Key Automation S.r.l.
Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE)
T. +39 0421 307456 - F. +39 0421 65698
Instruction version
ES
1 – ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
ATENCIÓN – para la seguridad de las personas es importante respetar estas instrucciones
y conservarlas para futuros consultaciones.
Lea detenidamente las instrucciones antes de realizar la instalación. El diseño y la fabricación
de los dispositivos que componen el producto y las informaciones contenidas en este manual
respetan las normativas vigentes sobre la seguridad. No obstante esto, una instalación y una
programación incorrectas pueden provocar graves heridas a las personas que realizan el trabajo
y a aquellas que utilizarán el sistema. Por dicho motivo, durante la instalación es importante
respetar escrupulosamente todas las instrucciones mencionadas en este manual.
2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
RECEPTORES RADIO
El receptor de radio Key Automation RX4Z es dedicado a la unidad de control 14A. RX4Z acepta
solo transmisores de código variable con codicación KEY XR CODE y puede administrar
sistemas con una gran cantidad de transmisores a través del programador KUBE PRO y el
software Cloud Key Automation.
Atención: el receptor RX4Z NO PUEDE ser administrado por el dispositivo XRMANAGER
y funciona solo en la unidad de control 14A con código 900MA24Z y versión de rmware
3.4 o superior.
Atención: un uso diferente de aquel descrito y en condiciones ambientales diferentes de
aquellas indicadas en este manual será considerado inadecuado y estará prohibido.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
RX4Z Receptor enchufable, 433.92 MHz.
CARACTERÍST. TÉCNICAS RX4Z
Decodicación ROLLING
Compatibilidad transmisores Sub/Play/Orion
Frecuencia 433.92 MHz
Alimentación 5 Vdc
Absorción en reposo 10 mA
Absorción max 16 mA
Impedancia de entrada 50 Ω
Sensibilidad -108 dB
Temperatura de funcionamiento -20°+55° C
COMPONENTES PRINCIPALES
LED
ROJO PULS.
3 – CONTROLES PRELIMINARES
ATENCIÓN – antes de instalar el producto, compruebe y controle los siguientes puntos:
• Compruebe que la supercie en la que ja el dispositivo sea rme y no produzca vibraciones
• Utilice conexiones eléctricas adecuadas para las corrientes requeridas
• Compruebe que la alimentación respete los valores de las características técnicas
• Conecte una antena tipo ANTS433; sin antena el alcance se reduce a pocos metros. La antena
se debe instalar lo más alto posible y, en presencia de estructuras metálicas u hormigón armado,
se debe instalar por encima de estas. El cable de la antena debe ser tipo RG58 con una longitud
máxima de 10 m.
• Si no fuera posible instalar una antena, es posible mejorar el alcance discretamente conectando
un cable eléctrico y manteniéndolo extendido.
4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Atención: el receptor RX4Z es reconocido por la centralita MA24Z en el momento del
encendido, por lo que debe insertarse cuando la centralita no esté alimentada.
Cuando el receptor se enciende emite un número de destellos que indican la codicación
de los radiomandos memorizados:
• 1 destello prolongado = memoria vacía
• 3 destellos rápidos = código variable
4.1 MEMORIZACIÓN DE UN RADIOMANDO
ATENCIÓN: Activando la fase de memorización, cualquier transmisor dentro del campo
de recepción puede ser memorizado. Para reducir el alcance del receptor, desconecte
momentáneamente la antena.
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione y suelte el pulsador del receptor durante un
número de veces equivalente a la salida que se desea
activar: 1 vez para la salida 1, 2 veces para la salida 2, 3
veces para la salida 3, 4 veces para la salida 4, 5 veces
para la salida PRECONFIGURADO (bóton 1 = salida 1,
bóton 2 = salida 2, bóton 3 = salida 3, bóton 4 = salida 4).
Para conocer la función activa de la salida del receptor,
consulte el manual de la central o del dispositivo en el que
se instalará el receptor
+
+
2
El LED del receptor realiza un número de destellos
correspondiente a la salida seleccionada, con un intervalo
de pausa de 1 segundo +1s +1s
3
Antes de 7 segundos presione durante 2 segundos
como mínimo el pulsador del radiomando que se desea
memorizar
2s
4Si la memorización ha sido correcta, el receptor emitirá un
destello prolongado 3s
5Para memorizar otro radiomando en la misma salida,
repita el punto 3
Nota Transcurridos 7 segundos de inactividad, el receptor sale
automáticamente de la fase de programación
4.2 CANCELACIÓN DE UN RADIOMANDO
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1Presione el pulsador del receptor hasta que se encienda
el LED (3 segundos aprox.) (>3s)->
2
Presione antes de 7 segundos un pulsador del
radiomando que se desea cancelar hasta que se apague
el LED del receptor. Suelte el pulsador del radiomando - >
3Transcurrido 1 segundo después de haber soltado el
pulsador, el LED del receptor comenzará a destellar 0,5s 0,5s
4Conrme la cancelación presionando el pulsador del
receptor
5Si la cancelación ha sido correcta, el receptor emitirá 1
destello prolongado 3s
Nota Transcurridos 7 segundos de inactividad, el receptor sale
automáticamente de la fase de programación
4.3 CANCELACIÓN DE TODA LA MEMORIA DEL RECEPTOR/
RESTABLECER EL RECEPTOR
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1
Presione y mantenga presionado el pulsador del receptor
hasta que se encienda el LED (3 segundos aprox.) y luego
se apague (3 segundos aprox.). Suelte el pulsador (>3s)->(>3s)->
2Transcurrido 1 segundo después de haber soltado el
pulsador, el LED del receptor comenzará a destellar (1s) + (1s) +
3Para borrar toda la memoria, presione el pulsador del
receptor en el tercer destello
4Si la cancelación/restablecer ha sido correcta, el receptor
emitirá 1 destello prolongado
4.4 MEMORIZACIÓN A DISTANCIA DE UN RADIOMANDO CON
RADIOMANDO YA MEMORIZADO
Es posible memorizar un transmisor sin acceder al receptor. Es necesario tener a disposición un
transmisor antes memorizado y seguir el procedimiento indicado a continuación. El procedimiento de
copia a distancia debe hacerse en el área servida por el receptor.
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1Presione durante 5 segundos como mínimo el pulsador
del nuevo radiomando que se desea memorizar > 5s
2
Presione durante 3 segundos como mínimo el pulsador
del radiomando anterior que se desea copiar (si la fase
1 anterior se produjo correctamente, el automatismo no
se moverá)
> 3s
3Presione durante 3 segundos como mínimo el pulsador
del radiomando nuevo que se desea memorizar > 3s
4
Presione durante 3 segundos como mínimo el pulsador
del radiomando anterior que se desea copiar para
conrmar y salir de la fase de programación > 3s
Nota Transcurridos 7 segundos de inactividad, el receptor sale
automáticamente de la fase de programación
5 – ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO
El sistema puede ponerse en servicio después del ensayo realizado por un técnico calicado que
debe realizar las pruebas requeridas por la Normativa de referencia en función de los riesgos
presentes, comprobando la conformidad de las normativas de la aplicación.
ATENCIÓN!
FR
1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION – pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces instructions
et de les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Lire attentivement les instructions avant d’eectuer l’installation. La conception et la fabrication
des dispositifs qui composent le produit et les informations contenues dans ce guide respectent
les normes de sécurité en vigueur. Néanmoins, une installation et une programmation erronées
peuvent causer de graves blessures aux personnes qui exécutent le travail et à celles qui utiliseront
l’installation. C’est pourquoi il est important, durant l’installation, de suivre scrupuleusement toutes
les instructions fournies dans ce guide.
2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
RÉCEPTEURS RADIO
Le récepteur radio Key Automation RX4Z est dédié à la logiques de commande 14A. RX4Z
accepte uniquement les émetteurs à code variable avec codage KEY XR CODE et peut gérer des
systèmes avec un grand nombre d’émetteurs via le programmeur KUBE PRO et le logiciel Cloud
Key Automation.
Attention : le récepteur RX4Z NE PEUT PAS être géré par le dispositif XRMANAGER et ne
fonctionne que sur la logiques de commande 14A avec le code 900MA24Z et la version
rmware 3.4 ou supérieure.
Attention: toute utilisation diérente de celle qui est décrite ou dans des conditions
ambiantes diérentes de celles qui sont indiquées dans ce guide doit être considérée comme
impropre et interdite.
CODE DESCRIPTION
RX4Z Récepteur embrochable, 433.92 MHz.
CARACTÉR. TECHNIQUES RX4Z
Décodage ROLLING
Compatibilité des émetteurs Sub/Play/Orion
Fréquence 433.92 MHz
Alimentation 5 Vdc
Absorption au repos 10 mA
Absorption max 16 mA
Impédance d’entrée 50 Ω
Sensibilité -108 dB
Température de fonctionnement -20°+55° C
PRINCIPAUX COMPOSANTS
LED
ROUGE TOUCHE
3 - VÉRIFICATIONS PRÉALABLES
ATTENTION – avant d’installer le produit, vérier et contrôler les points suivants:
• Vérier que la surface sur laquelle sera xé le dispositif est solide et empêchera les vibrations
• Utiliser des câblages électriques adaptés aux courants nécessaires
• Vérier que l’alimentation est conforme aux valeurs des caractéristiques techniques
• Connecter une antenne type ANTS433 ; sans antenne, la portée se réduit à quelques mètres.
L’antenne doit être installée le plus haut possible et, s’il y a des structures métalliques ou en béton
armé, elle doit être positionnée au-dessus. Le câble de l’antenne doit être du type RG58 avec une
longueur maximale de 10 m.
• S’il n’est pas possible d’installer une antenne, on peut améliorer assez bien la portée en
raccordant un l électrique et en le laissant déroulé.
4 - INSTALLATION DU PRODUIT
Attention : le récepteur RX4Z est reconnu par la centrale MA24Z au moment de la mise
sous tension, il doit donc être inséré lorsque la centrale n’est pas alimentée.Quand on
allume le récepteur, il émet un certain nombre de clignotements pour indiquer le codage
des radiocommandes mémorisées:
• 1 clignotement long = mémoire vide
• 3 clignotements rapides = code variable
4.1 MÉMORISATION D’UNE RADIOCOMMANDE
ATTENTION : En activant la phase de mémorisation, n’importe quel émetteur situé dans le
champ de réception peut être mémorisé. Pour réduire la portée du récepteur, déconnecter
temporairement l’antenne.
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser puis relâcher la touche du récepteur le nombre de fois
correspondant au numéro de la sortie que l’on veut activer :
1 fois pour la sortie 1, 2 fois pour la sortie 2, 3 fois pour la sortie
3, 4 fois pour la sortie 4, 5 fois pour la sortie PRÉDÉFINIE
(bouton 1 = sortie 1, bouton 2 = sortie 2, bouton 3 = sortie 3,
bouton 4 = sortie 4). Pour connaître la fonction activée par la
sortie du récepteur, faire référence au guide de la logique de
commande ou au dispositif sur lequel le récepteur sera installé
+
+
2
La DEL sur le récepteur clignote le nombre de fois
correspondant au numéro de la sortie sélectionnée avec
une pause d’une seconde entre chaque clignotement +1s +1s
3
Dans les 7 secondes qui suivent, presser pendant au
moins 2 secondes la touche de la radiocommande que
l’on veut mémoriser
2s
4Si la mémorisation a été correctement eectuée, le
récepteur émettra un clignotement long 3s
5Pour mémoriser une autre radiocommande sur la même
sortie, répéter le point 3
Rem. Au bout de 7 secondes d’inactivité, le récepteur sort
automatiquement de la phase de programmation
4.2 EFFACEMENT D’UNE RADIOCOMMANDE
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1Presser la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL
s’allume (3 secondes environ) (>3s)->
2
Dans les 7 secondes qui suivent, presser une touche de
la radiocommande que l’on veut eacer jusqu’à ce que la
DEL sur le récepteur s’éteigne. Relâcher la touche de la
radiocommande
- >
3Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la
DEL présente sur le récepteur commence à clignoter 0,5s 0,5s
4Conrmer l’eacement en pressant la touche du récepteur
5Si l’eacement a été correctement eectué, le récepteur
émettra 1 clignotement long 3s
Rem. Au bout de 7 secondes d’inactivité, le récepteur sort
automatiquement de la phase d’eacement
4.3 EFFACEMENT DE TOUTE LA MÉMOIRE DU RÉCEPTEUR/
RÉINITIALISATION DU RÉCEPTEUR
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce
que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’éteigne
(3 secondes environ). Relâcher la touche (>3s)->(>3s)->
2Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la
DEL présente sur le récepteur commence à clignoter (1s) + (1s) +
3Pour eacer toute la mémoire, presser la touche du
récepteur au troisième clignotement
4Si l’eacement/réinitialisation a été correctement eectué,
le récepteur émettra 1 clignotement long
4.4 MÉMORISATION À DISTANCE D’UNE RADIOCOMMANDE
AVEC UNE RADIOCOMMANDE DÉJÀ MÉMORISÉE
Il est possible de mémoriser un émetteur sans accéder au récepteur. Pour cela, il faut disposer
d’un émetteur mémorisé précédemment et suivre la procédure ci-dessous. La procédure de copie à
distance doit être eectuée dans la zone de couverture du récepteur.
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1Presser pendant au moins 5 secondes la touche de la
nouvelle radiocommande à mémoriser > 5s
2
Presser pendant au moins 3 secondes la touche de l’ancienne
radiocommande à copier (si la phase 1 précédente a été
correctement eectuée, l’automatisme ne s’active pas) > 3s
3Presser pendant au moins 3 secondes la touche de la
nouvelle radiocommande à mémoriser > 3s
4
Presser pendant au moins 3 secondes la touche de
l’ancienne radiocommande à copier pour conrmer et
sortir de la phase de programmation
> 3s
Rem. Au bout de 7 secondes d’inactivité, le récepteur sort
automatiquement de la phase de programmation
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié,
qui doit eectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction des risques présents et
s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
ATTENTION!
EN
1 - SAFETY WARNINGS
CAUTION – to ensure personal safety it is important to follow these instructions and keep
them for future reference.
Read the instructions carefully before proceeding with installation. The design and manufacture
of the devices making up the product and the information in this manual are compliant with
current safety standards. However, incorrect installation or programming may cause serious
injury to those working on or using the system. Compliance with the instructions provided here
when installing the product is therefore extremely important.
2 - INTRODUCING THE PRODUCT
RADIO RECEIVERS
The Key Automation RX4Z radio receiver is dedicated to the 14A control unit. RX4Z accepts
only rolling code transmitters with KEY XR CODE encoding and can manage systems with a
large number of transmitters through the KUBE PRO programmer and the Cloud Key Automation
software.
Attention: the RX4Z receiver CANNOT be managed by the XRMANAGER device and works
only on 14A control unit with code 900MA24Z and rmware version 3.4 or higher.
Warning: any use other than as specied herein or in environmental conditions other than
as stated in this manual is to be considered improper and is prohibited.
CODE DESCRIPTION
RX4Z Plug-in receiver, 433.92 MHz.
TECHNICAL SPECIFICATIONS RX4Z
Decoding ROLLING
Compatible transmitters Sub/Play/Orion
Frequency 433.92 MHz
Power 5 Vdc
Idle consumption 10 mA
Max consumption 16 mA
Input impedance 50 Ω
Sensitivity -108 dB
Operating temperature -20°+55° C
MAIN COMPONENTS
LED
RED BUTTON
3 - PRELIMINARY CHECKS
WARNING - before installing the product, perform the following checks and inspections:
• Check that the intended mounting surface is solid and does not allow vibrations
• Use electrical connections suitable for the currents required
• Check that the power supply conforms to the values in the technical specications
• Connect a type ANTS433 antenna; without an antenna, the range is cut to a few metres. The
antenna must be installed as high up as possible and above any metal or reinforced concrete
structures. The antenna cable must be type RG58 and no more than 10 metres long.
• If it is not possible to t an antenna, the range can be increased signicantly by connecting an
electric cable and keeping it straight.
4 - INSTALLING THE PRODUCT
Attention: the RX4Z receiver is recognized by the MA24Z control unit at the time of switching
on, so it must be inserted when the control unit is not powered.
When powered up, the receiver ashes to indicate the type of encoding used by the remote
controls in its memory:
• 1 long ash = memory empty
• 3 quick ashes = variable code
4.1 MEMORISING A REMOTE CONTROL
WARNING: When the memorisation phase is activated, any transmitter within the
reception range may be memorised. To reduce the receiver’s range, disconnect the
antenna temporarily.
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press and release the receiver button a number of times
equal to the number of the output to be activated:
once for output 1, twice for output 2, three times for output
3, four times for output 4, ve times for output PRESET
(button 1 = output 1, button 2 = output 2, button 3 = output
3, button 4 = output 4). To nd out which function the
receiver output activates, refer to the manual of the control
unit or device on which the receiver is to be installed
+
+
2
The LED on the receiver will ash a number of times
equal to the number of the output selected, with 1 second
pauses between ashes +1s +1s
3Press the key of the remote control to be memorised
within 7 seconds, holding it down for at least 2 seconds 2s
4If the memorisation has been successful, the receiver will
give one long ash 3s
5To memorise another remote control on the same output,
repeat point 3
N.B. If no commands are given for 7 seconds, the receiver
automatically quits the programming mode
4.2 DELETING A REMOTE CONTROL
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1Press the button on the receiver until the LED lights up
(about 3 seconds) (>3s)->
2
Press the key of the remote control to be deleted within
7 seconds, holding it down until the LED on the receiver
goes out. Release the remote control key - >
3About 1 second after the key is released, the LED on the
receiver starts to ash 0,5s 0,5s
4Conrm the deletion by pressing the button on the receiver
5If the deletion has been successful, the receiver will give
one long ash 3s
N.B. If no commands are given for 7 seconds, the receiver
automatically quits the programming mode
4.3 CLEARING THE ENTIRE RECEIVER MEMORY/ RECEIVER RESET
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1
Press the button on the receiver and hold it down until the
LED lights up (about 3 seconds) and then goes out (about
3 seconds). Release the key (>3s)->(>3s)->
2About 1 second after the key is released, the LED on the
receiver starts to ash (1s) + (1s) +
3To clear the entire memory, press the receiver button on
the third ash
4If the deletion/reset has been successful, the receiver will
give one long ash
4.4 REMOTE MEMORISATION OF A REMOTE CONTROL WITH
A REMOTE CONTROL ALREADY MEMORISED
A transmitter can be memorised without accessing the receiver. The user needs to
have a transmitter memorised previously, after which the procedure is as described
below. The remote copy procedure must be carried out in the area served by the receiver.
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1Press the key of the new remote control to be memorised,
holding it down for at least 5 seconds > 5s
2
Press the key of the old remote control to be copied (if
phase 1 has been successful, the automation system will
not respond) > 3s
3Press the key of the new remote control to be memorised,
holding it down for at least 3 seconds > 3s
4
Press the key of the old remote control to be copied,
holding it down for at least 3 seconds, to conrm and quit
the programming mode
> 3s
N.B. If no commands are given for 7 seconds, the receiver
automatically quits the programming mode
5 - TESTING AND COMMISSIONING
The system may be put into operation after testing by a qualied technician, who must
perform the tests required by the relevant standards in relation to the risks present, to
check that the installation complies with the relevant regulatory requirements.
WARNING!
IT
1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE – per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste
istruzioni e conservarle per utilizzi futuri.
Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione. La progettazione e
la fabbricazione dei dispositivi che compongono il prodotto e le informazioni contenute
nel presente manuale rispettano le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante
un’installazione e una programmazione errata possono causare gravi ferite alle persone
che eseguono il lavoro e a quelle che useranno l’impianto. Per questo motivo, durante
l’installazione, è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo
manuale.
2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO
RICEVENTI RADIO
La ricevente radio Key Automation RX4Z è una ricevente dedicata alla centrale di comando
14A. RX4Z accetta solo trasmettitori a codice variabile con codica KEY XR CODE e può
gestire impianti con un elevato numero di trasmettitori tramite il programmatore KUBE PRO
e il software Cloud Key Automation.
Attenzione: la ricevente RX4Z NON può essere gestita tramite il dispositivo
XRMANAGER e funziona solamente su centrale 14A con codice 900MA24Z e rmware
versione 3.4 o superiore.
Attenzione: qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in condizioni ambientali
diverse da quelle riportate in questo manuale è da considerarsi improprio e vietato.
CODICE DESCRIZIONE
RX4Z Ricevente a innesto, 433.92 MHz.
CARATTERISTICHE TECNICHE RX4Z
Decodica ROLLING
Compatibilità trasmettitori Sub/Play/Orion
Frequenza 433.92 MHz
Alimentazione 5 Vdc
Assorbimento a riposo 10 mA
Assorbimento massimo 16 mA
Impedenza di ingresso 50 Ω
Sensibilità -108 dB
Temperatura di funzionamento -20°+55° C
PRINCIPALI COMPONENTI
LED
ROSSO TASTO
3 - VERIFICHE PRELIMINARI
ATTENZIONE – prima di installare il prodotto vericare e controllare i seguenti punti:
• Vericare che la supercie su cui ssare il dispositivo sia solida e non pemetta vibrazioni
• Utilizzare collegamenti elettrici adeguati alle correnti richieste
• Vericare che l’alimentazione rispetti i valori delle caratteristiche tecniche
• Collegare un’antenna tipo ANTS433; senza antenna la portata si riduce a pochi metri.
L’antenna deve essere installata più in alto possibile e in presenza di strutture metalliche o
cemento armato va installata al di sopra di queste. Il cavo dell’antenna deve essere di tipo
RG58 con lunghezza massima di 10 m
• Se non fosse possibile installare un’antenna si può migliorare la portata discretamente
collegando un lo elettrico mantenendolo disteso.
4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Attenzione: la ricevente RX4Z viene riconosciuta dalla centrale MA24Z al momento
dell’accensione quindi deve essere inserita a centrale non alimentata.
All’accensione la ricevente emette un numero di lampeggi per indicare la codica dei
radiocomandi memorizzati:
• 1 lampeggio lungo = memoria vuota
• 3 lampeggi veloci = codice variabile
4.1 MEMORIZZAZIONE DI UN RADIOCOMANDO
ATTENZIONE: Attivando la fase di memorizzazione qualsiasi trasmettitore nel campo
di ricezione può essere memorizzato. Per ridurre la portata della ricevente scollegare
temporaneamente l’antenna.
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere e rilasciare il pulsante della ricevente per un
numero di volte uguale all’uscita che si vuole attivare:
1 volta per l’uscita 1, 2 volte per l’uscita 2, 3 volte per
l’uscita 3, 4 volte per l’uscita 4, 5 volte per l’uscita
PREIMPOSTATA (tasto 1 = uscita 1, tasto 2 = uscita 2,
tasto 3 = uscita 3, tasto 4 = uscita 4)
Per conoscere la funzione attivata dall’uscita della
ricevente fare riferimento al manuale della centrale o
dispositivo su cui la ricevente verrà installata
+
+
2
Il LED sul ricevitore eettua un numero di lampeggi
corrispondente all’uscita selezionata intervallati da una
pausa di 1 secondo +1s +1s
3Entro 7 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto del
radiocomando che si vuole memorizzare 2s
4Se la memorizzazione è andata a buon ne la ricevente
emetterà un lampeggio lungo 3s
5Per memorizzare un altro radiocomando sulla stessa
uscita ripetere il punto 3
Nota Dopo 7 secondi di inattività la ricevente esce
automaticamente dalla fase di programmazione
4.2 CANCELLAZIONE DI UN RADIOCOMANDO
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1Premere il pulsante della ricevente no a quando si
accende il LED (circa 3 secondi) (>3s)->
2
Entro 7 secondi premere un tasto del radiocomando che
si vuole cancellare no a quando il LED sulla ricevente si
spegne. Rilasciare il tasto del radiocomando
- >
3Dopo circa 1 secondo dal rilascio del tasto il LED sulla
ricevente comincia a lampeggiare 0,5s 0,5s
4Confermare la cancellazione premendo il pulsante della
ricevente
5Se la cancelllazione è andata a buon ne la ricevente
emetterà 1 lampeggio lungo 3s
Nota Dopo 7 secondi di inattività la ricevente esce
automaticamente dalla fase di cancellazione
4.3 CANCELLAZIONE DI TUTTA LA MEMORIA DELLA RICEVENTE /
RESET DELLA RICEVENTE
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1
Premere e mantenere premuto il pulsante della ricevente
no a quando si accende il LED (circa 3 secondi) e poi si
spegne (circa 3 secondi). Rilasciare il tasto (>3s)->(>3s)->
2Dopo circa 1 secondo dal rilascio del tasto il LED sulla
ricevente inizia a lampeggiare (1s) + (1s) +
3Per la cancellazione di tutta la memoria premere il tasto
della ricevente in corrispondenza del terzo lampeggio.
4Se la cancelllazione/reset è andata a buon ne la ricevente
emetterà 1 lampeggio lungo
4.4 MEMORIZZAZIONE A DISTANZA DI UN RADIOCOMANDO CON
RADIOCOMANDO GIÀ IN MEMORIA
É possibile memorizzare un trasmettitore senza accedere al ricevitore. É necessario disporre
di un trasmettitore precedentemente memorizzato e seguire la procedura sottoindicata. La
procedura di copia a distanza deve essere eseguita nell’area servita della ricevente.
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1Premere per almeno 5 secondi il tasto del nuovo
radiocomando che si vuole memorizzare > 5s
2
Premere per almeno 3 secondi il tasto del vecchio
radiocomando che si vuole copiare (se la precendente
fase 1 è andata a buon ne l’automazione non si muove) > 3s
3Premere per almeno 3 secondi il tasto del nuovo
radiocomando che si vuole memorizzare > 3s
4
Premere per almeno 3 secondi il tasto del vecchio
radiocomando che si vuole copiare per confermare ed
uscire dalla fase di programmazione
> 3s
Nota Dopo 7 secondi di inattività la ricevente esce
automaticamente dalla fase di programmazione
5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
L’impianto può essere messo in servizio dopo il collaudo di un tecnico qualicato che deve
eettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in funzione dei rischi presenti,
vericando il rispetto di quanto previsto dalle normative dell’applicazione.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE:
la ricevente deve
essere inserita
tassativamente a
centrale non alimentata!
WARNING:
the receiver must
always be connected
with the control unit
not powered up!
ATTENTION:
le récepteur doit
être connecté
impérativement avec la
logique de commande
non alimentée!
ATENCIÓN:
¡el receptor
debe colocarse
obligatoriamente con la
central desactivada!