Black & Decker LCS1020 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LACK+
C
TM
HOTOSIERRA INALAHBRICA
DE 20 V MAX*, 40 V MAX**
MANUAL DE _NSTRUCC_ONES
CATh, LOGO N °
LCS1020 (20 V MAX*)
*El m_ximovoltajeinicialdelpaquetede baterias(medido
sin unacargadetrabaj0) es20 voltios.Latensionnominal
esde 18.
CAT_,LOGO N °
LCS1240 (40 V MAX**)
**El m_ximovoltajeinicialdel paquetede baterias
(medidosin unacargadetrabajo)es 40 voltios.La
tensionnominalesde 36.
GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER!
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE
PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene _na cons_ta o aJg_n incom_eniente con su producto Bmack+Decker,
visit÷ http:/iwwwoNackanddeckeroCOm/instantanswers para obtener respuestas
instant_neas _as 24 horas del d_a° Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a
Intemet, lame al 1o8OOo544o6986 de munes a viernes de 8 ao m, a 5 po mo hora del
Este pera hablar con un agenteo Cuando lame, tenga a mano el nQmero de catSIogoo
CONSERVE EST.E MANUAL PARA FUTURAS
CONSULTAS. SOLO PARA USO DOMESTICO.
37
_ m _
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se
relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS.
Los simbolos que siguen se utilizan para ayudar[o a reconocer esta informaci6n.
zt PELIGRO" indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita,
provocar& la muerte o lesiones graves.
zhADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita,
provocar& la muerte o lesiones graves.
zhPRECAUCION: indica una situaci6n de petigro potencial que, si no se evita,
provocar_, lesiones leves o moderadas.
PREOAUCI6N: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indicauna situaci6n de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad.
ADVERTENCIAS
GENERALES DE SEGURIDAD
PARA HERRAMIENTAS
ELECTRICAS
_ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad e
instrucciones El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede
provocar descargas el6ctricas, incendios o
lesiones graves.
CONSERVE TODAS
LAS ADVERTENClAS E
INSTRUCClONES PARA
FUTURAS CONSULTAS.
El t6rmino "herramienta el6ctrica" incluido
en las advertencias hace referencia a las
herramientas el6ctricas operadas con
corriente (con cable el6ctrico) o a las
herramientas el6ctricas operadas con
baterfas (inal&mbricas).
1) Seguridad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo
limpia y bien iluminada. Las areas
abarrotadas y oscuras propician
accidentes.
b) No opere herramientas electricas
en atm6sferas e×plosivas,
como ambientes donde ae
encuentran Ifquidos, gases o
polvo inflamables. Las herramientas
el_ctricas originan chispas que
pueden encender el polvo o los
vapores.
c) Mantenga a los nifios y
espectadores alejados de la
herramienta electrica en
funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la p_rdida de
control
2) Seguridad electrica
a) Los enchufes de la herramienta
electrica deben adaptarse al
tomacorriente. Nunca modifique
el enchufe de ninguna manera. No
utilice ning_n enchufe adaptador
con herramientas electricas con
conexibn a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reduciran el riesgo de
descarga el#ctrica.
b) Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como
pot ejemplo tuberias, radiadores,
rangoa y refrigeradores. Existe
mayor riesgo de descarga el_ctrica si
su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No e×ponga las herramientas
electricas a la lluvia o a
condiciones de humedad. Si ingresa
agua a una herramienta el_ctrica,
aumentara el riesgo de descarga
el#ctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice
el cable para transportar, tirar
o desenchufar la herramienta
electrica. Mantenga el cable lejos
del calor, aceite, hordes afilados o
piezas m6viles. Los cables dadados
o enredados aumentan el riesgo de
descarga el_ctrica.
e) AI operar una herramienta electrica
en el e×terior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uao.
Utilice un cable adecuado para uso
en exteriores a fin de reducir el riesgo
de descarga el_ctrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica en un lugar h_medo
es imposible de evitar, utilice
un auministro protegido con un
interruptor de circuito pot falla a
tierra (GFCI). El uso de un GFCl
reduce el riesgo de descargas
el_ctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle Io
que esta haciendo y utilice el
sentido comen cuando emplee una
herramienta electrica. No utilice una
herramienta el_ctrica siesta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una
38
herramienta el_ctrica puede provocar
lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protecci6n
personal. Siempre utilice
protecci6n para los ojos. En/as
condiciones adecuadas, el uso
de equipos de protecci6n, como
mascaras para polvo, calzado de
seguridad antideslizante, cascos
o protecci6n auditiva, reducira/as
lesiones personales.
c) Evite el encendido pot accidente.
Aseg_rese de que el interruptor
este en la posici6n de apagado
antes de conectarlo a la fuente
de energfa o paquete de baterfas,
o antes de levantar o transportar
la herramienta. Transportar
herramientas el_ctricas con el
dedo apoyado en el interruptor o
enchufar herramientas el_ctricas
con el interruptor en la posiciSn
de encendido puede propiciar
accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves
de tuercas antes de encender la
herramienta electrica. Una /lave de
tuercas o una clavija de ajuste que se
deje conectada a una pieza giratoria
de la herramienta el_ctrica pueden
provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y mantengase parado
correctamente en todo momento.
Esto permite un mejor control de la
herramienta el_ctrica en situaciones
inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No
use ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas,
/as joyas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en /as piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos
para la cone×i6n de accesorios
con fines de recolecci6n y
e×tracci6n de polvo, asegerese
de que esten conectados y que
se utilicen correctamente. El uso
de dispositivos de recolecciSn de
polvo puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la
herramienta electrica
a) No fuerce la herramienta electrica.
Utilice la herramienta electrica
correcta para et trabajo que
realizara. La herramienta el_ctrica
correcta hard el trabajo mejor y mas
seguro a la velocidad para la que fue
disedada.
b) No utilice la herramienta electrica
39
si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor. Toda herramienta
el_ctrica que no puede ser controlada
mediante el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
c) Desconecte et enchufe de la
fuente de energfa y/o et paquete
de baterias de la herramienta
electrica antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenar
herramientas electricas. Estas
medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender /a
herramienta el_ctrica en forma
accidentaL
d) Guarde las herramientas
electricas que no estan en uso
fuera del alcance de los nifios y
no permite que otras personas
no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la
herramienta. Las herramientas
el_ctricas son peligrosas en /as
manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas
electricas. Controle que no haya
piezas m6vites mat alineadas
o trabadas, piezas rotas y
toda otra situaci6n que pueda
afectar el funcionamiento de
las herramientas electricas.
Si encuentra dafios, haga
reparar la herramienta electrica
antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las
herramientas el_ctricas que carecen
de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas
de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte con
mantenimiento adecuado, con los
bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son mas
faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica,
los accesorios y las brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo que debe realizarse. El
uso de la herramienta el_ctrica para
operaciones diferentes de aqu_llas
para /as que fue disedada podria
originar una situaciSn peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la
herramienta con baterfas
a) Recargue solamente con el
cargador especificado pot el
fabricante. Un cargador adecuado
para un tipo de paquete de baterias
puede onginar riesgo de incendio
si se utiliza con otro paquete de
baterias.
b) Utilice herramientas electricas
s61o con paquetes de baterfas
especfficamente disefiados. El uso
de cua/quier otto paquete de baterias
puede producir riesgo de incendio y
lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de
baterfas, mantengalo lejos de
otros objetos metalicos como
sujetapapeles, monedas, Ilaves,
clavos, tornillos u otros objetos
metalicos pequefios que puedan
realizar una cone×i6n desde un
terminal at otto. Los cortocircuitos en
los terminales de la bateria pueden
provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el
Ifquido puede set exputsado de
la baterfa. Evite su contacto. Si
entra en contacto accidentatmente,
enjuague con agua. Si el Ifquido
entra en contacto con sus ojos,
busque atenci6n medica. El liquido
expulsado de la bateria puede
provocar irritaci6n o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de
reparaciones calificada realice el
mantenimiento de su herramienta
electrica y utilice piezas de
repuesto identicas solamente.
Esto garantizara la seguridad de la
herramienta el_ctrica.
LEA TODAS LAS
INSTRUCClONES.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIAS PARA LAS
SIERRAS DE CADENA
Cuando la motosierra este
funcionando, mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cadena de la sierra. Antes de arrancar
la motosierra, aseg_rese de que
la cadena de la sierra no este en
contacto con nada. Un momento de
descuido a/ utilizar motosierras puede
provocar que su ropa o su cuerpo
queden atrapados en la cadena de la
sierra.
Siempre mantenga la motosierra con
su vareo sobre el mango trasero y la
mano izquierda en el mango delantero.
Sosteniendo la motosierra con una
configuraci6n invertida mano aumenta el
riesgo de lesiones personales y nunca
debe hacerse.
Sostenga la herramienta electrica
_nicamente pot las superficies de
agarre aisladas, debido a que la
cadena de la sierra puede entrar en
contacto con cables electricos ocultos
o su propio cable. El contacto de la
4O
cadena de la sierra con un cable con
corriente el_ctrica puede provocar que
las partes metaficas expuestas de la
herramienta el_ctrica tambi_n conduzcan
la corriente y que el operador sufra una
descarga el_ctrica.
Use anteojos de seguridad y
protecci6n para los ofdos. Se
recomienda el uso de equipos de
protecci6n adicionales para la cabeza,
las manos, las piernas y los pies. La
ropa de protecci6n adecuada reducira
las lesiones personales producidas por la
proyecci6n de fragmentos o el contacto
accidental con la cadena de la sierra.
No utilice una motosierra mientras se
encuentre en un arbol. El uso de una
motosierra al estar subido a un arbol
puede provocar lesiones personales.
Siempre mantenga una posici6n firme
y adecuada, y utilice la motosierra
enicamente cuando este parado sobre
una superficie fija, firme y nivelada.
Las superficies resbalosas o inestables,
como las escaleras, pueden provocar
una p_rdida del equilibrio o del control de
la motosierra.
AI cortar una rama que este bajo
tensi6n, mantengase alerta al efecto
de resorte. Cuando se libera la tensi6n
de las fibras de la madera, la rama
puede golpear al operador con el efecto
de resorte y/o hacer que se pierda el
control de la motosierra.
Tenga extremo cuidado cuando corte
pequefias malezas y arboles j6venes.
El material largo y delgado puede quedar
atrapado en la cadena de la sierra y
azotade o hacefle perder el equflibrio.
Transporte la motosierra sosteniendo
el mango delantero con la herramienta
apagada y alejada de su cuerpo. AI
transportar o guardar la motosierra,
siempre coloque la cubierta de la
barra gufa. El manejo apropiado de la
motosierra reducira la probabilidad de un
contacto accidental con la cadena de la
sierra en movimiento.
Siga las instrucciones para lubricar,
tensar la cadena y cambiar los
accesorios. Una cadena mal tensada
o mal lubricada puede romperse o
aumentar la posibilidad de retroceso.
Mantenga los mangos secos, Iimpios
y libres de aceite y grasa. Los mangos
con grasa o aceite pueden resbalarse y
provocar la p#rdida de control.
Corte madera _nicamente. No utilice
la motosierra para fines no previstos.
Pot ejemplo, no utilice la motosierra
para cortar plastico, mamposteria
o materiales de construcci6n que
no sean de madera. El uso de la
motosierra para aplicaciones distintas
delasprevistaspuededarorigenauna
situaci6npeligrosa.
CAUSAS DEL FJETROCESO Y
SU PREVENCION POR PARTE
DEL OPERADOR:
El retroceso puede producirse cuando ta
nariz o ta punta de la barra guia tocan
un objeto o cuando la madera se cierra y
pellizca la cadena de la sierra durante el
corte.
En algunos casos, el contacto con la
punta puede provocar una repentina
reacci6n inversa, empujando ta barra guia
hacia arriba y hacia atr&s en direcci6n al
operador.
El pellizco de la cadena de la sierra a Io
largo de la parte superior de la barra guia
puede empujar la barra guia r&pidamente
hacia atr_.s en direcci6n al operador.
Cualquiera de estas reacciones puede
resuttar en que usted pierda el control
de la sierra, 1ocual puede resuttar en
graves lesiones personales. No confie
exclusivamente en los dispositivos de
seguridad incorporados en su sierra. En su
condici6n de usuario de una motosierra,
usted debe realizar varias acciones para
mantener sus trabajos de corte libres de
accidentes o lesiones.
Et retroceso es el resultado del mal uso
de la herramienta y/o de procedimientos
o condiciones de funcionamiento
incorrectos y se puede evitar tomando las
debidas precauciones que se indican a
continuaci6n:
Mantenga un agarre firme, con los
pulgares y los dedos rodeando los
mangos de la motosierra, con ambas
manos sobre la sierra y con su
cuerpo y brazo ubicados de manera
que le permitan resistir las fuerzas
de retroceso. Si se toman /as debidas
precauciones, el operador puede
controlar las fuerzas de retroceso. No
suelte la motosierra.
No se estire demasiado y no corte pot
encima de la altura de los hombros.
Esto ayuda a evitar un contacto no
deseado con la punta y hace posible
un mejor control de la motosierra en
situaciones imprevistas.
Utilice _nicamente barras y cadenas
de repuesto especificadas pot el
fabricante. El reemplazo incorrecto de
las barras y cadenas de repuesto puede
provocar rotura de la cadena y/o el
retroceso.
Siga las instrucciones de afilado y
mantenimiento del fabricante para la
cadena de la sierra. La reducci6n de
la altura del calibrador de profundidad
puede resultar en un incremento del
41
retroceso.
SE DEBEN TOIVlAR LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES
PARA DISMINUIR EL
RETROCESO:
(1.) Sujete la sierra con firmeza. Sujete
la sierra de cadena con firmeza con
ambas manos cuando el motor est6 en
funcionamiento. Sujete firmemente con
los pulgares y dedos los mangos de la
sierra de cadena. La sierra de cadena
tirar&, hacia adelante cuando corte
sobre el borde inferior de la barra y
empujar& hacia atr&s cuando corte a Io
largo del borde superior de la barra.
(2.) No se estire demasiado.
(3.) Conserve el equilibrio adecuado y
mant6ngase parado correctamente en
todo momento.
(4.) No permita que la boquilla de la
barra de guia entre en contacto con
un tronco, una rama, el piso u otra
obstrucci6n.
(5.) No realice cortes por encima de la
altura del hombro.
(6.) Utilice dispositivos como cadena de
retroceso bajo y barras de guia de
retroceso reducido que disminuyen los
riesgos relacionados con el retroceso.
(7.) S61outilice como reemplazo las
barras y cadenas que especific6 el
fabricante o el equivalente.
(8.) Nunca permita que la cadena en
movimiento entre en contacto con
ningOn objeto en la punta de la barra
de guia.
(9.) Mantenga et &rea de trabajo libre de
obstrucciones como otros &rboles,
ramas, rocas, cercos, troncos
cortados, etc. Elimine o evite cualquier
obstrucci6n que su cadena de sierra
pueda gotpear mientras est& cortando
un tronco o rama en especial.
(10.) Mantenga la cadena de la sierra
filosa y tensionada correctamente. Una
cadena suelta o sin filo aumentar_, las
posibilidades de retroceso. Verifique
la tensi6n en intervalos regulares con
el motor apagado y sin la bateria,
nunca los haga con el motor en
funcionamiento.
(11.) Comience y continue el corte s61o
con el movimiento de la cadena a la
m&xima velocidad. Si la cadena se
mueve a una velocidad menor, es
m&s probable que se produzca un
retroceso.
(12.) Corte los troncos de a uno.
(13.) Tenga mucha precauci6n al
reanudar un corte anterior. Trabe los
parachoques acanatados en la madera
y deje que la cadena alcance la
velocidadm&ximaantesdecomenzar
acortar.
(14.)Nointenterealizarcortesde
rebajadooendi&metro.
(15.)Tengacuidadoconlostroncosque
sedesptazanuotrasfuerzasque
puedencerraruncorteymorderla
cadenaocaersobreella.
CARACTERiSTICAS DE
SEGURIDAD DURANTE EL
RETROCESO
z_ADVERTENCIA: lassiguientes
caracteristicas se incluyen en su sierra para
ayudar a reducir el peligro durante el
retroceso; sin embargo, estas
caracteristicas no eliminar&n
comptetamente esta riesgosa reacci6n.
Como usuario de la sierra de cadena, no
confie solamente en los dispositivos de
seguridad. Debe seguir todas las
precauciones de seguridad, las
instrucciones y el mantenimiento segOn se
describe en este manual para ayudar a
evitar el retroceso y otras fuerzas que
pueden provocar lesiones de gravedad.
Freno de cadena disefiado para apagar
la motosierra de inmediato si el retroceso
es demasiado grande.
Barra de guia de retroceso reducido,
disefiada con una pequefia punta de
empuje que reduce el tamafio de la
zona de retroceso en la punta de la
barra. Una barra de guia de retroceso
reducido es una que demostr6 reducir
significativamente la cantidad y la
gravedad de los retrocesos cuando se
la pone a prueba segQn las normas de
seguridad para las sierras de cadena
el6ctricas.
Cadena de retroceso bajo, disefiada
con un calibre de profundidad
contorneado y un entace de guarda que
desvia la fuerza de retroceso y permite
que la madera se deslice gradualmente
en la cortadora. Una cadena de retroceso
bajo es una cadena que cumple con los
requisitos de rendimiento de retroceso
ANSI B175.1-2012.
No opere la sierra de cadena mientras
esta en un arbol, en una escalera,
en un andamio o desde cualquier
superficie inestable.
Sostenga la herramienta pot las
superficies de agarre aisladas cuando
realice una operaci6n en la que la
herramienta de corte pueda tocar
cables electricos ocultos. El contacto
con un cable con "corriente el6ctrica"
har& que las partes met&licas expuestas
de la herramienta tengan "corriente
el6ctrica" y el operador sufra una
42
descarga el6ctrica.
No intente realizar operaciones que
superan su habilidad o experiencia.
Lea atentamente y comprenda
comptetamente todas las instrucciones
de este manual.
Antes de encender la sierra de
cadena, asegOrese de que la cadena de
la sierra no est6 en contacto con ningOn
objeto.
iNo opere la sierra de cadena con
una sola mano! La operaci6n con una
sola mano puede provocarle lesiones
graves al operador, asistente o
espectadores. La sierra de cadena est&
disefia para su uso con las dos manos.
Mantenga los mangos secos, limpios
y libres de aceite o grasa.
No permita que se acumule suciedad,
desechos o aserrin en el motor o fuera
de los orificios de ventilaci6n.
Apague la sierra de cadena antes de
depositarla sobre una superficie.
No corte enredaderas y/o malezas
pequeSas.
Tenga e×tremo cuidado cuando corte
pequeSas malezas y arboles j6venes
ya que el material delgado puede trabar
la cadena de la sierra, votverse hacia
usted y golpearlo o sacarlo de balance.
z_ADVERTENClA: Parte del polvo
producido por las herramientas el6ctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
otras actividades de la construcci6n,
contiene productos quimicos reconocidos
por el Estado de California como causantes
de c&ncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos. Atgunos de estos
productos quimicos son:
• el ptomo de las pinturas de base plomo,
la silice cristalina de ladriltos,
el cemento y otros productos de
mamposteria, y
• el ars6nico y el cromo de la madera
con tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones
varia segOn la frecuencia con la que se
reatice este tipo de trabajo. Para reducir
la exposici6n a estos productos quimicos,
se recomienda trabajar en &reas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad
aprobados, como las m&scaras para potvo
especialmente disefiadas para filtrar las
particulas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con las
particulas de polvo originadas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demas actividades de la construcci6n.
Use indumentaria protectora y lave
las areas e×puestas con agua y jab6n.
Evite que el polvo entre en la boca y
en los ojos o se deposite en la piel,
para impedir la absorci6n de productos
quimicosnocivos.
z_ADVERTENCIA: elusode esta
herramienta puede generar o dispersar
particulas de polvo, que pueden causar
lesiones respiratorias permanentes y
graves u otras lesiones. Use siempre
protecci6n respiratoria apropiada para la
exposici6n al potvo aprobada por el Instituto
Nacionat de Salud y Seguridad Ocupacional
de EE.UU. y la Administraci6n de Salud y
Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH
y OSHA respectivamente, por sus sigtas en
ingl6s). Aleje la cara y el cuerpo del
contacto con las particutas.
NOMBRES Y TI_RMINOS DE LAS
SIERRAS DE CADENA
Aserrado: el proceso de realizar cortes
transversates en un &rbol caido o
troncos en trozos.
Cabezal el6ctrico de la sierra de
cadena: una sierra de cadena sin la
cadena de la sierra y la barra de guia.
Rueda dentada de accionarniento o
rueda dentada: la pieza dentada que
acciona la cadena de la sierra.
Tala: el proceso de destroncar un
&rbol.
Corte de destronque: el corte final
en una operaci6n de tala de &rboles
realizada en el lado opuesto del &rbol
det corte de entallado.
Mango delantero: el mango de apoyo
ubicado en o hacia el frente de la sierra
de cadena.
Protector delantero de la mano: una
barrera estructural entre el mango
detantero de una sierra de cadena
y la barra de guia, habitualmente se
encuentra cerca de la posici6n de
la mano en el mango delantero y a
veces se utiliza como una palanca de
activaci6n para un freno de cadena.
Barra de guia: una estructura
resistente con rieles que soporta y guia
la cadena de la sierra.
Funda de la barra de guia: cubierta
que se coloca en la barra de guia para
evitar el contacto con la pieza dentada
cuando no se utiliza la sierra.
Retroceso: el movimiento hacia atr#.s o
adelante, o ambos, de la barra de guia
que se produce cuando la cadena de
la sierra cerca de la boquilla en el &rea
superior de ella entra en contacto con
un objeto como un tronco o una rama, o
cuando la madera se acerca y muerde
la cadena de la sierra durante el corte.
Retroceso, Pliegue: el r&.pido
movimiento hacia atr&s de la sierra que
puede generarse cuando la madera se
acerca y muerde la cadena de la sierra
en movimiento durante el corte a Io
largo de la parte superior de la barra
de guia.
Retroceso giratorio: el r&pido
movimiento hacia arriba y abajo de la
sierra que puede generarse cuando
la cadena de la sierra en movimiento
cerca de la parte superior de ta punta
de la barra de guia entra en contacto
con un objeto, como un tronco o una
rama.
Escamonda: extracci6n de las ramas
de un &rbot caido
Cadena de retroceso bajo: una
cadena que cumple con los requisitos
de rendimiento de retroceso de ANSI
B175.1-2012 (al probarse en una
muestra representativa de sierras de
cadena).
Posici6n de corte norrnak las
posiciones adoptadas al realizar los
cortes de aserrado y tala.
Muesca de entallado: un corte de
entaltado en el &rbol que dirige la caida
del mismo.
Mango trasero: mango de apoyo
ubicado en o hacia la parte trasera de
la sierra de cadena.
Barra de guia de retroceso
reducido: una barra de guia que ha
demostrado que reduce el retroceso
significativamente.
Cadena de la sierra de repuesto: una
cadena que cumple con los requisitos
de rendimiento de ANSI B175.1-2012
al probarse con sierras de cadena
especificas. Posiblemente no cumpta
con los requisitos de rendimiento ANSI
al utitizarse con otras sierras.
Cadena de la sierra: un bucle de la
cadena que posee dientes de corte
para realizar cortes en madera y que
est& accionado por el motor y apoyado
sobre la barra de guia.
Parachoques acanalado: los canales
se utilizan durante la tala o aserrado
para girar la sierra y mantener la
posici6n mientras corta.
Interruptor: un dispositivo que
durante el funcionamiento comptetar&.
o interrumpir& un circuito el6ctrico al
motor de la sierra de cadena.
Mecanismo det interruptor:
el mecanismo que transmite el
movimiento desde un disparador al
interruptor.
Seguro del interruptor: un tope m6vil
que evita el funcionamiento accidental
det interruptor hasta que se Io acciona
en forma manual.
USO PREVISTO
Su motosierra BLACK+DECKER es ideal
para aplicaciones de poda y para cortar
troncos pequedos con un di&metro de
43
hasta254mm(10pulg.)enelmodelo
LCSl020ydehasta305mm(12putg.)en
elmodeloLCS1240.Estaherramientaest&
dise_adasoloparausopersonal.
CONSERVEESTAS INSTRUCCIONES
SiMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes simbolos. Los
simbolos y sus definiciones son los
siguientes:
V................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................ vatios
min.............. minutos
% o AC ...... corriente altema
- - - o DC.... corriente directa
no ............... no velocidad sin carga
@................ Construcci6n Clase I
terminal a tierra
................ (mis a la terre)
[] Construcci6n de clase II
z_ "::[[::[[[[[[[[ simbolo de alerta
.../min .......... revoluciones o minuto
seguridad
m/s .............. metros por segundo
in ................. pulgadas
mm.............. milimetros
....... Lea el manual de instrucciones
antes del uso
........... Use protecci6n adecuada para
las vias respiratorias
@........... Use protecci6n adecuada para
los ojos
¢ ........... Use protecci6n adecuada para
los oidos
.... .............. Direccbnderotaci6ndela cadena
dela motosierra
............... Debeevitarseel contactodelapunta
dela barragub concualquierobjeto
_¢,................ Elcontactodelapuntapuede
ocasionarquelabarragub semueva
repentinamentehaciaarribay hacia
atras,Iocualpuedeprovocar
lesionesgraves
_ ........... Siempreuseambasmanosal .
utilizarlamotosierra
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD llVlPORTANTES
PARA LOS CARGADORES DE
BATERIAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucc[ones
de eeguridad importantes para los
cargadores de baterias.
Antes de utilizar el cargador, lea todas
las instrucciones y las prevenciones en el
cargador, en el paquete de baterias yen el
producto que utiliza el paquete de baterias.
zLADVERTENCIA: R[eego de
descarga electrica. No permita que ningQn
liquido entre en el cargador.
44
zLPRECAUCI(DN: Riesgo de
quemaduras. Para reducir el riesgo de
lesiones, cargue sotamente baterias
Black+Decker. Otros tipos de baterias
pueden estaltar y provocar dados
personales y materiales.
2_PRECAUCI6N: Endeterminadas
circunstancias, con el cargador enchufado
en el tomacorriente, algunos materiales
extra5os pueden provocar un cortocircuito
en el cargador. Se deben mantener lejos de
las cavidades del cargador los materia/es
extrados de naturaleza conductora, entre los
que se incluyen la lana de acero, el papel de
aluminio o cualguier a,cumulaci6n de
particulas met&hcas. Estos son s61oalgunos
ejemplosy no constituyen una lista taxativa.
Siempre desenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un paquete
de baterias en la cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar limpiarlo.
El cargador suministrado con este
producto esta d[seSado para set
enchufado correctamente en posici6n
vertical u horizontal.
NO intente cargar e[ paquete de
baterias con otros cargadores que no
sean de ta marca. Los cargadores y los
paquetes de hater[as estan disedados
especificamente para trabajar juntos.
Estos cargadores estan diseSados
para utilizarse exclusivamente con las
hater[as recargables Black+Decker
designadas. Otros usos pueden
provocar riesgo de incendio, descarga
el#ctrica o electrocuci6n.
No exponga el cargador a la Iluv[a ni a
la nieve.
Para desconectar el cargador o los
cables para cadena de margarita, tire del
enchufe en lugar del cable. Esto reducir#
el riesgo de dat_arel enchufe o el cable.
AsegQrese de que el cable este ubicado
de modo que no Io pise o se tropiece
con 61y que no este sujeto a da#os o
tensiones de alguna otra form&
No utilice un cable prolongador
a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable
prolongador incorrecto puede provocar
riesgo de incendio, descarga el#ctrica o
electrocuci6n.
Para garantizar la seguridad, un cable
prolongador debe tenet un tama_o
de cable adecuado (AWG o Calibre
de conductor de Estados Un[doe).
Cuanto mas pequedo sea el n(lmero
de calibre del conductor, mayor sera
la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene mas capacidad que un
calibre 18. Cuando se utiliza mas de una
prolongaci6n para Iograr la Iongitud total,
aseg(lrese de que cada prolongaci6n
tenga la medida minima del conductor.
Tamafio mfnimo recomendado det
conductor para los cables de e×tensi6n
Calibre minimo para cables de extensi6n
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 25-50 51-100 101-150
(0-7,5m) (7,5-15,2m) (15,2-30>4m) (30,4_5>7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15>2m) (15,2-30>4m)(30>4-60,9m) (60>9-91,4m)
Amperaje
Mas de No mas de American Wire Gage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12- 16 14 12 No se recomienda
No coloque objetos en la parte
superior del cargador ni coloque el
cargador en una superficie blanda
que pueda bloquear las ranuras de
ventilaciTn y provocar un calor interno
e×cesivo. Coloque el cargador en una
posici6n alejada de cualquier fuente de
calor. El cargador se ventila a trav6s de
ranuras en la parte superior e inferior de
la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni
Io instale en forma permanente sobre
ninguna superficie. El cargador est&
disedado para ser utilizado sobre una
superficie ptana y estable (p. ej., un banco
o una mesa).
No opere el cargador con cables o
enchufes dafiados: reemplacelos de
inmediato.
No opere el cargador si este ha
recibido un golpe fuerte, se ha
cafdo, o se ha dafiado de cualquier
otra manera. LlOvelo a un centro de
mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; Ilevelo a un
centro de mantenimiento autorizado
cuando se requiera mantenimiento o
una reparaciTn. El armado incorrecto
puede impficar un riesgo de descarga
elOctrica, electrocuci6n o incendio.
Antes de Iimpiarlo, desconecte el
cargador del tomacorriente. Esto
reducir& el riesgo de descarga el6ctrica.
Quitar el paquete de baterfas no reducir&
este riesgo.
NUNCA intente conectar 2
cargadores juntos.
El cargador esta disefiado para operar
con corriente electrica domestica
estandar (120 voltios). No intente
utilizarlo con otto voltaje.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA LOS PAQUETES DE
BATERIAS
z_ADVERTENCIA: Paraun
funcionamiento seguro, lea este y todos
los manuales de instrucciones incluidos
con la herramienta antes de usar el
cargador.
El paquete de baterias incluido en la
caja no est& comptetamente cargado.
Antes de utilizar el paquete de baterias
y el cargador, lea las instrucciones de
seguridad a continuaciTn. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterfas,
aun si tiene dafios importantes o esta
completamente desgastado. El paquete
de baterias puede explotar en el fuego.
Cuando se queman paquetes de baterias,
se generan vapores y materiales t6xicos.
No cargue ni use la baterfa en
atm6sferas explosivas, como
ambientes en los que hay Ifquidos,
gases o polvo inflamables. Insertar
o retirar la bateria del cargador puede
encender el polvo o los vapores.
Si et contenido de las baterfas entra
en contacto con la piel, lave el area de
inmediato con agua y jab6n suave. Si el
liquido de la bateria entra en contacto con
los ojos, enjuague con agua manteniendo
los ojos abiertos durante 15 minutos o
hasta que la irritaci6n cese. Si se necesita
atenci6n mOdica, el electrolito de las
baterias de LI-ION contiene una mezcla
de carbonatos organicos liquidos y sales
de litio.
El contenido de las celulas de la
baterfa abierta puede generar irritaci6n
respiratoria. Respire aire fresco. Si los
sintomas persisten, busque atenci6n
mOdica.
zhADVERTENCIA: Peligro de
quemaduras. El liquido de la bateria puede
encenderse si se expone a chispas o
llamas.
Cargue los paquetes de baterias s61ocon
cargadores de
Black+Decker.
NO salpique o sumerja en agua u otros
Ifquidos. Esto puede causar una falla
prematura de las c_lulas.
No almacene ni utilice la herramienta
y el paquete de baterfas en lugares en
los que la temperatura pueda alcanzar
o superar los 40 °C (105 °F) (como en
toldos al aire libre o construcciones de
metal en verano).
45
zhADVERTENCIA: Nuncaintente
abrir el paquete de baterias por ningbn
motivo. Si la caja del paquete de baterias
esta agrietada o dafiada, no la introduzca
en el cargador. No comprima, deje caer ni
dafie el paquete de baterias. No utilice un
paquete de baterias o un cargador que
haya recibido un golpe fuerte, se haya
caido, est_ agotado o dafiado de alguna
forma (por ejemplo, perforado con un clavo,
golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterias dafiados deben
devolverse al centro de mantenimiento para
su reciclado.
z_ADVERTENClA: Riesgo de
incendio. No guarde o transporte la
bateria de ninguna manera que permita
que los terminales expuestos de la
bater{a entren en contacto con objetos
metalicos. Por ejemplo, no coloque la
bateria en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajas de juegos de
productos, cajones, etc. con clavos, flaves,
tomillos sueltos, etc. Transportar baterias
puede provocar incendios si los
terminalea de la bater{a entran en
contacto accidentalmente con materiales
conductores como Ilaves, monedas,
herramientas de mano u objetos
similares. Las Normas para Materiales
Peligrosos del Departamento de Transporte
de los EE. UU. (HMR) concretamente
prohiben transportar baterias
comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano)
A MENOS que est_n debidamente
protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto,
cuando transporte baterias individuales,
asegbrese de que los terminales de la
bateria est_n protegidos y bien aislados de
materiales que puedan hacer contacto y
causar un cortocircuito. NOTA: Las
baterias de iones de LI=ION no deben
colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES
CON RESPECTO AL
ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es
uno que sea fresco y seco fuera de la luz
solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no dadar&
el paquete de baterias o el cargador.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
El cargador est&ndar provisto cargar&
una bateria comptetamente agotada en
aproximadamente 4-5 horas.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente
adecuado antes de insertar el paquete
de baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en el
cargador.
3. La luz LED verde titilar& para indicar que
ta bateria se est,. cargando.
4. La finalizaci6n de la carga se indica
mediante la luz LED verde que
permanece encendida de manera
continua. El paquete est,. completamente
cargado y puede utilizarse en este
momento o dejarse en el cargador.
Despues del uso. recargue las baterias
descargadas a la brevedad posible
o de Io contrario la vida _til de las
baterias podria acortarae en gran
medida. Para obtener la ma×ima vida
_til de las baterias, no permita que
eataa ae descarguen completamente.
Se recomienda recargar las baterias
despuea de cada uao.
PERMANENCIA DE LA
BATER{A EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias
pueden dejarse conectados con la luz
LED verde brillando indefinidamente. El
cargador mantendr& el paquete de baterias
como nuevo y completamente cargado.
NOTAS IlVlPORTANTES
SOBRE LA CARGA
1. Obtendr& una duraci6n m&s protongada
y un mejor rendimiento si el paquete de
baterias se carga cuando la temperatura
ambiente est& entre 16 °C y 27 °C (60
°F y 80 °F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental
por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105
°F). Esto es importante y evitar& da5os
graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias
pueden estar calientes al tacto durante
la carga. Esto es una condici6n normal
y no indica un probtema. Para facititar el
enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite cotocar el cargador o
el paquete de baterias en un ambiente
c&lido, como debajo de un toldo de metal
o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga
adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una
I&mpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente est&
conectado a un interruptor que corta la
energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de
baterias a un lugar donde la temperatura
ambiental sea de aproximadamente 16
°C a 27 °C (60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten,
Ileve la herramienta, el paquete de
baterias y el cargador al centro de
mantenimiento local.
46
4.Sedeberecargarelpaquetedebaterias
cuandonoproduceenergiasuficiente
paratareasquepreviament.erealizaba
confacilidad.NOCONTINUEutilizando
laherramientaenestascondiciones.
Sigaelprocedimientodecarga.Tambi6n
sepuedecargarunpaquetedebaterias
parcialmenteusadocuandosedesee,sin
ningQnefectonegativosobre6stas.
5.Sedebenmantenerlejosdelas
cavidadesdelcargadorlosmateriales
extra_osdenaturalezaconductora,
entrelosqueseincluyenlatanade
acero,elpapeldealuminioocualquier
acumulaci6ndeparticutasmet_.licas.
Estossons61oalgunosejemplosyno
constituyenunalistataxativa.Siempre
desenchufeelcargadordeltomacorriente
cuandonohayaunpaquetedebaterias
enlacavidad.Desenchufeelcargador
antesdeintentarlimpiarlo.
DESCRIPCIONDELAFUNCIONES
LCS1020
LOS1240
Interruptor de gatillo
2. Bot6n de bloqueo en apagado
3. Protector delantero para la mano
4. Barra guia
5. Cadena de la motosierra
6. Cubierta de la rueda dentada
7. Perilla de bloqueo de ajuste de la barra
8. Perilla tensora de la cadena
9. Funda de la barra guia
10. Mango trasero
11. Mango delantero
12• Bateria de 20 V (no se muestra)
13. Bateria de 40 V (no se muestra)
14• Tapa del aceite
15. Perilla cebadora de aceite
16. Indicador del nivel de aceite
47
6.Nocongelenisumerjaelcargadoren
aguanienningQnotroliquido.
2_ADVERTENCIA: Riesgo de
descarga electrica. No permita que ningOn
liquido entre en el cargador. Nunca intente
abrir el paquete de baterias por ning(m
motivo. Si la caja protectora de plastico del
paquete de baterias se rompe o agrieta,
devu#lvala a un centro de mantenimiento
para su reciclado.
INSTALACION Y
EXTRACClON DEL PAQUETE
DE BATERiAS DE LA
HERRAMIENTA
z_PRECAUCl6N: Asegbrese de que
el bot6n de bloqueo est_ trabado para evitar
el accionamiento del interruptor antes de
extraer o instalar la bateria.
PARA INST.ALAR EL PAQUETE
DE BATERIAS: Inserte el paquete de
baterias en la herramienta hasta que se
escuche un clic, como se muestra en la
Figura A. Aseg0rese de que el paquete de
baterias est6 comptetamente asentado y
enganchado en su lugar.
PARA EXTRAER EL PAQUETE
DE BATERIAS: Oprima el bot6n de
liberaci6n de la bateria de la parte posterior
del paquete de baterias y tire del mismo
hasta extraerlo de la herramienta (Figura A).
ENSAIVlBLAJE
INSTALACION DE LA BARRA
GUiA Y LA CADENA DE LA
IVlOTOSIERRA
z_PRECAUCI6N: Cadenafilosa.
Siempre use guantes de protecci6n cuando
manipule la cadena. La cadena esfilosa y
puede cortarle cuando no est,. funcionando.
z_ADVERTENClA: cadena filosa en
movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, aseg_3rese de
hquela bateria esta desconectada de la
erramienta antes de realizar las
siguientes operaciones. El incumplimiento
de esta instrucci6n puede provocar graves
lesiones personales.
La cadena de la motosierra (5) y la barra
guia (4) vienen embaladas por separado
en la caja. La cadena debe instalarse en ta
barra y ambas deben instalarse en el cuerpo
de la herramienta.
Coloque la motosierra sobre una
superficie firme.
Gire hacia la izquierda la perilla de
btoqueo de ajuste de la barra (7) como
se muestra en la Figura B para quitar la
cubierta de la rueda dentada (6).
PREPARACION DE LA
MOTOSIERRA PARA EL USO
z_ADVERTENClA: Lea y comprenda
todas las instrucciones. El incumplimiento
de cualquiera de las instrucciones
enumeradas a continuaci6n puede
provocar una descarga el6ctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
Usando guantes de protecci6n, sujete
la cadena de la motosierra (5) y
col6quela alrededor de la barra guia (4),
asegur&ndose de que los dientes apunten
en la direcci6n correcta (consulte la
Figura F).
Aseg0rese de que la cadena est6 bien
instalada en la ranura alrededor de toda
la barra guia.
Coloque la cadena de la motosierra
atrededor de la rueda dentada (17) y
simult&neamente atinee la ranura de la
barra guia con el pemo (18) en la base
de la herramienta como se muestra en la
Figura C.
48
Debegirarsehacialaizquierdalaperilta
tensorahastaquesedetenga.Las
flechasentacubiertadelaruedadentada
dYlaperillatensoradebenalinearseantes
evotveracolocarlacubierta.Unavez
ensulugar,sujetelabarraconfirmezay
vuelvaacolocarlacubiertadelarueda
dentada(6).AsegQresedequeelagujero
_araelpemodelensamblajetensorsin
erramientasenlacubiertaseatinee
conelperno(18)enlacarcasaprincipal
comosemuestraenlaFiguraD.Gire
hacialaderechalaperittadebloqueo
deajustedelabarra(7)hastaqueest6
ajustada;luego,aflojelaperiltaunavuetta
completa,demaneraquelacadenadela
motosierrapuedatensarsedebidamente.
AJUSTE DE TENSI()N DE LA
CADENA
z_PRECAUCI6N: Cadena filosa.
Siempre use guantes de protecci6n
cuando manipule la cadena. La cadena
es filosa y puede cortarle cuando no est&
funcionando.
2_ADVERTENClA: cadena filosa en
movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, aseg_3rese de
que la bater_a eata desconectada de la
herramienta antes de realizar las
siguientes operaciones. El incumplimiento
de esta instrucci6n puede provocar graves
lesiones personales.
Con la motosierra sobre una superficie
firme, verifique la tensi6n de ta cadena
de la motosierra (5). La tensi6n es la
correcta cuando la cadena vuelve a
ajustarse en su lugar despu6s de tirar
de ella separ_.ndola 3 mm (1/8 putg.) de
la barra guia (4) con una leve fuerza del
dedo medio y el pulgar como se muestra
en la Figura F. No debe existir "pandeo"
entre la barra guia y la cadena que se
encuentra en la parte inferior como se
muestra en la Figura G.
NOTA: Si la cubierta no calza
correctamente, revise que la lengOeta para
el ensamblaje tensor sin herramientas en la
barra se alinee con la ranura en el interior
de la cubierta de la rueda dentada.
Mientras sujeta la perilta de btoqueo
de ajuste de la barra (7), gire hacia la
derecha la perilla tensora de la cadena
(8) para incrementar la tensi6n como se
muestra en la Figura E. AsegQrese de
que la cadena de la motosierra (5) est6
ajustada alrededor de la barra guia (4).
Para ajustar la tensi6n de la cadena de
la motosierra, aftoje la peritla de bloqueo
de ajuste de la barra (7) y siga las
instrucciones para la "lnstalaci6n de la
barra guia y la cadena de la motosierra".
.oNo sobretense la cadena ya que esto
provocar& un desgaste excesivo y
reducir& la vida Qtit de la barra y la
cadena.
Una vez que la tensi6n de la cadena sea
49
lacorrecta,aprietelaperiltadebloqueo
deajustedelabarra.
Cuandolacadenaseanueva,verifique
latensi6nconfrecuencia(despu6sde
desenchufarlaherramienta)durante
lasprimeras2horasdeusoyaqueuna
cadenanuevaseestiralevemente.
REEMPLAZO DE LA CADENA
DE LA MOTOSIERRA
z_PRECAUCION: Cadena filosa.
Siempre use guantes de protecci6n
cuando manipule la cadena. La cadena
es fitosa y puede cortarle cuando no est&
funcionando.
z_ADVERTENCIA: Cadena m6vil
filosa. Para evitar el funcionamiento
accidental, asegl3rese de que la
herramienta este desenchufada antes
de realizar las siguientes operaciones.
El resultado de no hacerlo pueden set
lesiones personales graves.
Gire hacia la izquierda la perilla de
bloqueo de ajuste de la barra (7) para
reducir la tensi6n de la cadena.
Quite la cubierta de la rueda dentada
(6) como se describe en la secci6n
"lnstalaci6n de la barra guia y la cadena
de la motosierra".
Levante la cadena de la motosierra (5)
desgastada fuera de la ranura en la
barra guia (4).
Coloque ta cadena nueva en ta ranura
de la barra guia, asegur&ndose de que
los dientes de la cadena apunten en la
direcci6n correcta haciendo coincidir la
flecha en la cadena con el gr&fico en la
cubierta de la rueda dentada (6) como
se muestra en la Figura H.
Siga las instrucciones para la
"lnstataci6n de la barra guia y la cadena
de la motosierra'.
La cadena y la barra de repuesto est_.n
disponibtes en el centro de mantenimiento
de Black+Decker m&s cercano.
El modelo LCS1020 requiere la cadena
de repuesto n.° RCl000, el nOmero de
pieza 90609782 servicio. Reemplazo
10 bar ", que forma parte del servicio el
nQmero 90609787.
El modelo LCS1240 requiere la cadena
de repuesto n.° RC1200,, servicio de
nOmero de pieza 90609781. Reemplazo
barra 12 ", que forma parte del servicio el
nQmero 90609786.
LUBRICACIONDE LACADENADE LA
IVl0TOSIERRAY LABARRAGUiA
SISTEMA DE LUBRICACION
MANUAL (SOLO 20 V)
Esta motosierra est& equipada con
un sistema de lubricaci6n manual que
mantiene la cadena de la motosierra y la
barra guia lubricadas. Oprima lentamente
la perilta cebadora (15) en la tapa de
aceite (14) tres veces antes de realizar
cada corte. Mantenga oprimida la perilla
cebadora durante 1 segundo cada vez. El
indicador del nivel de aceite (16) muestra
el nivel del aceite en la motosierra. Si el
nivel de aceite es inferior a un cuarto,
extraiga la bateria de la motosierra y Itene
con el tipo correcto de aceite.
SISTEMADEAUTOLUBRICACION
(SOLO40 V)
Esta motosierra est& equipada con un
sistema de autolubricaci6n que mantiene
la cadena de la motosierra y la barra guia
constantemente lubricadas. El indicador
del nivel de aceite (16) muestra el nivel del
aceite en la motosierra. Si el nivet de aceite
es inferior a un cuarto, extraiga la bateria
de la motosierra y Ilene con el tipo correcto
de aceite
NOTA: Use una barra de alta calidad y
aceite para cadena apropiada y lubricaci6n
de la barra de cadena. Como un sustituto
temporal, puede utilizarse un detergente
sin aceite de motor SAE30.EI uso de una
barra de base vegetal y aceite de cadena
se recomienda al podar &rboles. Aceite
mineral no se recomienda porque puede
da_ar los &rbotes. Nunca utitice aceite o
aceite muy espeso. Estos pueden dafiar su
sierra de cadena.
LLENAD0DEL DEPOSIT0DEACEITE
Quite la tapa del aceite (14) y Ilene el
dep6sito con el aceite para cadena
recomendado hasta que el nivel de
aceite haya alcanzado la parte superior
del indicador del nivel de aceite (15).
Vuelva a cotocar la tapa del aceite.
Peri6dicamente, apague la motosierra y
verifique el indicador det nivel de aceite
para asegurarse de que la barra y la
cadena se tubrican debidamente.
TRANSPORTE DE LA
MOTOSIERRA
Siempre extraiga la bateria de la
herramienta y cubra la barra guia (4) con
la funda (9) (Figura I) cuando transporte
la motosierra.
5O
USO DE LA IVlOTOSIERRA
2_ADVERTENCIA: Lea y
comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de cuatquiera de las
instrucciones enumeradas a continuaci6n
puede provocar una descarga el6ctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
Protejase del retroceso; este puede
provocar leeiones graves o la muerte.
Consulte "Protejase contra el retroceso" en
las Instrucciones de seguridad importantes
, para evitar el riesgo del retroceso.
No se estire. No corte pot encima
de la altura del pecho. Aseg_rese de
estar parado correctamente. Mantenga
sus pies separados. Distribuya su peso
en forma uniforme sobre ambos pies.
Sujete firmemente el mango detantero
(11) con su mano izquierda y el mango
trasero (10) con su mano derecha de
modo que su cuerpo est6 a la izquierda
de la barra guia.
No sujete la motosierra pot el
protector delantero para la mano (3).
Mantenga el codo del brazo izquierdo fijo
para que el brazo izquierdo est6 derecho
a fin de resistir un retroceso.
Z_ADVERTENCIA: Nunca sujete la
motosierra con las manos en posici6n
cruzada (mano izquierda en el mango
trasero y mano derecha en el mango
delantero).
2_ADVERTENClA: Nunca permita
que alguna parte del cuerpo est6 en
linea con la barra guia (4) al utilizar la
motosierra.
Nunca la utilice mientras esta en un
arbol, en alguna posici6n compticada
o en una escatera u otra superficie
inestable. Puede perder el control de la
motosierra, la que le provocar& lesiones
graves.
Mantenga la motosierra funcionando a
maxima velocidad todo el tiempo que
este cortando.
Permita que la cadena realice el
corte por usted. Solo aplique una leve
presi6n. No aplique presi6n sobre la
motosierra al final del corte.
ENCENDIDO/APAGADO
Siempre asegQrese de estar parado
correctamente y sujete la motosierra
firmemente con ambas manos, con el
putgar y los dedos alrededor de ambos
mangos.
51
Para encender la herramienta, oprima
el bot6n de btoqueo en apagado (2) y
apriete el interruptor de gatitlo (1) como
se muestra en la Figura J. (Una vez que
la herramienta est6 funcionando usted
puede sottar el bot6n de bloqueo en
apagado).
Para apagar ta herramienta, suelte el
interruptor de gatitlo.
TI_ONIOASDE O0RTEO0MUNES
TALA
La tala es el proceso de cortar un
&rbot. AsegQrese de que la bateria est6
totalmente cargada antes de talar un &rbol
para que pueda terminar en una sola
carga. No tale &rboles cuando haya vientos
fuertes.
z_ADVERTENClA: La tala puede
provocar lesiones. Solo debe realizarla una
persona capacitada.
(Figura K) Debe ptanificarse y
despejarse una via de retirada segQn
sea necesario antes de iniciar los cortes.
La via de retirada debe extenderse
hacia atr&s y en diagonal con respecto
a la parte posterior de la linea de caida
prevista.
O RETIRADA
DIRECCION
DE LA
CAiDA
Antes de iniciar la tala, tenga en cuenta
la inclinaci6n natural del &rbot, la
ubicaci6n de las ramas m&s grandes y
la direcci6n del viento para juzgar hacia
d6nde caer& el &rbot. Tenga a mano
cu5as (de madera, pt&stico o aluminio) y
un mazo pesado.
Retire la suciedad, piedras, cortezas
sueltas, clavos, grapas y alambre del
&rbol donde se realizar&n los cortes de
tala.
(FiguraL)Muescadeentallado: haga
una muesca de 1/3 del di&metro det
&rbot, perpendicular a la direcci6n
de caida. Primero realice el corte
de entallado horizontal inferior. Esto
ayudar& a evitar el petlizcamiento de la
cadena de la motosierra o de la barra
guia al realizar la segunda muesca.
O
DIRECCION CORTE DE
DE DESTRONQUE
__ 5 cm (2
T- PULGADAS)
BISAGRA
@
ASERRADO
z_ADVERTENCIA: Serecomienda
que los usuarios de prirnera vez deben
practicar el torte en un caballo de la
sierra.
El aserrado es el corte de un &rbol talado
o tronco en trozos. La forma del corte
depende de la manera en que se apoya
el tronco. Utilice un caballete (Figura N)
siempre que sea posible.
(Figura L) Corte auxiliar de tata: haga el
corte auxiliar de tala al menos 51 mm (2
pulg.) m&s alto que el corte de entaltado
horizontal. Mantenga el corte auxiliar
de tala paralelo al corte de entallado
horizontal. Realice el corte auxiliar
de tala de manera que haya madera
suficiente para que funcione como una
bisagra. La madera de bisagra evita
que el &rbol gire y caiga en la direcci6n
incorrecta. No corte la bisagra.
(Figura L) A medida que se acerca
et corte de tala a la bisagra el _.rbot
deberia comenzar a caerse. Si existe
alguna posibilidad de que el &rbol no
caiga en la direcci6n deseada o se
balancee hacia atr&s y trabe la cadena
de la sierra, detenga el corte antes de
que el corte de tala se complete y utilice
cutlas para abrir el corte y tirar el &rbol
hacia a tinea de caida deseada. Cuando
et &rbot comience a caer retire la sierra
de cadena del corte, detenga el motor,
deposite la sierra de cadena en el piso
y luego utilice el trayecto de retirada
planificado. Est6 atento a la caida de
ramas y tambi6n mire cuidadosamente
donde camina.
DESRAMADO
Eliminaci6n de las ramas de un arbol caido
Cuando realice un desramado, deje las
ramas inferiores mas grandes para soportar
el tronco separado del piso. Elimine las
ramas pequefias en un solo corte. Las
ramas bajo tensi6n deben cortarse desde
abajo hacia arriba para evitar que la
motosierra se trabe como se muestra en la
Figura M.
Recorte las ramas desde el lado opuesto
manteniendo el tronco del arbol entre usted
y la motosierra. Nunca realice cortes con la
motosierra entre las piernas ni se monte a
horcajadas sobre la rama que cortar&
Siempre inicie un corte con la cadena
funcionando a velocidad m&xima.
Coloque la pQa inferior (17) de la
motosierra detr&s del _.rea del corte
inicial como se muestra en la Figura O.
CORTEDE LA PARTE
SUPERIORDELTRONCO
(OVERBUCK)PEROEVITE
CORTARLATIERRA
Encienda la motosierra y luego gire
la cadena y la barra hacia abajo en
el _.rbol, utitizando la pQa como una
bisagra.
Una vez que la motosierra alcance un
&ngulo de 45 grados, vuelva a nivelar
la motosierra y repita los pasos hasta
completar el corte.
Cuando el &rbol est6 apoyado a todo
Io largo, realice un corte desde la parte
superior (aserrado superior), pero evite
cortar en ta tierra ya que esto desafilar&
su motosierra r&pidamente.
52
(FiguraP)Cuandoesta apoyado
sobre MR extremo
Primero, corte 1/3 del di&metro de la
parte inferior (underbuck). Luego, realice
el corte de acabado cortando hacia
arriba para Itegar al primer corte.
EL 2do CORTE DE LA PARTE
SUPERIOR DEL TRONCO
(OVERBUCK) (2/3 DEE
DIAMETRO) A FINDE LLEGAR
AL ler CORTE(PARA EVITAR
QUE LA MADERA MUERDA LA
CADENA)
ELler CORTEDE LAPARTE
(Figura Q) Cuando esta apoyado
sobre arnbos extremos
Primero, corte 1/3 hacia abajo desde la
parte superior Despu6s, realice el corte
de acabado cortando hacia abajo los 2/3
inferiores para Ilegar al primer corte.
EL ler CORTEDE LA
SUPERIOR
DE,LTRONCO (1/3 DEL
DIAMETRO) PARA EVITAR
LAS ASTILLAS
EL 2do CORTE DE LA
TRONCO U,NDERBUCK
(2/3 DEL DIAMETRO) A
FIN DE LLEGAR AL ler
CORTE (PARA EVITAR
QUE LA MADERA
MUERDA LA CADENA)
Cuando esta en una pendiente
Siempre p&rese cuesta arriba del tronco.
Cuando "corte" para mantener un control
total libere la presi6n de corte cerca del
final del corte sin relajar la sujeci6n de
los mangos de la sierra de cadena. No
permita que la sierra entre en contacto
con el piso. Despu_s de finalizar el
corte, espere que ta cadena de la sierra
se detenga antes de mover la sierra de
cadena. Siempre detenga el motor antes
de trasladarse de un &rbol a otro.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, s61o utilice
jab6n suave y un patio hOmedo. No utitice
solventes para limpiar lacubierta pl&.stica
de la sierra. Nunca permita que penetre
liquido dentro de la herramienta ni sumerja
ninguna de las piezas en un liquido.
IMPORTANTE: para asegurar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, et
mantenimiento y los ajustes se deben
reatizar en los centros de mantenimiento
autorizados o con otro personal de
mantenimiento calificado, utitizando
siempre piezas de repuesto id6nticas.
El mantenimiento regular asegura una vida
larga y eficaz para su sierra de cadena. Le
recomendamos que realice las siguientes
verificaciones regutarmente:
CADENA Y BARRA
Despu6s de varias horas de uso, extraiga
la barra guia y la cadena y limpielas a
fondo utitizando un cepilto de cerdas
suaves. AsegQrese de que el orificio de
lubricaci6n est6 libre de residuos
AFILADO DE LA CADENA DE
LA SIERRA
z_PRECAUCI6N: cadenafilosa.
Siempre utilice guantes de protecci6n
cuando maneje la cadena. La cadena es
filosa y puede cortarlo cuando no est& en
funcionamiento.
_ADVERTENCIA: cadena filosa en
movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, aseg_rese
de que la bateria esta desconectada de
la herramienta antes de realizar las
siguientes operaciones. El
incumptimiento de esta instrucci6n puede
provocar graves lesiones personales.
NOTA: tas cuchiltas te quitar_.
inmediatamente si tocan el suelo o un clavo
durante el corte.
Para obtener el mejor rendimiento posible
de la cadena de la sierra es importante
mantener los dientes de la cadena fitosos.
Siga estos consejos Qtiles para el afilado
de la cadena de sierra apropiado:
1.Para obtener mejores resuttados utilice
una lima de 4,5 mm y un sujetador de
lima o una guia de limado para afilar su
cadena. Esto seguramente har& que
siempre obtenga los &ngulos de afilado
correctos.
2.Coloque el sujetador de lima en forma
ptana sobre la parte superior de la
placa y del calibre de profundidad de la
cortadora.
3.(Figura R) Mantenga la linea del &nguto
de limado de la ptaca superior (20) de
30° de su guia de limado paralela a su
cadena (lima a 60° de la cadena vista
desde arriba).
0
\
/ 60°_
4.Afile las cortadoras (23) primero del lado
de la cadena. Lime desde la cara interna
de cada cortadora hacia afuera. Despu6s
gire la sierra y repita los procesos (2,3,4)
53
SECCI6N DE DETECCI6N DE PROBLEMAS
Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique Io siguiente:
Problema Causa posible Solucion posible
La herramienta no
enciende.
La bateria no est& bien
instalada.
La bateria no carga.
No actOa el bot6n de
desbloqueo.
Verifique la instalaci6n de la
bateria.
Verifique los requisitos de carga
de la bateria.
Presione el bot6n de bloqueo/
active el disparador.
La unidad no
carga.
La bateria no est&
insertada en el cargador.
Inserte la bateria en el cargador
hasta que se encienda la luz
verde (LED).
Cargue hasta 5 horas si la bateria
est& totalmente agotada.
Barra/cadena
sobrecalentada.
La cadena est& demasiado Consulte la secci6n "Ajuste de
ajustada, tensi6n de la cadena".
La cadena est&
suelta.
Necesita lubricaci6n.
La tensi6n de la cadena no
es la correcta.
Consulte la secciSn "lubricaciSn
de la cadena".
Consutte la secci6n "Ajuste de
tensi6n de la cadena".
Mala calidad de
corte.
La tensi6n de la cadena no
es la correcta.
La cadena debe
reemplazarse.
Consutte la secci6n "Ajuste de
tensi6n de la cadena'.
Nora: la tensi6n en demasia
produce un desgaste excesivo y
una reducci6n en la vida Otil de
la barra y la cadena. Lubrique la
cadena antes de cada corte.
Consutte la secci6n "reemplazo
de la cadena".
La unidad funciona ° La cadena est& instalada al Consulte las secciones sobre
pero no corta, rev_s, la instalaci6n y el retiro de la
cadena.
La unidad se Se agot6 la bateria de iones Cargue la bateria.
detiene durante el de litio. Se est& forzando la unidad. Vuelva
corte. Se excedi6 el limite de a arrancarla y aplique menos
voltaje de protecci6n, presi6n.
la bateria de iones de litio Deje que la bateria de iones de litio
demasiado caliente, se enfrie durante 30 minutos antes
de proceder.
La unidad no se Se vaci6 el dep6sito de
lubrica, aceite.
Se obstruy6 el orificio de
lubricaci6n en la barra guia.
Rellene el dep6sito.
Limpie la barra guia, la rueda
dentada y la cubierta de la rueda
dentada. Consulte la secci6n
"Cuidado y mantenimiento".
Solamente para Prop6sitos de Me×ico
Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea
de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
54
paralascortadorasdelotroladodela
cadena.
NOTA:Utiticeunalimaplanaparalimar
laspartessuperioresdelosrastritladores
(partedelestab6ndelacadenadetantedel
cortador)demaneraqueest6naalrededor
de0,64mm(0,025pulg.)pordebajodelas
puntasdeloscortadorescomosemuestra
enlaFiguraS.
I@ _ .025in.
.635mm
5.(FiguraT)Mantengatodaslaslongitudes
delacortadoraiguales.
A A=B B
F1 F
6.Si las superficies cromadas de las placas
superiores o laterales presentan dados,
lime otra vez hasta eliminar el da5o.
zhPREOAUCI(DN: despu6s det limado,
la cortadora estar& filosa, tenga extremo
cuidado durante este proceso.
NOTA: cada vez que se afita la cadena,
pierde algo de las cualidades de bajo
retroceso y se debe tener extremo cuidado.
No se recomienda afilar la cadena m&s de
cuatro veces.
ACCESORIOS
ztADVERTENClA: el uso de
accesorios no recomendados en este
manual puede ser peligroso.
Los accesorios est&.ndisponibles en su
comercio minorista local o en el centro de
mantenimiento de BLACK+DECKER m&s
cercano.
La cadena y la barra de repuesto est_.n
disponibles en el centro de mantenimiento
de Black+Decker m_.scercano.
El modelo LCSl020 requiere la cadena
de repuesto n.° RCl000, el nOmero de
pieza 90609782 servicio. Reemplazo
10 bar ", que forma parte del servicio el
nt_mero 90609787.
El modelo LCS1240 requiere la cadena
de repuesto n.° RC1200,, servicio de
nOmero de pieza 90609781. Reemplazo
barra 12 ", que forma parte del servicio el
n_mero 90609786.
El uso de accesorios no recomendados en
este manual puede ser peligroso.
INFORIVlACION DE
IVlANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de
BLACK+DECKER cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio
eficiente y confiabte en la reparaci6n
de herramientas el6ctricas. Si necesita
consejo t6cnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de f_.brica, p6ngase
en contacto con el centro de servicio
de BLACK+DECKER m&s cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio
local, Ilame al 1-800-544-6986 o visite
nuestro sitio www.blackanddecker.com.
EL SELLO RBRC TM
EL SELLO RBRC TM
(Corporaci6n de recictado de
baterias recargabtes) que se
encuentra en la bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica
que los costos de reciclar la bateria (o el
paquete de baterias) al final de su vida @til
ya fueron pagados por Black+Decker.
RBRC TM en cooperaci6n con Black+Decker
y otros usuarios de baterias, ha establecido
programas en los Estados Unidos para
facititar ta recolecci6n de baterias de
iones de litio agotadas. Ayude a proteger
nuestro medio ambiente y a conservar
los recursos naturates: devuelva las
baterias de iones de litio agotadas a un
centro de mantenimiento autorizado de
Black+Decker o a un comerciante minorista
local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local
de reciclado para obtener informaci6n
sobre d6nde dejar las baterias agotadas.
RBRC TM es una marca comercial
registrada de la Corporaci6n de reciclado
de baterias recargables.
Este aparato digital Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15
de las normas de la Comisi6n Federal
de Comunicaciones de Estados Unidos
(FCC). La operaci6n est,. sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este
mecanismo posiblemente no cause
interferencia perjudicial; y (2) este
mecanismo puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencia
que podria provocar una operaci6n no
deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
encontr6 que cumple con los limites para
dispositivo digital Clase B, segt_n la parte
15 de las normas de la FCC. Estos limites
est&n dise_ados para brindar protecci6n
55
razonabtecontrainterferenciaperjudicial
enunainstalaci6nresidencial.Esteequipo
genera,usaypuedeirradiarenergiaen
frecuenciaderadioy,sinoseinstalay
seusadeacuerdoconlasinstrucciones,
puedeprovocarinterferenciaperjudicialen
lascomunicacionesderadio.Sinembargo,
nohaygarantiadequelainterferenciano
ocurraenunainstalaci6nenparticular.
Siesteequipoprovocainterferencia
perjudicialenlarecepci6nderadioo
televisi6n,Ioquesepuededeterminarat
apagaryencenderelequipo,elusuario
debetratardecorregirlainterferencia
medianteunaom&sdelassiguientes
medidas:
Cambiarlaorientaci6nolaubicaci6nde
laantenaderecepci6n.
Aumentarlaseparaci6nentreelequipoy
elreceptor.
Conectarelequipoauntomacorriente
sobreuncircuitodiferentedeaquelalque
est&conectadoelreceptor.
Consuttaralvendedoropedirlaayudade
unt6cnicoenradioytelevisi6ncon
experiencia.
Loscambiosolasmodificacionesquese
lerealicenaestaunidadsinaprobaci6n
expresadetterceroresponsabledel
cumptimientopuedenanularlaautorizaci6n
delusuarioparaoperarelequipo.Este
aparatodigitaldelactaseBseconforma
conICES-003canadiense.
GARANTJALllVIITADA
D0SA_0S (LCS1020)
TRES ANOS (LCS1240)
Black+Decker (U.S.) Inc. garantiza
este producto est& libre de defectos en
materiales o mano de obra durante un
periodo de dos (2) aSos para LCSl020 y
tres (3) aSos para LCS1240 siguientes a la
fecha de compra, siempre que el producto
es se utiliza en un entomo dom6stico.
Esta garantia limitada no cubre contra
fallas debidas a mal uso, dado accidental
o cuando se han reatizado o intentado
reparaciones pot parte de cuatquier otra
persona ajena a Black+Decker y sus
centros de mantenimiento autorizados. Un
producto defectuoso que cumpte con las
condiciones de la garantia estabtecidas en
el presente documento ser& remptazado o
reparado sin costo de una dos maneras:
La primera, que Qnicamente dar& lugar
a intercambios, consiste en devolver el
producto al comerciante minorista donde
fue comprado (siempre y cuando la tienda
sea un comerciante minorista participante).
Las devoluciones deben realizarse dentro
del periodo establecido en la politica para
intercambios del comerciante minorista. Es
posible que se requiera el comprobante de
compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su politica especifica de devoluciones
con respecto a los limites de tiempo para
devoluciones o intercambios.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar
(pagado por adelantado) el producto a un
centro de mantenimiento de propiedad o
con autorizaci6n de Black+Decker para
su reparaci6n o remplazo a discreci6n de
Black+Decker. Es posible que se requiera
un comprobante de compra. Los centros
de mantenimiento de propiedad o con
autorizaci6n de Black+Decker se indican
bajo "Herramientas-Electricas" en las
p_.ginas amarillas del directorio telef6nico o
en linea en www.blackanddecker.com.
Esta garantia no se aplica a los accesorios.
Esta garantia le otorga derechos legales
especificos yes posible que tenga otros
derechos que varian de un estado a otro.
En caso de que tenga alguna pregunta,
comuniquese con el gerente del centro
de mantenimiento de Black+Decker
m_.scercano a usted. Este producto no
estb,disedado para uso comercial y, en
consecuencia, dicho uso comercial de
este producto anular& la garantia. Pot
medio del presente documento, se declina
la responsabilidad de todas las demb,s
garantias, explicitas o implicitas.
AMERICA LATINA: Esta garantia no se
aplica a productos vendidos en Am@ica
Latina. Para los productos que se venden en
Am@ica Latina, consulte la informaci6n de
garantia especifica del pais contenida en el
empaque, Ilame a la compadia local ovisite
el sitio web para obtener dicha informaci6n.
56
- GARANTiA BLACK+DECKER - BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name
Date of purchase
PRODUCT INFOIVlATION -
Cat. No..
Name
Address
City
Postal Code
Telephone
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falta debido a materiales
empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el ctiente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios
diversos seSalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h_.biles
contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black+Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
58
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju_.rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK+DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
59

Transcripción de documentos

LACK+ C HOTOSIERRA TM INALAHBRICA DE 20 V MAX*, 40 V MAX** MANUAL DE _NSTRUCC_ONES CATh, LOGO LCS1020 CAT_,LOGO N° LCS1240 (20 V MAX*) *El m_ximo voltaje inicial del paquetede baterias(medido sin una cargadetrabaj0) es 20 voltios. Latension nominal es de 18. (40 N° V MAX**) **El m_ximovoltaje inicial del paquetede baterias (medidosin unacarga detrabajo) es 40 voltios. La tension nominal es de 36. GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER! LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: ESTE Si tiene _na cons_ta o aJg_n incom_eniente con su producto Bmack+Decker, visit÷ http:/iwwwoNackanddeckeroCOm/instantanswers para obtener respuestas instant_neas _as 24 horas del d_a° Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Intemet, lame al 1o8OOo544o6986 de munes a viernes de 8 ao m, a 5 po mo hora del Este pera hablar con un agenteo Cuando lame, tenga a mano el nQmero de catSIogoo CONSERVE EST.E MANUAL CONSULTAS. SOLO PARA PARA FUTURAS USO DOMESTICO. 37 _ PAUTAS m _ DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudar[o a reconocer esta informaci6n. zt PELIGRO" indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, zhADVERTENCIA: provocar& la muerte o lesiones graves. indica una situaci6n de petigro potencial que, si no se evita, zhPRECAUCION: provocar_, lesiones leves o moderadas. PREOAUCI6N: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. con herramientas electricas con conexibn a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga el#ctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como pot ejemplo tuberias, radiadores, rangoa y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga el_ctrica si su cuerpo esta puesto a tierra. c) No e×ponga las herramientas electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta el_ctrica, aumentara el riesgo de descarga el#ctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, hordes afilados o piezas m6viles. Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo de descarga el_ctrica. e) AI operar una herramienta electrica en el e×terior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uao. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga el_ctrica. f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar h_medo es imposible de evitar, utilice un auministro protegido con un interruptor de circuito pot falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCl reduce el riesgo de descargas el_ctricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y utilice el sentido comen cuando emplee una herramienta electrica. No utilice una herramienta el_ctrica siesta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS _ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas el6ctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENClAS E INSTRUCClONES PARA FUTURAS CONSULTAS. El t6rmino "herramienta el6ctrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas el6ctricas operadas con corriente (con cable el6ctrico) o a las herramientas el6ctricas operadas con baterfas (inal&mbricas). 1) Seguridad en el area de trabajo a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas electricas en atm6sferas e×plosivas, como ambientes donde ae encuentran Ifquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas el_ctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los nifios y espectadores alejados de la herramienta electrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la p_rdida de control 2) Seguridad electrica a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ning_n enchufe adaptador 38 herramienta el_ctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice protecci6n para los ojos. En/as condiciones adecuadas, el uso de equipos de protecci6n, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecci6n auditiva, reducira/as lesiones personales. c) Evite el encendido pot accidente. Aseg_rese de que el interruptor este en la posici6n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energfa o paquete de baterfas, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas el_ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas el_ctricas con el interruptor en la posiciSn de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una /lave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta el_ctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta el_ctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, /as joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en /as piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la cone×i6n de accesorios con fines de recolecci6n y e×tracci6n de polvo, asegerese de que esten conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolecciSn de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta electrica a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para et trabajo que realizara. La herramienta el_ctrica correcta hard el trabajo mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue disedada. b) No utilice la herramienta electrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta el_ctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte et enchufe de la fuente de energfa y/o et paquete de baterias de la herramienta electrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas electricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender /a herramienta el_ctrica en forma accidentaL d) Guarde las herramientas electricas que no estan en uso fuera del alcance de los nifios y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas el_ctricas son peligrosas en /as manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas electricas. Controle que no haya piezas m6vites mat alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situaci6n que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas electricas. Si encuentra dafios, haga reparar la herramienta electrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas el_ctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controlar. g) Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta el_ctrica para operaciones diferentes de aqu_llas para /as que fue disedada podria originar una situaciSn peligrosa. 5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterfas a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede onginar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterias. b) Utilice herramientas electricas 39 cadena de la sierra con un cable con corriente el_ctrica puede provocar que las partes metaficas expuestas de la herramienta el_ctrica tambi_n conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga el_ctrica. Use anteojos de seguridad y protecci6n para los ofdos. Se recomienda el uso de equipos de protecci6n adicionales para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protecci6n adecuada reducira las lesiones personales producidas por la proyecci6n de fragmentos o el contacto accidental con la cadena de la sierra. No utilice una motosierra mientras se encuentre en un arbol. El uso de una motosierra al estar subido a un arbol puede provocar lesiones personales. Siempre mantenga una posici6n firme y adecuada, y utilice la motosierra enicamente cuando este parado sobre una superficie fija, firme y nivelada. Las superficies resbalosas o inestables, como las escaleras, pueden provocar una p_rdida del equilibrio o del control de la motosierra. AI cortar una rama que este bajo tensi6n, mantengase alerta al efecto de resorte. Cuando se libera la tensi6n de las fibras de la madera, la rama puede golpear al operador con el efecto de resorte y/o hacer que se pierda el control de la motosierra. Tenga extremo cuidado cuando corte pequefias malezas y arboles j6venes. El material largo y delgado puede quedar atrapado en la cadena de la sierra y azotade o hacefle perder el equflibrio. Transporte la motosierra sosteniendo el mango delantero con la herramienta apagada y alejada de su cuerpo. AI transportar o guardar la motosierra, siempre coloque la cubierta de la barra gufa. El manejo apropiado de la motosierra reducira la probabilidad de un contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento. Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar los accesorios. Una cadena mal tensada o mal lubricada puede romperse o aumentar la posibilidad de retroceso. Mantenga los mangos secos, Iimpios y libres de aceite y grasa. Los mangos con grasa o aceite pueden resbalarse y provocar la p#rdida de control. Corte madera _nicamente. No utilice la motosierra para fines no previstos. Pot ejemplo, no utilice la motosierra para cortar plastico, mamposteria o materiales de construcci6n que no sean de madera. El uso de la motosierra para aplicaciones distintas s61o con paquetes de baterfas especfficamente disefiados. El uso de cua/quier otto paquete de baterias puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterfas, mantengalo lejos de otros objetos metalicos como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos metalicos pequefios que puedan realizar una cone×i6n desde un terminal at otto. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el Ifquido puede set exputsado de la baterfa. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentatmente, enjuague con agua. Si el Ifquido entra en contacto con sus ojos, busque atenci6n medica. El liquido expulsado de la bateria puede provocar irritaci6n o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta electrica y utilice piezas de repuesto identicas solamente. Esto garantizara la seguridad de la herramienta el_ctrica. LEA TODAS LAS INSTRUCClONES. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PARA LAS SIERRAS DE CADENA • Cuando la motosierra este funcionando, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra. Antes de arrancar la motosierra, aseg_rese de que la cadena de la sierra no este en contacto con nada. Un momento de descuido a/ utilizar motosierras puede provocar que su ropa o su cuerpo queden atrapados en la cadena de la sierra. • Siempre mantenga la motosierra con su vareo sobre el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero. Sosteniendo la motosierra con una configuraci6n invertida mano aumenta el riesgo de lesiones personales y nunca debe hacerse. • Sostenga la herramienta electrica _nicamente pot las superficies de agarre aisladas, debido a que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables electricos ocultos o su propio cable. El contacto de la 4O delasprevistas puededarorigena una situaci6n peligrosa. retroceso. CAUSAS DEL FJETROCESO Y SU PREVENCION POR PARTE DEL OPERADOR: SE DEBEN TOIVlAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PARA DISMINUIR EL RETROCESO: El retroceso puede producirse cuando ta nariz o ta punta de la barra guia tocan un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra durante el corte. En algunos casos, el contacto con la punta puede provocar una repentina reacci6n inversa, empujando ta barra guia hacia arriba y hacia atr&s en direcci6n al operador. El pellizco de la cadena de la sierra a Io largo de la parte superior de la barra guia puede empujar la barra guia r&pidamente hacia atr_.s en direcci6n al operador. Cualquiera de estas reacciones puede resuttar en que usted pierda el control de la sierra, 1o cual puede resuttar en graves lesiones personales. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en su sierra. En su condici6n de usuario de una motosierra, usted debe realizar varias acciones para mantener sus trabajos de corte libres de accidentes o lesiones. Et retroceso es el resultado del mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y se puede evitar tomando las debidas precauciones que se indican a continuaci6n: • Mantenga un agarre firme, con los pulgares y los dedos rodeando los mangos de la motosierra, con ambas manos sobre la sierra y con su cuerpo y brazo ubicados de manera que le permitan resistir las fuerzas de retroceso. Si se toman /as debidas precauciones, el operador puede controlar las fuerzas de retroceso. No suelte la motosierra. • No se estire demasiado y no corte pot encima de la altura de los hombros. Esto ayuda a evitar un contacto no deseado con la punta y hace posible un mejor control de la motosierra en situaciones imprevistas. • Utilice _nicamente barras y cadenas de repuesto especificadas pot el fabricante. El reemplazo incorrecto de las barras y cadenas de repuesto puede provocar rotura de la cadena y/o el retroceso. • Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra. La reducci6n de la altura del calibrador de profundidad puede resultar en un incremento del (1 .) Sujete la sierra con firmeza. Sujete la sierra de cadena con firmeza con ambas manos cuando el motor est6 en funcionamiento. Sujete firmemente con los pulgares y dedos los mangos de la sierra de cadena. La sierra de cadena tirar&, hacia adelante cuando corte sobre el borde inferior de la barra y empujar& hacia atr&s cuando corte a Io largo del borde superior de la barra. (2.) No se estire demasiado. (3.) Conserve el equilibrio adecuado y mant6ngase parado correctamente en todo momento. (4.) No permita que la boquilla de la barra de guia entre en contacto con un tronco, una rama, el piso u otra obstrucci6n. (5.) No realice cortes por encima de la altura del hombro. (6.) Utilice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de guia de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados con el retroceso. (7.) S61o utilice como reemplazo las barras y cadenas que especific6 el fabricante o el equivalente. (8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entre en contacto con ningOn objeto en la punta de la barra de guia. (9.) Mantenga et &rea de trabajo libre de obstrucciones como otros &rboles, ramas, rocas, cercos, troncos cortados, etc. Elimine o evite cualquier obstrucci6n que su cadena de sierra pueda gotpear mientras est& cortando un tronco o rama en especial. (10.) Mantenga la cadena de la sierra filosa y tensionada correctamente. Una cadena suelta o sin filo aumentar_, las posibilidades de retroceso. Verifique la tensi6n en intervalos regulares con el motor apagado y sin la bateria, nunca los haga con el motor en funcionamiento. (1 1.) Comience y continue el corte s61o con el movimiento de la cadena a la m&xima velocidad. Si la cadena se mueve a una velocidad menor, es m&s probable que se produzca un retroceso. (12.) Corte los troncos de a uno. (13.) Tenga mucha precauci6n al reanudar un corte anterior. Trabe los parachoques acanatados en la madera y deje que la cadena alcance la 41 velocidad m&xima antesdecomenzar acortar. (14.)Nointente realizar cortesde rebajado oendi&metro. (15.)Tenga cuidado conlostroncos que sedesptazan uotrasfuerzas que pueden cerraruncorteymorder la cadena o caersobreella. CARACTERiSTICAS DE SEGURIDAD DURANTE EL RETROCESO z_ADVERTENCIA: las siguientes caracteristicas se incluyen en su sierra para ayudar a reducir el peligro durante el retroceso; sin embargo, estas caracteristicas no eliminar&n comptetamente esta riesgosa reacci6n. Como usuario de la sierra de cadena, no confie solamente en los dispositivos de seguridad. Debe seguir todas las precauciones de seguridad, las instrucciones y el mantenimiento segOn se describe en este manual para ayudar a evitar el retroceso y otras fuerzas que pueden provocar lesiones de gravedad. • Freno de cadena disefiado para apagar la motosierra de inmediato si el retroceso es demasiado grande. • Barra de guia de retroceso reducido, disefiada con una pequefia punta de empuje que reduce el tamafio de la zona de retroceso en la punta de la barra. Una barra de guia de retroceso reducido es una que demostr6 reducir significativamente la cantidad y la gravedad de los retrocesos cuando se la pone a prueba segQn las normas de seguridad para las sierras de cadena el6ctricas. • Cadena de retroceso bajo, disefiada con un calibre de profundidad contorneado y un entace de guarda que desvia la fuerza de retroceso y permite que la madera se deslice gradualmente en la cortadora. Una cadena de retroceso bajo es una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de retroceso ANSI B175.1-2012. • No opere la sierra de cadena mientras esta en un arbol, en una escalera, en un andamio o desde cualquier superficie inestable. • Sostenga la herramienta pot las superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda tocar cables electricos ocultos. El contacto con un cable con "corriente el6ctrica" har& que las partes met&licas expuestas de la herramienta tengan "corriente el6ctrica" y el operador sufra una 42 descarga el6ctrica. • No intente realizar operaciones que superan su habilidad o experiencia. Lea atentamente y comprenda comptetamente todas las instrucciones de este manual. • Antes de encender la sierra de cadena, asegOrese de que la cadena de la sierra no est6 en contacto con ningOn objeto. • iNo opere la sierra de cadena con una sola mano! La operaci6n con una sola mano puede provocarle lesiones graves al operador, asistente o espectadores. La sierra de cadena est& disefia para su uso con las dos manos. • Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite o grasa. • No permita que se acumule suciedad, desechos o aserrin en el motor o fuera de los orificios de ventilaci6n. • Apague la sierra de cadena antes de depositarla sobre una superficie. • No corte enredaderas y/o malezas pequeSas. • Tenga e×tremo cuidado cuando corte pequeSas malezas y arboles j6venes ya que el material delgado puede trabar la cadena de la sierra, votverse hacia usted y golpearlo o sacarlo de balance. z_ADVERTENClA: Parte del polvo producido por las herramientas el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcci6n, contiene productos quimicos reconocidos por el Estado de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Atgunos de estos productos quimicos son: • el ptomo de las pinturas de base plomo, • la silice cristalina de ladriltos, el cemento y otros productos de mamposteria, y • el ars6nico y el cromo de la madera con tratamiento quimico. El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn la frecuencia con la que se reatice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos, se recomienda trabajar en &reas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras para potvo especialmente disefiadas para filtrar las particulas microsc6picas. • Evite el contacto prolongado con las particulas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demas actividades de la construcci6n. Use indumentaria protectora y lave las areas e×puestas con agua y jab6n. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorci6n de productos quimicos nocivos. z_ADVERTENCIA: largo de la parte superior de la barra de guia. Retroceso giratorio: el r&pido movimiento hacia arriba y abajo de la sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra en movimiento cerca de la parte superior de ta punta de la barra de guia entra en contacto con un objeto, como un tronco o una rama. Escamonda: extracci6n de las ramas de un &rbot caido Cadena de retroceso bajo: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de retroceso de ANSI B175.1-2012 (al probarse en una muestra representativa de sierras de cadena). Posici6n de corte norrnak las posiciones adoptadas al realizar los cortes de aserrado y tala. Muesca de entallado: un corte de entaltado en el &rbol que dirige la caida del mismo. Mango trasero: mango de apoyo ubicado en o hacia la parte trasera de la sierra de cadena. Barra de guia de retroceso reducido: una barra de guia que ha demostrado que reduce el retroceso significativamente. Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-2012 al probarse con sierras de cadena especificas. Posiblemente no cumpta con los requisitos de rendimiento ANSI al utitizarse con otras sierras. Cadena de la sierra: un bucle de la cadena que posee dientes de corte para realizar cortes en madera y que est& accionado por el motor y apoyado sobre la barra de guia. Parachoques acanalado: los canales se utilizan durante la tala o aserrado para girar la sierra y mantener la posici6n mientras corta. Interruptor: un dispositivo que durante el funcionamiento comptetar&. o interrumpir& un circuito el6ctrico al motor de la sierra de cadena. Mecanismo det interruptor: el mecanismo que transmite el movimiento desde un disparador al interruptor. Seguro del interruptor: un tope m6vil que evita el funcionamiento accidental det interruptor hasta que se Io acciona en forma manual. el usode esta herramienta puede generar o dispersar particulas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protecci6n respiratoria apropiada para la exposici6n al potvo aprobada por el Instituto Nacionat de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. y la Administraci6n de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus sigtas en ingl6s). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las particutas. NOMBRES Y TI_RMINOS SIERRAS DE CADENA DE LAS Aserrado: el proceso de realizar cortes transversates en un &rbol caido o troncos en trozos. Cabezal el6ctrico de la sierra de cadena: una sierra de cadena sin la cadena de la sierra y la barra de guia. Rueda dentada de accionarniento o rueda dentada: la pieza dentada que acciona la cadena de la sierra. Tala: el proceso de destroncar un &rbol. Corte de destronque: el corte final en una operaci6n de tala de &rboles realizada en el lado opuesto del &rbol det corte de entallado. Mango delantero: el mango de apoyo ubicado en o hacia el frente de la sierra de cadena. Protector delantero de la mano: una barrera estructural entre el mango detantero de una sierra de cadena y la barra de guia, habitualmente se encuentra cerca de la posici6n de la mano en el mango delantero y a veces se utiliza como una palanca de activaci6n para un freno de cadena. Barra de guia: una estructura resistente con rieles que soporta y guia la cadena de la sierra. Funda de la barra de guia: cubierta que se coloca en la barra de guia para evitar el contacto con la pieza dentada cuando no se utiliza la sierra. Retroceso: el movimiento hacia atr#.s o adelante, o ambos, de la barra de guia que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de la boquilla en el &rea superior de ella entra en contacto con un objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra durante el corte. Retroceso, Pliegue: el r&.pido movimiento hacia atr&s de la sierra que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra en movimiento durante el corte a Io USO PREVISTO Su motosierra BLACK+DECKER es ideal para aplicaciones de poda y para cortar troncos pequedos con un di&metro de 43 hasta254mm(10pulg.)enelmodelo zLPRECAUCI(DN: Riesgo de LCSl020 y dehasta305mm(12putg.)en quemaduras. Para reducir el riesgo de elmodelo LCS1240. Estaherramienta est& lesiones, cargue sotamente baterias dise_ada soloparausopersonal. Black+Decker. Otros tipos de baterias CONSERVEESTAS INSTRUCCIONES SiMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes: V................. voltios A ................. amperios Hz ............... hertz W ................ vatios min .............. minutos % o AC ...... corriente altema - - - o DC.... corriente directa no ............... no velocidad sin carga @ ................ Construcci6n Clase I terminal a tierra ................ (mis a la terre) [] Construcci6n de clase II z_ "::[[::[[[[[[[[ simbolo de alerta .../min .......... revoluciones o minuto seguridad m/s .............. metros por segundo in ................. pulgadas mm .............. milimetros ....... Lea el manual de instrucciones antes del uso ........... Use protecci6n adecuada para las vias respiratorias @ ........... Use protecci6n adecuada para los ojos ¢ ........... Use protecci6n adecuada para los oidos .... .............. Direccbnde rotaci6nde la cadena de la motosierra ............... Debeevitarseel contactode lapunta dela barragub concualquierobjeto _¢,................ El contactode lapuntapuede ocasionarquelabarragub semueva repentinamente haciaarribay hacia atras,Iocualpuedeprovocar lesionesgraves _ ........... Siempreuseambasmanosal utilizarla motosierra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD llVlPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERIAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucc[ones de eeguridad importantes para los cargadores de baterias. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el producto que utiliza el paquete de baterias. zLADVERTENCIA: R[eego de descarga electrica. No permita que ningQn liquido entre en el cargador. 44 pueden estaltar y provocar dados personales y materiales. 2_PRECAUCI6N: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extra5os pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materia/es extrados de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualguier a,cumulaci6n de particulas met&hcas. Estos son s61oalgunos ejemplosy no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. • El cargador suministrado con este producto esta d[seSado para set enchufado correctamente en posici6n vertical u horizontal. • NO intente cargar e[ paquete de baterias con otros cargadores que no sean de ta marca. Los cargadores y los paquetes de hater[as estan disedados especificamente para trabajar juntos. • Estos cargadores estan diseSados para utilizarse exclusivamente con las hater[as recargables Black+Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuci6n. • No exponga el cargador a la Iluv[a ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducir# el riesgo de dat_ar el enchufe o el cable. • AsegQrese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con 61 y que no este sujeto a da#os o tensiones de alguna otra form& . No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuci6n. Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet un tama_o de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Un[doe). Cuanto mas pequedo sea el n(lmero de calibre del conductor, mayor sera la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza mas de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, aseg(lrese de que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERIAS Tamafio mfnimo recomendado det conductor para los cables de e×tensi6n Volts 120V 240V Calibre minimo para cables de extensi6n Longitud total del cable en pies 0-25 25-50 51-100 101-150 (0-7,5m) 0-50 (7,5-15,2m) 51-100 (0-15>2m) (15,2-30>4m) 101-200 (30,4_5>7m) 201-300 (15,2-30>4m)(30>4-60,9m) z_ADVERTENCIA: (60>9-91,4m) Amperaje Mas de 0 6 6 10 10 12 1216 No mas 18 18 16 14 de 16 16 16 12 Paraun funcionamiento seguro, lea este y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterias incluido en la caja no est& comptetamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaciTn. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No incinere el paquete de baterfas, aun si tiene dafios importantes o esta completamente desgastado. El paquete de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterias, se generan vapores y materiales t6xicos. • No cargue ni use la baterfa en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay Ifquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si et contenido de las baterfas entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaci6n cese. Si se necesita atenci6n mOdica, el electrolito de las baterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de litio. • El contenido de las celulas de la baterfa abierta puede generar irritaci6n respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atenci6n mOdica. American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No se recomienda • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaciTn y provocar un calor interno e×cesivo. Coloque el cargador en una posici6n alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a trav6s de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta. • No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador est& disedado para ser utilizado sobre una superficie ptana y estable (p. ej., un banco o una mesa). • No opere el cargador con cables o enchufes dafiados: reemplacelos de inmediato. • No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha cafdo, o se ha dafiado de cualquier otra manera. LlOvelo a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; Ilevelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparaciTn. El armado incorrecto puede impficar un riesgo de descarga elOctrica, electrocuci6n o incendio. • Antes de Iimpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducir& el riesgo de descarga el6ctrica. Quitar el paquete de baterfas no reducir& este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • El cargador esta disefiado para operar con corriente electrica domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje. zhADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterias s61o con cargadores de Black+Decker. • NO salpique o sumerja en agua u otros Ifquidos. Esto puede causar una falla prematura de las c_lulas. • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterfas en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). 45 zhADVERTENCIA: Nuncaintente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias esta agrietada o dafiada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dafie el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est_ agotado o dafiado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias dafiados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. 3. La luz LED verde titilar& para indicar que ta bateria se est,. cargando. 4. La finalizaci6n de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete est,. completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Despues del uso. recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias podria acortarae en gran medida. Para obtener la ma×ima vida _til de las baterias, no permita que eataa ae descarguen completamente. Se recomienda recargar las baterias despuea de cada uao. z_ADVERTENClA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la bater{a entren en contacto con objetos metalicos. Por ejemplo, no coloque la bateria en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, flaves, tomillos sueltos, etc. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminalea de la bater{a entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE. UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que est_n debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias individuales, asegbrese de que los terminales de la bateria est_n protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de iones de LI=ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado. PERMANENCIA DE LA BATER{A EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados con la luz LED verde brillando indefinidamente. El cargador mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado. NOTAS SOBRE 1. Obtendr& una duraci6n m&s protongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterias se carga cuando la temperatura ambiente est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& da5os graves en el paquete de baterias. 2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un probtema. Para facititar el enfriado del paquete de baterias despu6s de su uso, evite cotocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento. 3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio. 2. El almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias o el cargador. PROCEDIMIENTO IlVlPORTANTES LA CARGA DE CARGA El cargador est&ndar provisto cargar& una bateria comptetamente agotada en aproximadamente 4-5 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias. 2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador. 46 4.Sedeberecargar elpaquete debaterias cuando noproduce energia suficiente paratareasquepreviament.e realizaba confacilidad. NOCONTINUE utilizando laherramienta enestascondiciones. Sigaelprocedimiento decarga.Tambi6n sepuedecargar unpaquete debaterias parcialmente usadocuando sedesee, sin ningQn efectonegativo sobre 6stas. 5.Sedeben mantener lejosdelas cavidades delcargador losmateriales extra_os denaturaleza conductora, entrelosqueseincluyen latanade acero,elpapeldealuminio o cualquier acumulaci6n departicutas met_.licas. Estossons61o algunos ejemplos y no constituyen unalistataxativa. Siempre desenchufe elcargador deltomacorriente cuando nohayaunpaquete debaterias enlacavidad. Desenchufe elcargador antesdeintentar limpiarlo. DESCRIPCION DE LAFUNCIONES LCS1020 LOS1240 • 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Interruptor de gatillo Bot6n de bloqueo en apagado Protector delantero para la mano Barra guia Cadena de la motosierra Cubierta de la rueda dentada Perilla de bloqueo de ajuste de la barra Perilla tensora de la cadena 9. Funda de la barra guia 10. Mango trasero 11. Mango delantero 12• Bateria de 20 V (no se muestra) 13. Bateria de 40 V (no se muestra) 14• Tapa del aceite 15. Perilla cebadora de aceite 16. Indicador del nivel de aceite 47 6.Nocongele nisumerja elcargador en aguanienningQn otroliquido. ENSAIVlBLAJE INSTALACION DE LA BARRA GUiA Y LA CADENA DE LA IVlOTOSIERRA z_PRECAUCI6N: Cadenafilosa. 2_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningOn liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ning(m motivo. Si la caja protectora de plastico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devu#lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. Siempre use guantes de protecci6n cuando manipule la cadena. La cadena es filosa y puede cortarle cuando no est,. funcionando. z_ADVERTENClA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, aseg_3rese de hquela bateria esta desconectada de la erramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar graves lesiones personales. La cadena de la motosierra (5) y la barra guia (4) vienen embaladas por separado en la caja. La cadena debe instalarse en ta barra y ambas deben instalarse en el cuerpo de la herramienta. • Coloque la motosierra sobre una superficie firme. • Gire hacia la izquierda la perilla de btoqueo de ajuste de la barra (7) como se muestra en la Figura B para quitar la cubierta de la rueda dentada (6). INSTALACION Y EXTRACClON DEL PAQUETE DE BATERiAS DE LA HERRAMIENTA z_PRECAUCl6N: Asegbrese de que el bot6n de bloqueo est_ trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la bateria. PARA INST.ALAR EL PAQUETE DE BATERIAS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que se escuche un clic, como se muestra en la Figura A. Aseg0rese de que el paquete de baterias est6 comptetamente asentado y enganchado en su lugar. PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERIAS: Oprima el bot6n de liberaci6n de la bateria de la parte posterior del paquete de baterias y tire del mismo hasta extraerlo de la herramienta (Figura A). • Usando guantes de protecci6n, sujete la cadena de la motosierra (5) y col6quela alrededor de la barra guia (4), asegur&ndose de que los dientes apunten en la direcci6n correcta (consulte la Figura F). • Aseg0rese de que la cadena est6 bien instalada en la ranura alrededor de toda la barra guia. • Coloque la cadena de la motosierra atrededor de la rueda dentada (17) y simult&neamente atinee la ranura de la barra guia con el pemo (18) en la base de la herramienta como se muestra en la Figura C. PREPARACION DE LA MOTOSIERRA PARA EL USO z_ADVERTENClA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a continuaci6n puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. 48 AJUSTE CADENA DE TENSI()N DE LA z_PRECAUCI6N: Cadena filosa. Siempre use guantes de protecci6n cuando manipule la cadena. La cadena es filosa y puede cortarle cuando no est& funcionando. 2_ADVERTENClA: • cadena filosa en movimiento. Para evitar el accidental, aseg_3rese de Debegirarse hacialaizquierda laperilta funcionamiento que la bater_a eata desconectada de la tensora hastaquesedetenga. Las antes de realizar las flechas entacubierta delaruedadentadaherramienta operaciones. El incumplimiento dYla perilla tensora debenalinearse antes siguientes esta instrucci6n puede provocar graves evotvera colocar lacubierta. Unavez de personales. ensulugar, sujete labarraconfirmeza y lesiones • Con la motosierra sobre una superficie vuelva a colocar lacubierta delarueda verifique la tensi6n de ta cadena dentada (6).AsegQrese dequeelagujero firme, de la motosierra (5). La tensi6n es la _araelpemodelensamblaje tensorsin correcta cuando la cadena vuelve a erramientas enlacubierta seatinee conelperno(18)enlacarcasaprincipal ajustarse en su lugar despu6s de tirar de ella separ_.ndola 3 mm (1/8 putg.) de comosemuestra enlaFiguraD.Gire la barra guia (4) con una leve fuerza del hacialaderecha laperitta debloqueo deajustedelabarra(7)hastaqueest6 dedo medio y el pulgar como se muestra ajustada; luego,aflojelaperiltaunavuetta en la Figura F. No debe existir "pandeo" completa, demanera quelacadena dela entre la barra guia y la cadena que se motosierra pueda tensarse debidamente. encuentra en la parte inferior como se muestra en la Figura G. NOTA: Si la cubierta no calza correctamente, revise que la lengOeta para el ensamblaje tensor sin herramientas en la barra se alinee con la ranura en el interior de la cubierta de la rueda dentada. • Mientras sujeta la perilta de btoqueo de ajuste de la barra (7), gire hacia la derecha la perilla tensora de la cadena (8) para incrementar la tensi6n como se muestra en la Figura E. AsegQrese de que la cadena de la motosierra (5) est6 ajustada alrededor de la barra guia (4). Para ajustar la tensi6n de la cadena de la motosierra, aftoje la peritla de bloqueo de ajuste de la barra (7) y siga las instrucciones para la "lnstalaci6n de la barra guia y la cadena de la motosierra". .o No sobretense la cadena ya que esto provocar& un desgaste excesivo y reducir& la vida Qtit de la barra y la cadena. • Una vez que la tensi6n de la cadena sea 49 lacorrecta, apriete laperilta debloqueo nOmero de pieza 90609781. Reemplazo deajustedelabarra. barra 12 ", que forma parte del servicio el • Cuando lacadena seanueva, verifique nQmero 90609786. latensi6nconfrecuencia (despu6s de LUBRICACIONDE LA CADENADE LA desenchufar laherramienta) durante lasprimeras 2 horasdeusoyaqueuna IVl0TOSIERRAY LA BARRAGUiA cadena nuevaseestiralevemente. SISTEMA DE LUBRICACION REEMPLAZO DE LA CADENA DE LA MOTOSIERRA z_PRECAUCION: Cadena filosa. Siempre use guantes de protecci6n cuando manipule la cadena. La cadena es fitosa y puede cortarle cuando no est& funcionando. z_ADVERTENCIA: Cadena m6vil filosa. Para evitar el funcionamiento accidental, asegl3rese de que la herramienta este desenchufada antes de realizar las siguientes operaciones. El resultado de no hacerlo pueden set lesiones personales graves. • Gire hacia la izquierda la perilla de bloqueo de ajuste de la barra (7) para reducir la tensi6n de la cadena. • Quite la cubierta de la rueda dentada (6) como se describe en la secci6n "lnstalaci6n de la barra guia y la cadena de la motosierra". • Levante la cadena de la motosierra (5) desgastada fuera de la ranura en la barra guia (4). • Coloque ta cadena nueva en ta ranura de la barra guia, asegur&ndose de que los dientes de la cadena apunten en la direcci6n correcta haciendo coincidir la flecha en la cadena con el gr&fico en la cubierta de la rueda dentada (6) como se muestra en la Figura H. MANUAL (SOLO 20 V) Esta motosierra est& equipada con un sistema de lubricaci6n manual que mantiene la cadena de la motosierra y la barra guia lubricadas. Oprima lentamente la perilta cebadora (15) en la tapa de aceite (14) tres veces antes de realizar cada corte. Mantenga oprimida la perilla cebadora durante 1 segundo cada vez. El indicador del nivel de aceite (16) muestra el nivel del aceite en la motosierra. Si el nivel de aceite es inferior a un cuarto, extraiga la bateria de la motosierra y Itene con el tipo correcto de aceite. SISTEMA DE AUTOLUBRICACION (SOLO40 V) Esta motosierra est& equipada con un sistema de autolubricaci6n que mantiene la cadena de la motosierra y la barra guia constantemente lubricadas. El indicador del nivel de aceite (16) muestra el nivel del aceite en la motosierra. Si el nivet de aceite es inferior a un cuarto, extraiga la bateria de la motosierra y Ilene con el tipo correcto de aceite NOTA: Use una barra de alta calidad y aceite para cadena apropiada y lubricaci6n de la barra de cadena. Como un sustituto temporal, puede utilizarse un detergente sin aceite de motor SAE30.EI uso de una barra de base vegetal y aceite de cadena se recomienda al podar &rboles. Aceite mineral no se recomienda porque puede da_ar los &rbotes. Nunca utitice aceite o aceite muy espeso. Estos pueden dafiar su sierra de cadena. LLENAD0DEL DEPOSIT0DE ACEITE • Quite la tapa del aceite (14) y Ilene el dep6sito con el aceite para cadena recomendado hasta que el nivel de aceite haya alcanzado la parte superior del indicador del nivel de aceite (15). • Vuelva a cotocar la tapa del aceite. • Peri6dicamente, apague la motosierra y verifique el indicador det nivel de aceite para asegurarse de que la barra y la cadena se tubrican debidamente. • Siga las instrucciones para la "lnstataci6n de la barra guia y la cadena de la motosierra'. La cadena y la barra de repuesto est_.n disponibtes en el centro de mantenimiento de Black+Decker m&s cercano. • El modelo LCS1020 requiere la cadena de repuesto n.° RCl000, el nOmero de pieza 90609782 servicio. Reemplazo 10 bar ", que forma parte del servicio el nQmero 90609787. • El modelo LCS1240 requiere la cadena de repuesto n.° RC1200,, servicio de TRANSPORTE MOTOSIERRA DE LA • Siempre extraiga la bateria de la herramienta y cubra la barra guia (4) con la funda (9) (Figura I) cuando transporte la motosierra. 5O • Para encender la herramienta, oprima el bot6n de btoqueo en apagado (2) y apriete el interruptor de gatitlo (1) como se muestra en la Figura J. (Una vez que la herramienta est6 funcionando usted puede sottar el bot6n de bloqueo en apagado). USO DE LA IVlOTOSIERRA 2_ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cuatquiera de las instrucciones enumeradas a continuaci6n puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. • Protejase del retroceso; este puede provocar leeiones graves o la muerte. Consulte "Protejase contra el retroceso" en las Instrucciones de seguridad importantes , para evitar el riesgo del retroceso. • No se estire. No corte pot encima de la altura del pecho. Aseg_rese de estar parado correctamente. Mantenga sus pies separados. Distribuya su peso en forma uniforme sobre ambos pies. • Sujete firmemente el mango detantero (11) con su mano izquierda y el mango trasero (10) con su mano derecha de modo que su cuerpo est6 a la izquierda de la barra guia. • No sujete la motosierra pot el protector delantero para la mano (3). Mantenga el codo del brazo izquierdo fijo para que el brazo izquierdo est6 derecho a fin de resistir un retroceso. • Para apagar ta herramienta, interruptor de gatitlo. suelte el TI_ONIOASDE O0RTE O0MUNES TALA La tala es el proceso de cortar un &rbot. AsegQrese de que la bateria est6 totalmente cargada antes de talar un &rbol para que pueda terminar en una sola carga. No tale &rboles cuando haya vientos fuertes. z_ADVERTENClA: La tala puede provocar lesiones. Solo debe realizarla una persona capacitada. • (Figura K) Debe ptanificarse y despejarse una via de retirada segQn sea necesario antes de iniciar los cortes. La via de retirada debe extenderse hacia atr&s y en diagonal con respecto a la parte posterior de la linea de caida prevista. Z_ADVERTENCIA: Nunca sujete la motosierra con las manos en posici6n cruzada (mano izquierda en el mango trasero y mano derecha en el mango delantero). 2_ADVERTENClA: Nunca permita que alguna parte del cuerpo est6 en linea con la barra guia (4) al utilizar la motosierra. • Nunca la utilice mientras esta en un arbol, en alguna posici6n compticada o en una escatera u otra superficie inestable. Puede perder el control de la motosierra, la que le provocar& lesiones graves. • Mantenga la motosierra funcionando a maxima velocidad todo el tiempo que este cortando. • Permita que la cadena realice el corte por usted. Solo aplique una leve presi6n. No aplique presi6n sobre la motosierra al final del corte. O RETIRADA DIRECCION DE LA CAiDA • Antes de iniciar la tala, tenga en cuenta la inclinaci6n natural del &rbot, la ubicaci6n de las ramas m&s grandes y la direcci6n del viento para juzgar hacia d6nde caer& el &rbot. Tenga a mano cu5as (de madera, pt&stico o aluminio) y un mazo pesado. Retire la suciedad, piedras, cortezas sueltas, clavos, grapas y alambre del &rbol donde se realizar&n los cortes de ENCENDIDO/APAGADO • Siempre asegQrese de estar parado correctamente y sujete la motosierra firmemente con ambas manos, con el putgar y los dedos alrededor de ambos mangos. 51 tala. • (FiguraL) Muesca deentallado: @ O ASERRADO z_ADVERTENCIA: haga una muesca de 1/3 del di&metro det &rbot, perpendicular a la direcci6n de caida. Primero realice el corte de entallado horizontal inferior. Esto ayudar& a evitar el petlizcamiento de la cadena de la motosierra o de la barra guia al realizar la segunda muesca. DIRECCION DE Se recomienda que los usuarios de prirnera vez deben practicar el torte en un caballo de la sierra. El aserrado es el corte de un &rbol talado o tronco en trozos. La forma del corte depende de la manera en que se apoya el tronco. Utilice un caballete (Figura N) siempre que sea posible. CORTE DE DESTRONQUE __ T- 5 cm (2 PULGADAS) BISAGRA • (Figura L) Corte auxiliar de tata: haga el corte auxiliar de tala al menos 51 mm (2 pulg.) m&s alto que el corte de entaltado horizontal. Mantenga el corte auxiliar de tala paralelo al corte de entallado horizontal. Realice el corte auxiliar de tala de manera que haya madera suficiente para que funcione como una bisagra. La madera de bisagra evita que el &rbol gire y caiga en la direcci6n incorrecta. No corte la bisagra. • (Figura L) A medida que se acerca et corte de tala a la bisagra el _.rbot deberia comenzar a caerse. Si existe alguna posibilidad de que el &rbol no caiga en la direcci6n deseada o se balancee hacia atr&s y trabe la cadena de la sierra, detenga el corte antes de que el corte de tala se complete y utilice cutlas para abrir el corte y tirar el &rbol hacia a tinea de caida deseada. Cuando et &rbot comience a caer retire la sierra de cadena del corte, detenga el motor, deposite la sierra de cadena en el piso y luego utilice el trayecto de retirada planificado. Est6 atento a la caida de ramas y tambi6n mire cuidadosamente donde camina. Siempre inicie un corte con la cadena funcionando a velocidad m&xima. • Coloque la pQa inferior (17) de la motosierra detr&s del _.rea del corte inicial como se muestra en la Figura O. CORTEDE LA PARTE SUPERIOR DELTRONCO (OVERBUCK)PEROEVITE CORTAR LA TIERRA DESRAMADO • Encienda la motosierra y luego gire la cadena y la barra hacia abajo en el _.rbol, utitizando la pQa como una bisagra. • Una vez que la motosierra alcance un &ngulo de 45 grados, vuelva a nivelar la motosierra y repita los pasos hasta completar el corte. • Cuando el &rbol est6 apoyado a todo Io largo, realice un corte desde la parte superior (aserrado superior), pero evite cortar en ta tierra ya que esto desafilar& su motosierra r&pidamente. Eliminaci6n de las ramas de un arbol caido Cuando realice un desramado, deje las ramas inferiores mas grandes para soportar el tronco separado del piso. Elimine las ramas pequefias en un solo corte. Las ramas bajo tensi6n deben cortarse desde abajo hacia arriba para evitar que la motosierra se trabe como se muestra en la Figura M. Recorte las ramas desde el lado opuesto manteniendo el tronco del arbol entre usted y la motosierra. Nunca realice cortes con la motosierra entre las piernas ni se monte a horcajadas sobre la rama que cortar& 52 • (FiguraP)Cuando esta sobre apoyado larga y eficaz para su sierra de cadena. Le recomendamos que realice las siguientes verificaciones regutarmente: MR extremo Primero, corte 1/3 del di&metro de la parte inferior (underbuck). Luego, realice el corte de acabado cortando hacia arriba para Itegar al primer corte. CADENA Y BARRA Despu6s de varias horas de uso, extraiga la barra guia y la cadena y limpielas a fondo utitizando un cepilto de cerdas suaves. AsegQrese de que el orificio de lubricaci6n est6 libre de residuos EL 2do CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL TRONCO (OVERBUCK) (2/3 DEE DIAMETRO) A FIN DE LLEGAR AL ler CORTE(PARA EVITAR QUE LA MADERA MUERDA LA AFILADO DE LA CADENA DE LA SIERRA z_PRECAUCI6N: cadenafilosa. CADENA) EL ler CORTEDE LA PARTE Siempre utilice guantes de protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento. • (Figura Q) Cuando esta apoyado sobre arnbos extremos Primero, corte 1/3 hacia abajo desde la parte superior Despu6s, realice el corte de acabado cortando hacia abajo los 2/3 inferiores para Ilegar al primer corte. _ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, aseg_rese de que la bateria esta desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumptimiento de esta instrucci6n puede provocar graves lesiones personales. NOTA: tas cuchiltas te quitar_. inmediatamente si tocan el suelo o un clavo durante el corte. SUPERIOR EL ler CORTEDE LA DE,LTRONCO (1/3 DEL DIAMETRO) PARA EVITAR LAS ASTI LLAS EL 2do CORTE DE LA TRONCO U,NDERBUCK (2/3 DEL DIAMETRO) A FIN DE LLEGAR AL ler CORTE (PARA EVITAR QUE LA MADERA MUERDA LA CADENA) Para obtener el mejor rendimiento posible de la cadena de la sierra es importante mantener los dientes de la cadena fitosos. Siga estos consejos Qtiles para el afilado de la cadena de sierra apropiado: 1.Para obtener mejores resuttados utilice una lima de 4,5 mm y un sujetador de lima o una guia de limado para afilar su cadena. Esto seguramente har& que siempre obtenga los &ngulos de afilado correctos. 2.Coloque el sujetador de lima en forma ptana sobre la parte superior de la placa y del calibre de profundidad de la cortadora. 3.(Figura R) Mantenga la linea del &nguto de limado de la ptaca superior (20) de 30 ° de su guia de limado paralela a su cadena (lima a 60 ° de la cadena vista desde arriba). • Cuando esta en una pendiente Siempre p&rese cuesta arriba del tronco. Cuando "corte" para mantener un control total libere la presi6n de corte cerca del final del corte sin relajar la sujeci6n de los mangos de la sierra de cadena. No permita que la sierra entre en contacto con el piso. Despu_s de finalizar el corte, espere que ta cadena de la sierra se detenga antes de mover la sierra de cadena. Siempre detenga el motor antes de trasladarse de un &rbol a otro. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para limpiar la herramienta, s61o utilice jab6n suave y un patio hOmedo. No utitice solventes para limpiar la cubierta pl&.stica de la sierra. Nunca permita que penetre liquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un liquido. IMPORTANTE: para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, et mantenimiento y los ajustes se deben reatizar en los centros de mantenimiento autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado, utitizando siempre piezas de repuesto id6nticas. El mantenimiento regular asegura una vida 0 \ / 60°_ 4.Afile las cortadoras (23) primero del lado de la cadena. Lime desde la cara interna de cada cortadora hacia afuera. Despu6s gire la sierra y repita los procesos (2,3,4) 53 SECCI6N DE DETECCI6N DE PROBLEMAS Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique Io siguiente: Problema Causa posible Solucion posible La herramienta no enciende. • La bateria no est& bien instalada. • La bateria no carga. • No actOa el bot6n de desbloqueo. La unidad no carga. • La bateria no est& insertada en el cargador. Barra/cadena sobrecalentada. • La cadena est& demasiado ajustada, • Consulte la secci6n "Ajuste de tensi6n de la cadena". La cadena est& suelta. • Necesita lubricaci6n. • La tensi6n de la cadena no es la correcta. • Consulte la secciSn "lubricaciSn de la cadena". • Consutte la secci6n "Ajuste de tensi6n de la cadena". Mala calidad de corte. • La tensi6n de la cadena no es la correcta. • La cadena debe reemplazarse. • Verifique la instalaci6n de la bateria. • Verifique los requisitos de carga de la bateria. • Presione el bot6n de bloqueo/ active el disparador. Inserte la bateria en el cargador hasta que se encienda la luz verde (LED). Cargue hasta 5 horas si la bateria est& totalmente agotada. Consutte la secci6n "Ajuste de tensi6n de la cadena'. Nora: la tensi6n en demasia produce un desgaste excesivo y una reducci6n en la vida Otil de la barra y la cadena. Lubrique la cadena antes de cada corte. Consutte la secci6n "reemplazo de la cadena". • La unidad funciona pero no corta, ° La cadena est& instalada al • Consulte las secciones sobre rev_s, la instalaci6n y el retiro de la cadena. • La unidad se detiene durante el corte. • Se agot6 la bateria de iones de litio. • Se excedi6 el limite de voltaje de protecci6n, • la bateria de iones de litio demasiado caliente, • Cargue la bateria. • Se est& forzando la unidad. Vuelva a arrancarla y aplique menos presi6n. • Deje que la bateria de iones de litio se enfrie durante 30 minutos antes de proceder. La unidad no se lubrica, • Se vaci6 el dep6sito de aceite. • Se obstruy6 el orificio de lubricaci6n en la barra guia. Rellene el dep6sito. Limpie la barra guia, la rueda dentada y la cubierta de la rueda dentada. Consulte la secci6n "Cuidado y mantenimiento". Solamente para Prop6sitos de Me×ico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. 54 El uso de accesorios no recomendados en paralascortadoras delotroladodela cadena. este manual puede ser peligroso. NOTA:Utitice unalimaplanaparalimar INFORIVlACION DE laspartessuperiores delosrastritladores IVlANTENIMIENTO (partedelestab6n delacadena detante del cortador) demanera queest6naalrededor Todos los Centros de servicio de de0,64mm(0,025 pulg.)pordebajo delas BLACK+DECKER cuentan con personal puntas deloscortadores comosemuestra altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio enlaFiguraS. eficiente y confiabte en la reparaci6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f_.brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. .635mm _ .025in. I@ 5.(Figura T)Mantenga todaslaslongitudesEL SELLO RBRC delacortadora iguales. EL SELLO RBRC TM TM A A=B F1 (Corporaci6n de recictado de baterias recargabtes) que se encuentra en la bateria de iones de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida @til ya fueron pagados por Black+Decker. RBRC en cooperaci6n con Black+Decker y otros usuarios de baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos para facititar ta recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturates: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black+Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaci6n sobre d6nde dejar las baterias agotadas. RBRC es una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de baterias recargables. B F TM 6.Si las superficies cromadas de las placas superiores o laterales presentan dados, lime otra vez hasta eliminar el da5o. zhPREOAUCI(DN: despu6s det limado, la cortadora estar& filosa, tenga extremo cuidado durante este proceso. NOTA: cada vez que se afita la cadena, pierde algo de las cualidades de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No se recomienda afilar la cadena m&s de cuatro veces. TM ACCESORIOS ztADVERTENClA: el uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser peligroso. Los accesorios est&.n disponibles en su comercio minorista local o en el centro de mantenimiento de BLACK+DECKER m&s cercano. La cadena y la barra de repuesto est_.n disponibles en el centro de mantenimiento de Black+Decker m_.s cercano. • El modelo LCSl020 requiere la cadena de repuesto n.° RCl000, el nOmero de pieza 90609782 servicio. Reemplazo 10 bar ", que forma parte del servicio el nt_mero 90609787. • El modelo LCS1240 requiere la cadena de repuesto n.° RC1200,, servicio de nOmero de pieza 90609781. Reemplazo barra 12 ", que forma parte del servicio el n_mero 90609786. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisi6n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operaci6n est,. sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podria provocar una operaci6n no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontr6 que cumple con los limites para dispositivo digital Clase B, segt_n la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites est&n dise_ados para brindar protecci6n 55 razonabte contrainterferencia perjudicial posible que se requiera el comprobante de enunainstalaci6n residencial. Esteequipo compra. Consulte al comerciante minorista sobre su politica especifica de devoluciones genera, usay puedeirradiar energia en con respecto a los limites de tiempo para frecuencia deradioy,si noseinstala y seusadeacuerdo conlasinstrucciones,devoluciones o intercambios. puedeprovocar interferencia perjudicial en La segunda opci6n es Ilevar o enviar lascomunicaciones deradio. Sinembargo,(pagado por adelantado) el producto a un nohaygarantia dequelainterferencia no centro de mantenimiento de propiedad o ocurra enunainstalaci6n enparticular. con autorizaci6n de Black+Decker para su reparaci6n o remplazo a discreci6n de Siesteequipo provoca interferencia Black+Decker. Es posible que se requiera perjudicial enlarecepci6n deradioo televisi6n, Ioquesepuede determinar at un comprobante de compra. Los centros apagar y encender elequipo, elusuario de mantenimiento de propiedad o con debetratardecorregir lainterferencia autorizaci6n de Black+Decker se indican mediante unao m&sdelassiguientes bajo "Herramientas-Electricas" en las medidas: p_.ginas amarillas del directorio telef6nico o • Cambiar laorientaci6n olaubicaci6n de en linea en www.blackanddecker.com. Esta garantia no se aplica a los accesorios. laantena derecepci6n. • Aumentar laseparaci6n entreelequipo y Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que tenga otros elreceptor. que varian de un estado a otro. • Conectar elequipo a untomacorriente derechos En caso de que tenga alguna pregunta, sobreuncircuito diferente deaquelalque comuniquese con el gerente del centro est&conectado elreceptor. de mantenimiento de Black+Decker • Consuttar alvendedor opedirlaayuda de m_.scercano a usted. Este producto no unt6cnico enradioytelevisi6n con estb, disedado para uso comercial y, en experiencia. dicho uso comercial de Loscambios o lasmodificaciones quese consecuencia, este producto anular& la garantia. Pot lerealicen a estaunidad sinaprobaci6n medio del presente documento, se declina expresa dettercero responsable del la responsabilidad de todas las demb,s cumptimiento pueden anularlaautorizaci6n garantias, explicitas o implicitas. delusuario paraoperar elequipo. Este aparato digitaldelactaseBseconforma AMERICA LATINA: Esta garantia no se conICES-003 canadiense. aplica a productos vendidos en Am@ica GARANTJALllVIITADA D0S A_0S (LCS1020) TRES ANOS (LCS1240) Black+Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto est& libre de defectos en materiales o mano de obra durante un periodo de dos (2) aSos para LCSl020 y tres (3) aSos para LCS1240 siguientes a la fecha de compra, siempre que el producto es se utiliza en un entomo dom6stico. Esta garantia limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, dado accidental o cuando se han reatizado o intentado reparaciones pot parte de cuatquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumpte con las condiciones de la garantia estabtecidas en el presente documento ser& remptazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que Qnicamente dar& lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del periodo establecido en la politica para intercambios del comerciante minorista. Es Latina. Para los productos que se venden en Am@ica Latina, consulte la informaci6n de garantia especifica del pais contenida en el empaque, Ilame a la compadia local o visite el sitio web para obtener dicha informaci6n. 56 - GARANTiA BLACK+DECKER . SOLAMENTE PARA - BLACK+DECKER PROPOSITOS WARRANTY DE MEXICO Distributor Name • Date of purchase • PRODUCT INFOIVlATION - Cat. No.. Name • Address • City • Postal Code • Telephone • 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falta debido a materiales empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el ctiente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios diversos seSalados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h_.biles contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black+Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las Iomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 58 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Felipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 833 221 34 50 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca det Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Robles, Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juar6z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju_.rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK+DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MI_XICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker LCS1020 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para