Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONE IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un
incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas,
incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un incendio, descarga eléctrica y
lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el
aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños
o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto.
• Desenchufe del aparato del tomacorriente cuando éste o el reloj de la
pantalla no estén en uso y antes de limpiarlo. Permita que el aparato
se enfríe antes de colocarle o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté
dañado. Comuníquese con el departamento de Servicio para el Cliente,
llamando gratis al número que aparece en la sección de Garantía.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para ser
utilizados con este aparato puede ocasionar incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas.
• No utilice este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o
eléctrica ni adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado
(OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
• El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado puede ocasionar
quemaduras.
• La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás
se deberá utilizar sobre una estufa.
• Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni mojada.
• No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el asa está floja o débil.
• No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de
fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que
sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen
con el aparato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
2. Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible
utilizar si se emplea el cuidado debido.
3. Si un cable de extensión es utilizado:
a) La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual que
la capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número de Servi-
cios para el Cliente que aparece en estas instrucciones.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retirer tous les matériaux d’emballage, les autocollants ainsi que la bande de plastique
entourant la fiche électrique.
• Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y
LIMPIEZA.
• Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas.
• Coloque un filtro estilo cesto de papel para 8 a 12 tazas en el cesto del filtro. Coloque
el cesto removible adentro del compartimiento respectivo.
• Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
• Cuele agua a través, sin agregar café molido. Esto elimina cualquier residuo de polvo
que pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación.
• Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.
• Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.
PARA PROGRAMAR EL RELOJ
1. Enchufe la cafeteria. La pantalla indica 12:00.
2. Para ajustar la hora, presione el botón de hora (HOUR) hasta que aparezca la hora
correcta en la pantalla. Una pequeña luz aparece en la parte superior izquierda de la
pantalla digital, indicando P.M.
4. Presione el botón de los minutos (MIN) para seleccionar los minutos.
Nota: Si uno desconecta el aparato o si se interrumpe la corriente momentáneamente, la
hora debe ser reajustada.
PARA COLAR CAFÉ
1. Abra la tapa.
2. Utiliser de l’eau de source ou fi ltrée. L’eau distillée est dépourvue des minéraux
nécessaires pour lier les éléments du café. Utiliser de l’eau fi ltrée permet de limiter
la quantité d’impuretés et de minéraux,lesquels peuvent affecter le goût du café et le
fonctionnement de la cafetière.No exceda el nivel máximo de 12 tazas.
3. Coloque el cesto removible del filtro dentro en su compartimiento.
4. Coloque un filtro de papel estilo cesto para 8 –12 tazas dentro de el cesto removible.
5. Añada la cantidad de café deseada. Cierre la tapa.
6. Asegure que la jarra tenga su tapa bien colocada y cerrada.
Nota: El café puede desbordarse si la tapa no está colocada correctamente.
7. Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora.
8. Enchufe el cable a un tomacorriente.
9. Si desea intensidad regular, la cafeteria está lista.
10. Presione el botón selector de intensidad de colado para seleccionar café regular. La
palabra STRONG (fuerte) aparece en la pantalla digital.
11. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF), el ciclo de colado comienza.
12. Cuando el café pare de verter dentro de la jarra, el ciclo de colado ha terminado. El
tiempo desde que se coló el café aparece en la pantalla digital.
13. Una vez que el café molido ya usado se refresque, levante la tapa con cuidado y
deseche el café. Cierre la tapa.
14. La cafetera mantendrá el café colado caliente por 2 horas y luego se apagará
Automáticamente.
15. Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón de encendido/apagado
(ON/OFF). La luz ON/OFF se apaga. Desenchufe la unidad cuando no esté en uso.
PARA COLAR DE 1 A 4 TAZAS
Nota: Esta opción modera la velocidad del ciclo de colado para extraer
el mejor sabor del café al colar una pequeña cantidad.
1. Añada la cantidad de agua adecuada para el número de tazas de café
que va a colar (de 1 – 4).
2. Llene un filtro de papel dentro del cesto con la cantidad deseada de
café molido.
3. Presione el botón 1 – 4 CUP. 1-4 CUP aparece en la pantalla digital.
Nota: Cuando se usa esta función, el café se colará con intensidad regular.
4. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF). La luz se apaga. Desconecte la
cafeteria cuando no este en uso.
Nota: Presione el botón de 1- 4 CUPS de nuevo para cancelar esta función.
DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUPTM
Al retirar la jarra,se detiene el proceso de colado. Para evitar un derrame, coloque de nuevo
la jarra sobre la placa antes de 30 segundos. el proceso de colado vuelve a empezar.
COLADO AUTOMÁTICO
1. Siga los pasos del 1 al 10 bajo en la sección PARA COLAR CAFÉ.
2. Asegure que el reloj esté ajustado a la hora correcta del día.
3. Presione el botón de programación (PROG/AUTO) y manténgalo presionado hasta
que parpadee 12:00 en la pantalla..
4. Comience a cambiar el tiempo del ciclo automático según lo desee, dentro de un
lapso de 2 segundos.
Nota: Si la cafetera no se ha desenchufado desde la ultima vez que se programó el ciclo
de colado, la última hora programada aparecerá en la pantalla digital.
5. Para cambiar la hora, inmediatamente presione el botón HOUR hasta que la pantalla
digital muestre la hora deseada. Presione el botón MIN para seleccionar los minutos.
6. Presione el botón de colado programable (PROG/AUTO)para activar el ciclo
automático. La palabra AUTO aparece en la pantalla digital.
7. Para revisar el tiempo preprogramado, presione el botón de programación (PROG/
AUTO) y mantengalo presionado. Cuando suelte el botón, el reloj aparacerá de
nuevo con la hora seleccionada.
8. Si desea cambiar el tiempo preprogramado, presione el botón de colado
programable (PROG/AUTO) para cancelarlo. La palabra AUTO aparece en la pantalla
digital.
9. Siga las instrucciones en los pasos 3 a 6 bajo la sección de COLADO
AUTOMÁTICO.
10. Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón
(PROG/AUTO). La palabra AUTO desaparece de la pantalla digital. Para colar café
inmediatamente presione el botón ON/OFF.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir
mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
• Asegure que la unidad esté desenchufada y que se haya enfriado.
• Abra la tapa.
• Para retirar el cesto del filtro, sujete el asa y levante hacia arriba. Deseche el filtro de
papel y el café molido.
• Lave el cesto del filtro, la jarra y su tapa en el compartimiento de arriba de la máquina
lavaplatos, o lávelos a mano en agua caliente y jabón.
• Limpie la superficie exterior de la unidad, el panel de control y la placa calefactora con
un paño suave y húmedo. No use limpiadores abrasivos ni estropajos. Nunca sumerja
la cafetera en agua.
• Para limpiar la parte de adentro de la cubierta, abra la tapa enteriza y déjela en
posición abierta. Limpie las superficies con un paño suave y húmedo.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA (AUTO CLEAN)
Se recomienda que limpie su cafetera una vez al mes.
1. Combine 6 tazas de vinagre blanco y 4 tazas de agua fría en la jarra.
2. Vierta adentro del tanque de agua.
3. Coloque un filtro de papel para 8 a 12 tazas en el cesto del filtro. Coloque el cesto
adentro de su compartimiento.
4. Asegúrese que la tapa de la jarra esté en su lugar y coloque la jarra sobre la placa de
calentamiento.
5. Enchufe el cable en el tomacorriente.
6. Presione el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN). La palabra CLEAN aparece
en la pantalla digital y la luz de funcionamiento se ilumina.
7. Parte de la mezcla se colará. El resto de la mezcla demorará unos
30 minutos en colar.
Nota: Un ciclo completo de limpieza demora alrededor de 45 a 60 minutos.
8. Cuando la cafetera acabe el ciclo de limpieza automática (AUTO CLEAN), se apaga
automáticamente.
9. Antes de colar café, cuele agua limpia siguiendo las instrucciones en la sección PARA
COMENZAR.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
EE.UU/Canadá 1-800-465-6070
Registre su producto a www.prodprotect.com/blackanddecker
1. Tapa
2. Distribuidor de agua
3. Cesto del filtro removible
4. Ventanilla para ver el nivel de agua
5. Pantalla digital con iluminación azul
6. Panel de controles
7. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup™
8. Jarra de vidrio Duralife™
Negro, Rojo
9. Placa calefactora antiadherente
10. Compartimento del cable integrado (no ilustrado)
IMPORTANTE
¡LAVE LA JARRA ANTES
DEL PRIMER USO!
MODELO • CM2020
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica
importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la
cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor.
Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.
CAFETERA PROGRAMABLE DE 12 TAZAS*
*Una taza equivale a aproximadamente 5 onzas. (varía de acuerdo al método de
preparación utilizado)