forma que los
tiempos de cocción indicados en la tabla serán algo más prolongados.
La hora de fin de cocción se puede programar para retardar la activación del horno hasta un máximo de
23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar la hora de la cocción.
Una vez programada la hora de la cocción, la pantalla muestra la hora del fin de la cocción (por ejemplo
15:45) y el símbolo
parpadea.
18
Instrucciones para el uso del horno
Para posponer el fin de la cocción y, por lo tanto, retrasar la hora del inicio de la cocción, haga lo
siguiente:
1. Gire el selector de navegación hasta ver la hora a la que se desee terminar la cocción (por ejemplo,
16:00)
2. Pulse el botón
para confirmar el valor seleccionado: los dos puntos de la hora del fin de la
cocción parpadean para indicar que se ha ajustado correctamente.
3. El horno retrasa automáticamente el inicio para terminar la cocción a la hora programada.
En cualquier momento se pueden cambiar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de
cocción), utilizando el botón
para volver atrás, el selector de navegación para modificarlos y el
botón
para confirmar.
TEMPORIZADOR
Esta función solo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de
cocción de la pasta, por ejemplo.
El tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos.
1. Con el selector de funciones en cero, gire el selector de navegación hasta ver el tiempo que se
requiere.
2. Pulse el botón
para iniciar la cuenta atrás. Al finalizar el tiempo programado, en la pantalla
aparece "END" y se activa una señal acústica. Para desactivar la señal, pulse el botón
(en la
pantalla aparece la hora actual).
SELECCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES
Gire el selector de funciones hasta «DESCONGELAR» para entrar en el submenú de las siete funciones
especiales. Para explorar, seleccionar e iniciar alguna de estas funciones, proceda como se indica a
continuación:
DESCO
MANTE
FERME
1. Gire el selector de funciones hasta «DESCONGELAR» y el símbolo correspondiente a esta función.
2. Gire el selector de navegación para desplazarse por la lista de funciones: DESCONGELAR, MANTENER
CALIENTE, YOGURT, FERMENTAR MASAS, COCCIÓN LENTA CARNE, COCCIÓN LENTA PESCADO, ECO
AIRE FORZADO.
3. Pulse el botón
para confirmar.
19
Instrucciones para el uso del horno
DORAR
Si la función lo prevé, al terminar la cocción la pantalla muestra la opción para dorar los alimentos. Esta
función solo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
PULSE
Al terminar la hora de la cocción, la pantalla muestra: «PULSE PARA DORAR». Al pulsar el botón
, el horno iniciará un ciclo de gratinado de 5 minutos. Esta función solo se puede activar dos veces de
forma consecutiva.
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZA
Gire el selector de funciones hasta «PAN» para entrar en el submenú de las dos funciones automáticas de
cocción para pan y pizza.
Pan
PAN
1. Gire el selector de funciones hasta «PAN» y al lado AUTO.
2. Pulse
para seleccionar la función.
3. Gire el selector de navegación para programar la temperatura que se requiere (entre 180 ºC y 220 ºC)
y confirme con el botón
.
4. Gire el selector de navegación para programar la duración de la cocción y pulse
para iniciar la
cocción.
Pizza
1. Gire el selector de funciones hasta «PAN». Para seleccionar la función «PIZZA», haga lo siguiente:
2. Gire el selector de navegación: en la pantalla aparece «PIZZA».
3. Pulse
para seleccionar la función.
4. Gire el selector de navegación para programar la temperatura que se requiere (entre 220 ºC y 250 ºC)
y confirme con el botón
.
5. Gire el selector de navegación para programar la duración de la cocción y pulse
para iniciar la
cocción.
20
Instrucciones para el uso del horno
SONDA TEMPERATURA PARA CARNE (SONDA)
La sonda para carne que se incluye permite medir la temperatura exacta
(hasta 100 °C) durante la cocción para garantizar los mejores resultados.
En función de los alimentos que se cocinen, se puede definir la
temperatura del centro del alimento requerida.
Es muy importante colocar la sonda con precisión para obtener
resultados de cocción óptimos. Inserte totalmente la sonda en la parte
más carnosa, evitando los huesos y las partes grasas (fig.1). En el caso de
la carne de ave, la sonda debe introducirse lateralmente, en medio de la
pechuga, evitando que la punta llegue a una cavidad (Fig.2).
Si la carne es de distintos grosores, compruebe que se ha cocinado
correctamente antes de extraerla del horno. Conecte el extremo de la
sonda en el orificio situado en la pared derecha del interior del horno.
(Fig.1)
(Fig.2)
Función de cocción con sonda para carne
Cuando se introduce la sonda para carne, la temperatura del interior del horno viene determinada por la
función seleccionada, pero el proceso de cocción termina cuando se alcanza la temperatura establecida
para la sonda.
No hay un menú concreto para las funciones de cocción con la sonda para carne, pero siempre se puede
cambiar de una función tradicional a una «Función de sonda para carne». Cuando se inserta la sonda
para carne ocurre lo siguiente.
Cuando se detecta la sonda para carne se activa una señal acústica y aparece «SONDA» en la pantalla
durante 3 segundos. A continuación, la pantalla muestra de nuevo la información actual.
SONDA
Si no se sitúa el selector de Funciones en modo OFF o LUZ, la pantalla muestra la información general
sobre las funciones de cocción y la temperatura ajustada para la sonda para carne.
Si se introduce y detecta la sonda para carne al inicio de una función (precalentamiento rápido, grill,
funciones especiales, gratinado) sin activar la sonda, la cocción no comenzará hasta que se extraiga la
sonda. Se activará una alarma y se mostrará el mensaje siguiente:
RETIR SONDAE LA
Como que el final de la cocción depende de la temperatura establecida para la sonda de carne, no se
podrá ajustar el temporizador para la función y tampoco se podrá posponer el inicio de cocción.
Para ajustar la temperatura del horno tras seleccionar una función de cocción (en la parte superior
derecha de la pantalla), gire el selector +/- y confirme con el botón
. El valor que haya que ajustar
para la sonda para carne (en la parte inferior derecha de la pantalla) ya se puede cambiar: gire el selector
+/- y confirme con la tecla
para iniciar la cocción.
La temperatura del horno y la de la sonda para carne se puede cambiar en cualquier momento durante
la cocción. Para cambiar la temperatura del horno, gire el selector +/-; para cambiar la temperatura de la
sonda para carne, pulse el botón
dos veces, gire el selector +/- para ajustar el valor y confirme con la
tecla
. El valor prefijado de la sonda para carne es 70 °C y puede ajustarse con incrementos mínimos
de 1 °C.
Cuando la sonda para carne se detecta al inicio de o durante una función, se omiten todas las fases
de precalentamiento y se ejecuta la primera fase de cocción de la función seleccionada; la bombilla
permanece encendida hasta que se extrae y ya no se detecta la sonda.
Si se quita la sonda para carne cuando se está utilizando, en la pantalla se muestran los minutos de cocción y
el contador aumenta el valor hasta que el usuario detiene la función o vuelve a insertar la sonda para carne.
Cuando termina la cocción, la palabra «END» parpadea en la pantalla.
21
Instrucciones para el uso del horno
AJUSTES
Gire el selector de funciones hasta «RELOJ» para entrar en el submenú de los cinco ajustes de pantalla
que se pueden modificar.
Reloj
Gire el selector de navegación hasta ver «RELOJ». Para modificar la hora, consulte el apartado anterior
(AJUSTE DE LA HORA ACTUAL).
Brillo
Para regular el brillo de la pantalla, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de navegación hasta ver «BRILLO».
2. Pulse el botón
: aparece en pantalla el número 1.
3. Gire el selector de navegación para aumentar o reducir el brillo y confirme pulsando
.
Sonido
Para activar o desactivar la señal acústica, proceda como se indica a continuación:
4. Gire el selector de navegación hasta ver «SONIDO».
5. Pulse la tecla
para acceder a los ajustes ENCENDIDO/APAGADO.
6. Gire el selector de navegación para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón
.
Modo Eco
Con el modo ECO seleccionado (ON), el brillo de la pantalla se reduce y muestra el reloj cuando el horno
está en modo OFF durante 3 minutos. Para ver la información en pantalla es suficiente pulsar uno de los
botones o girar uno de los selectores.
1. Gire el selector de navegación hasta que aparezca ECO.
2. Pulse
para acceder a los ajustes de encendido/apagado.
3. Gire el selector de navegación para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón
.
4. Durante la cocción, si el modo ECO está activado, la luz del interior del horno se apagará al cabo de 1
minuto del inicio de la cocción y se volverá a encender con cada interacción del usuario.
Potencia
1. Para cambiar el ajuste de absorción de potencia, gire el selector de funciones hasta «RELOJ», y, a
continuación, seleccione «POWER» con el selector de navegación.
2. Pulse
para acceder al menú de ajuste
3. Gire el selector de navegación para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón
.
Para más información, consulte la sección correspondiente en el apartado INSTALACIÓN (pág. 8).
Idioma
1. Gire el selector de navegación hasta que aparezca “IDIOMA.
2. Pulse
para acceder al menú de ajuste.
3. Gire el selector de navegación hasta que aparezca en la pantalla el idioma que desea seleccionar y
pulse el botón de confirmación
.
22
Instrucciones para el uso del horno
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO
Para la descripción de esta función, consulte el capítulo LIMPIEZA y la tabla de funciones de la página 7.
LIMP
FRIO
Para iniciar el ciclo de limpieza automática del horno (pirólisis):
1. Girar el selector de funciones hasta LIMP.PIROLÍTICA.
2. Pulse el botón
para confirmar la selección e iniciar el ciclo de limpieza pirolítica.
Para seleccionar la pirólisis ECO, girar el selector de navegación: en la parte inferior derecha de la pantalla
aparece ECO. Pulse el botón
para iniciar el programa pirolítico más corto.
Durante la pirólisis, la puerta del horno se bloquea automáticamente y en la pantalla aparece el símbolo
.
La puerta permanece bloqueada incluso al terminar el ciclo de limpieza: en la pantalla aparece «FRIO»
para indicar que el horno aún está en fase de enfriamiento. Una vez que el horno se ha enfriado hasta
una temperatura segura, se apaga el símbolo
y en la pantalla se muestra «END».
BLOQUEO DE BOTONES
Esta función permite bloquear los botones y los selectores del panel de control.
Para activarla, pulse
y al mismo tiempo durante 3 segundos como mínimo. Cuando está
activada, las funciones de los botones se bloquean y en la pantalla aparece una llave. Esta función
también puede activarse durante la cocción. Para desactivarla, repita el procedimiento anterior. Con el
bloqueo de los botones activado, es posible apagar el horno girando el selector a 0 (cero). En este caso,
no obstante, la función previamente seleccionada tendrá que ajustarse de nuevo.
23
Tabla de descripción de las funciones
SELECTOR DE FUNCIONES
OFF
Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
LUZ
Para encender o apagar la luz interior del horno.
FUNCIONES
ESPECIALES
SELECTOR DE NAVEGACIÓN
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda
colocar los alimentos en el estante central. Además, se recomienda
dejar los alimentos en su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER
CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p.
ej., carnes, fritos o tartaletas). Se recomienda colocar los alimentos en
el estante central. La función no se activa si la temperatura en el horno
supera los 65 °C.
YOGURT
Para hacer yogur casero. Se recomienda utilizar recipientes pequeños
de cerámica o moldes de aluminio.
Cúbralos con papel de aluminio antes de introducirlos en el horno.
Coloque la grasera con los recipientes en el 1er estante. No es
necesario precalentar el horno.
FERMENTAR
MASAS
Para optimizar el leudado de masas dulces o saladas. Poner la masa en
el 2º estante. No es necesario precalentar el horno. Para garantizar la
calidad de la fermentación, no active la función si acaba de finalizar un
ciclo de cocción y el horno aún está caliente.
COCCIÓN LENTA
CARNE
Para cocinar la carne lentamente a 90 °C. Esta función realiza una
cocción lenta que permite mantener los alimentos más tiernos y
jugosos. Para los asados, se sugiere dorarlos primero de modo que
la carne se mantenga jugosa por dentro. El tiempo de cocción varía
de 4 horas para piezas de 1 kg, a 6-7 horas para piezas de 3 kg. Para
obtener los mejores resultados, evite abrir el horno durante la cocción
y utilice un termómetro de cocción para comprobar la temperatura en
el centro de los alimentos.
COCCIÓN LENTA
PESCADO
Para cocinar el pescado lentamente a 85 °C. Esta función realiza
una cocción lenta que permite mantener los alimentos más tiernos
y jugosos. Gracias a una temperatura no demasiado elevada, los
alimentos no se doran y el resultado es similar al de la cocción a vapor.
El tiempo de cocción varía de 2 horas para piezas de pescado de 300 g
a 4-5 horas para piezas de pescado de 3 kg. Para obtener los mejores
resultados, intente abrir el horno lo menos posible durante la cocción
para que no se disperse el calor.
ECO AIRE
FORZADO
Para cocinar asados rellenos y piezas de carne en un estante. Esta
función utiliza la asistencia discontinua y delicada del ventilador, que
evita que los alimentos se sequen demasiado. En esta función ECO, la
luz permanece apagada durante la cocción y puede encenderse de
nuevo temporalmente pulsando el botón de confirmar. Para utilizar el
ciclo ECO y reducir el consumo de energía, no se debe abrir la puerta
del horno hasta que se haya completado la cocción.
Se recomienda utilizar el 3er nivel. No es necesario precalentar el
horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un solo estante. Utilice el
3er estante. Para cocinar pizza, así como tartas saladas y dulces con
relleno líquido, utilice el 1er o el 2º estante. Precaliente el horno antes
de colocar los alimentos en su interior.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en
un único estante. Utilice el 3er estante. Se recomienda precalentar el
horno antes de cocinar.
24
SELECTOR DE FUNCIONES
AIRE FORZADO
Para cocinar simultáneamente en dos estantes diferentes alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción (p ej.: pescados,
verduras, pasteles). La función permite cocinar sin transmitir olores de
un alimento al otro. Utilice el 2º estante para cocciones en un único
estante.
Para cocciones en dos estantes se recomienda utilizar el 1er y el 4º tras
haber precalentado el horno.
FUNCIONES
GRILL
SELECTOR DE NAVEGACIÓN
GRILL
Para asar chuletas, brochetas y salchichas; para cocinar verduras al
gratén y tostar pan. Coloque los alimentos en el 4º o 5º estante. Para
cocinar carne al grill, se recomienda utilizar una grasera que recoja los
jugos de la cocción. Colóquela en el 3er o 4º estante, añadiendo medio
litro de agua aproximadamente. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (piernas, rosbif, pollo). Coloque los
alimentos en los estantes centrales. Se recomienda utilizar la grasera
para recoger los jugos de la cocción. Colóquela en el 1er o 2º estante y
añada medio litro de agua aprox. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Con
esta función es posible utilizar el asador giratorio, si se dispone del
accesorio.
AJUSTES
SELECTOR DE
NAVEGACIÓN
RELOJ
BRILLO
SONIDO
ECO
POWER
IDIOMA
Para ajustar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen, ahorro
energético).
PAN/PIZZA
SELECTOR DE
NAVEGACIÓN
PAN
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función
hay dos programas con ajustes predefinidos. Basta con indicar los
valores (temperatura y tiempo); el horno gestionará automáticamente
el ciclo de cocción óptimo. Coloque la masa en el 2º estante después
de precalentar el horno.
PIZZA
LIMPIEZA
AUTOMÁTICA DEL
HORNO
Para quemar la suciedad generada durante la cocción con un ciclo
de temperatura muy elevada (aprox. 500 °C). Es posible elegir entre
dos ciclos de limpieza automática: un ciclo completo (PYRO) y un
ciclo reducido (ECO). El ciclo más corto debería utilizarse a intervalos
regulares, mientras que el ciclo completo conviene utilizarlo solo en
caso de hornos muy sucios.
PRECALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente
Tabla de descripción de las funciones
25
Tabla de cocción
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
Bizcochos
2/3 160-180 30-90 Molde sobre rejilla
1-4 160-180 30-90
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
Tartas rellenas
(tarta de queso,
strudel, tarta de
manzana)
3 160-200 30-85
Grasera, bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
1-4 160-200 35-90
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
Galletas,
tartaletas
3 170-180 15-45 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160-170 20-45
Estante 4: Rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Pasta choux
3 180-200 30-40 Grasera/bandeja pastelera
1-4 180-190 30-40
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Merengues
3 90 110-150 Grasera/bandeja pastelera
1-4 90 130-150
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan/pizza/
focaccia
1/2 190-250 15-50 Grasera/bandeja pastelera
1-4 190-250 20-50
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan
2 180-220 30-50
Grasera/bandeja pastelera o
rejilla
Pizza
2 220-250 15-30 Grasera/bandeja pastelera
Pizza congelada
3 250 10-15
Estante 3: grasera/bandeja
pastelera o rejilla
1-4 250 10-20
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Tartas saladas
(tartas de
verduras,
quiches)
2-3 180-190 40-55 Molde sobre rejilla
1-4 180-190 45-60
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
Volovanes/
canapés de
hojaldre
3 190-200 20-30 Grasera/bandeja pastelera
1-4 180-190 20-40
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno,canelones,
budines
3 190-200 45-65 Grasera o bandeja sobre rejilla
Cordero/ternera/
buey/cerdo (1 kg)
3 190-200 80-110 Grasera o bandeja sobre rejilla
26
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
Pollo/conejo/
pato 1kg
3 200-230 50-100 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pavo/oca (3 kg)
2 190-200 80-130 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pescado al horno/
en papillote
(lomos, entero)
3 180-200 40-60 Grasera o bandeja sobre rejilla
Verduras rellenas
(tomates,
calabacines,
berenjenas)
2 180-200 50-60 Bandeja sobre rejilla
Tostada
- 5 3 (alto) 3-6 Rejilla
Filetes de
pescado/de carne
- 4 2 (medio) 20-30
Estante 4: Rejilla (darle la vuelta
al alimento a mitad de cocción)
Estante 3: Grasera con agua
Salchichas/
brochetas/
costillas/
hamburguesas
- 5
2-3
(medio-alto)
15-30
Estante 5: Rejilla (darle la vuelta
al alimento a mitad de cocción)
Estante 4: Grasera con agua
Pollo asado
1-1,3 kg
- 2
2 (medio) 55-70
Estante 2: Rejilla (darle la vuelta
al alimento en el segundo tercio
de la cocción)
Estante 1: Grasera con agua
3 (alto) 60-80
Estante 2: Asador giratorio (si
lo hay)
Estante 1: Grasera con agua
Rosbif poco
hecho (1 kg)
- 3 2 (medio) 35-50
Bandeja sobre rejilla (dar la
vuelta al alimento en el segundo
tercio de la cocción, si es
necesario)
Pierna de
cordero, cerdo
- 3 2 (medio) 60-90
Grasera o bandeja sobre rejilla
(dar la vuelta al alimento en el
segundo tercio de la cocción, si
es necesario)
Patatas asadas
- 3 2 (medio) 35-55
Grasera/bandeja pastelera (dar
la vuelta a los alimentos en el
segundo tercio de la cocción, si
es necesario)
Verduras
gratinadas
- 3 3 (alto) 10-25 Grasera o bandeja sobre rejilla
Lasaña y carne
1-4 200 50-100*
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Carne con patatas
1-4 200 45-100*
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Pescado con
verduras
1-4 180 30-50*
Estante 4: Bandeja sobre rejilla
Estante 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Asado de carne
rellena
ECO
- 3 200 80-120* Grasera o bandeja sobre rejilla
Carne troceada
(conejo, pollo,
cordero)
ECO
- 3 200 50-100* Grasera o bandeja sobre rejilla
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados
según las preferencias personales.
Tabla de cocción
27
Receta Función Preca-
lentado
Estante
(desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas*
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Galletas de
pastaflora
3 170 15-25 Grasera/bandeja pastelera
1-4 150 25-35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Pasteles
3 170 20-30 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160 25-35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Bizcochos sin grasa
2 170 30-40 Molde sobre rejilla
1-4 160 35-45
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
2 Tartas de
manzana
2/3 185 70-90 Molde sobre rejilla
1-4 175 75-95
Estante 4: Molde sobre rejilla
Estante 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Tostada**
- 5 3 (alto) 3-6 Rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburguesas**
- 5 3 (alto) 18-30
Estante 5: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Estante 4: Grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Bizcocho de
manzana, tarta en
molde
3 180 30-40 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160 55-65
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja pastelera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo
- 2 190 150-170 Estante 2: grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana
3 170 35-45 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160 40-50
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja pastelera
La tabla de cocción sugiere las funciones y las temperaturas ideales para obtener los mejores resultados
con cualquier receta. Para cocinar con aire caliente en un solo nivel, se recomienda utilizar el segundo
estante y la misma temperatura recomendada para cocinar con «AIRE FORZADO» en varios niveles.
* Si no se incluyen con el aparato, puede comprar los accesorios a través del Servicio Postventa.
** Cuando cocine con la función Grill, se recomienda dejar 3-4 cm desde la parte delantera del grill para
facilitar su extracción.
Las indicaciones de la tabla son para su uso sin guías correderas.
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con EN 60350-1:2013-07)
Utilice la tabla correspondiente para realizar las pruebas.
Recetas probadas
(de acuerdo con las normas IEC 60350:-1:2011-12 y DIN 3360-12:07:07)
28
Instrucciones de uso y consejos
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento
en el horno, excluido el precalentado (en caso necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción
son solo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores recomendados más bajos y, si la cocción es insuficiente, auméntelos. Utilice
los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas metálicas de color oscuro. También
puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las
recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en
los distintos estantes.
Cocción de varios alimentos a la vez
El uso de la función «AIRE FORZADO» permite cocinar al mismo tiempo distintos alimentos que
requieran la misma temperatura (por ejemplo: pescado y verduras), utilizando estantes diferentes.
Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más
prolongada.
Postres
Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo estante. Utilice moldes
metálicos de color oscuro y colóquelos siempre sobre la rejilla suministrada. Para cocinar en varios
estantes, seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en ellos de modo que la
circulación de aire caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está a punto.
Si utiliza moldes antiadherentes, no unte con mantequilla los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no suba de manera homogénea en torno a los bordes.
Si el bizcocho se «hunde» durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función «HORNO DE
CONVECCIÓN». Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida, coloque la bandeja en un
estante inferior y salpique la base con migas de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carne
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuada al tamaño de la pieza de carne
que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la fuente y rociar la
carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un estante inferior para alejarla del
grill. Gire la carne una vez transcurridos dos tercios del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la rejilla en la que se coloca la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
29
Instrucciones de uso y consejos
Trucos para platos cocinados usando las funciones tradicionales
Receta Estante (desde abajo) Temperatura de cocción
recomendada (°C)
Temperatura final
recomendada de la
sonda para carne (°C)
Rosbif, poco hecho 2/3 200-220 48
Rosbif, al punto 2/3 170-190 60
Rosbif, muy hecho 2/3 170-190 68
Asado de pavo 2/3 150-170 75
Pollo asado 2/3 200-210 83
Asado de cerdo 2/3 170-190 75
Asado de ternera 2/3 160-180 68
Asador giratorio (solo en modelos específicos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra, átela con cordel si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el
apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene un asa de plástico que se
debe retirar antes de iniciar la cocción. Se usa al final para evitar quemarse al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función para leudado (solo en modelos específicos)
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio con respecto al tiempo de leudado
a temperatura ambiente (20-25 ºC). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de
una hora.
Impreso en Italia
11/15
400010839592
ES
WHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio Unico
Viale G. Borghi, 27
21025 COMERIO (Varese) ITALY
Teléfono +39 0332 759111 – Fax +39 0332 759268
www.whirlpool.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KOHCP 60601 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para