Streamlight PROTAC® RAIL MOUNT HL-X PRO Product Instructions

Tipo
Product Instructions
Install/Uninstall Tighten T-Nut Locked
Thumb wheel
Mounting screws
Rändelschraube
Befestigungsschrauben
PROTAC® RAIL MOUNT HL-X PRO
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
IMPORTANT:
FULLY CHARGE SL-B26® BATTERY
BEFORE FIRST USE.
IMPORTANTE:
CARGUE LA PILA SL-B26® COMPLETAMENTE
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANT :
CHARGER COMPLÈTEMENT LA PILE
SL-B26® AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
WICHTIG:
LADEN SIE DIE SL-B26®-BATTERIE VOR DEM
ERSTEN GEBRAUCH VOLL AUF
ENGLISH
IMPORTANT: FULLY CHARGE SL-B26® BATTERY BEFORE FIRST USE.
Thank you for selecting the ProTac® Rail Mount HL-X Pro, a truly remarkable light. As with any professional tool,
reasonable care and maintenance of this product will provide years of dependable service. Please read this manual
before using the ProTac® Rail Mount HL-X Pro. It contains important safety and operating instructions and should
be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating instructions for your ProTac®
Rail Mount HL-X Pro.
HANDLING A FIREARM CAN BE DANGEROUS AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY,
DAMAGE TO PROPERTY, OR DEATH. FOLLOW BOTH THE FLASHLIGHT AND THE FIREARM
MANUFACTURER’S SAFETY / OPERATING INSTRUCTIONS. NEVER HANDLE A FIREARM UNLESS YOU HAVE
RECEIVED QUALIFIED TRAINING. SAFETY MEASURES MUST BE EMPLOYED AT ALL TIMES. NEVER POINT
THE FIREARM AT SOMETHING YOU DO NOT INTEND TO SHOOT.
ACCIDENTAL DISCHARGE OF A FIREARM MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, DAMAGE TO
PROPERTY, OR DEATH. MAKE SURE THAT THE FIREARM IS UNLOADED AND THE BREECH
IS OPEN WHEN INSTALLING, CLEANING, ADJUSTING AIM, MAINTAINING, OR REMOVING THE FLASHLIGHT.
ONLY ACTIVATE THE FLASHLIGHT WITH THE NON-TRIGGER HAND WHILE EMPLOYING A TWO-HAND GRIP
ON THE FIREARM AND WITH THE TRIGGER FINGER OUTSIDE OF THE TRIGGER GUARD.
RISK OF INJURY. THE USE OF SUBSTANDARD OR AFTERMARKET COMPONENTS, MODIFICA-
TIONS TO THE ORIGINAL PARTS, OR USE OF THIS FLASHLIGHT WITH ANY INCOMPATIBLE
PRODUCT MAY VOID WARRANTY AND COULD LEAD TO PRODUCT FAILURE OR PERSONAL INJURY.
LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE HARMFUL TO EYES.
PER IEC 62471 Ed 1.0:2006-07.
STROBE MODE MAY CAUSE SEIZURES IN PERSONS WITH PHOTOSENSITIVE EPILEPSY.
The ProTac® series provides a powerful beam. When operated for a long time, it will get
uncomfortably warm. This is NORMAL and is not a defect. Any LED ashlight of similar size
and performance will produce similar amounts of heat during operation. The only way to reduce operating heat
is to SIGNIFICANTLY lower the output or increase the size of the ashlight. While this heating may trigger the
drop reex if an unattended hot light is picked up, the temperature does not present a burn hazard. When used
tactically for short periods of time to clear a room, check for intruders, etc., heating will not be a problem.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEMBLE, CRUSH, SHORT
CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR DISCARD IN FIRE. DO NOT MIX BATTERIES OF
DIFFERENT BRANDS OR OLD WITH NEW BATTERIES. DO NOT RECHARGE CR123. USE ONLY WITH THE
SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS. KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
BATTERY INSTALLATION/REMOVAL
This product is not designed to use rechargeable CR123 cells.
The ProTac® Rail Mount HL-X Pro system can use either two CR123 lithium batteries or one rechargeable
SL-B26® Li-Ion battery. Remove the tail cap. Place the specied batteries into the tube with the positive end(s)
rst. Replace the tail cap. At the end of their useful life, under various country and state laws, it may be illegal to
dispose of batteries in the municipal solid waste stream. Check with your local solid waste ofcials for details in
your area for recycling options or proper disposal.
CHARGING
Fully charge the SL-B26® battery before rst use.
The SL-B26® battery contains charge circuitry and indicators for charging outside of the light. The battery may
be left plugged into a USB cable continuously, there is no danger of overcharging.
LED Charge Indicators
• Charging…Red LED is on.
• Charged…Green LED is on.
Charge time is approximately 6 hours when using Streamlight AC adapters.
CHARGE CORD SAFETY
• Don’t abuse the cord.
• Replace damaged cords or plugs immediately.
• Do not try to repair the unit or cord yourself. Take it to a qualied service facility or return it to the factory.
MOUNTING
The rail clamp is designed to rapidly and securely attach/detach from ries, carbines and sub machine guns with
a MIL Standard 1913 or M-LOK® rail*.
For the 1913 rail, rotate the thumb wheel until the clamp is fully open. Slip the clamp over the 1913 rail of the
weapon and retighten the thumb wheel securely.
To use the M-LOK® mount, replace the
1913 rail clamp by removing the two
mounting screws using a 2mm hex wrench
and loosening the thumb wheel fully.
Align the M-LOK® mount holes with the ProTac® Rail Mount HL-X Pro holes and use the 3/32” hex wrench to
tighten the 8-32x1/4” screws.
To connect the ProTac® Rail Mount HL-X Pro and M-LOK® mount to the rail, rotate the M-LOK® T-nuts to the
install/uninstall position. Position this assembly in the desired rail location. Tighten the 10-24x3/8” screws using
the 1/8” hex wrench to lock the T-nut.
GENERAL OPERATION
The ProTac® Rail Mount HL-X Pro features a programmable switch with momentary operation (light press or tap)
and constant on operation (latching, press with increasing force until it clicks).
• High: Tap and hold; click to lock on; click again for off.
• Strobe: Fast double-tap (within 0.4 seconds) and hold; click to lock on; click again for off.
Accessing Other Programs
The ProTac® Rail Mount HL-X Pro features a TEN-TAP® programmable switch allowing the user to select one of
three different programs. To change to the next program, starting from the “Off” position, tap the switch rapidly
9 times (within 0.4 seconds per tap) and hold it down the 10th time. Continue holding the switch until the light
turns off (approximately 1 second), then release the switch.
Available programs are High-Strobe (Factory Default), High only or Low-High.
Remote Switch Operation
The ProTac® Rail Mount HL-X Pro may be used with an optional remote switch available in momentary-only and
momentary/latching versions. To install a remote switch, insert the remote switch plug into the tailcap port.
Mount remote switch to rearm as desired.
Both remote versions: The large pad on the remote switch functions in the same manner as a tap on the
programmable switch.
• Momentary/latching version only: The smaller button functions the same as latching the programmable switch.
Use the pad to initiate the desired mode and then depress the latching button for constant on operation.
Note, constant on switches can conict when using the latching remote switch. If the light does not appear to turn
off, verify both remote and tailcap switches are off.
MAINTENANCE
It is important to keep the O-ring on the tail cap lubricated. The ProTac® Rail Mount HL-X Pro rail clamp tension
bolt requires an application of high-quality gun oil to keep it rust free. Use a soft cloth and mild detergent to clean
the glass LED lens and keep it free of dirt and grime.
Avoid aggressive cleaning solutions as they may damage the ProTac® Rail Mount HL-X Pro. If you
shoot ammunition with an exposed lead base on the bullets, the lens and facecap may become
coated with lead. This may be removed from the lens by rubbing with ne steel wool. It is extremely difcult to
remove the lead coating from the facecap. Wrap the facecap with electrical tape to avoid lead coating.
PRODUCT USE
Streamlight ashlights are intended for use as high intensity, heavy duty, and portable light sources. Use of
Streamlight ashlights for any purpose other than as light sources is specically discouraged by the manufacturer.
Streamlight specically disclaims liability for other than recommended use.
Be sure to use only genuine Streamlight replacement parts. To assure product safety always use
Streamlight approved replacement parts, substitution may invalidate the product approval. Do not
try to repair the unit yourself. Send to a qualied service facility or return it to the factory.
Streamlight Limited Lifetime Warranty
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries and bulbs, abuse
and normal wear. We will repair, replace or refund the purchase price of this product should we determine it
to be defective. This limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches and
electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH
LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specic legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. To register your product, go to www.
streamlight.com (Online Product Registration). Retain your receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The ProTac® Rail Mount HL-X Pro contains few user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the Online Service Request for
factory service or to nd the location of an authorized Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
*All rights reserved. M-LOK® is a registered trademark of Magpul Industries Corp.
DEUTSCH
WICHTIG: LADEN SIE DIE SL-B26®-BATTERIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH VOLL AUF.
Vielen Dank, dass Sie sich für den ProTac® Rail Mount HL-X Pro entschieden haben, einen wahrhaft be-
merkenswerten Strahler. Wie bei jedem Pro-Gerät ist auch bei diesem Produkt eine gewisse Pege und Wartung
für eine jahrelange zuverlässige Funktion erforderlich. Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihren ProTac®
Rail Mount HL-X Pro in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte
aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisungen für einen sicheren
Betrieb Ihres ProTac® Rail Mount HL-X Pro.
DER UMGANG MIT EINER SCHUSSWAFFE KANN GEFÄHRLICH SEIN UND SACHSCHÄDEN
SOWIE SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN MIT TODESFOLGE ZUR FOLGE HABEN. SOWOHL
DIE SICHERHEITS- / BEDIENUNGSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS DES STRAHLERS ALS AUCH DIE
SICHERHEITS- / BEDIENUNGSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS DER SCHUSSWAFFE MÜSSEN BEACHTET
WERDEN. SIE DÜRFEN ERST DANN MIT EINER SCHUSSWAFFE UMGEHEN, WENN SIE EINE QUALIFIZIERTE
SCHULUNG ERHALTEN HABEN. DIE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN MÜSSEN STETS EINGEHALTEN
WERDEN. RICHTEN SIE DIE SCHUSSWAFFE NIEMALS AUF ETWAS, AUF DAS SIE NICHT SCHIESSEN
MÖCHTEN.
VERSEHENTLICHES ABFEUERN EINER SCHUSSWAFFE KANN ZU SACHSCHÄDEN SOWIE
SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN FÜHREN, AUCH MIT TODESFOLGE. VERGEWISSERN
SIE SICH, DASS DIE SCHUSSWAFFE NICHT GELADEN UND DER VERSCHLUSS OFFEN IST, WENN SIE DEN
STRAHLER ANBAUEN, REINIGEN, EINSTELLEN, WARTEN ODER ABNEHMEN. SCHALTEN SIE DEN STRAHLER
AUSSCHLIESSLICH MIT DER HAND EIN, DIE SICH NICHT AM ABZUG BEFINDET. DABEI MUSS EIN ZWEI-
HANDGRIFF AN DER WAFFE VERWENDET WERDEN UND DER ABZUGSFINGER MUSS SICH AUSSERHALB
DER ABZUGSABDECKUNG BEFINDEN.
VERLETZUNGSGEFAHR. NICHT DEM STANDARD ENTSPRECHENDE ODER AUF DEM
ZUBEHÖRMARKT BESCHAFFTE KOMPONENTEN ZU VERWENDEN, MODIFIKATIONEN AN
DEN ORIGINAL-BAUTEILEN ODER DIESEN STRAHLER ZUSAMMEN MIT EINEM INKOMPATIBLEN PRODUKT ZU
VERWENDEN KANN DIE GARANTIE UNGÜLTIG MACHEN UND ZU EINEM PRODUKTVERSAGEN ODER KÖRPERVER-
LETZUNGEN FÜHREN.
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN.
AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471 VERS. 1.0:2006-07.
DER STROBOSKOPMODUS KANN BEI PERSONEN MIT FOTOSENSITIVER EPILEPSIE
ANFÄLLE AUSLÖSEN.
Die Baureihe ProTac® hat einen starken Lichtstrahl. Bei Betrieb über längere Zeit wird sie
unangenehm warm. Dies ist NORMAL und kein Fehler. Jeder LED-Strahler ähnlicher Größe
und Leistung produziert im Betrieb ähnliche Wärmemengen. Die einzige Möglichkeit, die während des Betriebs
abgegebene Wärmemenge WESENTLICH zu verringern, besteht darin, die Leuchtkraft des Strahlers zu verringern
oder ihn größer zu bauen. Diese Erwärmung kann zwar dazu führen, dass ein unbeaufsichtigter, heißer Strahler
nach dem Aufheben reexartig wieder fallen gelassen wird, aber die Temperatur stellt keine Brandgefahr dar. Bei
taktischer Verwendung über kurze Zeiträume, um z. B. einen Raum auf Eindringlinge hin zu überprüfen, stellt die
Wärmeentwicklung kein Problem dar.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR. NICHT ÖFFNEN, ZERQUET-
SCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C ERHITZEN ODER VERBRENNEN. ALTE UND NEUE
BATTERIEN BZW. UNTERSCHIEDLICHE MARKEN NICHT MISCHEN. CR123 NICHT WIEDER AUFLADEN. NUR
ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERN-
HALTEN. DIE BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN.
EINLEGEN/HERAUSNEHMEN DER BATTERIE
Dieses Produkt ist nicht darauf ausgelegt, mit wiederauadbaren CR123-Zellen betrieben zu werden.
Das System ProTac® Rail Mount HL-X Pro kann entweder mit zwei CR123-Lithiumbatterien oder mit einer wieder-
auadbaren Li-Ionen-Batterie des Typs SL-B26® betrieben werden. Schrauben Sie die Endkappe ab. Stecken Sie
die angegebenen Batterien mit dem Pluspol voran in die Röhre. Setzen Sie die Endkappe wieder auf. In vielen
Ländern ist es verboten, diese Batterien am Ende ihrer Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren Sie
sich bei Ihrem örtlichen Entsorgungsbetrieb über die Recyclingmöglichkeiten bzw. die ordnungsgemäße Entsorgung.
LADEN Laden Sie die SL-B26®-Batterie vor dem ersten Gebrauch voll auf.
Batterien des Typs SL-B26® enthalten den Ladeschaltkreis und die Ladezustandsanzeigen für ein Auaden außerhalb des
Strahlers. Die Batterie kann ununterbrochen am USB-Kabel angeschlossen bleiben. Die Gefahr einer Überladung besteht nicht.
LED-Ladeanzeigen
• Ladevorgang läuft: die rote LED leuchtet.
• Ladevorgang abgeschlossen: die grüne LED leuchtet.
Die Ladedauer beträgt bei Verwendung von Streamlight-Netzteilen etwa 6 Stunden.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM LADEKABEL
• Verwenden Sie das Kabel ausschließlich wie vorgesehen.
• Beschädigte Kabel oder Stecker müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Kabel selbst zu reparieren. Lassen Sie dies von einer qualizierten
Werkstatt durchführen oder schicken Sie das Gerät bzw. das Ladegerät ins Werk ein.
MONTAGE
Die Schienenhalterung ist so gestaltet, dass sie schnell und sicher an Gewehren, Karabinern und Maschinenpistolen mit
einer Schiene nach MIL Standard 1913 oder mit einer M-LOK®-Schiene befestigt bzw. davon gelöst werden kann.
Bei der 1913er-Schiene drehen Sie das Rändelrad, bis die Halterung voll geöffnet ist. Schieben Sie die Halterung über
die 1913er-Schiene der Waffe und drehen Sie das Rändelrad fest.
Um die M-LOK®-Halterung zu verwenden,
tauschen Sie die 1913er-Schiene aus,
indem Sie die zwei Befestigungsschrauben mit einem
2-mm-Sechskantschlüssel herausdrehen und die
Rändelschraube vollständig lösen.
Bringen Sie die Bohrungen an der M-LOK®-Befestigung über die Bohrungen am ProTac® Rail Mount HL-X Pro und
ziehen Sie die 8-32x1/4-Zoll-Schrauben mit einem 3/32-Zoll-Sechskantschlüssel fest.
Zur Montage des ProTac® Rail Mount HL-X Pro und der M-LOK®-Halterung an der Schiene drehen Sie die T-Nut der
M-LOK® in die Montage-/Demontageposition. Positionieren Sie diese Baugruppe an der gewünschten Stelle an der Schiene.
Ziehen Sie die 10-24x3/8-Zoll-Schrauben mit dem 1/8-Zoll-Sechskantschlüssel fest, um die T-Nut zu arretieren.
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Der ProTac® Rail Mount HL-X Pro hat einen programmierbaren Schalter mit Tasterfunktion (leicht drücken oder
antippen) und Dauer-Ein (einrastend, mit steigender Kraft bis zum Klick drücken).
Hell: Antippen und angetippt halten; zum Einrasten bis zum „Klick“ drücken; zum Ausschalten noch einmal
drücken, bis es klickt.
Stroboskop: Kurz hintereinander zweimal antippen (innerhalb von 0,4 Sekunden) und halten; zum Einrasten bis
zum „Klick“ drücken; zum Ausschalten noch einmal drücken, bis es klickt.
Einschalten anderer Programme
Der ProTac® Rail Mount HL-X Pro hat einen programmierbaren TEN-TAP®-Schalter, mit dem der Benutzer drei
verschiedene Programme auswählen kann. Um zum nächsten Programm zu schalten, tippen Sie den Schalter bei
ausgeschaltetem Strahler 9 Mal kurz hintereinander an (jeweils innerhalb von 0,4 Sekunden) und halten ihn beim
10. Mal angetippt. Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis das Licht ausgeht (etwa 1 Sekunde), und lassen
Sie ihn dann los.
Verfügbare Programme sind Hell-Stroboskop (Werkseinstellung), Nur hell oder Abgeblendet-hell.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WAR NING
WAR NING
WAR NING
NOTICE
NOTICE
NOTICE
NOTICE
CAUTION
CHAUD
HEISS
CALOR
HOT
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
VORSICHT
CHAUD
HEISS
CALOR
HOT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
8-32x1/4” screws
10-24x3/8” screws
8-32x1/4-Zoll-Schrauben
10-24x3/8-Zoll-Schrauben
Bedienung des externen Schalters
Der ProTac® Rail Mount HL-X Pro kann mit einem externen Schalter bedient werden, der als Tasterversion oder als
Taster mit einrastendem Schalter lieferbar ist. Zur Montage eines externen Schalters schließen Sie den Stecker des
externen Schalters am Anschluss an der Endkappe an. Montieren Sie den externen Schalter wie gewünscht an der
Schusswaffe.
Beide Versionen des externen Schalters: Das große Feld am externen Schalter funktioniert wie der Tippschalter
am programmierbaren Schalter.
Nur als Taster-Version mit einrastendem Schalter: Der kleinere Schalter funktioniert wie das Einrasten des
programmierbaren Schalters.
Mithilfe des Tasters rufen Sie den gewünschten Modus auf und drücken dann die Einrasttaste für Dauerbetrieb.
Hinweis: Dauer-Einschalter könnten sich bei Verwendung des einrastenden externen Schalters störend auswirken.
Wenn der Strahler sich nicht ausschalten lässt, vergewissern Sie sich bitte, dass sowohl der externe Schalter als
auch der Schalter an der Endkappe ausgeschaltet sind.
PFLEGE
Es ist wichtig, dass der Dichtring an der Endkappe stets ein wenig gefettet ist. Die Spannschraube der Schienen-
halterung des ProTac® Rail Mount HL-X Pro muss mit hochwertigem Waffenöl geschmiert werden, um sie vor
Korrosion zu schützen. Reinigen Sie die LED-Linse aus Glas mit einem weichen Lappen und einem sanften
Reinigungsmittel und halten Sie sie schmutz- und schmauchfrei.
Vermeiden Sie aggressive Reinigungslösungen, denn diese können den ProTac® Rail Mount HL-X
Pro beschädigen. Wenn Sie Munition verschießen, bei der die Projektile eine freiliegende Bleibasis
haben, kann sich Blei auf Linse und Reektor niederschlagen. Dieser Niederschlag kann mit feiner Stahlwolle von
der Linse entfernt werden. Es ist äußerst schwierig, den Bleiniederschlag vom Reektor zu entfernen. Umwickeln
Sie die Reektor-Außenseite mit PVC-Klebeband, um die Entstehung von Bleiniederschlägen zu verhindern.
PRODUKTVERWENDUNG
Streamlight Taschenlampen sind dazu vorgesehen, als tragbare Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze
verwendet zu werden. Der Hersteller rät ausdrücklich davon ab, Streamlight Taschenlampen für andere Zwecke
als als Lichtquelle zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight ausdrücklich jede
Haftung ab.
Achten Sie darauf, ausschließlich Original-Ersatzteile von Streamlight zu verwenden, um die
Produktsicherheit zu gewährleisten. Andere Teile könnten die Produktzulassung ungültig machen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Schicken Sie es an eine qualizierte Werkstatt oder ins
Werk zurück.
Eingeschränkte lebenslange Garantie von Streamlight
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist.
Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt
reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist.
Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederauadbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE
EINZIGE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GARANTIE EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER
MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN
ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOS-
SEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. Je
nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen nden Sie auf www.streamlight.com/support. Sie können Ihr Produkt auf www.streamlight.
com registrieren (Online-Produktregistrierung). Bewahren Sie Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Der ProTac® Rail Mount HL-X Pro enthält keine oder nur wenige vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen www.streamlight.com/support/service und füllen den Online-Reparaturauftrag
aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu nden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: (800) 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
*Alle Rechte vorbehalten. M-LOK® ist ein registriertes Warenzeichen der Magpul Industries Corp.
997907 Rev. A 8/23
Festziehen
Montage/
Demontage
EU Authorized Representative:
Falcon Logistics B.V., Hoeksteen 26 F,
2132 MS Hoofddorp, Netherlands
For compliance information, please visit
www.streamlight.com/compliance
Nutenstein
eingerastet
Molette
Vis de montage
8 tornillos de 32x1/4 de pulg.
10 tornillos de 24x3/8 de pulg.
Rueda
Tornillos de
montaje
ESPAÑOL
IMPORTANTE: CARGUE LA PILA SL-B26® COMPLETAMENTE ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
Gracias por seleccionar el ProTac® Rail Mount HL-X Pro, una linterna realmente destacable. Tal y como ocurre
con cualquier herramienta profesional, el mantenimiento y cuidado razonables de este producto brindará años de
servicio able. Lea este manual antes de usar el ProTac® Rail Mount HL-X Pro. Incluye instrucciones importantes
de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad
para el ProTac® Rail Mount HL-X Pro.
MANIPULAR UN ARMA DE FUEGO PUEDE SER PELIGROSO Y PUEDE PROVOCAR LE-
SIONES GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O LA MUERTE. SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE FUNCONAMIENTO Y DE SEGURIDAD DEL FABRICANTE DEL ARMA Y DE LA LINTERNA. NO MANIPULE
NUNCA UN ARMA SI NO HA RECIBIDO FORMACIÓN CUALIFICADA. DEBERÁN TOMARSE MEDIDAS DE SEGU-
RIDAD EN TODO MOMENTO. NO APUNTE NUNCA UN ARMA DE FUEGO A ALGO QUE NO ESTÉ DISPUESTO
A DESTRUIR.
LA DESCARGA ACCIDENTAL DE UN ARMA DE FUEGO PUEDE PROVOCAR LESIONES
GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O LA MUERTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ARMA
DE FUEGO ESTÉ DESCARGADA Y LA CULATA ABIERTA AL INSTALAR, LIMPIAR, AJUSTAR LA PUNTERÍA,
MANTENER O RETIRAR LA LINTERNA. ACTIVE LA LINTERNA SOLO CON LA MANO QUE NO SE UTILIZA PARA
DISPARAR MIENTRAS UTILIZA UN AGARRE DE DOS MANOS EN EL ARMA DE FUEGO CON EL DEDO ÍNDICE
FUERA DEL PROTECTOR DEL GATILLO.
RIESGO DE LESIÓN. EL USO DE COMPONENTES DE CALIDAD INFERIOR O POSVENTA,
LAS MODIFICACIONES A LAS PARTES ORIGINALES O EL USO DE ESTA LINTERNA CON
CUALQUIER PRODUCTO INCOMPATIBLE PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y PODRÍA PROVOCAR EL FALLO DEL
PRODUCTO O UNA LESIÓN PERSONAL.
RADIACIÓN LED (RG-2). NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA DAÑAR SU VISTA.
DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed. 1.0:2006:07.
EL MODO ESTROBOSCÓPICO PUEDE PROVOCAR ATAQUES EPILÉPTICOS A PERSONAS CON
EPILEPSIA FOTOSENSIBLE.
La serie ProTac® proporciona un potente haz. Cuando funciona durante un periodo prolon-
gado, alcanzará una temperatura caliente que resulta incómoda. Esto es NORMAL y no
se trata de un defecto. Cualquier linterna LED de tamaño y rendimiento similares producirá cantidades similares
de calor durante el funcionamiento. La única manera de reducir el calor producido durante el funcionamiento
consiste en disminuir de manera SIGNIFICATIVA la potencia o aumentar el tamaño de la linterna. Si bien este
calor podría provocar el reejo de dejarla caer, si se recoge una linterna caliente desatendida, la temperatura
no presenta un riesgo de quemaduras. Cuando se utiliza tácticamente durante breves periodos de tiempo para
despejar una habitación, comprobar la presencia de intrusos, etc., el calor no supondrá ningún problema.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCENDIO. NO DESMONTE,
APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60°C (140°F)
NI LAS DESECHE EN UN FUEGO. NO MEZCLE PILAS DE DIFERENTES MARCAS O ANTIGUAS CON PILAS
NUEVAS. NO RECARGUE LAS PILAS CR123. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPE-
CIFICADOS. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE
CORRECTAMENTE.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS PILAS
Este producto no ha sido diseñado para usar con una pila CR123 recargable.
El sistema de ProTac® Rail Mount HL-X Pro puede utilizar o bien dos pilas de litio CR123 o una pila de ion litio
SL-B26® recargable. Retire la base. Coloque las pilas indicadas en el tubo con el(los) extremo(s) positivo(s)
en primer lugar. Vuelva a colocar la tapa de la base. Al nal de su vida útil, según establecen diferentes leyes
estatales y del país, podría ser ilegal desechar las pilas en el ujo de residuos sólidos municipal. Consulte a los
organismos locales a cargo de los residuos sólidos para informarse sobre las opciones de reciclado o desecho
correcto de su área.
CARGA Cargue completamente la pila SL-B26® antes de usarla por primera vez.
La pila SL-B26® contiene circuitos de carga e indicadores para la carga fuera de la linterna. La pila puede
dejarse enchufada en un cable USB de manera continua, no existe peligro de sobrecarga.
Indicadores de carga LED
• Cargando... LED rojo encendido.
FRANÇAIS
IMPORTANT : CHARGER COMPLÈTEMENT LA PILE SL-B26® AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Merci d’avoir choisi la lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro, une lampe vraiment remarquable. Comme pour tout
outil professionnel, un entretien et une maintenance appropriés permettront à l’utilisateur de proter de ce
produit pendant des années. Prière de lire ce manuel avant d’utiliser la lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro.
Il contient d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation et doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des instructions importantes en matière de
sécurité et d’utilisation de votre lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro.
LA MANIPULATION D’UNE ARME À FEU PEUT ÊTRE DANGEREUSE ET PEUT EN-
TRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS VOIRE LE DÉCÈS.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ / D’UTILISATION DU FABRICANT DE LA LAMPE
TORCHE ET DE L’ARME À FEU. NE JAMAIS MANIPULER UNE ARME À FEU À MOINS D’AVOIR REÇU UNE
FORMATION ADÉQUATE. DES MESURES DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE PRISES À TOUT MOMENT. NE JAMAIS
DIRIGER D’ARME À FEU VERS QUELQUE CHOSE QUE L’ON NE SOUHAITE PAS ATTEINDRE.
LA DÉCHARGE ACCIDENTELLE D’UNE ARME À FEU PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS VOIRE LE DÉCÈS. S’ASSURER
QUE L’ARME À FEU EST DÉCHARGÉE ET QUE LA CULASSE EST OUVERTE LORS DE L’INSTALLATION, DU
NETTOYAGE, DE L’ORIENTATION DU TIR, DE LA MAINTENANCE OU DU RETRAIT DE LA LAMPE TORCHE.
ACTIVER UNIQUEMENT LA LAMPE TORCHE AVEC LA MAIN QUI N’EST PAS SUR LA DÉTENTE TOUT EN EM-
PLOYANT UNE PRISE À DEUX MAINS SUR L’ARME À FEU ET AVEC LE DOIGT SUR LA DÉTENTE EN DEHORS
DU PONTET.
RISQUE DE BLESSURES. L’UTILISATION DE COMPOSANTS NON CONFORMES OU
DE COMPOSANTS DE RÉSERVE, LES MODIFICATIONS APPORTÉES AUX PIÈCES
D’ORIGINE, OU L’UTILISATION DE CETTE LAMPE TORCHE AVEC TOUT PRODUIT INCOMPATIBLE PEUVENT
ANNULER LA GARANTIE ET ENTRAÎNER LA DÉFAILLANCE DU PRODUIT OU DES BLESSURES CORPO-
RELLES.
RAYONNEMENT À LED (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT DANS LE FAISCEAU.
IL EXISTE UN RISQUE POTENTIEL POUR LES YEUX. CONFORME À LA NORME 62471, Ed.
1. 0: 20 0 6 - 07.
L’UTILISATION DE LA LAMPE EN MODE « STROBOSCOPE » PEUT PROVOQUER UNE CRISE
CHEZ LES PERSONNES SOUFFRANT D’ÉPILEPSIE PHOTOSENSIBLE.
La série ProTac® procure un faisceau puissant. En cas d’utilisation prolongée, ces lampes
ont tendance à surchauffer. Ceci est NORMAL et n’est pas un défaut. Toute lampe
torche à LED de taille et de performance comparables produira des quantités de chaleur comparables pendant
le fonctionnement. La seule manière de réduire la chaleur de fonctionnement est de diminuer CONSIDÉRABLE-
MENT la puissance ou daugmenter la taille de la lampe. Même si cette chaleur peut déclencher un mouvement
réexe de « lâcher-prise » si une lampe chaude laissée sans supervision est ramassée, la température en soi ne
présente aucun risque de brûlure. En cas d’utilisation tactique pendant de courtes périodes pour vider une pièce,
repérer des intrus, etc., la chaleur ne constitue pas un problème.
SÉCURITÉ DES PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. VEILLER À NE PAS DÉMONTER,
ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, PORTER À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C,
NI ÉLIMINER PAR LE FEU. NE PAS MÉLANGER DES PILES DE MARQUES DIFFÉRENTES, NI DES PILES US-
AGÉES ET DES PILES NEUVES. NE PAS RECHARGER LES PILES CR123. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC
LES PRODUITS STREAMLIGHT SPÉCIFIÉS. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LES PILES
DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CORRECTEMENT.
MISE EN PLACE/RETRAIT DES PILES
Ce produit n’est pas conçu pour fonctionner avec des piles CR123 rechargeables.
Le système ProTac® Rail Mount HL-X Pro peut fonctionner avec deux piles au lithium CR123 ou une pile SL-B26®
li-Ion rechargeable. Retirer l’embout. Placer les piles spéciées dans le tube avec le pôle positif en premier.
Remettre l’embout en place. À la n de la vie utile des piles, en fonction de la réglementation en vigueur aux
niveaux national et régional, il est possible qu’il soit illégal d’en disposer avec les ordures ménagères munici-
pales. Consulter les responsables locaux en charge de l’élimination des ordures pour connaître les solutions de
recyclage ou d’élimination adéquates.
CHARGE EN COURS
Charger complètement la pile SL-B26® avant la première utilisation.
La pile SL-B26® contient des circuits de charge et des indicateurs pour se recharger à l’extérieur de la lampe.
La pile peut rester branchée sur le câble USB-C de manière continue ; il n’existe aucun danger de surcharge.
• Cargado... LED verde encendido.
El tiempo de carga es de aproximadamente 6 horas cuando se utilizan adaptadores de CA de Streamlight.
SEGURIDAD DEL CABLE DE CARGA
• Sea cuidadoso con el cable.
• Sustituya de inmediato los enchufes o cables estropeados.
No trate de reparar la linterna ni el cable por su cuenta. Llévelos a un centro de servicio cualicado o devuél-
valos a la fábrica.
MONTAJE
La abrazadera del riel ha sido diseñada para acoplarse y soltarse de manera rápida y segura de ries carabinas y
ametralladoras con un riel 1913 MIL estándar o M-LOK®*.
Para el riel 1913, gire la rueda hasta que la abrazadera esté completamente abierta. Deslice la abrazadera por
encima del riel 1913 del arma y vuelva a apretar la rueda con rmeza.
Para utilizar el soporte M-LOK®, sustituya la
abrazadera del riel 1913 retirando los dos
tornillos de montaje con la llave hexagonal de 2 mm
y aojando por completo la rueda.
Alinee los oricios del soporte M-LOK® con los oricios del ProTac® Rail Mount HL-X Pro y utilice la llave
hexagonal de 3/32 pulg. para apretar los 8 tornillos de 32x1/4 de pulg.
Para conectar el ProTac® Rail Mount HL-X Pro y el soporte M-LOK® al riel, gire las tuercas en T M-LOK® a la
posición de instalación/desinstalación. Coloque este conjunto en la ubicación deseada del riel. Apriete los 10
tornillos de 24x3/8 de pulg. con la llave hexagonal de 1/8 de pulg, para bloquear la tuerca en T.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
El ProTac® Rail Mount HL-X Pro cuenta con un interruptor programable con funcionamiento momentáneo
(pulsación o toque ligero) y funcionamiento activo constante (para el bloqueo, pulse aumentando la fuerza hasta
oír un chasquido).
Alto: pulse y mantenga pulsado el interruptor; haga clic para mantenerla encendida; vuelva a hacer clic para apagarla.
Estroboscopio: pulse dos veces rápidamente (no deben transcurrir más de 4 milésimas de segundo entre cada
una) y mantenga pulsado el interruptor; haga clic para mantenerla encendida; vuelva a hacer clic para apagarla.
Acceso a otros programas
El ProTac® Rail Mount HL-X Pro dispone de un interruptor programable de diez pulsaciones TEN-TAP® que permite
al usuario seleccionar uno de entre tres programas diferentes. Para cambiar al siguiente programa, comenzando
desde la posición de apagado, pulse el interruptor con rapidez 9 veces (no deben transcurrir más de 4 milésimas
Voyants LED de charge
•Charge en cours…la LED rouge reste allumée.
•Chargée…la LED verte est allumée.
La durée de charge est approximativement de 6 heures lors de l’utilisation d’adaptateurs secteur Streamlight.
SÉCURITÉ DU CORDON DE CHARGE
• Veiller à l’intégrité du cordon en évitant notamment de le soumettre à des tensions excessives.
• Remplacer immédiatement les cordons ou ches endommagés.
Ne pas tenter de réparer soi-même l’appareil ou le cordon. Les coner à un service de réparation qualié ou les
renvoyer à l’usine Streamlight.
MONTAGE
La bride de rail est conçue pour attacher/détacher rapidement et en toute sécurité la lampe sur des fusils,
carabines et mitraillettes dotés d’un rail MIL Standard 1913 ou M-LOK®*.
Pour le rail 1913, faire tourner la molette jusqu’à ce que la bride soit entièrement ouverte. Glisser la bride sur le
rail 1913 de l’arme et bien resserrer la molette.
Pour utiliser le support M-LOK®, remplacer le
rail 1913 pince en retirant les deux
vis de montage à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm
et en desserrant complètement la molette.
Aligner les orices de montage M-LOK® avec les orices de montage de la lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro et
utiliser la clé hexagonale 3/32 po pour serrer les vis no 8 - 32 x ¼ po.
Pour connecter la lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro et le support M-LOK® sur le rail, faire pivoter les écrous en
T du M-LOK® à la position d’installation/désinstallation. Positionner cet assemblage à l’emplacement souhaité sur
le rail. Resserrer les vis no 10 - 24 x 3/8 po à l’aide de la clé hexagonale 1/8 po pour verrouiller l’écrou en T.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
La lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro est munie d’un interrupteur programmable avec un fonctionnement
momentané (légère pression ou tapotement) et un fonctionnement constant (verrouillage, appuyer en augmentant
la force jusqu’au déclic).
• High [Fort] : Taper et maintenir ; cliquer pour verrouiller ; cliquer à nouveau pour éteindre.
Strobe [Stroboscope] : Taper rapidement à deux reprises (en moins de 0,4 seconde) et maintenir ;
cliquer pour verrouiller sur « On » ; cliquer à nouveau pour « Off ».
Accès aux autres programmes
La lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro est munie d’un interrupteur programmable TEN-TAP® permettant à l’util-
isateur de sélectionner un des trois programmes différents. Pour passer au programme suivant, en commençant
par la position « Off », taper sur l’interrupteur rapidement à 9 reprises (en moins de 0,4 seconde par pression) et
maintenez-le enfoncé à la 10e reprise. Continuer d’appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce que la lampe s’éteigne
de segundo entre cada pulsación) y mantenga pulsado el interruptor la décima vez. Mantenga el interruptor pulsa-
do hasta que la luz se apague (aproximadamente 1 segundo), luego suelte el interruptor.
Estos son los programas disponibles Alto-Estroboscópico (predeterminado de fábrica), Alto solamente o Bajo-Alto.
Funcionamiento del interruptor remoto
El ProTac® Rail Mount HL-X Pro puede utilizarse con un interruptor remoto opcional disponible en las versiones
con funcionamiento momentáneo solamente y momentáneo/con bloqueo. Para instalar el interruptor remoto, inserte
el enchufe del interruptor remoto en el puerto de la base. Instale el interruptor remoto en el arma como se preera.
Ambas versiones con interruptor remoto: El panel grande en el interruptor remoto funciona igual que un toque en
el interruptor programable.
Solo versión momentánea/con bloqueo: El botón más pequeño funciona igual que el bloqueo del interruptor
programable.
Utilice el panel para iniciar el modo deseado y luego oprima el botón de bloqueo para funcionamiento encendido
constante. Tenga en cuenta que los interruptores para el funcionamiento con encendido constante pueden no ser
compatibles con el uso del interruptor remoto con bloqueo. Si la linterna no se apaga, compruebe que los interrup-
tores remoto y de la base estén apagados.
MANTENIMIENTO
Es importante mantener la junta tórica de la base lubricada. Es necesario aplicar aceite para pistolas de alta cali-
dad en el perno tensor de la abrazadera del riel del ProTac® Rail Mount HL-X Pro para evitar su oxidación. Utilice
un paño y un detergente suaves para limpiar la óptica del LED de vidrio y mantenerla libre de suciedad y mugre.
Evite el uso de soluciones de limpieza agresivas pues podrían dañar el riel del ProTac® Rail Mount
HL-X Pro. Si dispara munición con una base de plomo expuesta en las balas, la lente y la tapa
delantera podrían quedar cubiertas de plomo. Podría eliminarse de la óptica frotando con lana de acero na. Resul-
ta extremadamente difícil eliminar la capa de plomo de la tapa delantera. Envuelva la tapa delantera con cinta
aislante para evitar que quede recubierta de plomo.
USO DEL PRODUCTO
Las linternas Streamlight se han diseñado para ser utilizadas como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y
para uso pesado. El uso de las linternas Streamlight para cualquier otro n que no sea como fuentes de luz está
expresamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight renuncia especícamente a cualquier responsabilidad
con cualquier uso distinto al recomendado.
Para garantizar la seguridad del producto, asegúrese de utilizar piezas de repuesto originales de
Streamlight. Su sustitución podría invalidar la aprobación del producto. No trate de reparar la
linterna por su cuenta. Llévela a un centro de servicio cualicado o devuélvala a la fábrica.
Garantía limitada de por vida de Streamlight
Streamlight garantiza que este producto estará libre de defectos durante una vida útil de uso a excepción de las
pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de com-
pra de este producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye
las pilas recargables, los cargadores, interruptores y sistemas electrónicos, los cuales tienen una garantía de 2
años con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. RENUNCIAMOS EXPRESA-
MENTE A CUALQUIER RESPONSABILIDAD FRENTE A DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES
SALVO CUANDO DICHAS LIMITACIONES ESTÉN PROHIBIDAS POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales
especícos que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la garantía. Para registrar su producto,
vaya a www.streamlight.com (registro del producto en línea). Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
El ProTac® Rail Mount HL-X Pro incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/support/service y rellene la Solicitud
de servicio en línea para servicio de fábrica o para encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight
autorizado cercano.
(approximativement 1 seconde), puis relâcher l’interrupteur.
Les programmes disponibles sont : High-Strobe [Fort-Stroboscope] (programme par défaut d’usine), High only [Fort
uniquement] ou Low-High [Faible-Fort].
Fonctionnement à l’aide du commutateur à distance
La lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro peut être utilisée avec un commutateur à distance optionnel, disponible
dans les versions momentanées uniquement et momentané/verrouillage. Pour installer un commutateur à distance,
insérez la prise du commutateur à distance dans le port de l’embout. Montez le commutateur à distance sur l’arme
à feu selon les besoins.
Les deux versions à distance : le grand coussinet sur le commutateur à distance fonctionne de la même manière
qu’un tapotement sur l’interrupteur programmable.
Version momentanée/à verrouillage uniquement : le petit bouton fonctionne de la même manière que le verrouil-
lage de l’interrupteur programmable.
Utiliser le coussinet pour lancer le mode désiré puis enclencher le bouton de verrouillage pour assurer un
fonctionnement constant. Il est à noter que les interrupteurs au fonctionnement constant peuvent entrer en conit
lors de l’utilisation du commutateur à distance verrouillage. Si la lampe ne semble pas s’éteindre, vériez que le
commutateur à distance et l’interrupteur de l’embout sont éteints.
ENTRETIEN
Il est important de conserver le joint torique sur l’embout lubrié. Le boulon de tension de serrage de rail ProTac®
Rail Mount HL-X Pro requiert une application d’huile pour armes de haute qualité pour éviter la rouille. Utiliser un
chiffon et un détergent doux pour nettoyer la lentille LED de verre et en éliminer les salissures ou débris.
Éviter les solutions de nettoyage agressives, car elles risquent d’endommager la ProTac® Rail
Mount HL-X Pro. En cas d’utilisation de munitions dont les balles comportent une base en plomb
à nu, il est possible qu’une couche de poussière de plomb se dépose sur l’optique et le capuchon. Ces traces
peuvent être éliminées de l’optique avec une paille de fer ne. Il est extrêmement difcile d’éliminer un dépôt de
plomb du capuchon. Pour éviter la formation d’un dépôt de plomb sur le capuchon, envelopper celui-ci dans du
ruban isolant.
UTILISATION DU PRODUIT
Les lampes torches Streamlight sont destinées à fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et porta-
ble. L’utilisation des lampes torches Streamlight à toute n autre que des sources d’éclairage est spéciquement
déconseillée par le fabricant. Streamlight rejette expressément toute responsabilité pour toute autre utilisation que
celle recommandée.
Prière d’utiliser exclusivement des pièces de rechange Streamlight authentiques pour assurer la sécu-
rité du produit. Toute utilisation de pièces autres est susceptible d’invalider l’homologation du produit.
Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même. Le coner à un service de réparation qualié ou le renvoyer à l’usine.
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des piles et des ampoules, des usages abusifs
et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit
si nous déterminons qu’il est défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les piles rechargeables, les
chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur présentation d’un
justicatif d’achat. TELLE EST LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SONT EXPRESSÉMENT EXCLUS DE CETTE GA-
RANTIE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELL-
ES RESTRICTIONS. Il est possible que la réglementation locale accorde à l’utilisateur d’autres droits légaux particuliers.
Consulter www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la garantie. Pour enregistrer
votre produit, aller à www.streamlight.com (Enregistrement du produit en ligne). Conserver le reçu ou tout autre
justicatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La lampe ProTac® Rail Mount HL-X Pro ne contient que peu de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, allez à www.streamlight.com/support/service et renseignez la demande de
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
AVI SO
AVI SO
AVI SO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CUIDADO
CHAUD
HEISS
CALIENTE
HOT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
AVI S
AVI S
AVI S
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CHAUD
HEISS
CALOR
HOT
No 8 vis 32 x 1/4 po
No 10 vis 24 x 3/8 po
Installer/Désinstaller Reserrer T-Ecrou Verrouil
Apretar Tuerca T BloqueadaInstalación/
Desinstalación
service en ligne pour obtenir des services en usine ou pour trouver un centre de réparation Streamlight agréé à proximité.
Ou contactez:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 gratuit / +1 (610) 631-0600
Télécopie : (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
*Tous droits réservés. M-LOK® est une marque déposée de Magpul Industries Corp.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 gratuito / +1 (610) 631- 0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
*Todos los derechos reservados. M-LOK® es una marca comercial registrada de Magpul Industries Corp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Streamlight PROTAC® RAIL MOUNT HL-X PRO Product Instructions

Tipo
Product Instructions