Niagara N2235RB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Check out our instructional videos at: niagaracorp.com/troubleshooting
PRODUCT MANUAL
Installation Instructions, Troubleshooting Guide, and Warranty
Questions?
Please call Niagara Conservation Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
800.831.8383 or email us anytime at [email protected]
Retain this manual for future use.
REPLACEMENT PARTS
1.6 GPF 1.28 GPF
Tank Lid N2216TL N2235TL
Fill Valve C2216-9 C2216-9
Flush Handle C2216-4 C2228-3
Last Revision:
July 20, 2016 10:06 AM
niagaracorp.com
1. TURN OFF THE MAIN WATER SUPPLY.
3.
Remove the toilet from the box and set the toilet upside down on a soft
surface. (You may use the box for this purpose.) Set the wax ring firmly in
place around the outlet of the toilet.
4.
Carefully lower the toilet bowl onto the floor flange while aligning the “T”
bolts through the two holes in the toilet bowl foot.
5.
Make sure that the toilet bowl is level. If the toilet tilts or is rocking, insert
shims under the base.
RECOMMENDED TOOLS:
1/2˝ x 9/16˝ Box or Open-End Wrench
Adjustable Wrench
Caulking
Hacksaw
Level
Putty knife
Screwdriver
Tape Measure
To insure proper installation carefully read these instructions and be sure you have the
proper tools to complete the job. Vitreous china plumbing products are heavy and fragile. To
avoid injury or damage, ask for assistance and handle with extreme care. During installation,
make sure the plumbing system is vented adequately and that the soil pipe is clean.
Be very cautious when working with vitreous china plumbing products. Vitreous china can
break and chip if you overtighten mounting bolts or nuts. Such breaks and chips are as
sharp as glass and should be handled with care. Take care when handling these products.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install new “T” bolts with elongated brass flat washers and thin brass hex-
head (jam) nuts.
2.
Open the shut-off valve slowly and check for leaks. Fill the EcoLogic
®
dump bucket to the water line. Adjust the level if necessary by turning
the black screw on top of the float. Turn the screw to the right to lower
the water level or to the left to raise the water level.
FILL VALVE
RAISE WATER LEVEL
LOWER WATER LEVEL
9.
6.
Install the plastic washer (be sure that the side marked “top” is facing up), round
metal washer, and full hex nut. DO NOT OVERTIGHTEN. Cut off any excess bolt
length and snap the bolt cap in place. Run a bead of caulk around the base of the
toilet for a finished look and to meet plumbing codes.
7.
Install the toilet tank which has been factory assembled. The gasket seal is between
the bowl and the bottom of the tank and is ready to set in place. Place the tank on the
toilet bowl. Slide the tank toward the front or back of the bowl until the desired gap,
normally 1/2 to 1 inch, is obtained between the tank and the wall. Secure the tank in
place with the two (2) metal washers and two (2) wing nuts provided.
DO NOT OVERTIGHTEN.
Connect the water supply to the toilet fill valve and hand tighten. Carefully connect
the water supply to the shut-off valve.
8.
EcoLogic
®
toilets are supplied as a complete unit, including all components which are designed to work in conjunction with each other, to give satisfactory service and reliability.
Substitution with any other parts of components not supplied by Niagara for EcoLogic
®
toilets could result in product failure, potential flooding, a failure of the installation, and
consequent water damage.
In cases where parts are substituted, Niagara can not be held liable for any damages. In order to have your new toilet provide the best performance, we assemble all of the
components at the factory. Each fill valve is designed to meet the highest code and flushing requirements.
TOILET SEAT INSTALLATION INSTRUCTIONS (Seat included in All-In-One units only)
Check out our instructional videos at: niagaracorp.com/troubleshooting
1. Place the seat on the toilet, aligning the holes of the seat with the holes in the
back of the toilet bowl.
2. Insert the screw through the holes to secure it with the nut from the bottom of the toilet, with
the nut’s tapered end on top.
3. Adjust seat position for best fit on toilet bowl.
4. Secure nut from the bottom of the toilet, use a regular screwdriver to tight the fit. (See picture)
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREW AS IT MAY CAUSE DAMAGE ON SEAT.
5. Push the decorative cap down.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
Do not place toilet bowl cleaner tablets in the bottom of the toilet tank. The use of these tablets in this
manner may cause the bowl to clog.
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Possible Cause:
Corrective Action:
Water supply is blocked.
Shut off water supply, disconnect supply and check water supply valve opening.
(Valve is located on wall or floor).
Water level is too low in dump bucket.
Adjust water level in dump bucket by turning black screw on top of float at counterclockwise to raise
the level. Water level must be on the water line mark. Refer to installation instructions (Step 9) to adjust
water level.
Water level in bowl is too low.
Check the refill reservoir inside bottom of tank to ensure the drain hole is open.
Water supply valve is partially closed.
Open supply valve.
Partially clogged trapway or drain.
Clear passage with plunger or an auger. If you are unable to clear blockage, please contact a plumber.
Outlet is partially blocked by wax gasket.
Lift toilet and replace wax ring gasket.
Water inlet screen is clogged.
Shut off water supply valve. Remove water inlet filter screen from inside of the bottom of supply pipe
assembly. Attach water supply tube and turn water supply valve on.
Water level in dump bucket is too high.
Refer to installation instructions (Step 9) to adjust the water lever.
Sand or debris lodged in the valve.
Shut off water supply valve; remove front cap from the Fluidmaster
TM
valve by turning counterclockwise;
turn water supply on very slowly and flush out the line.
Fill valve disk shut-off may need to be replaced.
Shut off water supply; remove the front cap from the Fluidmaster
TM
valve and replace the rubber seal disk.
PROBLEM: POOR OR SLUGGISH FLUSH
PROBLEM: FILL VALVE DOES NOT SHUT OFF
NEED HELP? Visit: niagaracorp.com/troubleshooting
Consulta nuestros videos instructivos en: niagaracorp.com/troubleshooting
MANUAL DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación, Guía para la Solución de Problemas y Garantía
niagaracorp.com
¿Preguntas?
Por favor llama a servicio al cliente de Niagara Conservation
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este)
800.831.8383 o envíanos un correo electrónico en cualquier momento a
Conserva este manual para uso en el futuro.
PIEZAS DE REPUESTO
6.0 LPD 4.8 LPD
Tapa del tanque N2216TL N2235TL
Válvula de llenado C2216-9 C2216-9
Manija de descarga C2216-4 C2228-3
Última revisión
julio 20, 2016 10:02 a.m.
1. CIERRA EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA.
3.
Sacar el inodoro de la caja y ponerlo bocabajo sobre una superficie blanda.
(A tal efecto se puede usar la propia caja). Coloca firmemente el anillo
de cera alrededor de la salida del inodoro.
4.
Bajar con cuidado la taza del inodoro hasta la brida del piso y alinear
al mismo tiempo los pernos “T” a través de los dos orificios en la base
de la taza.
5.
Verificar que la taza del inodoro esté nivelada. Si el inodoro se inclina
o mece, inserta cuñas debajo de la base.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS:
Llave de tubo o llave de extremo abierto,
1/2" x 9/16"
Llave ajustable
Pasta selladora
Sierra para metales
Nivel
Espátula para masilla
Destornillador
Cinta de medir
Para asegurar la instalación adecuada, lee con cuidado estas instrucciones y asegúrate
de contar con las herramientas apropiadas para completar el trabajo. Los productos de
vitrocerámica son duros y frágiles. Para evitar daños o lesiones, pide ayuda y manipula con
extremo cuidado. Durante la instalación, asegúrate de que el sistema de plomería tenga
salidas de aire adecuadas y limpia la tubería de desagüe sanitario.
Ten mucha precaución al trabajar con productos de plomeria hechos de vitrocerámica.
La vitrocerámica puede romperse y astillarse si se aprietan demasiado los pernos o tuercas.
Esas astillas y roturas son más filosas que el vidrio y deben manipularse con cuidado.
Ten cuidado al manipular estos productos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalar los nuevos pernos “T” con arandelas planas alargadas de latón
y tuercas (de traba) finas de latón y cabeza hexagonal.
2.
Abrir lentamente la válvula de cierre y verificar si hay filtraciones.
Llenar la cubeta de volcado EcoLogic
®
hasta la marca del nivel de agua.
Ajustar el nivel, si es necesario, girando el tornillo negro en la parte
superior del flotante. Girar el tornillo a la derecha para reducir y hacia
la izquierda para elevar el nivel de agua.
LLENAR LA LVULA
ELEVAR EL NIVEL DE AGUA
REDUCIR EL NIVEL DEL AGUA
9.
6.
Instala la arandela de plástico (asegúrate de que el lado marcado como “top” o lado
superior mire hacia arriba), la arandela redonda de metal y la tuerca hexagonal completa.
NO APRETAR DEMASIADO. Recortar el largo saliente de cualquier perno y colocar a
presión la tapa del perno en su lugar. Aplicar un borde de masilla alrededor de la base
del inodoro para darle un aspecto de acabado y cumplir con los códigos de plomería.
7.
Instalar el tanque del inodoro que se ha ensamblado en fábrica. El sello de la junta
está entre la taza y el fondo del tanque lista para colocarse en su lugar. Colocar
el tanque sobre la taza del inodoro. Deslizar el tanque hacia el frente o hacia la parte
posterior de la taza hasta la separación deseada, normalmente 1/2 a 1 pulgada,
se obtiene entre el tanque y la pared. Asegurar el tanque en su lugar con las dos (2)
arandelas metálicas y las dos (2) tuercas incluidas.
NO APRIETES DEMASIADO.
Conectar el suministro de agua a la válvula de llenado del inodoro y apretar
con la mano. Conectar con cuidado el suministro de agua a la válvula de cierre.
8.
Los inodoros EcoLogic
®
se entregan como una unidad completa, que incluye todos los componentes que están diseñados para funcionar juntos y brindar satisfacción
del servicio y fiabilidad. Sustituir cualquier pieza con componentes no provistos por inodoros Niagara for EcoLogic
®
podría ocasionar fallas en el producto, inundación, instalación
defectuosa y en consecuencia daños por agua.
En los casos donde se hayan sustituido piezas, no se podrá responsabilizar a Niagara por los daños. Para que tu inodoro logre el mejor rendimiento, ensamblamos todos los
componentes en la fábrica. Cada válvula de llenado está diseñada para cumplir con los requisitos más exigentes de códigos y de descarga.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ASIENTO DEL INODORO (El asiento se incluye únicamente en las unidades Todo en uno)
Consulta nuestros videos instructivos en: niagaracorp.com/troubleshooting
1. Colocar el asiento en el inodoro y alinear los orificios del asiento con aquellos en la parte trasera
de la taza del inodoro.
2. Insertar el tornillo a través de los orificios para asegurarlo con la tuerca del fondo del inodoro,
con el extremo cónico de la tuerca en la parte superior.
3. Ajustar la posición del asiento a su mejor posición en el tazón del inodoro.
4. Asegurar la tuerca del fondo del inodoro con un destornillador regular para apretar el ajuste.
(Ver la imagen) PRECAUCIÓN: NO APRETAR DEMASIADO LOS TORNILLOS, YA QUE EL ASIENTO
PODRÍA DAÑARSE.
5. Presionar hacia abajo la tapa decorativa.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
No colocar tabletas limpiadoras de taza de inodoro en el fondo del tanque del inodoro. Usar esas tabletas
de esta manera puede causar que se obstruya la taza.
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
Causa posible:
Solución:
El suministro de agua está bloqueado.
Cerrar el suministro de agua, desconectarlo y revisar la apertura de la válvula de suministro
(Esta válvula está en la pared o en el piso).
El nivel de agua en el depósito de volcado es muy bajo.
Ajustar el nivel de agua en el depósito de volcado girando el tornillo negro de la parte superior del flotador
en sentido contrario a las manecillas del reloj para elevar el nivel. El nivel del agua debe estar en la marca
de la línea de agua. Consultar las instrucciones de instalación (Paso 9) para ajustar el nivel de agua.
El nivel de agua en la taza es muy bajo.
Revisar el depósito de llenado dentro del fondo del tanque para garantizar que el orificio de desagüe esté abierto.
La válvula de suministro de agua está parcialmente cerrada.
Abrir la válvula de suministro.
El sifón o el drenaje están parcialmente obstruidos.
Desobstruir el desagüe con un desatascador o una barrena. Si no se puede eliminar la obstrucción,
contactar a un plomero.
La salida está parcialmente bloqueada por la junta de cera.
Levantar el inodoro y reponer la junta de anillo de cera.
La pantalla de entrada de agua está obstruida.
Cerrar la válvula de suministro de agua. Retirar la pantalla del filtro de entrada de agua desde el interior
del fondo del ensamblaje de la tubería de suministro. Asegurar el tubo de entrada de agua y encender
la válvula de suministro de agua.
El nivel de agua en la cubeta de volcado es muy alto.
Consultar las instrucciones de instalación (Paso 9) para ajustar el nivel de agua.
Hay arena o escombros alojados en la válvula.
Cerrar la válvula de suministro; quitar la tapa frontal de la válvula Fluidmaster
TM
girando en sentido
contrario a las manecillas del reloj; abrir muy despacio el suministro de agua y enjuagar la línea o tubería.
El cierre del disco de la válvula de llenado puede necesitar cambiarse.
Cerrar el suministro de agua; quitar la tapa frontal de la válvula Fluidmaster
TM
y volver a colocar el disco
de goma de sellado.
PROBLEMA: DESCARGA DEFICIENTE O LENTA
PROBLEMA: LA VÁLVULA DE LLENADO NO SE CIERRA
¿NECESITAS AYUDA? Visita: niagaracorp.com/troubleshooting
Consultez nos vidéos instructives sur: niagaracorp.com/troubleshooting
GUIDE DU PRODUIT
Instructions d’installation, guide de dépannage et garantie
Des questions?
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Niagara Conservation
entre 8het 18h, HNE, du lundi au vendredi au
800831-8383 ou envoyez-nous un courriel en tout temps à [email protected]
Conservez ce guide pour un usage ultérieur.
LES PIÈCES DE RECHANGE
6.0 LPC 4.8 LPC
Couvercle du réservoir N2216TL N2235TL
Robinet de remplissage C2216-9 C2216-9
Chasse à poignée C2216-4 C2228-3
Dernière révision:
15 juillet 2016 14h16
niagaracorp.com
1. COUPEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE EN EAU.
3.
Retirez la toilette du carton et posez la toilette à l’envers sur une surface
molle. (Vous pouvez utiliser le carton pour cela.) Placez l’anneau d’étanchéité
en cire fermement en place autour de la sortie de la toilette.
4.
Baissez la cuvette de toilette avec soin sur la bride de sol tout en alignant
les boulons en «T» à travers les deux trous du pied de la cuvette de toilette.
5.
Assurez-vous que la cuvette de toilette est de niveau. Si la toilette bascule
ou se balance, insérez des cales sous le socle.
OUTILS RECOMMANDÉS:
Clé polygonale ou à fourche de
1,27cm x 1,42cm (1/2po x 9/16po)
Clé à molette
Calfeutre
Scie à métaux
Niveau
Couteau à mastic
Tournevis
Ruban à mesurer
Pour assurer une installation correcte, veuillez lire ces instructions avec soin et veiller à vous
munir des bons outils pour terminer le travail. Les produits de plomberie en porcelaine vitrifiée
sont lourds et fragiles. Pour éviter les blessures ou dommages matériels, veuillez demander
une assistance et manipuler en faisant preuve d’une extrême précaution. Pendant l’installation,
assurez-vous que le système de plomberie est bien aéré et que le tuyau de renvoi est propre.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec des produits de plomberie en porcelaine
vitrifiée. La porcelaine vitrifiée peut casser et produire des éclats si vous serrez trop les boulons
ou écrous de fixation. De telles cassures ou éclats sont aussi tranchants que le verre et doivent
être manipulé(e)s avec soin. Soyez prudent lorsque vous manipulez ces produits.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installez de nouveaux boulons en « T » avec rondelles plates allongées
et écrous minces à tête hexagonale en laiton (contre-écrous).
2.
Ouvrez lentement le robinet d’arrêt et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites.
Remplissez le récipient à bascule EcoLogic
®
jusqu’à la ligne d’eau.
Ajustez le niveau, si nécessaire, en tournant la vis noire sur le dessus
du flotteur. Tournez la vis vers la droite pour baisser le niveau de l’eau
ou vers la gauche pour hausser le niveau de l’eau.
ROBINET DE REMPLISSAGE
HAUSSER LE NIVEAU DE L’EAU
BAISSER LE NIVEAU DE L’ EAU
9.
6.
Installez la rondelle en plastique (assurez-vous que le côté marqué « dessus »
est visible), la rondelle ronde en métal et l’écrou hexagonal entier. ÉVITEZ DE TROP
SERRER. Coupez tout excès de longueur des boulons et emboîtez le cache-boulon
en place. Calfeutrez autour du socle de la toilette pour une apparence finie et vous
conformer aux codes de plomberie.
7.
Installez le réservoir de la toilette assemblé en usine. Le joint d’étanchéité se trouve
entre la cuvette et le dessous du réservoir et est prêt à être mis en place. Placez le
réservoir sur la cuvette de toilette. Faites glisser le réservoir vers l’avant ou l’arrière
de la cuvette jusqu’à obtenir le dégagement souhaité, en général entre 1,27cm et
2,54cm (1/2 et 1pouce), entre le réservoir et le mur. Fixez fermement le réservoir
en place avec les deux (2)rondelles en métal et deux (2)écrous à oreilles fournis.
ÉVITEZ DE TROP SERRER.
Raccordez l’alimentation en eau au robinet de remplissage de la toilette et serrez
à la main. Raccordez l’alimentation en eau au robinet d’arrêt avec soin.
8.
Les toilettes EcoLogic
®
sont proposées comme unité complète, y compris tous les composants conçus pour fonctionner les uns avec les autres, afin d’assurer un service et une
fiabilité satisfaisants. Toute substitution avec d’autres pièces ou composants non fournis par Niagara pour les toilettes EcoLogic
®
pourrait entraîner la défaillance du produit,
un risque d’inondation, une installation défectueuse et des dégât d’eau résultants.
Dans les cas où des pièces seraient substituées, Niagara ne peut être tenue responsable d’aucun dommage. Afin d’assurer que votre nouvelle toilette vous offre le meilleur rendement
possible, nous assemblons tous les composants en usine. Chaque robinet de remplissage est conçu pour satisfaire aux exigences de code et de chasse les plus rigoureuses.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SIÈGE DE TOILETTE (Siège compris dans toutes les unités tout-en-un uniquement)
Consultez nos vidéos instructives sur: niagaracorp.com/troubleshooting
1. Placez le siège sur la toilette en alignant les trous du siège avec les
trous au dos de la cuvette de la toilette.
2. Insérez la vis à travers les trous pour la fixer solidement avec l’écrou à partir du bas de la toilette,
avec l’extrémité conique de l’écrou sur le dessus.
3. Réglez la position du siège pour l’adapter au mieux sur la cuvette de la toilette.
4. Fixez solidement l’écrou à partir du bas de la toilette, servez-vous d’un tournevis ordinaire
pour bien serrer. (Voir l’illustration) ATTENTION: NE SERREZ PAS TROP LA VIS POUR ÉVITER
D’ENDOMMAGER LE SIÈGE.
5. Poussez le capuchon décoratif vers le bas.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de pastilles de nettoyage de cuvette de toilette au fond du réservoir de toilette.
Une telle utilisation de ces pastilles pourrait boucher la cuvette.
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Cause possible:
Mesure corrective:
Alimentation en eau bloquée.
Coupez l’alimentation en eau, débranchez l’alimentation et vérifiez l’ouverture de la soupape d’alimentation en eau.
(La soupape est située sur le mur ou au sol).
Le niveau d’eau est trop bas dans le récipient à bascule.
Réglez le niveau d’eau du récipient à bascule en tournant la vis sur le dessus du flotteur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour hausser le niveau. Le niveau de l’eau doit se trouver sur la marque de la ligne
d’eau. Reportez-vous aux instructions d’installation (étape9) pour régler le niveau de l’eau.
Le niveau d’eau de la cuvette est trop bas.
Vérifiez la citerne de remplissage à l’intérieur au fond du réservoir pour vous assurer que l’orifice d’évacuation
est ouvert.
La soupape d’alimentation en l’eau est partiellement fermée.
Ouvrez la soupape d’alimentation en eau.
Siphon ou drain partiellement bouché.
Débloquez le passage avec une ventouse ou un dégorgeoir. Si vous n’arrivez pas à débloquer le passage,
veuillez faire appel à un plombier.
La sortie est partiellement bloquée par le joint d’étanchéité en cire.
Soulevez la toilette et remplacez le joint d’étanchéité en cire.
La crépine d’entrée d’eau est bouchée.
Fermez la soupape d’alimentation en eau. Retirez la crépine d’entrée d’eau de l’intérieur du fond de la conduite
d’alimentation. Fixez le tube d’alimentation en eau et ouvrez la soupape d’alimentation en eau.
Le niveau d’eau est trop élevé dans le récipient à bascule.
Reportez-vous aux instructions d’installation (étape9) pour régler le niveau de l’eau.
Sable ou débris coincés dans la soupape.
Fermez la soupape d’alimentation en eau; retirez le capuchon avant du robinet Fluidmaster
TM
en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre; ouvrez l’alimentation en eau très lentement et purgez la conduite.
Il se peut que le disque d’arrêt du robinet de remplissage ait besoin d’être remplacé.
Coupez l’alimentation en eau; retirez le capuchon avant du robinet Fluidmaster
TM
et remplacez le disque de
joint d’étanchéité en caoutchouc.
PROBLÈME: CHASSE FAIBLE OU LENTE
PROBLÈME: LE ROBINET DE REMPLISSAGE NE S’ARRÊTE PAS
BESOIN D’AIDE? Visitez: niagaracorp.com/troubleshooting
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Niagara N2235RB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para