PRASTEL TCOG-KIT -P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TCOG-KIT-P
Système radio pour contact de porte
ISTCOG-KIT-P_FR_0819
Généralité
Le système est composé d’un module TX et d’un module RX. Il est utilisé pour équiper les portes sectionnelles dotées
d’un portillon. Il peut être utilisé, soit avec un contact externe magnétique ou mécanique, soit avec le contact
magnétique interne. Cela permet de connaître l’état de la porte piétonne (ouverte ou fermée). Si la porte est ouverte :
la montée du tablier sera interdite pour éviter d’endommager la porte piétonne.
Le module TX est installé sur la porte et le module RX est installé à côté de la centrale de gestion de la motorisation
pour y être raccordé. Le module RX délivre un contact sec qui doit être raccordé sur une entrée sécurité de la centrale.
L’autonomie des piles du module TX est approximativement de 4 ans.
Pour plus de sécurité, la transmission des signaux se fait de façon bidirectionnelle et sur la fréquence 868 MHz (2 canaux
sont possibles, en cas de perturbations).
Si le module RX est monté à l’intérieur d’un caisson métallique, prévoir la mise en place d’une antenne extérieure.
Caractéristiques techniques :
Module RX TCOG-RX
Module TX TCOG-TX
Tension d’alimentation
Alimentation par piles
2 x CR2032 (3V)*
Puissance consommée
Puissance consommée
Emission : 12mA, en veille : 5µA
Sortie
Température de service
-20°C à +55°C
Mémoire
Portée radio
Jusqu’à 100m **
Dimensions
Dimensions
85x36x22mm (Aimant : 50x20x15mm)
* autonomie des piles du module TX ≈ 4 ans
** dans des conditions optimales.
Configuration et connexions électriques :
Module récepteur (TCOG-RX)
Sélection du type de signal de sortie du relais JP1 :
Position 1 : NO/MAGNET (Contact sec)
Contact sec : le contact est ouvert en cas
d’alarme (non présence de l’aimant) et fermé en
l’absence d’alarme (détection de l’aimant).
Position 2 : NF/8K2 (Contact 8.2K)
Contact de type 8K2 : résistance du contact = 0
Ohm ou circuit ouvert en cas d’alarme et
8.2KOhms en absence d’alarme
Le jumper JP1, permet de sélectionner le type de signal de sortie du relais
TCOG-KIT-P
Système radio pour contact de porte
ISTCOG-KIT-P_FR_0819
Module émetteur (TCOG-TX)
Led de signalisation
Aimant TCOG-P :
Lors de l’installation,
attention à respecter
l’orientation des flèches
comme sur la figure :
Bouton de programmation
Bornier entrée 1
Dipswitch
Configuration dipswitch du module TX :
(Gras = valeur par défaut)
N°DIP
Etat ON
Etat OFF
1
Entrée 1 : contact résistif
(commande avec entrée 8K2 Ω)
Entrée 1 : contact sec
(commande avec entrée NC)
2
Non utilisé
Non utilisé
3
Contact magnétique interne activé
Contact magnétique interne désactivé
4
Fréquence : canal 1 (869.0MHz)
Fréquence : canal 2 (868.3MHz)
Sélection de la fréquence de travail :
Pour chaque module RX et module TX relatifs, il est possible de sélectionner une fréquence radio de travail spécifique
(Canal 1 ou canal 2). Pour un fonctionnement correct du système, il est indispensable que le canal réglé sur le module RX
soit le même sur tous les modules TX associés.
La sélection du canal sur les modules TX se fait avec le dipswitch. Sur le module RX, la détection du canal radio est
automatique lors de la programmation. Tous les modules TX doivent être configurés sur le même canal.
C’est le dernier module TX programmé dans la mémoire du module RX qui fixe le canal RF de fonctionnement.
Ainsi pour modifier le canal du module RX, il faut (re)faire une programmation avec un module TX configuré sur le
nouveau canal.
Alimentation pour le module TX :
ATTENTION : veillez à retirer la languette isolante avant la première utilisation du produit :
Tirer dans le sens de la
flèche :
Avertissements pour le remplacement des piles :
- Ne pas inverser la polarité de la pile.
- Respecter le type et la référence de la pile originale.
- Ne pas recharger la pile.
- Déposer la pile usagée dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Important : Ne pas manipuler les piles directement avec les doigts.
TCOG-KIT-P
Système radio pour contact de porte
ISTCOG-KIT-P_FR_0819
Réglage et programmation :
Bouton de programmation du module TX :
Bouton de programmation du module RX :
Mode Visualisation :
Réaliser un appui court sur le bouton Prog. :
Le module TX entre en mode « visualisation » pendant 60s :
- La LED-4 reste allumée tant qu’un aimant est détecté ou
si l’entrée 1 est activée. En l’absence de détection, la
LED-4 clignote toutes les 5 secondes.
Au départ du mode « visualisation », la LED-4 indique :
- par un clignotement rapide : que le module TX n’est pas
accouplé à un récepteur
- par un clignotement lent : que le module TX a été
accouplé à un récepteur. Le nombre de clignotement
indique le numéro de rang du module TX dans la
mémoire du récepteur.
Mode programmation :
Pour activer le mode programmation réaliser un appui long
(>5s) sur le bouton Prog. :
- Une fois entré en mode programmation :
la LED-4 clignote lentement.
- Chaque appui court sur le bouton Prog. envoie une
trame radio de programmation pour permettre
l’accouplement avec un module récepteur.
La sortie du mode programmation se fait, soit au bout de
20s, soit en réalisant de nouveau un appui long (>5s) sur le
bouton Prog.
Effacement de la mémoire du module TX :
Pour effacer la mémoire du module TX réaliser un appui très
long (>10s) sur le bouton Prog. jusqu’aux clignotements très
rapides de la LED-4 puis confirmer avec un -appui court.
NB : Sans module RX associé dans la mémoire du module TX,
le module TX ne réalise plus d’émission radio.
En mode nominal (module TX appairé avec un module RX) :
- la LED-4 du module TX s’allume à chaque changement
d’état de l’entrée B1 ou de la présence ou non de
l’aimant.
Mode Visualisation :
Après un appui court sur le bouton Prog., le module RX entre
en mode « visualisation » du niveau de réception des modules
TX pendant 60s :
La fréquence du clignotement de la LED Bleue (1) indique le
rang du module TX enregistré dans la mémoire du module RX.
Dans le cas de plusieurs modules TX affectés sur le même
relais, l’affichage se fait les uns après les autres.
La fréquence du clignotement de la LED Verte indique le niveau
de réception du module TX :
Nombre de
clignotements
5
4
3
2
1
0
Niveau de
réception
Dans le mode « visualisation », la sortie relais continue à
fonctionner normalement.
Mode programmation :
Pour activer le mode programmation réaliser un appui long
(>5s)
sur le bouton Prog. :
- Une fois entré en mode programmation :
Les LEDS Bleue (1) et Verte (2) sont allumées en fixes.
Le module RX attend la réception d’une trame radio de
programmation d’un module TX.
L’état de la LED Bleue indique la réception de la trame :
- 2 clignotements lents : confirmation de l’apprentissage.
- 4 clignotements rapides : module TX déjà mémorisé
- 10 clignotements rapides : mémoire du module RX pleine.
La sortie du mode programmation se fait, soit au bout de 20s,
soit en réalisant un nouvel appui long (>5s) sur le bouton Prog.
Effacement de la mémoire du module RX :
Pour effacer complétement la mémoire du module RX
réaliser un appui très long (>10s) jusqu’aux clignotements de
la LED Bleue (1) et Rouge (3), relâcher le BP et confirmer avec
un -appui court : 2 clignotements de la LED Bleue et Rouge
confirme l’effacement complet de la mémoire du module RX.
LEDS de signalisation du module RX :
Etat module TX
LED-1Bleue
LED-2Verte
LED-3Rouge
Relais
Etat de l’entrée1
(ou aimant)
Contact fermé
(Aimant présent)
-
ON
-
ON
Contact ouvert
(Aimant absent)
-
OFF
-
OFF
Etat de la
communication
Time-out
-
Clignotement
rapide
-
OFF
Niveau des piles
Aucun TX program
ON
-
-
OFF
Normal
Clignotement
lent*
-
-
X
Presque bas
Clignotement
Rapide *
-
-
X
Trop bas
Clignotement
Rapide*
Clignotement
Rapide
Clignotement
Rapide
OFF
* La fréquence du clignotement de la LED Bleue indique aussi :
- lorsque le niveau de pile de tous les TX est correct : le nombre de modules TX programmés dans la mémoire du module RX (clign. LENT).
- Lorsque le niveau de pile d’un module TX est presque bas ou trop bas : le numéro de rang du module TX incriminé (clign. RAPIDE).
CONSIGNES DE SECURITE
Les présentes consignes sont une partie intégrante et
essentielle du produit et doivent être remises à
l’utilisateur. Il faut les lire attentivement car elles
fournissent des indications importantes concernant
l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cette notice
doit être conservée et remise, éventuellement, à tout
autre utilisateur. Une mauvaise installation et une
utilisation inappropriée du produit peuvent être à
l’origine de graves dangers.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié,
conformément aux normes locales, régionales, nationales
et européennes en vigueur.
Avant de procéder à l’installation, vérifier l’intégrité du
produit.
La mise en œuvre, les raccordements électriques et les
glages doivent être effectués selon les “règles de lart“.
Le produit doit être instal dans une armoire non
accessible à l’opérateur.
Les matériaux d’emballage (carton, plastique, polystyne,
etc...) ne doivent pas être jetés dans la nature et ne doivent
pas être laiss à la portée des enfants car ils peuvent être
à l’origine de graves dangers.
Ne pas installer le produit dans des locaux psentant des
risques d’explosion ou perturs par des champs
électromagtiques.
La psence de gaz ou de fumées inflammables constitue
un grave danger pour la sécurité.
Prévoir, sur le réseau d’alimentation, une protection
contre les surtensions, un interrupteur/sectionneur et/ou
un différentiel adapté au produit, conformément aux
normes en vigueur.
Le fabricant cline toute responsabilité en cas
d’installation de dispositifs et/ou de composants
compromettant l’ingrité du produit, la sécurité et le
fonctionnement.
Pour la réparation ou le remplacement des pièces, utiliser
exclusivement des pièces tachées d’origine.
L’installateur doit fournir toutes les informations relatives
au fonctionnement, à l’entretien et à l’utilisation de
chaque élément constitutif et de l’ensemble du système.
ENTRETIEN
Pour garantir le bon fonctionnement du produit, il est
indispensable que lentretien soit effect par du
personnel qualifié, dans les lais indiqués par
l’installateur, par le fabricant et par les normes en vigueur.
Les interventions d’installation, d’entretien, les
parations et le nettoyage doivent être documentés.
Cette documentation doit être consere par l’utilisateur
et mise à la disposition du personnel qualif ppo à ces
tâches.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR
Lire attentivement les instructions et la documentation ci-
jointe.
Le produit doit être destiné à l’usage pour lequel il a été
expresment cou. Toute autre utilisation est
considérée comme inappropriée et, par conquent,
dangereuse. En outre, les informations contenues dans
cette notice et dans la documentation ci-jointe pourront
faire l’objet de modifications sans pavis. En effet, elles
sont fournies à titre indicatif, pour l’application du produit.
La société Prastel décline toute responsabilité éventuelle.
Garder les produits, les dispositifs, la documentation et
autre hors de la portée des enfants.
En cas dentretien, de nettoyage, de panne ou de mauvais
fonctionnement du produit, couper l’alimentation, en
s’abstenant de toute tentative d’intervention. S’adresser
uniquement à du personnel qualifié et préposé à ces
tâches. Le non-respect des consignes ci-dessus peut causer
des situations de grave danger.
LIMITES DE GARANTIE
L’appareil est garanti 24 mois à compter de la date du
document d’achat et n’est valable que pour le premier
acheteur.
La garantie cesse en cas de: gligence, erreur ou
mauvaise utilisation du produit, utilisation
d’accessoires non conformes aux spécifications du
fabricant, altérations effectuées par le client ou par
des tiers, causes naturelles (foudre, inondations,
incendies, etc...), émeutes, actes de vandalisme. Sont
également exclues de la garantie les pièces
susceptibles d’usure (piles, etc...). Le produit à réparer
doit être expédié franco de port à Prastel. Prastel
retournera le produit paré à l’expéditeur en port dû.
Sinon, la marchandise sera refusée ou retenue à
l’expédition. L’achat du produit implique l’acceptation
totale de toutes les conditions de garantie.
En cas de litige, la seule juridiction compétente est le
Tribunal de Marseille - France.
SAFETY WARNINGS
These warnings are an integral and essential part of
the product, and must be delivered to the user. Read
them carefully: they provide important installation,
operating, and maintenance instructions. Keep this
form and give it to any persons who may use the
system in the future. Incorrect installation or
improper use of the product may cause serious
danger.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation must be performed by a qualified professional
and must observe all local, state, national and European
regulations.
Before starting installation, make sure that the product is
in perfect condition.
Laying, electrical connections, and adjustments must be
done to “Industry Standards”. The product must be
installed in a box not accessible to the operator.
Packing materials (cardboard, plastic, polystyrene, etc.)
are potentially dangerous. They must be disposed of
properly and kept out of the reach of children
Do not install the product in an explosive environment or
in an area disturbed by electromagnetic fields.
The presence of gas or inflammable fumes is a serious
safety hazard.
Provide an overvoltage protection, mains/knife switch
and/or differential on the power network that is suitable
for the product and conforming to current standards.
The manufacturer declines any and all liability if any
incompatible devices and/or components are installed
that compromise the integrity, safety, and operation of the
product.
Only original spares must be used for repair or
replacement of parts.
The installer must supply all information regarding the
operation, maintenance, and use of individual
components and of the system as a whole.
MAINTENANCE
To guarantee the efficiency of the product, it is essential
that qualified professionals perform maintenance at the
times and intervals required by the installer, by the
manufacturer, and by current law.
All installation, maintenance, repair and cleaning
operations must be documented. The user must store all
such documentation and make it available to competent
personnel.
WARNING FOR THE USER
Carefully read the enclosed instructions and
documentation.
This product must be used for its intended purpose only.
Any other use is improper and therefore dangerous. The
information contained herein and in the enclosed
documentation may be changed without notice, and are
in fact provided in an approximate manner for application
of the product. Prastel declines any and all liability in this
regard.
Keep this product, devices, documentation and all other
items out of the reach of children.
In case of maintenance, cleaning, breakdown or
malfunction of this product, turn off the unit and DO NOT
try to repair it yourself. Call a qualified professional only.
Disregard of this instruction may cause extremely
dangerous situations.
TERMS AND LIMITS OF WARRANTY
This product has a warranty of 24 months starting on
the date of selling document, and is valid for the first
purchaser only.
The warranty will expire in the event of: negligence,
incorrect or improper use of the product, use of
accessories not conforming to the manufacturer’s
specifications, tampering by the customer or by third
parties, natural causes (lightning, flood, fire, etc.),
insurrection, acts of vandalism, changes in
environmental conditions of the installation site. In
addition, it does not cover parts subject to wear
(batteries, etc.). If the product has to be returned to
PRASTEL for repair, it must be sent postage paid.
Prastel will return the repaired product to the sender
COD. Under any other circumstances, the product will
be refused upon receipt or held at the time of
shipment. Purchase of this product implies full
acceptance of all of the terms of this warranty. In the
event of dispute, the competent forum will be that of
Marseille, France.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Le presenti avvertenze sono parti integranti ed
essenziali del prodotto e devono essere consegnate
all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto
forniscono importanti indicazioni riguardanti
l’installazione, l’uso e la manutenzione. E’ necessario
conservare il presente modulo e trasmetterlo ad
eventuali subentranti nell’uso dell’impianto. L’errata
installazione o l’utilizzo improprio del prodotto p
essere fonte di grave pericolo.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere eseguita da personale
professionalmente competente e in osservanza della
legislazione locale, statale, nazionale ed europee vigente.
Prima di iniziare l’installazione verificare l’integri del
prodotto.
La posa in opera, i collegamenti elettrici e le regolazioni
devono essere effettuati a “Regola d’arte”. Il prodotto
debe essere installato in un armadio non accessibili ad un
operatore.
I materiali d’imballaggio (cartone, plastica, polistirolo, ecc.)
non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
Non installare il prodotto in ambienti a pericolo di
esplosione o disturbati da campi elettromagnetici. La
presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave
pericolo per la sicurezza.
Prevedere sulla rete di alimentazione una protezione per
extratensioni, un interruttore/sezionatore e/o
differenziale adeguati al prodotto e in conformità alle
normative vigenti.
Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabili
qualora vengano installati dei dispositivi e/o componenti
incompatibili ai fini dellintegrità del prodotto, della
sicurezza e del funzionamento.
Per la riparazione o sostituzione delle parti dovranno
essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al
funzionamento, alla manutenzione e all’utilizzo delle
singole parti componenti e del sistema nella sua globali.
MANUTENZIONE
Per garantire lefficienza del prodotto è indispensabile che
personale professionalmente competente effettui la
manutenzione nei tempi prestabiliti dall’installatore, dal
produttore e dalla legislazione vigente.
Gli interventi di installazione, manutenzione, riparazione e
pulizia devono essere documentati. Tale documentazione
deve essere conservata dall’utilizzatore, a disposizione del
personale competente preposto.
AVVERTENZE PER L’UTENTE
Leggere attentamente le istruzioni e la documentazione
allegata.
Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per il quale è
stato espressamente concepito. Ogni altro utilizzo è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso. Inoltre, le
informazioni contenute nel presente documento e nella
documentazione allegata, potranno essere oggetto di
modifiche senza alcun preavviso. Sono infatti fornite a
titolo indicativo per l’applicazione del prodotto. La società
Prastel declina ogni ed eventuale responsabilità.
Tenere i prodotti, i dispositivi, la documentazione e
quantaltro fuori dalla portata dei bambini.
In caso di manutenzione, pulizia, guasto o cattivo
funzionamento del prodotto, togliere l’alimentazione,
astenendosi da qualsiasi tentativo d’intervento. Rivolgersi
solo al personale professionalmente competente e
preposto allo scopo. Il mancato rispetto di quanto sopra
può causare situazioni di grave pericolo.
LIMITI DELLA GARANZIA
La garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data del
documento di vendita ed è valida solo per il primo
acquirente.
Essa decade in caso di: negligenza, errore o cattivo uso
del prodotto, uso di accessori non conformi alle
specifiche del costruttore, manomissioni operate dal
cliente o da terzi, cause naturali (fulmini, alluvioni,
incendi, ecc.), sommosse, atti vandalici, modifiche
delle condizioni ambientali del luogo d’installazione.
Non comprende inoltre, le parti soggette ad usura
(batterie, ecc..). La restituzione alla PRASTEL del
prodotto da riparare deve avvenire in porto franco
destinatario. La Prastel restituirà il prodotto riparato
al mittente in porto assegnato. In caso contrario la
merce verrà respinta al ricevimento o trattenuta alla
spedizione. L’acquisto del prodotto implica la piena
accettazione di tutte le condizioni della garanzia. Per
eventuali controversi il foro competente è quello di
Marsiglia - Francia.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Las presentes advertencias son partes integrantes y
esenciales del producto y tienen que ser entregadas al
usuario. Hay que leerlas atentamente ya que ofrecen
indicaciones importantes que se refieren a la
instalación, el uso y la manutención. Es necesario
conservar este módulo y entregarlo a eventuales
nuevos usuarios de la instalación. La instalación
errónea o la utilización indebida del producto puede
ser fuente de grave peligro.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación debe ser llevada a cabo por personal
profesional competente y que tenga en cuenta la
legislacn local, estatal, nacional y europea vigente.
Antes de iniciar la instalación comprobar la integridad del
producto.
El emplazamiento, las conexiones eléctricas y las
regulaciones tienen que ser llevadas a cabo a “Regla de
arte”. El producto debe ser instalado en un armario no es
accesible a un operador.
Los materiales de embalaje (cartón, plástico, poliestireno,
etc.) no deben ser arrojados en el ambiente y no deben
estar al alcance de los niños ya que pueden ser fuente de
peligro.
No instalar el producto en ambientes con peligro de
explosión o afectados por campos electromagnéticos. La
presencia de gas o humos inflamables constituye un grave
peligro para la seguridad.
Prever en la red de alimentacn una protección para
extratensiones, un interruptor / seccionador y/o
diferencial adecuados al producto y conforme con la
normativa vigente.
El constructor declina toda responsabilidad en el caso de
que se instalen dispositivos y/o piezas incompatibles que
afecten a la integridad, la seguridad y el funcionamiento
del producto.
Para la reparación o sustitución de las piezas se
necesario utilizar sólo recambios originales.
El instalador debe facilitar toda la información relativa al
funcionamiento, al mantenimiento y a la utilización de
cada una de las piezas de que se compone, y del sistema
en su totalidad.
MANTENIMIENTO
Para garantizar la eficacia del producto, es indispensable
que personal profesional y competente lleve a cabo el
mantenimiento en los periodos indicados por el instalador,
por el productor y por la legislación vigente.
Las intervenciones de instalación, mantenimiento,
reparación y limpieza tienen que estar ratificadas por
documentos. Estos documentos deben ser conservados
por el usuario y estar siempre a disposicn del personal
competente encargado.
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
Leer atentamente las instrucciones y la documentación
adjunta.
El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha
sido concebido. Otro uso será considerado impropio y por
tanto peligroso. Además, las informaciones que contiene
el presente documento y la documentación adjunta,
podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Se
entregan, de hecho, como informacn para la aplicación
del producto. La sociedad Prastel declina cualquier
responsabilidad.
Mantener los productos, los dispositivos, la
documentacn y todo lo demás fuera del alcance de los
niños. En caso de mantenimiento, limpieza, avería o mal
funcionamiento del producto, quitar la alimentacn y no
llevar a cabo ninguna intervención. Dirigirse lo al
personal profesional y competente encargado para tal fin.
La no observancia de lo anterior puede causar situaciones
de grave peligro.
LIMITI DELLA GARANZIA
La garana es de 24 meses a partir de la fecha impresa en
el documento de venta y es válida lo para el primer
comprador.
La misma pierde valor en caso de: negligencia, error o
mal uso del producto, uso de accesorios no conformes
con las especificaciones del constructor, daños
producidos por el cliente o por terceros, causas
naturales (rayos, aluviones, incendios, etc.),
movimientos bruscos, actos vandálicos,
modificaciones de las condiciones ambientales del
lugar de instalación. Además no comprende las piezas
sujetas a desgaste (pilas, etc.). La restitución a la
PRASTEL del producto por reparar tiene que llevarse a
cabo en puerto franco del destinatario. La Prastel
restituirá el producto arreglado al remitente con porte
a franquear en su destino. En caso contrario la
mercancía será rechazada cuando se reciba o retenida
cuando se envíe. La adquisición del producto conlleva
que se aceptan completamente todas las condiciones
de garantía. Para eventuales controversias el tribunal
competente es el de Marsella - Francia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

PRASTEL TCOG-KIT -P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario