Infiniton HORNO 67YB1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad,
por favor, lea este manual completamente antes de empezar a utilizar
el dispositivo.
To ensure proper use of this appliance and your safety,please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
Para garantir o uso adequado deste dispositivo e para sua
segurança, leia este manual completamente antes de começar a usar
o dispositivo.
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
MEGAEXIT, S.L.
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Instruction Manual
Steam Combi Oven
HORNO 67YB1
Please read the instructions carefully Before installing and using this product, and
comply with the specication requirements for use,
This rranuai Instructions for the product in good working condition Is very important
to maintain.
Please keep the instruction rranuai; please ll out the warranty card when you
purchase a good product, and take good care Use for warranty.
Contents
1.Contents.................................................................................................................................1
2. General warnings..................................................................................................................2-3
3.Replacing the lamp in the oven...............................................................................4
4.Inserting the oven accessories ................................................................................................5
5.Users environmental impact report book.................................................................................. 6
6.Safety Precautions....................................................................................................................6
7.Packing List.............................................................................................................................. 7
8. Part Names..............................................................................................................................8
9.Product Specications............................................................................................................. 8
10.Technical Parameters............................................................................................................... 9
11.Electrical schematics ............................................................................................................. 9
12. Installation Precautions....... ................................................................................................10
13. Product Installation. ......... ...................................................................................................10
14.Precaution............................................................................................................................. 11
15.Product Usage.......................................................................................................................12
16.Quick Start...............................................................................................................................13
17.Operating instructions...........................................................................................................14
18.Steam cooking vessels for containing material requirements...............................................14
19.Common food cooking time recommended..........................................................................15
20.Products Daily Care and Maintenance................................................................................. 16
21.Troubleshooting and treatment ........................................................................................... 17
Specication with symbols and meaning:
Important information about personal safety and how to avoid damage to tho machine
The main explanation content
Contents 1
Correct disposal of this product
This symbol on the product, or in its packaging,
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead, it should be taken to
the appropriate waste collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by the
inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about the recycling of
this product, please contact your local council,
your household waste disposal service, or the
shop where you purchased the product.
GENERAL WARNINGS
1 )This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
2) lf the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
3) The plug must be accessible after installed.
4) During use the appliance becomes hot. Care
should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
5) WARNING: Accessible parts may become
hot during use. To avoid burns young children
GENERAL WARNINGS
the possibility of electric shock.
9)
10)This appliance in intended to bo used in
houeshold only.
should be kept away.
6) Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
7) Asteam cleaner is not to be used.
8) WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the Lamp to avoid
2 GENERAL WARNINGS
GENERAL WARNINGS 3
Replacing the Lamp in the Oven Inserting the oven accessories
©Unplug your oven!
The
deep
pan and
the wire
shelf
have
side
edges. These
edges
and
the
©Unscrew the glass cover attached to the lamp holder. shape
ofthe
guide bars are
a
special
device
to
prevent
the
cookware from
©Unscrew the lamp and replace it with another high-temperature lamp (300"C)
with the following characteristics:
-Voltage: AC220V-240V
slipping.
The deep pan and the wire shelf Placed in the 1-5 position marked
-Wattage:
-Socket: E 14
25W
5
©Remount the glass cover and reconnect the appliance to the power supply.
WARNING: Ensure that the appliance is unplugged before replacing the lamp
to avoid the possibility of electric shock.
Warning: Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the apliance
malfunctions, or has been damaged in any manner, return appliance to the nearest
Authorized Service Center for exanmination. Repair, or adjustment!
4 Replacing the Lamp in the Oven
4
3
2
1
Inserting the oven accessories 5
Packing List
Users environmental impact report book
Protect the environment, prevent pollution The companys products during
use may cause environmental impacts,
Letter follows:
Cardboard, plastic and other recyclable waste should be thrown into the
No.
1
Package
Contents
Hosts
HORNO 67YB1
1 Taiwan
trash after use specied category. Waste electrical Pools and other
hazardous waste, litter will cause serious environmental pollution, should 2 Steam tray An
be thrown into the appropriate recycling of waste Thing in the trash.
3 Cleaning sponge An
Safety Precautions
1. Due to the special nature of glass craft, blew the glass itself has the characteristics
4
5
Great grill
Oil receptor plale
An
An
of the industry is 3 -5 from Burst rate, our company strictly controlled within
3 .
2. Please use the rated current of 15 A or more separate outlet. There must be
6
7
Descaler
Host packing bags
2 pack
An
grounded. Do not use loose or poor contact power outlet, otherwise easily lead to
electric shock, short circuit, re; If an outlet shared with other appliances, there 8 Instructions An
may be abnormal heat caused the re.
3. When you pull the plug socket, grip the plug ends must pull it out, do not pull the
9 Mounting screws 1 set
power cord holding the plug, othenivise an electric shock, short circuit, re and
other dangerous prone. 10 Packing foam 1 set
4.
Do not soak in water or Spray the product, otherwise there is the risk of a short 11 Box An
circuit or electric shock.
5. Use AC 187-242V. otherwise, it will cause a re, electric shock
6. Please educate children not to use alone and playing, otherwise easily lead to
12
13
Suction ball
Small grill
An
An
burns, electric shock and other accidents 14 Grilled shovel An
7. In addition to the professional repair technician, do not disassemble and repair
transform yourself
8. If not using the machine, unplug the power cord or turn off the power supply of the
product.
9. When the power cord is damaged, must be replaced to a professional service
points.
6 Users environmental impact report book / Safety Precautions Packing List 7
Part Names
Control Panel
Gated switch
Water inlet
Hanging net
Great grill
Oil tray
Small grill
Grilled shovel
Steam Plate
Technical Parameters
Steam combi oven
HORNO 67YB1
50/60Hz
3465W
67L
595* 595* 545(W * H * D)
10
11
10
11
Door hinges
Door
Electrical schematics
Product Specifications
HORNO 67YB1
23mm
54 6
m
m
Upper heating tube outer tube
fan motor(back)
Exhaust fan motor
lower heating element
Steam heating plate
circle heating element
Upper heating pipe inner tube
595mm
572mm 135°thermostat
96°thermostat
220-240V~ 50Hz
59 5
m
m 54 5
m
m
Technical parameters / Electrical schematics 9
590
Installation Precautions
1 . Steam Oven should be installed in a smooth operation, easy maintenance and rmly place
(not tilted placement).
2, Prohibited Steam Oven and the outlet may be installed In damp or wet places water.
3> Make sure the power outlet must oe grounded pole is valid.
4. Handling should bo lift from the bottom or the handle holos , lift light moving light.
5 . Steam Oven adjacent surface facilities and objects must be insulated.
6 . In the case of steam oven work, do not directly touch the steam
inside the oven, in order to avoid burns.
7. Embedded Steam Oven mounted nside the cabinet, the cabinet
has a good space for heat dissipation requirements, Otherwise
it will affect tne normal use of the machine, the cabinet
requires no backplane. Cooling requirements shown at right
Product Caution
I > After the steaming, for removing the food immediately, you must use special tools or
heat gloves to avoid burns
2-. During use. the product itself will have some water, please clean up
the water within The receiving tank and Liner to avoid overow.
3' After cooking is complete, do not open the door immediately to avoid scalding .
4a Ncvor use water to wash machine, do not use gasoline and other organic solvonts
to clean the body.
5> Please use descaling function regularly cleaned scale. And regular cleaning of the tank.
6a If the oower cord is damaged. in order to avoid danger, must oe replaced by the
manufacturer and professionals whose maintenance department or similarly sectors.
7> All olectrical outlots must have a reliable ground.
8> It not using electric steam oven, unplug the power, and clean the water inside the tank .
9a When steam cooking, do not increase in food outside closures, so the steam can not enter
the food and cause food steamed unfamiliar.
10» This product is recommended to use purified water or bottled water .
II s This appliance is intended to be used in household only
Product installation method Airy distorters of al least 5Gnm Product Use Method
1 > In the setting of the position of the cabinet, there should be the appropr ate size of the
square hole, the electric steam oven smoothly Embed in a square hole, square hole Size Cont'ol Panel
P
560
55 0
m in 70
Product installation Size table:
HORNO 67YB1 W560*H590*D550 Main on/off switch
Temperature adjustment key
Plus key
Modes key
Timer key
Minus Key
Light key
D splay screen
OK Conrmation key
2, Steam oven installed in the cabinet, there must be a reliable xation, requires steam oven
door framo around the sidos of Inside hole, marked screws
10 Installation Precautions / installation method
Rapid heat-up key StaM / stoo button
Product Caution/Product Use Method 1
Quick Start
1. Start steam function
Stepl- Press the power key, Display Step 2: Press twice to set cooking time, Operating Instructions
brightness. Machine into paternity machine
function
P
the cooking time of the screens Lower
left corner ashes
P
1. Time of Day /Cooking time/End of time setting
The sequence of cooking modes displayed in the screen as below:
Alarm
Clock
1) Time of Day: Press"
key"
" to conrm.
2) Alarm Clock: Press"
" key for 2 soconds,press "
" key once time .press "
" to adjust the time . press the
" to adjust the time ,
press the key" "to confirm The display shows the symbol " "
3) Cooking time Duration : Press "
press the key" "to conrm.
"key twice , press" " to adjust the time ,
4) End of cookting time End : after usor sets the cooking time Duration, press the key" "
three times to set the end of cooking time. The oven starts as soon as the sta't time reaches.
For example- The time is 12:00 now. user sets the cooking time to 030(hour: mir.), then press
" "to set the end of time to 12:40. The oven starts to cook at 1210. and the display shows
Step3;Press the key or key,
Set the desired cooking time, then press the
key to conrm
Step 4: Finally, press the
start cooking
key to the end time of cooking.
2, Function setting
1) Press the key to switch on the oven. User can select the different cooking modes by
continuously pressing the key
2) Temperatrue can be set by press Key then press I to set then press to conrm
after the cooking mode is selected, Once the cooking mode is xed, press the key
start cooking,press repeatedly to switch between the start and pause;
to
P P 3.Rapid heat up
When the setting temperature exceeds 100 degress and the pre-heat function hasn't been nished, user
can press the key to start the rapid heat-up mode. The display shows the symbol continuously.
4, Child Lock Sei
Press"
Press"
" key for 2 seconds,The display shows the Chiid Lock symbol"
"keyfor 2 seconds once again .Unlock and the Symbol Disappear.
"continuously.
5, Temperature settings. In standby mode, Press " " key, the display temperature icon ashes,
press the" " button to set the temperature, press the " " key to conrm
Note:Sufcient water is added through the water inlet prior to
the steaming function!!!
12 Product Use Method
6, When the functional gear is started, please place the large steam tray decoration cover at the
bottom of the cavity.
Product Use Method 1 3
Function
sequence
Working
parts
Upper
heating
element
outer tube
+Lower
Heating
element
+Fan motor
+Steam
Default
temperature 180
Adjustable
temperature
range
120~220
Power 2365W
Fi
Working
parts
Upper
heating
element
outer tube
+Lower
Heating
element
+Fan motor
+Steam
Default
temperature 180
temperature
120~220
2365W
Under different cooking food containers containing material selection
The sequence of cooking modes displayed in the screen as below:
HORNO 67YB1
Steam Common food cooking time is recommended in the steam function
Species
Fish
Crab
Shrimp
Chicken legs
Chicken
Beef
Pork
Soup
Weight
650g
500g
500g
F i ve of about 650g
An approximately 1100$
350g
400g
450g
Time
15 minutes
25 minutes
12minutes
30 minutes
35 minutes
40 minutes
20 minutes
15 minutes
Rapid beat up
Eggs Ten of about 650g 15 minutes
When you select a pure grill and the setting temperature exceeds 100 degress and the pre- heat
function is not yet complete, user can press the key to start the rapid heat- up mode. Pumpkin 850g 20 minutes
Circle heating element-r lower heating element + Fan motor working, power: 220-240V/ 3050W- 3650W
Potato 550g 30 minutes
Containers containing material selection: Corn 550g 30 minutes
Depending on the food, select the appropriate containers, the use of electric steam oven,
use a non-toxic volatile food special containers containing material at high temperatures, Buns 10 18 minutes
utensils, all electric steam oven used, are not with a lid; such as non-special needs.
Please try to use the supplied accessory products, such as steam-ng dish. Specific Rice 400g 30 minutes
recommendations are as follows utensils choice:
1. Food for sweet potatoes, corn, potatoes, eggs, steamed duns and other relatively large class,
no drip food can be directly used as a vessel steaming
2. Food for shrimp, crab, chicken wings, chicken, pumpkin category, steamed food will be
no need to retain penetration out of juice, you can use the steamed disk as the utensils
3. Food for fish, ribs, whole chicken, beef and other food stoamed penetration will need to
keep out of juice, you can use the oil pan as utensils
14 Under different cooking food containers containing material selection Common food cooking time is recommended in the steam function 15
Products Daily Care and Maintenance
Note: To play the machine for optimum performance and prolong its life, should
always pay attention to maintenance. Must unplug the power plug before
Common Faults and processing method
If you happen anomaly in use, please stop using and unplug the power cord, and
check to make sure the following. Please contact our service center if necessary
maintenance and boot sure you have cut off the power,
1.not to pull on the cable to unplug the power cord.
Status
Water alarm
Reasons
No water inside the tank
Processing method
Fill the water tank
2. When cleaning the interior, should rst remove the attachment, and then use the
cloth to clean can be
3.Do not spray water directly to the body, avoiding the use of strong acid, alkaline
detergent.
4.Lumen maintenance after each use, when the cavity cooling, use a dry cloth to
wipe the entire cavity, or open the door so that the lumen is completely dry .
Control panel can
not operate
Steamed unfamiliar
food
The display shows
the E2
The display shows
theE4
Enter the child lock Status
Operation board bad
Plus the sealing cover on food
No steam generated
Interior sensor bad
Steam heating plate sensor bad
Lift the child lock Status
Notify the manufacturers maintenance
Removed the sealing cover
Notify the manufacturers maintenance
Notify the manufacturers maintenance
Notify the manufacturers maintenance
5.Please timely use suction ball to clean the water of the sink.
16 Products Daily Care and Maintenance Common faults and processing method 17
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad,
por favor, lea este manual completamente antes de empezar a utilizar
el dispositivo.
To ensure proper use of this appliance and your safety,please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
Para garantir o uso adequado deste dispositivo e para sua
segurança, leia este manual completamente antes de começar a usar
o dispositivo.
Instruction Manual
Steam Combi Oven
HORNO 67YB1
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar este producto, y cumpla
con los requisitos para su uso,
Es muy importante mantener estas instrucciones de uso para el producto en buenas
condiciones de funcionamiento.
Contenido
1.Contenido................................................. .................................................. .............................. 1
2.Advertencias generales .......................................... .................................................. ................ 2-3
3.Reemplazo de la lámpara en el horno ....................................... ................................... 4
4. Insertando los accesorios del horno ......................................... .................................................. 5
5. Libro de informes de impacto ambiental de los usuarios ....................... ..................................... 6
6. Precauciones de seguridad.................................... .................................................. .................. 6
7. Packing List............................................................................................................................... 7
8.Nombres de partes ......................................... .................................................. ............................ 8
9. Especi caciones del producto .................................... .................................................. ........... 8
10. Parámetros técnicos.................................................. .................................................. ............. 9
11. Esquemas eléctricos .................................................. .................................................. ........... 9
12.Precauciones de instalación .............................................. .................................................. ..... 10
13.Instalación del producto. ....... ......................................... .................................................. ........ 10
14. Precaución.................................................. .................................................. .......................... 11
15. Uso del producto ............................................. .................................................. ..................... 12
16. Inicio rápido.............................................. .................................................. ............................. 13
17. Instrucciones de operación............................................ .................................................. ....... 14
18. Recipientes de cocción al vapor para contener requisitos de materiales ............................ .... 14
19. Tiempo de cocción de los alimentos comunes recomendado ..................... .............................15
20. Productos de cuidado y mantenimiento diario ..................................... .................................... 16
21. Solución de problemas y tratamiento .......................................... ............................................ 17
Especi fi cación con símbolos y significado:
Información importante sobre la seguridad personal y cómo evitar dañar la máquina.
La explicación principal del contenido.
Contenidos 1
Correct disposal of this product
ADVERTENCIAS GENERALES
1) Este dispositivo puede ser usado por niños de 8 años
en adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o por falta de
experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión
o instrucciones sobre el uso
del aparato de forma segura y entienden los peligros
que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
ADVERTENCIAS GENERALES
9)
10) Este aparato está destinado a ser
utilizado en el hogar solamente.
2) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas de manera similar para evitar un
peligro.
3) El enchufe debe ser accesible después de instalado.
4) Durante el uso, el aparato se calienta. Se debe tener
cuidado para evitar tocar elementos de calefacción
dentro del horno.
5) ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden
calentarse durante el uso. Para evitar quemaduras los
niños pequeños deben mantenerse alejados.
6) No utilice limpiadores abrasivos fuertes o raspadores
de metal afilados para limpiar el vidrio de la puerta del
horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que podría
romper el vidrio.
7) No debe utilizarse limpiador Asteam.
8) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
2 ADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIAS GENERALES 3
El símbolo en este producto o en su embalaje indica
que este producto nodebe ser tratado como residuo
doméstico, sino que debe ser llevado a un centro de
recolecciónadecuado para el reciclaje de sus
componentes eléctricosy electrónicos. Al asegurarse
que el producto sea eliminado de forma correcta,
ayudará a prevenir las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana,
que podrían ser causadas de otra forma por el manejo
inapropiado de desechos de este producto. Para
obtener más informaciónsobre el reciclaje de este
producto, contáctese con el municipio local, su
serviciode eliminación de residuos domésticos local o
el local donde compró el producto.
Reemplazo de la lámpara en el horno
© ¡Desconecta tu horno!
© Desatornille la cubierta de cristal unida al soporte de la lámpara.
© Desenrosque la lámpara y sustitúyala por otra lámpara de alta temperatura
(300 ºC) con las siguientes características:
-Voltaje: AC220V-240V
Insertar los accesorios del horno.
La bandeja y la rejilla metálica tienen bordes laterales. Estos bordes y la forma de las barras
guía son un dispositivo especial para evitar que los utensilios de cocina se deslicen.
La bandeja y la rejilla metálica Colocados en la posición 1-5 marcados en la siguiente
ilustración
-Potencia:
-Conector: E 14
25W
5
© Vuelva a montar la cubierta de vidrio y vuelva a conectar el aparato a la
fuente de alimentación.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de
reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Advertencia: No haga funcionar el aparato con el cable o el enchufe dañado o
después de que el aparato funcione mal, o se haya dañado de alguna manera,
devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su
exanminación. Reparación, o ajuste!
4 Reemplazo de la lámpara en el horno
4
3
2
1
Inserción de los accesorios del horno 5
Packing List
Libro de informes de impacto ambiental de los usuarios.
No.
1
Package
Contents
Carcasa
HORNO 67YB1
1
2 Bandeja de vapor An
Proteger el medio ambiente, evitar la contaminación Los productos de la
empresa durante el uso pueden causar impactos ambientales,
La carta sigue:
El cartón, el plástico y otros desechos reciclables se deben tirar a la
basura después de usar la categoría especi fi cada. Las piscinas de
desechos eléctricos y otros desechos peligrosos, la basura causará una
seria contaminación ambiental, deben ser arrojados al reciclaje
apropiado de residuos Thing en la basura. 3 Esponja de limpieza An
Precauciones de seguridad 4
5
Gran parrilla
Plato receptor de aceite
An
An
6
7
Descalcificador
bolsas protectoras
2 pack
An
8 Instrucciones An
9 Tornillos de montaje 1 set
10 Espuma de
embalaje 1 set
11 Caja An
12
13
Perilla
limpiadora
Grill pequeño
An
An
14 Mango extractor de
grill An
1. Debido a la naturaleza especial del arte del vidrio, el vidrio soplado tiene las
características de industria 3 -5 de ratio de explosión. Nuestra compañía está
controlada estrictamente dentro del 3
2. Utilice la corriente nominal de 15 A o más tomas separadas. Debe haber puesta a
tierra. No utilice una toma de corriente de contacto suelta o pobre; de lo contrario,
podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio; Si un
tomacorriente compartido con otros aparatos, puede haber un calor anormal causado
el incendio.
3. Cuando tire del enchufe, sujete los extremos del enchufe, no tire del cable de
alimentación que lo sostiene, ya que puede provocar una descarga eléctrica, un
cortocircuito, un incendio y otros dispositivos peligrosos.
4. No sumerja en agua ni rocíe el producto; de lo contrario, existe el riesgo de un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
5. Utilice CA 187-242V. De lo contrario, provocará un incendio, descarga eléctrica.
6. Eduque a los niños para que no los usen solos y jugando. De lo contrario, podría
provocar quemaduras, descargas eléctricas y otros accidentes.
7. Las reparaciones se deben hacer por personal cualificado.
8. Si no utiliza la máquina, desenchufe el cable de alimentación o apague la fuente de
alimentación del producto.
9. Cuando el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un punto
de servicio profesional.
6 Libro de informes de impacto ambiental de los usuarios / Precauciones de seguridad Packing List 7
Nombres de las partes
Panel de control
Interruptor
Entrada de agua
Red colgante
Gran parrilla
Bandeja de aceite
Parrilla pequeña
Mango extractor de grill
Placa de vapor
Parámetros técnicos
Horno de vapor
HORNO-67YB1
50/60Hz
3465W
67L
595* 595* 545(W * H * D)
10
11
10
11
Bisagras de puerta
Puerta
Esquema eléctrico
Especificaciones de producto
HORNO-67YB1
23mm
54 6
m
m
Upper heating tube outer tube
fan motor(back)
Exhaust fan motor
lower heating element
Steam heating plate
circle heating element
Upper heating pipe inner tube
595mm
572mm 135°thermostat
96°thermostat
220-240V~ 50Hz
59 5
m
m 54 5
m
m
Parámetros técnicos / Esquemas eléctricos 9
590
Precauciones de instalación
1 . El horno de vapor debe instalarse en un funcionamiento suave, de fácil mantenimiento y
en un lugar firme (no en una posición inclinada).
2, el horno de vapor está prohibido instalarlo en lugares húmedos o con agua.
3> Asegúrese de que la toma de corriente debe estar conectada a un polo conectado a tierra.
4. El manejo debe elevarse desde la parte inferior.
5. Las instalaciones y los objetos de la superficie adyacente del horno de vapor deben estar
aislados.
6. En el caso de que el horno de vapor funcione, no toque
directamente el vapor del interior del horno para evitar
quemaduras.
7. El horno de vapor integrado se monta dentro de un gabinete, el
cual debe tener un buen espacio para los requisitos de disipación
de calor. De lo contrario, afectará al uso normal de la máquina.El
gabinete no requiere placa posterior. Los requisitos de
enfriamiento se muestran a la derecha
Precaución del producto
1> Después de la cocción al vapor, para retirar los alimentos inmediatamente, debe usar
herramientas especiales o guantes de horno para evitar quemaduras
2> Durante el uso. El producto en sí tendrá algo de agua, por favor, limpie.
el agua dentro del tanque receptor y el revestimiento para evitar el desbordamiento.
3> Después de completar la cocción, no abra la puerta inmediatamente para evitar quemaduras.
4> Nunca use agua para lavar la máquina, no use gasolina y otros disolventes orgánicos para limpiar
el cuerpo.
5> Por favor, utilice la función de descalcificación regularmente. Limpie el tanque regularmente
6> Si el cable de alimentación está dañado. Para evitar peligros, debe ser reemplazado por el
fabricante y personal cualificado.
7> Todos los enchufes eléctricos deben tener una conexión a tierra confiable.
8> No está utilizando el horno de vapor eléctrico, desenchufe la alimentación y limpie el agua dentro
del tanque.
9> Cuando cocine al vapor, no aumente la cantidad de alimentos en los cierres exteriores, por lo que el
vapor no puede ingresar a los alimentos y puede causar que los alimentos al vapor no estén
familiarizados.
10> Este producto es recomendado para usar agua purificada o agua embotellada.
11> Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar solamente
Método de instalación del producto Método de uso del producto
1> En la configuración de la posición del gabinete, debe haber el tamaño adecuado de un
orificio cuadrado. El horno de vapor eléctrico encastra suavemente en un orificio
cuadrado. Panel de control
P
560
55 0
m in 70
Instalación del producto. Tabla de tallas:
HORNO 67YB1 W560*H590*D550
Interruptor principal de
encendido / apagado
Tecla de ajuste de temperatura
Tecla más
Tecla de modos
Tecla temporizador
Tecla Menos
Luz
Display
Botón OK
2, El horno de vapor debe tener una buena fijación dentro del gabinete
Tecla de calentamiento rápido Botón de inicio / parada
Precaución del producto / Método de uso del producto 1
Paso 2: Presione dos veces para
configurar el tiempo de cocción, el tiempo
de cocción aparecerá en la esquina
inferior izquierda y parpadeará
Instrucciones de operación
Inicio rápido
1. Iniciar la función de vapor
Pulse la tecla de encendido, se
enciende la pantalla.
P P
1. Configuración de la hora del día / hora de cocción / fin de la hora
La secuencia de modos de cocción mostrada en la pantalla de la siguiente manera:
Alarma
Paso 3: Presione la tecla “-” o la tecla “+”,
Ajuste el tiempo de cocción deseado, luego
presione la tecla “OK” para confirmar
Paso 4: Finalmente, presione la tecla
"REPRODUCIR" para comenzar a
cocinar
P P
Nota: ¡Añada agua suficiente a través de la entrada de
agua antes de la función de vaporización!
12 Método de uso del producto Método de uso del producto 13
1 - Hora del día: Presione la tecla "Reloj" durante 2 segundos, presione +/- para ajustar la hora. Pulse la
tecla OK para confirmar.
2 - Alarma: Presione la tecla "Reloj" una vez, presione +/- para ajustar la hora. Pulse la tecla OK para
confirmar. La pantalla muestra un símbolo de campana.
3 - Duración del tiempo de cocción: Presione la tecla "Reloj" dos veces, presione +/- para ajustar la hora.
Pulse la tecla OK para confirmar.
4 - Fin del tiempo de cocción: después de que el usuario configure la duración del tiempo de cocción,
presione la tecla "Reloj" tres veces para configurar el tiempo de cocción. El horno comienza tan pronto
como llega la hora de inicio. Por ejemplo - El tiempo en 12:00 ahora. El usuario ajusta el tiempo de
cocción a 0:30 (hora: minutos), la tecla "Reloj" para configurar el fin del tiempo a 12:40. Theoven
comienza a cocinar a las 12:10 y la pantalla muestra el fin del tiempo de cocción.
2) ajuste de la función
1 - Presione la tecla "P" para encender el horno. El usuario puede seleccionar los diferentes modos de
cocción presionando continuamente la tecla "P".
2 - La temperatura se puede configurar presionando la tecla “ºC”, luego presione +/- para configurar y
luego presione OK para confirmar después de seleccionar el modo de cocción, una vez que se haya fi
jado el modo de cocción, presione la tecla “REPRODUCIR" para comenzar a cocinar, presione
repetidamente para cambiar entre el inicio y la pausa;
3) Calentamiento rápido
Cuando la temperatura de ajuste supera los 100 grados y no se ha finalizado la función de
precalentamiento, el usuario puede presionar la tecla para iniciar el modo de calentamiento rápido. La
pantalla muestra el símbolo continuamente.
4) Bloqueo para niños
Presione la tecla "OK" durante 2 segundos, la pantalla muestra el símbolo de bloqueo infantil
continuamente.
Prss tecla "OK" durante 2 segundos una vez más. Desbloquea y el símbolo desaparece.
5) Ajustes de temperatura
En el modo de espera, presione la tecla "ºC", el ícono de temperatura de la pantalla parpadea, presione
el botón +/- para configurar la temperatura. Pulse la tecla "OK" para confirmar.
6) Cuando se inicie el engranaje funcional, coloque la cubierta de decoración de la bandeja de vapor
grande en la parte inferior de la cavidad.
Tiempo de
cocción
Fin del
tiempo
de
cocción
180
120~220
2365W
Secuencia de
funciones
temperatura
por defecto 180
120~220
Tipo de materiales para los diferentes tipos de alimentos
La secuencia de los modos de cocción se muestra en la pantalla de la siguiente manera:
HORNO 67YB1
Steam El tiempo de cocción de los alimentos recomendados en la función de vapor.
Tipo
Pescado
Cangrejo
Camarones
Muslos de pollo
Pollo
Ternera
Cerdo
Sopa
Peso
650g
500g
500g
5 de aproximadamente 650g
1100g aproximadamente
350g
400g
450g
Tiempo
15 minutos
25 minutos
12 minutos
30 minutos
35 minutos
40 minutos
20 minutos
15 minutos
Huevos 10 de aproximadamente 650g 15 minutos
Calabaza 850g 20 minutos
Golpe rapido
Cuando selecciona una parrilla pura y la temperatura de ajuste excede los 100 grados y la función de precalentamiento
aún no está completa, el usuario puede presionar la tecla para iniciar el modo de calentamiento rápido.
Círculo elemento de calefacción-r elemento de calentamiento inferior + Funcionamiento del motor del ventilador,
potencia: 220-240V / 3050W- 3650W
Patata 550g 30 minutos
Maíz 550g 30 minutos
Bollería 10 18 minutos
Arroz 400g 30 minutos
Contenedores que contienen selección de materiales:
Dependiendo de los alimentos, seleccione los recipientes apropiados. Para el uso de un horno
de vapor eléctrico, use utensilios y recipientes especiales de alimentos volátiles no tóxicos que
contengan materiales que resistan altas temperaturas. Ningún horno de vapor eléctrico tiene
tapa;
Por favor, intente utilizar los productos y accesorios suministrados, como el plato de vapor.
Las recomendaciones específicas son las siguientes:
1. Batatas, maíz, patatas, huevos y similares relativamente grandes, no se pueden usar
directamente.
2. Camarones, cangrejos, alitas de pollo, pollo, calabaza deberán mantenerse fuera del jugo,
usándose la bandeja de aceite como utensilio.
3. Pescado, costillas, pollo entero, carne de res y similares deberán mantenerse fuera del jugo,
usándose la bandeja de aceite como utensilio.
14 Tipo de materiales para los diferentes tipos de alimentos El tiempo de cocción de los alimentos recomendados en la función de vapor. 15
2365W
Partes en
funcionamiento
Rango de
temperatura
ajustable
Potencia
Secuencia de
funciones
temperatura
por defecto
Partes en
funcionamiento
Rango de
temperatura
ajustable
Potencia
Tubo exterior
del elemento
calentador
superior +
elemento
calentador
inferior + motor
del ventilador +
vapor
Tubo exterior
del elemento
calentador
superior +
elemento
calentador
inferior + motor
del ventilador +
vapor
Cuidado y mantenimiento diario. Fallos comunes y método de procesamiento.
Si ocurre alguna anomalía en el uso, deje de usar y desenchufe el cable de
alimentación y verifique lo siguiente. Por favor, póngase en contacto con nuestro
servicio técnico si es necesario
Nota: Para utilizar el dispositivo en un rendimiento óptimo y prolongar su vida
útil, siempre debe prestar atención al mantenimiento. Debe desconectar el
enchufe de alimentación antes del mantenimiento y arrancar, asegúrese de que
ha cortado la alimentación,
Estado
Alarma de agua
Razones
No hay agua dentro del tanque
Método a proceder
El panel de control
no funciona
Comida
desconocida al
vapor
E2
E4
Introduzca el bloqueo para niños
Estado del display mal
Sellado de la tapa incorrecto.
No se genera vapor
Sensor interior mal
Sensor de placa de calentamiento de
vapor mal
Llenar el tanque de agua
Quitar el bloqueo infantil
Avisar al servicio técnico
Colocar la tapa correctamente
Avisar al servicio técnico
Avisar al servicio técnico
Avisar al servicio técnico
1. No tire del cable para desenchufar el cable de alimentación.
2. Al limpiar el interior, primero debe quitar el accesorio y luego usar un paño para
limpiarlo.
3. No rocíe agua directamente sobre el dispositivo, evite el uso de ácidos fuertes,
detergentes alcalinos...
4. Mantenimiento de la luz después de cada uso, cuando la cavidad se enfríe, use
un paño seco para limpiar toda la cavidad o abra la puerta para que la luz esté
completamente seca.
5. Por favor, use la perilla de succión para limpiar el agua del fregadero.
16 Cuidado y mantenimiento diario. Fallos comunes y método de procesamiento. 17
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad,
por favor, lea este manual completamente antes de empezar a utilizar
el dispositivo.
To ensure proper use of this appliance and your safety,please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
Para garantir o uso adequado deste dispositivo e para sua
segurança, leia este manual completamente antes de começar a usar
o dispositivo.
Instruction Manual
Steam Combi Oven
HORNO 67YB1
Conteúdo
1.Conteúdo................................................. .................................................. .............................. 1
2. Advertências gerais ............................................ .................................................. ................ 2-3
3.Substituir a lâmpada no forno .................................................. ................................... 4
4. Inserindo os acessórios do forno ............................................ .................................................. 5
5. Livro de relatório de impacto ambiental dos usuários .......................... ..................................... 6
6. Precauções de segurança.................................... .................................................. .................. 6
7. Packing List............................................................................................................................. 7
8. Nomes das Partes ........................................ .................................................. ............................ 8
9. Especificações do produto ........................................... .................................................. ........... 8
10. Parâmetros técnicos................................................. .................................................. ............. 9
11. Esquema elétrico ....................................................... .................................................. ........... 9
12. Precauções de instalação ..... ......................................... .................................................. ..... 10
13. Instalação do produto. ................................................. .................................................. ........ 10
14. Precaução................................................. .................................................. .......................... 11
15. Uso do Produto ............................................. .................................................. ..................... 12
16. Começo rápido....................................... .................................................. ............................. 13
17. Instruções de operação.............................................. .................................................. ......... 14
18. Recipientes de cozedura a vapor para conter requisitos de materiais .................................... 14
19. Recomenda-se o tempo de cozimento de comida comum ....................... ............................. 15
20. Cuidados Diários e Manutenção de Produtos .................................... .................................... 16
21. Solução de problemas e tratamento ........................................... ............................................ 17
Especificação com símbolos e significado:
Informações importantes sobre segurança pessoal e como evitar danos na máquina
O principal conteúdo explicativo
Conteúdos 1
Lea atentamente las instrucciones before to use and use this producto, and cumpla
con los requisitos for su uso,
É muito importante este manual de instruções de uso para o produto em condições
de funcionamento.
GENERAL WARNINGS
1) Este aparelho pode ser usado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas ao uso.
do aparelho de forma segura e compreender os
riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário
não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
GENERAL WARNINGS
9)
10) Este aparelho destina-se a bo usado
apenas em casa.
2) Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele
deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de
serviço ou pessoas com qualificação similar, a fim de
evitar um risco.
3) O plugue deve estar acessível depois de instalado.
4) Durante o uso, o aparelho aquece. Deve-se ter
cuidado para evitar tocar nos elementos de
aquecimento dentro do forno.
5) ADVERTÊNCIA: As peças acessíveis podem
aquecer durante o uso. Para evitar queimaduras, as
crianças pequenas devem ser mantidas afastadas.
6) Não use produtos abrasivos abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da
porta do forno, pois eles podem arranhar a superfície,
o que pode resultar em quebra do vidro.
7) Limpador Asteam não deve ser usado.
8) AVISO: Certifique-se de que o aparelho esteja
desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choque elétrico.
2 ADVERTÊNCIAS GERAIS
ADVERTÊNCIAS GERAIS 3
Eliminação correta deste produto
O símbolo neste produto ou em sua embalagem indica
que este produto não deve ser tratado como lixo
doméstico, mas deve ser levado a um centro de coleta
adequado para a reciclagem de seus componentes
elétricos e eletrônicos. Ao garantir que o produto seja
descartado corretamente, ele ajudará a evitar as
possíveis conseqüências negativas para o meio
ambiente e para a saúde humana, que poderiam ser
causadas pelo manuseio inadequado de resíduos
deste produto. Para obter mais informações sobre a
reciclagem deste produto, entre em contato com a
prefeitura local, o serviço local de coleta de lixo
doméstico ou o local em que você adquiriu o produto.
Substituindo a Lâmpada no Forno
© Desligue o seu forno!
© Desparafuse a tampa de vidro presa ao suporte da lâmpada.
© Desaparafuse a lâmpada e substitua-a por outra lâmpada de alta
temperatura (300 "C) com as seguintes características:
-Voltagem: AC220V-240V
Inserindo os acessórios do forno
A panela funda e a prateleira de arame têm bordas laterais. Estas arestas e a forma das
barras guia são um dispositivo especial para evitar que o utensílio escorregue.
A panela funda e a prateleira de arame Colocada na posição 1-5 marcada
-Energia:
-Soquete: E 14
25W
5
© Volte a montar a tampa de vidro e volte a ligar o aparelho à fonte de
alimentação.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho esteja desconectado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
Advertência: Não opere o aparelho com o cabo ou plugue danificado ou após o
mau funcionamento do aparelho ou se ele tiver sido danificado de alguma forma,
devolva o aparelho para o Centro de Serviço Autorizado mais próximo para obter
informações. Reparo ou ajuste!
4 Substituir a lâmpada no forno
4
3
2
1
Inserir os acessórios do forno 5
Packing List
Livro de relatório de impacto ambiental de usuários
No.
1
Package
Contents
Hosts
HORNO 67YB1
1 Taiwan
2 Steam tray An
Proteger o meio ambiente, evitar a poluição Os produtos da empresa
durante o uso podem causar impactos ambientais,
Carta segue:
Papelão, plástico e outros resíduos recicláveis devem ser jogados no lixo
após a utilização da categoria especificada. Resíduos eléctricos Piscinas
e outros resíduos perigosos, lixo vai causar poluição ambiental grave,
deve ser jogado na reciclagem adequada de resíduos Coisa no lixo.
3 Cleaning sponge An
Precauções de segurança 4
5
Great grill
Oil receptor plale
An
An
6
7
Descaler
Host packing bags
2 pack
An
8 Instructions An
9 Mounting screws 1 set
10 Packing foam 1 set
11 Box An
12
13
Suction ball
Small grill
An
An
14 Grilled shovel An
1. Devido à natureza especial de embarcações de vidro, explodiu o vidro em si tem
as características da indústria é de 3 -5 a partir da taxa de explosão, nossa empresa
estritamente controlada dentro
3
2. Por favor, use a corrente nominal de 15 A ou mais saída separada. Deve haver
aterrado. Não use a tomada de energia de contato solto ou pobre, caso contrário,
facilmente levar a choque elétrico, curto-circuito, incêndio; Se uma tomada
compartilhada com outros aparelhos, pode haver um calor anormal causado pelo
incêndio.
3. Quando você puxar o soquete do plugue, segure no plugue, as extremidades
devem puxá-lo para fora, não puxe o cabo de alimentação que segura o plugue, não
estimule um choque elétrico, curto-circuito, incêndio e outros perigos.
4. Não mergulhe na água ou pulverize o produto, caso contrário, existe o risco de
curto-circuito ou choque elétrico.
5. Use AC 187-242V. caso contrário, causará um incêndio, choque elétrico
6. Por favor, educar as crianças para não usar sozinho e jogar, caso contrário,
facilmente levar a queimaduras, choque elétrico e outros acidentes
7. Além do técnico de reparação profissional, não desmonte e repare se transformar
8. Se não estiver usando a máquina, desconecte o cabo de alimentação ou desligue
a fonte de alimentação do produto.
9. Quando o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um
ponto de serviço profissional.
6 Usuários livro de relatório de impacto ambiental / Precauções de segurança Packing List 7
Nomes de peças
Painel de controle
Interruptor fechado
Entrada de água
Rede de suspensão
Excelente grelha
Bandeja de óleo
Grelha pequena
Pá grelhado
Prato de vapor
Parâmetros técnicos
Forno a vapor
HORNO 67YB1
50/60Hz
3465W
67L
595* 595* 545(W * H * D)
10
11
10
11
Dobradiças da porta
Porta
Esquemas elétricos
Especificações do produto
HORNO 67YB1
23mm
54 6
m
m
Upper heating tube outer tube
fan motor(back)
Exhaust fan motor
lower heating element
Steam heating plate
circle heating element
Upper heating pipe inner tube
595mm
572mm 135°thermostat
96°thermostat
220-240V~ 50Hz
59 5
m
m 54 5
m
m
Technical parameters / Electrical schematics 9
590
Precauções de Instalação
1 O forno a vapor deve ser instalado em uma operação suave, fácil manutenção e
posicionamento firme (não inclinado).
2, forno de vapor proibido e a tomada pode ser instalada em lugares úmidos ou molhados de
água.
3> Certifique-se de que a tomada de energia deve ser feita com pólo aterrado.
4. O manuseio deve ser feito a partir da parte inferior ou da alavanca, levante a luz em
movimento.
5 As instalações e objetos da superfície adjacente do forno a vapor devem ser isolados.
6 No caso do forno a vapor, não toque diretamente no vapor no
interior do forno, para evitar queimaduras.
7. Embedded Steam Oven mounted nside the cabinet, the cabinet
has a good space for heat dissipation requirements, Otherwise it
will affect tne normal use of the machine, the cabinet requires no
backplane. Cooling requirements shown at right
Cuidado do Produto
1> Após cozinhar a vapor, para remover alimentos imediatamente, você deve usar ferramentas
especiais ou luvas de forno para evitar queimaduras
2> durante o uso. O produto em si terá um pouco de água, por favor limpe.
a água dentro do tanque receptor e o forro para evitar transbordamento.
3> Depois de terminar de cozinhar, não abra a porta imediatamente para evitar queimaduras.
4> Nunca use água para lavar a máquina, não use gasolina e outros solventes orgânicos para
limpar o corpo.
5> Por favor, use a função de descalcificação regularmente. Limpe o tanque regularmente
6> Se o cabo de alimentação estiver danificado. Para evitar riscos, deve ser substituído pelo
fabricante e pessoal qualificado.
Método de instalação do produto Airy distorters of al least 5Gnm Método de Uso do Produto
1> No ajuste da posição do armário, deve haver o tamanho apropriado do furo quadrado,
o forno elétrico do vapor lisamente Encaixar em um furo quadrado, furo quadrado Painel de controle
P
560
55 0
m in 70
Tabela de tamanho de instalação do produto:
HORNO 67YB1 W560*H590*D550 Interruptor on / off principal
Tecla de ajuste de temperatura
Tecla de mais
Tecla de modos
Tecla do temporizador
Chave de menos
Tecla de luz
Tela de exibição
OK Chave de
confirmação
2, forno de vapor instalado no gabinete, deve haver uma fixação confiável, requer a porta
do forno de vapor framo em torno do sidos de dentro do buraco, parafusos marcados
10 Precauções na Instalação / método de instalação
Tecla de aquecimento rápido Botão Iniciar / Parar
Cuidado do Produto / Método de Uso do Produto 1
7> Todas as tomadas elétricas devem ter uma conexão de terra confiável.
8> Você não está usando o forno a vapor elétrico, desconecte a energia e limpe a água dentro do
tanque.
9> Quando estiver a vaporizar, não aumente a quantidade de comida nos fechos exteriores, por isso o
vapor não pode entrar na comida e pode fazer com que os alimentos cozidos a vapor não sejam
familiares.
10> Este produto é recomendado para usar água purificada ou água engarrafada.
11> Este aparelho foi concebido para ser utilizado apenas em casa
Paso 2: Presione dos veces para
configurar el tiempo de cocción, el tiempo
de cocción aparecerá en la esquina
inferior izquierda y parpadeará
Manual de instruções
Início rápido
1. Inicie a função de vapor
Pressione a tecla liga /
desliga, a tela liga.
P P
1. Definição da hora do dia / hora da cozedura / fim do tempo
A seqüência de modos de cozimento mostrada na tela da seguinte forma:
Alarme
Passo 3: Pressione a tecla "-" ou a tecla "+",
Ajuste o tempo de cozimento desejado e
pressione a tecla "OK" para con fi rmar
Passo 4: Finalmente, pressione a
tecla "PLAY" para começar a
cozinhar
P P
Nota: Adicione água suficiente através da entrada de
água antes da função de vaporização!
12 Método de uso del producto Método de uso del producto 13
1 - Hora do dia: Pressione a tecla "Clock" por 2 segundos, pressione +/- para ajustar a hora. Pressione a
tecla OK para confirmar.
2 - Alarme: Pressione a tecla "Clock" uma vez, pressione +/- para ajustar a hora. Pressione a tecla OK
para confirmar. A tela mostra um símbolo de sino.
3 - Duração do tempo de cozimento: Pressione a tecla "Clock" duas vezes, pressione +/- para ajustar a
hora. Pressione a tecla OK para confirmar.
4 - Fim do tempo de cozedura: depois de o utilizador definir a duração do tempo de cozedura, prima três
vezes a tecla "Clock" para definir o tempo de cozedura. O forno começa assim que chega a hora de
início. Por exemplo - A hora às 12:00 agora. O usuário define o tempo de cozimento para 0:30 (hora:
minutos), a tecla "Clock" para definir o final do tempo para 12:40. Theoven começa a cozinhar às 12:10 e
a tela mostra o final do tempo de cozimento.
2) ajuste de função
1 - Pressione a tecla "P" para ligar o forno. O usuário pode selecionar os diferentes modos de cozimento
pressionando continuamente a tecla "P".
2 - A temperatura pode ser ajustada pressionando a tecla "ºC", então pressione +/- para ajustar e depois
pressione OK para confirmar depois de selecionar o modo de cozimento, uma vez que o modo de
cozimento tenha sido ajustado, pressione a tecla "PLAY" para começar a cozinhar, pressione
repetidamente para alternar entre iniciar e pausar;
3) aquecimento rápido
Quando a temperatura definida excede 100 graus e a função de pré-aquecimento não foi concluída, o
usuário pode pressionar a tecla para iniciar o modo de aquecimento rápido. A tela mostra o símbolo
continuamente.
4) bloqueio para crianças
Pressione a tecla "OK" por 2 segundos, a tela mostra o símbolo de bloqueio de crianças continuamente.
Prss tecla "OK" por 2 segundos mais uma vez. Desbloqueie e o símbolo desaparece.
5) configurações de temperatura
No modo de espera, pressione a tecla "° C", o ícone de temperatura do display pisca, pressione o botão
+/- para ajustar a temperatura. Pressione a tecla "OK" para confirmar.
6) Quando a engrenagem funcional começar, coloque a cobertura de decoração da grande bandeja de
vapor no fundo da cavidade.
Tempo de
cozimento
Fim do
tempo
de
cozime
nto
180
120~220
2365W
Sequência de
funções
temperatura
padrão 180
120~220
Tipo de materiais para diferentes tipos de alimentos
A seqüência de modos de cozimento é exibida na tela da seguinte forma:
FORNO 67YB1
Steam O tempo de cozimento dos alimentos recomendados na função de vapor.
Digite
Peixe
Caranguejo
Camarão
Coxas de galinha
Frango
Vitela
Porco
Sopa
Peso
650g
500g
500g
5 de aproximadamente 650g
1100g aproximadamente
350g
400g
450g
Tempo
15 minutos
25 minutos
12 minutos
30 minutos
35 minutos
40 minutos
20 minutos
15 minutos
Ovos 10 de aproximadamente 650g 15 minutos
Abóbora 850g 20 minutos
Greve rápida
Quando você seleciona uma grade pura e a temperatura definida excede 100 graus e a função de pré-aquecimento
ainda não está completa, o usuário pode pressionar a tecla para iniciar o modo de aquecimento rápido.
Círculo elemento de aquecimento-r menor elemento de aquecimento + operação do motor Fan, poder: 220-240V /
3050W- 3650W
Batata 550g 30 minutos
Milho 550g 30 minutos
Doces 10 18 minutos
Arroz 400g 30 minutos
Recipientes contendo seleção de material:
Dependendo da comida, selecione os recipientes apropriados. Para o uso de um forno a vapor
elétrico, use utensílios e recipientes especiais de alimentos voláteis não tóxicos contendo
materiais que resistem a altas temperaturas. Nenhum forno de vapor elétrico tem uma tampa;
Por favor, tente usar os produtos e acessórios fornecidos, como o prato de vapor. As
recomendações específicas são as seguintes:
1. Batatas, milho, batatas, ovos e similares relativamente grandes, não podem ser usados
diretamente.
2. Camarão, caranguejos, asas de frango, frango, abóbora deve ser mantido fora do suco,
usando a bandeja de óleo como um utensílio.
3. Peixe, costela, frango inteiro, carne bovina e similares devem ser mantidos fora do suco,
usando o cárter de óleo como utensílio.
14 Tipo de materiais para diferentes tipos de alimentos O tempo de cozimento dos alimentos recomendados na função de vapor. 15
2365W
Peças de
funcionamento
Faixa de
temperatura
ajustável
Poder
Sequência de
funções
temperatura
padrão
Peças de
funciona
mento
Faixa de
temperatura
ajustável
Poder
Tubo exterior
do elemento de
aquecimento
superior +
elemento de
aquecimento
inferior + motor
do ventilador +
vapor
Tubo exterior
do elemento de
aquecimento
superior +
elemento de
aquecimento
inferior + motor
do ventilador +
vapor
16 Cuidados diários e manutenção de produtos Falhas comuns e método de processamento 17
Cuidados diários e manutenção. Falhas comuns e método de processamento.
Se ocorrer alguma anormalidade no uso, pare de usar e desconecte o cabo de
alimentação e verifique o seguinte. Por favor entre em contato com o nosso
serviço técnico se necessário
Nota: Para usar o dispositivo no desempenho ideal e prolongar sua vida útil,
você deve sempre prestar atenção à manutenção. Você deve desconectar o
plugue de energia antes da manutenção e iniciar, certifique-se de ter cortado a
energia,
Estado
Alarme de água
Razões
Não há água dentro do tanque
Método para prosseguir
O painel de controle
não funciona
Comida a vapor
desconhecida
E2
E4
Insira o bloqueio filho
Status de exibição ruim
Selando a tampa errada.
Nenhum vapor é gerado
Sensor interno ruim
Sensor de placa de aquecimento a
vapor ruim
Encha o tanque de água
Remova o bloqueio filho
Notifique o serviço técnico
Coloque a tampa corretamente
Notifique o serviço técnico
Notifique o serviço técnico
Notifique o serviço técnico
1. Não puxe o cabo para desconectar o cabo de alimentação.
2. Ao limpar o interior, primeiro remova o acessório e use um pano para limpá-lo.
3. Não pulverize água directamente no dispositivo, evite o uso de ácidos fortes,
detergentes alcalinos ...
4. Manutenção da luz após cada uso, quando a cavidade esfriar, use um pano seco
para limpar toda a cavidade ou abra a porta para que a luz esteja completamente
seca.
5. Por favor, use o botão de sucção para limpar a água da pia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Infiniton HORNO 67YB1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario