Steren MUL-052 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
ESPAÑOL-02
IMPORTANTE
Antes de utilizar su nuevo Multimetro dígital, por favor lea
las siguientes recomendaciones.
NUNCA aplique al medidor, voltaje o corriente que exceda a las
especicaciones máximas de medición.
EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con altos voltajes.
NO MIDA voltajes que excedan los 500V.
NUNCA conecte los cables de prueba del medidor a una fuente
de voltaje, cuando el selector de funciones está en la escala de;
Corriente, Resistencia o Prueba de diodo. Hacerlo puede dañar
el medidor y pierde su garantía.
SIEMPRE descargue los capacitores (uniendo sus 2 terminales,
en especial los electroliticos) en el caso de los capacitores-ltro
de las fuentes de voltaje tener mucho cuidado, ya que puede
haber un gran arco de voltaje al descargarse. Desconectar la
energía del circuito a medir antes hacer mediciones y/o pruebas
de Resistencias ó Diodos.
SIEMPRE coloque el selector de funciones en la posición de
“OFF” cuando no ocupe el equipo.
Antes de utilizar su nuevo Kit C
ESPAÑOL
ESPAÑOL-03
CARACTERISTICAS
Botón de retención de datos (HOLD)
Pantalla de 3 1/2 dígitos LCD
Indicador de polaridad.
Función de lectura de señal tipo punta lógica.
CONTROLES
1.- Pantalla digital.
2.- Posición de apagado.
3.- Boton de retención de
lectura.
4.- Conector de entrada
positivo para medir
corriente hasta 10A
5.- Conector de entrada positivo
para VΩmA (Voltaje alterno/continuo,
resistencia, diodos, señal punta lógica,
continuidad y corriente hasta 200mA)
6.- Conector de entrada común.
7.- Conector para pruebas de transistores.
8.- Selector rotatorio.
1
2
3
4
5 6
7
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL-04
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Voltaje de CD
Protección contra sobrecarga: Rango de 200mV es protegido
en 230V (CD/CA) para otros rangos es protegido en 500V (CD
o CA)
Impedancia de entrada: 10 Mohms en todos los rangos.
Voltaje de CA
Protección contra sobrecarga: en rangos de 200mV es
protegido en 230V (CD/CA) para otros rangos es protegido en
500V (CD o CA)
Impedancia de entrada: 5 Mohm en todos los rangos.
Rango de frecuencia: 40Hz a 400Hz
R ang o R esolución Precisión
200m V 100uV
2V 1m
V
20V 10m V
200V 100
m V
500V 1
V
(+/-)(0
,8
% de lectura +
2
d
íg
itos)
(+/-)(0,5%
de le c
tu
ra + 2 d íg itos
)
R an g o R eso lu c ió n Pre c isión
200V 100m V
500V 1
V
(+/-)(
1,
2%
d e le
ct
ura + 10 d ígitos
)
ESPAÑOL
ESPAÑOL-05
Corriente CD
Protección contra sobrecarga: fusible de 315mA/250V ( en el
rango de 10A sin fusible)
Máxima corriente de entrada: 10A (10A hasta 15 segundos)
Medición de caída de tensión: 200mV
Resistencia
Protección de sobrecarga: 230V CD/CA en todos los rangos.
R an g o R e soluc ió n P recisió n
(+/-)(1 %
de le c tura +
2 dí
gitos)
R a
ng
o R
es
ol
uc
ió n P
re
cisió n
(+ /-)(0,8% de lec tura + 5 d íg itos)
(+ /-)(1
,0
% de l
ec
tu
ra
+ 5 d
íg
it
os
)
(+ /-)(0,8% de lec tura + 2 d íg itos)
ESPAÑOL
ESPAÑOL-06
INSTRUCCIONES DE OPERACION
MEDICION DE VOLTAJE DE CD O CA
1.- Conecte la punta de prueba roja al conector marcado como
“VΩ mA”, la punta negra al conector marcado como “COM”.
2.- Fije el selector rotatorio al rango deseado de V - - - si es
voltaje de CD o V~ si medirá voltaje de CA.
Si el voltaje a ser medido es desconocido de antemano, je el
selector en el rango más alto posible de la escala, y reduzca el
rango hasta que la lectura obtenida sea satisfactoria.
3.- Conecte las puntas de prueba al dispositivo o circuito e inicie
la medición.
4.- Encienda el dispositivo o circuito que va a medir, el valor del
voltaje aparecerá en la pantalla digital, con su respectiva
polaridad. Si desea retener los datos, presione el botón “HOLD”
V - - - V~
ESPAÑOL
ESPAÑOL-07
MEDICION DE AMPERAJE
1.- Coloque la punta de prueba roja en la posición “VΩmA” y
la punta negra en posición “COM” para mediciones máximas
200mA y para mediciones hasta 10A coloque la punta roja en
10A y la punta negra en COM.
2.- Coloque el selector giratorio en la posición A - - -
Si la corriente a medir es desconocido, je el selector en el
rango más alto posible de la escala, y reduzca el rango hasta
que la lectura obtenida sea satisfactoria.
3.- Abra el circuito a ser medido y conecte las puntas de prueba
en SERIE con la carga en donde la corriente debe ser medida.
4.- Lea el valor de la corriente en la pantalla digital.
Si desea retener los datos, presione el botón “HOLD”
ESPAÑOL
ESPAÑOL-08
MEDICION DE RESISTENCIA
1.- Coloque las puntas: roja en “VΩmA” y negra en “COM”
2.- Coloque el selector giratorio en la posición de Ohms
deseada.
3.- Si la resistencia medida esta conectada a un circuito,
apague este circuito y descargue los capacitores antes de
realizar la medición.
4.- Conecte las puntas de prueba en la resistencia a medir.
5.- Lea el valor de resistencia en la pantalla digital.
ESPAÑOL
ESPAÑOL-09
MEDICION DE DIODOS
1.- Coloque las puntas de prueba: la roja en “VΩmA” y la negra
en “COM”
2.- Coloque el selector en la posición de diodo
3.- Conecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo a ser
medido y la negra al cátodo.
4.- En caso de que el diodo este en buen funcionamiento en
pantalla se desplegará 0,6V para diodos de silicio y 0,3V para
diodos de germanio. En caso de invertir las puntas de prueba
solo el multimetro marcará 1
MEDICION DE TRANSISTORES -hFE-
1.- Coloque el selector en la posición de hFE
2.- Determine si el transistor es de tipo NPN o PNP y localice el
Emisor, Base y Colector. Inserte las puntas dentro de los
agujeros del conector para prueba de transistores
adecuadamente.
En caso de no conocer la conguración de los pines del
transistor, introduzca los pines del transistor hasta que
muestre un dato en la pantalla, el dato mostrado será el
hFE del transistor y en esa posición será la conguración
del transistor.
3.- El medidor desplegará el valor aproximado de la hFE en la
condición de corriente de base de 10 uA y VCE de 2,8 V
Antes de utilizar su nuevo Kit C
ESPAÑOL
ESPAÑOL-10
MEDICION DE CONTINUIDAD AUDIBLE
1.- Coloque las puntas de prueba: la roja en “VΩmA” y la negra
en “COM”
2.- Coloque el selector en la posición de )))
3.- Conecte las puntas a los puntos del circuito a ser medido.
Si la resistencia es menor de 30 Ohms el zumbador (buzzer)
sonará.
REEMPLAZO DE BATERIA
1.- Desatornille la tapa del compartimiento de batería y jale la
tapa para retirarla.
2.- Coloque una batería de 9V - - - ponga atención a la correcta
polaridad.
3.- Coloque nuevamente la tapa del compartimiento y atornille.
ESPAÑOL
ESPAÑOL-11
ESPECIFICACIONES
Entrada: 9V - - - (1 pila tipo cuadrada)
Resistencia: 200 a 20Mohms precisión +/- 0,8%
Voltaje cc: 200mV a 500V precisión +/- 0,5%
Voltaje ca: 200 a 500V precisión +/- 1,2%
Corriente cc: 2mA a 10A precisión de +/- 1%
Pantalla de LCD: 3 1/2 digitos, con indicador de polaridad.
Temperatura de operación: 0 a 50°C
Humedad relativa < 75%
El diseño del producto y las especicaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
Antes de utilizar su nuevo Kit C
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de
obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de en-
trega. CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar
defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por
el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así
como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas
posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa
presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Producto: Multímetro digital con retención de datos
Modelo: MUL-052
Marca: Steren
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Domicilio
Número de serie
Fecha de entrega
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408, San Salvador Xochimanca, Ciudad de México. 02870
RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Autopista México-Querétaro. Km 26.5 Sin número, Nave Industrial 3-A, Col. Lomas de
Boulevares, Tlalnepantla de Baz, Estado de México, C.P. 54020, RFC: SPE-941215-H43
En caso de que su producto presente
alguna falla, acuda al centro de
distribución más cercano a su domicilio y en caso de
tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro
Centro de
Atención a Clientes, en donde con gusto le atender-
emos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
ENGLISH
ENGLISH-02
IMPORTANT
Before using your new Data hold digital multimeter, please
read the following recommendations.
NEVER apply voltage or current that exceeds the maximum
specications of measurement of the multimeter.
CAUTION when you are working with high voltages.
NO MEASURE voltages higher than 500V
NEVER connect the testing cables to a voltage source, if the
switch is in the range of:
Current, Resistance, Test diode. Doing so may damage the
meter
ALWAYS discharge the capacitors before measuring.
ALWAYS place the function switch to OFF when you
do not use the multimeter.
Antes de utilizar su nuevo Kit C
FEATURES
Hold button.
3 1/2 digits digital display.
Polarity indicator
Reading from logic signal
CONTROLS
1.- LCD screen.
2.- Off.
3.- Data hold button.
4.- 10A Jack
5.- VΩmA input jack
(AC/DC Voltage, resistance,
logic signal, continuity, diodes and
Current up 200mA)
6.- COM jack
7.- Testing transistors slot.
8.- Selector switch.
1
2
3
4
5 6
7
8
ENGLISH
ENGLISH-03
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
DC Voltage
Overload protection: At 200mV range, it´s protected at 230V(AC/
DC current) Others are protected at 500V (AC or DC)
Input impedance: 10 Mohms for all ranges.
AC Voltage
Overload protection: At 200mV range, it´s protected at 230V(AC/
DC current) Others are protected at 500V (AC or DC)
Input impedance: 5 Mohms on all ranges.
Frequency range: 40Hz to 400Hz
ENGLISH
ENGLISH-04
R a n ge R esolu tio n Ac c u ra c y
200 m V 100 u V
2V 1 m V
20V 10m V
200 V 100 m V
500 V 1V
(+ /-)(
0,
8%
o
f
r
ead i
ng + 2
dig its)
(+ /-)(
0,
5%
o
f
re a d ing + 2 digits
)
R a
ng
e R
es
ol
ut
io n A
ccura c y
200V 100
m V
500V 1
V
(+/-)(1 ,2% of r eading + 10 d igits)
DC Current
Overload protection: 315mA/250V fuse ( 10A unfused)
Maximum input current: 10A (10A up to 15 seconds)
Measuring voltage drop: 200mV
Resistance
Overload protection: All ranges are 230V (DC/AC current)
ENGLISH
ENGLISH-05
R ang e Reso lu tio n Accu racy
2m A 1u A
20m A 10uA
200m A 100uA
2A 1m
A
(+/-)(1,2% o f re a d in g + 2 dig its)
10A 10m
A
(+/-)(2,0% o f re a d in g + 5 dig its)
(+/-)(1% o f reading + 2 digits)
R ang e R eso lu tio n A c c u racy
(+/-)(0 ,8% o f reading + 5 d ig its)
(+/-)(
1,
0%
o
f
r
eadi
ng +
5 dig its)
(+/-)(0 ,8% o f reading + 2 d ig its)
INSTRUCTIONS
MEASURING DC / AC
1.- Connect the red testing point to the jack signaled “VΩmA”
and the black testing point to the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to the V - - - / V~ setting
When the value to be measured is unknown, set the dial to
the maximum setting. Reduce level by level until reaching the
desired one.
3.- Connect the testing points to the equipment to be measured.
4.- Turn the equipment to be measured on, the voltage will
appear on the LCD display. The polarity will also appear.
If you want to hold the value, press the hold button
V - - - V~
ENGLISH
ENGLISH-06
MEASURING DC AMPS
1.- Connect the red testing point to the jack signaled “VΩmA”,
and the black testing point to the jack signaled “COM”. When
measuring up to 200 mA connect the red testing point to the jack
signaled “10ADC” when measuring up to 10A.
2.- Set the dial to the A - - - setting
3.- Open the circuit and connect the testing points (in serial) to
the equipment to be measured.
4.- Read the value in the LCD display.
ENGLISH
ENGLISH-07
MEASURING RESISTANCE
1.- Connect the red testing point to the jack signaled “VΩmA”
and the black testing point to the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to Ohms (Ω) range.
3. If the measured resistance is connected to a circuit, turn it off
and discharge the capacitors before to measure.
4.- Connect the testing points to the resistance to be measured.
5.- The resistance value will appear on the LCD display.
ENGLISH
ENGLISH-08
ENGLISH
ENGLISH-09
MEASURING DIODES
1.- Connect the red testing point in the jack signaled “VΩmA”
and the black testing point in the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to the range.
3.- Connect the red testing point to the diode to be measured
and the black testing point to the cathode.
4.- The voltage will appear on the LCD screen in m Volts.
MEASURING TRANSISTORS –hFE-
1.- Set the dial to the hFE range.
2.- Determine if the transistor is NPN or PNP and localize the
emitter, base, and collector.
If you don't know the conguration of the transistor,
insert it in hFE jack to show data in the screen,
the displayed data is the hFE of the transistor and in
that position will be the conguration from the transistor.
3.- The multimeter will show the approximate hFE value with
base current condition of 10 uA and VCE 2.8 V.
Antes de utilizar su nuevo Kit C
MEASURING AUDIBLE CONTINUITY
1.- Connect the red testing point in the jack signaled “VΩmA”
and the black testing point in the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to the “)))” range.
3.- Connect the testing points on the circuit to be measured. If
the resistance is less than 30Ohms the multimeter will beep.
BATTERY REPLACEMENT
1.- Unscrew the battery compartment´s cover and remove.
2.- Insert a 9V - - - battery, pay attention to polarity
3.- Place again the cover and screw.
ENGLISH
ENGLISH-10
SPECIFICATIONS
Input: 9V - - - (1 battery)
Resistance: 200 to 20Mohms +/- 0,8% accuracy
DC voltage: 200mV to 500V +/- 0,5% accuracy
AC voltage: 200 to 500V +/- 1,2% accuracy
DC current: 2mA to 10A +/- 1% accuracy
LCD screen: 3 1/2 digits, with polarity indicator.
Operating temperature: 0 to 50°C
Relative humidity < 75%
Product design and specications are subject to change,
without notice.
Antes de utilizar su nuevo Kit C
ENGLISH
ENGLISH-11
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in
workmanship and materials to the original purchaser for one year from the
date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase
ticket, product box or package, and product, must be presented when warranty
service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of
charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim
was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer,
as well as
warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling,
leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase
establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or
purchase ticket.
Product: Data hold digital multimeter
Part number: MUL-052
Brand: Steren
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Steren MUL-052 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas