Transcripción de documentos
LACK+
C
HOTOSIERRA
TM
INALAHBRICA
DE 20 V MAX*, 40 V MAX**
MANUAL
DE
_NSTRUCC_ONES
CATh, LOGO
LCS1020
CAT_,LOGO
N°
LCS1240
(20 V MAX*)
*El m_ximo voltaje inicial del paquetede baterias(medido
sin una cargadetrabaj0) es 20 voltios. Latension nominal
es de 18.
(40
N°
V MAX**)
**El m_ximovoltaje inicial del paquetede baterias
(medidosin unacarga detrabajo) es 40 voltios. La
tension nominal es de 36.
GRACIAS
POR ELEGIR BLACK+DECKER!
LEA EL MANUAL
ANTES DE DEVOLVER
PRODUCTO
POR CUALQUIER
MOTIVO:
ESTE
Si tiene _na cons_ta
o aJg_n incom_eniente
con su producto
Bmack+Decker,
visit÷
http:/iwwwoNackanddeckeroCOm/instantanswers
para obtener
respuestas
instant_neas
_as 24 horas del d_a° Si no encuentra
la respuesta
o no tiene acceso a
Intemet,
lame al 1o8OOo544o6986
de munes a viernes
de 8 ao m, a 5 po mo hora del
Este pera hablar
con un agenteo
Cuando
lame, tenga a mano el nQmero
de catSIogoo
CONSERVE
EST.E MANUAL
CONSULTAS. SOLO PARA
PARA FUTURAS
USO DOMESTICO.
37
_
PAUTAS
m
_
DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se
relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS.
Los simbolos que siguen se utilizan para ayudar[o a reconocer esta informaci6n.
zt PELIGRO" indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita,
provocar& la muerte o lesiones graves.
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita,
zhADVERTENCIA:
provocar& la muerte o lesiones graves.
indica una situaci6n de petigro potencial que, si no se evita,
zhPRECAUCION:
provocar_, lesiones leves o moderadas.
PREOAUCI6N:
utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad.
con herramientas electricas con
conexibn a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reduciran el riesgo de
descarga el#ctrica.
b) Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como
pot ejemplo tuberias, radiadores,
rangoa y refrigeradores.
Existe
mayor riesgo de descarga el_ctrica si
su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No e×ponga las herramientas
electricas a la lluvia o a
condiciones de humedad. Si ingresa
agua a una herramienta el_ctrica,
aumentara el riesgo de descarga
el#ctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice
el cable para transportar,
tirar
o desenchufar
la herramienta
electrica. Mantenga el cable lejos
del calor, aceite, hordes afilados o
piezas m6viles. Los cables dadados
o enredados aumentan el riesgo de
descarga el_ctrica.
e) AI operar una herramienta electrica
en el e×terior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uao.
Utilice un cable adecuado para uso
en exteriores a fin de reducir el riesgo
de descarga el_ctrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica en un lugar h_medo
es imposible de evitar, utilice
un auministro protegido con un
interruptor de circuito pot falla a
tierra (GFCI). El uso de un GFCl
reduce el riesgo de descargas
el_ctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle Io
que esta haciendo y utilice el
sentido comen cuando emplee una
herramienta electrica. No utilice una
herramienta el_ctrica siesta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una
ADVERTENCIAS
GENERALES
DE SEGURIDAD
PARA HERRAMIENTAS
ELECTRICAS
_ADVERTENCIA:
Lea todas las
advertencias de seguridad e
instrucciones
El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede
provocar descargas el6ctricas, incendios o
lesiones graves.
CONSERVE TODAS
LAS ADVERTENClAS
E
INSTRUCClONES
PARA
FUTURAS CONSULTAS.
El t6rmino "herramienta el6ctrica" incluido
en las advertencias hace referencia a las
herramientas el6ctricas operadas con
corriente (con cable el6ctrico) o a las
herramientas el6ctricas operadas con
baterfas (inal&mbricas).
1) Seguridad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo
limpia y bien iluminada. Las areas
abarrotadas y oscuras propician
accidentes.
b) No opere herramientas
electricas
en atm6sferas e×plosivas,
como ambientes donde ae
encuentran Ifquidos, gases o
polvo inflamables. Las herramientas
el_ctricas originan chispas que
pueden encender el polvo o los
vapores.
c) Mantenga a los nifios y
espectadores
alejados de la
herramienta electrica en
funcionamiento.
Las distracciones
pueden provocar la p_rdida de
control
2) Seguridad electrica
a) Los enchufes de la herramienta
electrica deben adaptarse al
tomacorriente.
Nunca modifique
el enchufe de ninguna manera. No
utilice ning_n enchufe adaptador
38
herramienta el_ctrica puede provocar
lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protecci6n
personal. Siempre utilice
protecci6n para los ojos. En/as
condiciones adecuadas, el uso
de equipos de protecci6n, como
mascaras para polvo, calzado de
seguridad antideslizante, cascos
o protecci6n auditiva, reducira/as
lesiones personales.
c) Evite el encendido pot accidente.
Aseg_rese de que el interruptor
este en la posici6n de apagado
antes de conectarlo a la fuente
de energfa o paquete de baterfas,
o antes de levantar o transportar
la herramienta.
Transportar
herramientas el_ctricas con el
dedo apoyado en el interruptor o
enchufar herramientas el_ctricas
con el interruptor en la posiciSn
de encendido puede propiciar
accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves
de tuercas antes de encender la
herramienta electrica. Una /lave de
tuercas o una clavija de ajuste que se
deje conectada a una pieza giratoria
de la herramienta el_ctrica pueden
provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y mantengase parado
correctamente
en todo momento.
Esto permite un mejor control de la
herramienta el_ctrica en situaciones
inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No
use ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas,
/as joyas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en /as piezas en
movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para la cone×i6n de accesorios
con fines de recolecci6n
y
e×tracci6n de polvo, asegerese
de que esten conectados y que
se utilicen correctamente.
El uso
de dispositivos de recolecciSn de
polvo puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento
de la
herramienta electrica
a) No fuerce la herramienta
electrica.
Utilice la herramienta electrica
correcta para et trabajo que
realizara. La herramienta el_ctrica
correcta hard el trabajo mejor y mas
seguro a la velocidad para la que fue
disedada.
b) No utilice la herramienta electrica
si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor.
Toda herramienta
el_ctrica que no puede ser controlada
mediante el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
c) Desconecte et enchufe de la
fuente de energfa y/o et paquete
de baterias de la herramienta
electrica antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenar
herramientas
electricas. Estas
medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender /a
herramienta el_ctrica en forma
accidentaL
d) Guarde las herramientas
electricas que no estan en uso
fuera del alcance de los nifios y
no permite que otras personas
no familiarizadas
con ella o con
estas instrucciones
operen la
herramienta.
Las herramientas
el_ctricas son peligrosas en /as
manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas
electricas. Controle que no haya
piezas m6vites mat alineadas
o trabadas, piezas rotas y
toda otra situaci6n que pueda
afectar el funcionamiento
de
las herramientas
electricas.
Si encuentra dafios, haga
reparar la herramienta electrica
antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las
herramientas el_ctricas que carecen
de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas
de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte con
mantenimiento adecuado, con los
bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son mas
faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica,
los accesorios y las brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones
y teniendo en
cuenta las condiciones
de trabajo
y el trabajo que debe realizarse. El
uso de la herramienta el_ctrica para
operaciones diferentes de aqu_llas
para /as que fue disedada podria
originar una situaciSn peligrosa.
5) Uso y mantenimiento
de la
herramienta con baterfas
a) Recargue solamente con el
cargador especificado
pot el
fabricante.
Un cargador adecuado
para un tipo de paquete de baterias
puede onginar riesgo de incendio
si se utiliza con otro paquete de
baterias.
b) Utilice herramientas electricas
39
cadena de la sierra con un cable con
corriente el_ctrica puede provocar que
las partes metaficas expuestas de la
herramienta el_ctrica tambi_n conduzcan
la corriente y que el operador sufra una
descarga el_ctrica.
Use anteojos de seguridad y
protecci6n para los ofdos. Se
recomienda el uso de equipos de
protecci6n adicionales para la cabeza,
las manos, las piernas y los pies. La
ropa de protecci6n adecuada reducira
las lesiones personales producidas por la
proyecci6n de fragmentos o el contacto
accidental con la cadena de la sierra.
No utilice una motosierra mientras se
encuentre en un arbol. El uso de una
motosierra al estar subido a un arbol
puede provocar lesiones personales.
Siempre mantenga una posici6n firme
y adecuada, y utilice la motosierra
enicamente cuando este parado sobre
una superficie fija, firme y nivelada.
Las superficies resbalosas o inestables,
como las escaleras, pueden provocar
una p_rdida del equilibrio o del control de
la motosierra.
AI cortar una rama que este bajo
tensi6n, mantengase alerta al efecto
de resorte. Cuando se libera la tensi6n
de las fibras de la madera, la rama
puede golpear al operador con el efecto
de resorte y/o hacer que se pierda el
control de la motosierra.
Tenga extremo cuidado cuando corte
pequefias malezas y arboles j6venes.
El material largo y delgado puede quedar
atrapado en la cadena de la sierra y
azotade o hacefle perder el equflibrio.
Transporte
la motosierra sosteniendo
el mango delantero con la herramienta
apagada y alejada de su cuerpo. AI
transportar
o guardar la motosierra,
siempre coloque la cubierta de la
barra gufa. El manejo apropiado de la
motosierra reducira la probabilidad de un
contacto accidental con la cadena de la
sierra en movimiento.
Siga las instrucciones
para lubricar,
tensar la cadena y cambiar los
accesorios.
Una cadena mal tensada
o mal lubricada puede romperse o
aumentar la posibilidad de retroceso.
Mantenga los mangos secos, Iimpios
y libres de aceite y grasa. Los mangos
con grasa o aceite pueden resbalarse y
provocar la p#rdida de control.
Corte madera _nicamente. No utilice
la motosierra para fines no previstos.
Pot ejemplo, no utilice la motosierra
para cortar plastico, mamposteria
o materiales de construcci6n
que
no sean de madera. El uso de la
motosierra para aplicaciones distintas
s61o con paquetes de baterfas
especfficamente disefiados. El uso
de cua/quier otto paquete de baterias
puede producir riesgo de incendio y
lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de
baterfas, mantengalo lejos de
otros objetos metalicos como
sujetapapeles, monedas, Ilaves,
clavos, tornillos u otros objetos
metalicos pequefios que puedan
realizar una cone×i6n desde un
terminal at otto. Los cortocircuitos en
los terminales de la bateria pueden
provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones
abusivas, el
Ifquido puede set exputsado de
la baterfa. Evite su contacto. Si
entra en contacto accidentatmente,
enjuague con agua. Si el Ifquido
entra en contacto con sus ojos,
busque atenci6n medica. El liquido
expulsado de la bateria puede
provocar irritaci6n o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de
reparaciones calificada realice el
mantenimiento
de su herramienta
electrica y utilice piezas de
repuesto identicas solamente.
Esto garantizara la seguridad de la
herramienta el_ctrica.
LEA TODAS LAS
INSTRUCClONES.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Y
ADVERTENCIAS
PARA LAS
SIERRAS DE CADENA
• Cuando la motosierra este
funcionando,
mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cadena de la sierra. Antes de arrancar
la motosierra, aseg_rese de que
la cadena de la sierra no este en
contacto con nada. Un momento de
descuido a/ utilizar motosierras puede
provocar que su ropa o su cuerpo
queden atrapados en la cadena de la
sierra.
• Siempre mantenga la motosierra con
su vareo sobre el mango trasero y la
mano izquierda en el mango delantero.
Sosteniendo la motosierra con una
configuraci6n invertida mano aumenta el
riesgo de lesiones personales y nunca
debe hacerse.
• Sostenga la herramienta electrica
_nicamente pot las superficies de
agarre aisladas, debido a que la
cadena de la sierra puede entrar en
contacto con cables electricos ocultos
o su propio cable. El contacto de la
4O
delasprevistas
puededarorigena una
situaci6n
peligrosa.
retroceso.
CAUSAS DEL FJETROCESO Y
SU PREVENCION
POR PARTE
DEL OPERADOR:
SE DEBEN TOIVlAR LAS
SIGUIENTES
PRECAUCIONES
PARA DISMINUIR EL
RETROCESO:
El retroceso puede producirse cuando ta
nariz o ta punta de la barra guia tocan
un objeto o cuando la madera se cierra y
pellizca la cadena de la sierra durante el
corte.
En algunos casos, el contacto con la
punta puede provocar una repentina
reacci6n inversa, empujando ta barra guia
hacia arriba y hacia atr&s en direcci6n al
operador.
El pellizco de la cadena de la sierra a Io
largo de la parte superior de la barra guia
puede empujar la barra guia r&pidamente
hacia atr_.s en direcci6n al operador.
Cualquiera de estas reacciones puede
resuttar en que usted pierda el control
de la sierra, 1o cual puede resuttar en
graves lesiones personales. No confie
exclusivamente en los dispositivos de
seguridad incorporados en su sierra. En su
condici6n de usuario de una motosierra,
usted debe realizar varias acciones para
mantener sus trabajos de corte libres de
accidentes o lesiones.
Et retroceso es el resultado del mal uso
de la herramienta y/o de procedimientos
o condiciones de funcionamiento
incorrectos y se puede evitar tomando las
debidas precauciones que se indican a
continuaci6n:
• Mantenga un agarre firme, con los
pulgares y los dedos rodeando los
mangos de la motosierra, con ambas
manos sobre la sierra y con su
cuerpo y brazo ubicados de manera
que le permitan resistir las fuerzas
de retroceso. Si se toman /as debidas
precauciones, el operador puede
controlar las fuerzas de retroceso. No
suelte la motosierra.
• No se estire demasiado y no corte pot
encima de la altura de los hombros.
Esto ayuda a evitar un contacto no
deseado con la punta y hace posible
un mejor control de la motosierra en
situaciones imprevistas.
• Utilice _nicamente barras y cadenas
de repuesto especificadas
pot el
fabricante. El reemplazo incorrecto de
las barras y cadenas de repuesto puede
provocar rotura de la cadena y/o el
retroceso.
• Siga las instrucciones de afilado y
mantenimiento
del fabricante para la
cadena de la sierra. La reducci6n de
la altura del calibrador de profundidad
puede resultar en un incremento del
(1 .) Sujete la sierra con firmeza. Sujete
la sierra de cadena con firmeza con
ambas manos cuando el motor est6 en
funcionamiento. Sujete firmemente con
los pulgares y dedos los mangos de la
sierra de cadena. La sierra de cadena
tirar&, hacia adelante cuando corte
sobre el borde inferior de la barra y
empujar& hacia atr&s cuando corte a Io
largo del borde superior de la barra.
(2.) No se estire demasiado.
(3.) Conserve el equilibrio adecuado y
mant6ngase parado correctamente en
todo momento.
(4.) No permita que la boquilla de la
barra de guia entre en contacto con
un tronco, una rama, el piso u otra
obstrucci6n.
(5.) No realice cortes por encima de la
altura del hombro.
(6.) Utilice dispositivos como cadena de
retroceso bajo y barras de guia de
retroceso reducido que disminuyen los
riesgos relacionados con el retroceso.
(7.) S61o utilice como reemplazo las
barras y cadenas que especific6 el
fabricante o el equivalente.
(8.) Nunca permita que la cadena en
movimiento entre en contacto con
ningOn objeto en la punta de la barra
de guia.
(9.) Mantenga et &rea de trabajo libre de
obstrucciones como otros &rboles,
ramas, rocas, cercos, troncos
cortados, etc. Elimine o evite cualquier
obstrucci6n que su cadena de sierra
pueda gotpear mientras est& cortando
un tronco o rama en especial.
(10.) Mantenga la cadena de la sierra
filosa y tensionada correctamente. Una
cadena suelta o sin filo aumentar_, las
posibilidades de retroceso. Verifique
la tensi6n en intervalos regulares con
el motor apagado y sin la bateria,
nunca los haga con el motor en
funcionamiento.
(1 1.) Comience y continue el corte s61o
con el movimiento de la cadena a la
m&xima velocidad. Si la cadena se
mueve a una velocidad menor, es
m&s probable que se produzca un
retroceso.
(12.) Corte los troncos de a uno.
(13.) Tenga mucha precauci6n al
reanudar un corte anterior. Trabe los
parachoques acanatados en la madera
y deje que la cadena alcance la
41
velocidad
m&xima
antesdecomenzar
acortar.
(14.)Nointente
realizar
cortesde
rebajado
oendi&metro.
(15.)Tenga
cuidado
conlostroncos
que
sedesptazan
uotrasfuerzas
que
pueden
cerraruncorteymorder
la
cadena
o caersobreella.
CARACTERiSTICAS
DE
SEGURIDAD
DURANTE EL
RETROCESO
z_ADVERTENCIA:
las siguientes
caracteristicas se incluyen en su sierra para
ayudar a reducir el peligro durante el
retroceso; sin embargo, estas
caracteristicas no eliminar&n
comptetamente esta riesgosa reacci6n.
Como usuario de la sierra de cadena, no
confie solamente en los dispositivos de
seguridad. Debe seguir todas las
precauciones de seguridad, las
instrucciones y el mantenimiento segOn se
describe en este manual para ayudar a
evitar el retroceso y otras fuerzas que
pueden provocar lesiones de gravedad.
• Freno de cadena disefiado para apagar
la motosierra de inmediato si el retroceso
es demasiado grande.
• Barra de guia de retroceso reducido,
disefiada con una pequefia punta de
empuje que reduce el tamafio de la
zona de retroceso en la punta de la
barra. Una barra de guia de retroceso
reducido es una que demostr6 reducir
significativamente la cantidad y la
gravedad de los retrocesos cuando se
la pone a prueba segQn las normas de
seguridad para las sierras de cadena
el6ctricas.
• Cadena de retroceso bajo, disefiada
con un calibre de profundidad
contorneado y un entace de guarda que
desvia la fuerza de retroceso y permite
que la madera se deslice gradualmente
en la cortadora. Una cadena de retroceso
bajo es una cadena que cumple con los
requisitos de rendimiento de retroceso
ANSI B175.1-2012.
• No opere la sierra de cadena mientras
esta en un arbol, en una escalera,
en un andamio o desde cualquier
superficie inestable.
• Sostenga la herramienta pot las
superficies de agarre aisladas cuando
realice una operaci6n en la que la
herramienta de corte pueda tocar
cables electricos ocultos. El contacto
con un cable con "corriente el6ctrica"
har& que las partes met&licas expuestas
de la herramienta tengan "corriente
el6ctrica" y el operador sufra una
42
descarga el6ctrica.
• No intente realizar operaciones
que
superan su habilidad o experiencia.
Lea atentamente y comprenda
comptetamente todas las instrucciones
de este manual.
• Antes de encender la sierra de
cadena, asegOrese de que la cadena de
la sierra no est6 en contacto con ningOn
objeto.
• iNo opere la sierra de cadena con
una sola mano! La operaci6n con una
sola mano puede provocarle lesiones
graves al operador, asistente o
espectadores.
La sierra de cadena est&
disefia para su uso con las dos manos.
• Mantenga los mangos secos, limpios
y libres de aceite o grasa.
• No permita que se acumule suciedad,
desechos o aserrin en el motor o fuera
de los orificios de ventilaci6n.
• Apague la sierra de cadena antes de
depositarla sobre una superficie.
• No corte enredaderas y/o malezas
pequeSas.
• Tenga e×tremo cuidado cuando corte
pequeSas malezas y arboles j6venes
ya que el material delgado puede trabar
la cadena de la sierra, votverse hacia
usted y golpearlo o sacarlo de balance.
z_ADVERTENClA:
Parte del polvo
producido por las herramientas el6ctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
otras actividades de la construcci6n,
contiene productos quimicos reconocidos
por el Estado de California como causantes
de c&ncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos. Atgunos de estos
productos quimicos son:
• el ptomo de las pinturas de base plomo,
• la silice cristalina de ladriltos,
el cemento y otros productos de
mamposteria, y
• el ars6nico y el cromo de la madera
con tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones
varia segOn la frecuencia con la que se
reatice este tipo de trabajo. Para reducir
la exposici6n a estos productos quimicos,
se recomienda trabajar en &reas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad
aprobados, como las m&scaras para potvo
especialmente disefiadas para filtrar las
particulas microsc6picas.
• Evite el contacto prolongado con las
particulas de polvo originadas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demas actividades de la construcci6n.
Use indumentaria
protectora y lave
las areas e×puestas con agua y jab6n.
Evite que el polvo entre en la boca y
en los ojos o se deposite en la piel,
para impedir la absorci6n de productos
quimicos
nocivos.
z_ADVERTENCIA:
largo de la parte superior de la barra
de guia.
Retroceso giratorio: el r&pido
movimiento hacia arriba y abajo de la
sierra que puede generarse cuando
la cadena de la sierra en movimiento
cerca de la parte superior de ta punta
de la barra de guia entra en contacto
con un objeto, como un tronco o una
rama.
Escamonda: extracci6n de las ramas
de un &rbot caido
Cadena de retroceso bajo: una
cadena que cumple con los requisitos
de rendimiento de retroceso de ANSI
B175.1-2012 (al probarse en una
muestra representativa de sierras de
cadena).
Posici6n de corte norrnak las
posiciones adoptadas al realizar los
cortes de aserrado y tala.
Muesca de entallado: un corte de
entaltado en el &rbol que dirige la caida
del mismo.
Mango trasero: mango de apoyo
ubicado en o hacia la parte trasera de
la sierra de cadena.
Barra de guia de retroceso
reducido: una barra de guia que ha
demostrado que reduce el retroceso
significativamente.
Cadena de la sierra de repuesto: una
cadena que cumple con los requisitos
de rendimiento de ANSI B175.1-2012
al probarse con sierras de cadena
especificas. Posiblemente no cumpta
con los requisitos de rendimiento ANSI
al utitizarse con otras sierras.
Cadena de la sierra: un bucle de la
cadena que posee dientes de corte
para realizar cortes en madera y que
est& accionado por el motor y apoyado
sobre la barra de guia.
Parachoques acanalado: los canales
se utilizan durante la tala o aserrado
para girar la sierra y mantener la
posici6n mientras corta.
Interruptor: un dispositivo que
durante el funcionamiento comptetar&.
o interrumpir& un circuito el6ctrico al
motor de la sierra de cadena.
Mecanismo det interruptor:
el mecanismo que transmite el
movimiento desde un disparador al
interruptor.
Seguro del interruptor:
un tope m6vil
que evita el funcionamiento accidental
det interruptor hasta que se Io acciona
en forma manual.
el usode esta
herramienta puede generar o dispersar
particulas de polvo, que pueden causar
lesiones respiratorias
permanentes y
graves u otras lesiones. Use siempre
protecci6n respiratoria apropiada para la
exposici6n al potvo aprobada por el Instituto
Nacionat de Salud y Seguridad Ocupacional
de EE.UU. y la Administraci6n de Salud y
Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH
y OSHA respectivamente, por sus sigtas en
ingl6s). Aleje la cara y el cuerpo del
contacto con las particutas.
NOMBRES Y TI_RMINOS
SIERRAS DE CADENA
DE LAS
Aserrado: el proceso de realizar cortes
transversates en un &rbol caido o
troncos en trozos.
Cabezal el6ctrico de la sierra de
cadena: una sierra de cadena sin la
cadena de la sierra y la barra de guia.
Rueda dentada de accionarniento
o
rueda dentada: la pieza dentada que
acciona la cadena de la sierra.
Tala: el proceso de destroncar un
&rbol.
Corte de destronque:
el corte final
en una operaci6n de tala de &rboles
realizada en el lado opuesto del &rbol
det corte de entallado.
Mango delantero: el mango de apoyo
ubicado en o hacia el frente de la sierra
de cadena.
Protector delantero de la mano: una
barrera estructural entre el mango
detantero de una sierra de cadena
y la barra de guia, habitualmente se
encuentra cerca de la posici6n de
la mano en el mango delantero y a
veces se utiliza como una palanca de
activaci6n para un freno de cadena.
Barra de guia: una estructura
resistente con rieles que soporta y guia
la cadena de la sierra.
Funda de la barra de guia: cubierta
que se coloca en la barra de guia para
evitar el contacto con la pieza dentada
cuando no se utiliza la sierra.
Retroceso: el movimiento hacia atr#.s o
adelante, o ambos, de la barra de guia
que se produce cuando la cadena de
la sierra cerca de la boquilla en el &rea
superior de ella entra en contacto con
un objeto como un tronco o una rama, o
cuando la madera se acerca y muerde
la cadena de la sierra durante el corte.
Retroceso, Pliegue: el r&.pido
movimiento hacia atr&s de la sierra que
puede generarse cuando la madera se
acerca y muerde la cadena de la sierra
en movimiento durante el corte a Io
USO PREVISTO
Su motosierra BLACK+DECKER es ideal
para aplicaciones de poda y para cortar
troncos pequedos con un di&metro de
43
hasta254mm(10pulg.)enelmodelo
zLPRECAUCI(DN:
Riesgo de
LCSl020
y dehasta305mm(12putg.)en quemaduras. Para reducir el riesgo de
elmodelo
LCS1240.
Estaherramienta
est& lesiones, cargue sotamente baterias
dise_ada
soloparausopersonal.
Black+Decker.
Otros tipos de baterias
CONSERVEESTAS INSTRUCCIONES
SiMBOLOS
• La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes simbolos. Los
simbolos y sus definiciones son los
siguientes:
V................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................ vatios
min .............. minutos
% o AC ...... corriente altema
- - - o DC.... corriente directa
no ............... no velocidad sin carga
@ ................ Construcci6n Clase I
terminal a tierra
................
(mis a la terre)
[]
Construcci6n de clase II
z_ "::[[::[[[[[[[[ simbolo de alerta
.../min .......... revoluciones o minuto
seguridad
m/s .............. metros por segundo
in ................. pulgadas
mm .............. milimetros
....... Lea el manual de instrucciones
antes del uso
........... Use protecci6n adecuada para
las vias respiratorias
@ ........... Use protecci6n adecuada para
los ojos
¢ ........... Use protecci6n adecuada para
los oidos
.... .............. Direccbnde rotaci6nde la cadena
de la motosierra
............... Debeevitarseel contactode lapunta
dela barragub concualquierobjeto
_¢,................ El contactode lapuntapuede
ocasionarquelabarragub semueva
repentinamente
haciaarribay hacia
atras,Iocualpuedeprovocar
lesionesgraves
_ ........... Siempreuseambasmanosal
utilizarla motosierra
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
llVlPORTANTES
PARA LOS CARGADORES
DE
BATERIAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucc[ones
de eeguridad importantes para los
cargadores de baterias.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas
las instrucciones y las prevenciones en el
cargador, en el paquete de baterias yen el
producto que utiliza el paquete de baterias.
zLADVERTENCIA:
R[eego de
descarga electrica. No permita que ningQn
liquido entre en el cargador.
44
pueden estaltar y provocar dados
personales y materiales.
2_PRECAUCI6N:
En determinadas
circunstancias, con el cargador enchufado
en el tomacorriente, algunos materiales
extra5os pueden provocar un cortocircuito
en el cargador. Se deben mantener lejos de
las cavidades del cargador los materia/es
extrados de naturaleza conductora, entre los
que se incluyen la lana de acero, el papel de
aluminio o cualguier a,cumulaci6n de
particulas met&hcas. Estos son s61oalgunos
ejemplosy no constituyen una lista taxativa.
Siempre desenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un paquete
de baterias en la cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar limpiarlo.
• El cargador suministrado
con este
producto esta d[seSado para set
enchufado correctamente
en posici6n
vertical u horizontal.
• NO intente cargar e[ paquete de
baterias con otros cargadores que no
sean de ta marca. Los cargadores y los
paquetes de hater[as estan disedados
especificamente para trabajar juntos.
• Estos cargadores estan diseSados
para utilizarse exclusivamente
con las
hater[as recargables Black+Decker
designadas. Otros usos pueden
provocar riesgo de incendio, descarga
el#ctrica o electrocuci6n.
• No exponga el cargador a la Iluv[a ni a
la nieve.
• Para desconectar el cargador o los
cables para cadena de margarita, tire del
enchufe en lugar del cable. Esto reducir#
el riesgo de dat_ar el enchufe o el cable.
• AsegQrese de que el cable este ubicado
de modo que no Io pise o se tropiece
con 61 y que no este sujeto a da#os o
tensiones de alguna otra form&
. No utilice un cable prolongador
a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable
prolongador incorrecto puede provocar
riesgo de incendio, descarga el#ctrica o
electrocuci6n.
Para garantizar la seguridad, un cable
prolongador debe tenet un tama_o
de cable adecuado (AWG o Calibre
de conductor de Estados Un[doe).
Cuanto mas pequedo sea el n(lmero
de calibre del conductor, mayor sera
la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene mas capacidad que un
calibre 18. Cuando se utiliza mas de una
prolongaci6n para Iograr la Iongitud total,
aseg(lrese de que cada prolongaci6n
tenga la medida minima del conductor.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
PARA LOS PAQUETES DE
BATERIAS
Tamafio mfnimo recomendado det
conductor para los cables de e×tensi6n
Volts
120V
240V
Calibre
minimo
para cables de extensi6n
Longitud
total del cable en pies
0-25
25-50
51-100
101-150
(0-7,5m)
0-50
(7,5-15,2m)
51-100
(0-15>2m)
(15,2-30>4m)
101-200
(30,4_5>7m)
201-300
(15,2-30>4m)(30>4-60,9m)
z_ADVERTENCIA:
(60>9-91,4m)
Amperaje
Mas de
0 6
6 10
10 12
1216
No mas
18
18
16
14
de
16
16
16
12
Paraun
funcionamiento
seguro, lea este y todos
los manuales de instrucciones
incluidos
con la herramienta antes de usar el
cargador.
El paquete de baterias incluido en la
caja no est& comptetamente cargado.
Antes de utilizar el paquete de baterias
y el cargador, lea las instrucciones de
seguridad a continuaciTn. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• No incinere el paquete de baterfas,
aun si tiene dafios importantes o esta
completamente
desgastado. El paquete
de baterias puede explotar en el fuego.
Cuando se queman paquetes de baterias,
se generan vapores y materiales t6xicos.
• No cargue ni use la baterfa en
atm6sferas explosivas, como
ambientes en los que hay Ifquidos,
gases o polvo inflamables. Insertar
o retirar la bateria del cargador puede
encender el polvo o los vapores.
• Si et contenido de las baterfas entra
en contacto con la piel, lave el area de
inmediato con agua y jab6n suave. Si el
liquido de la bateria entra en contacto con
los ojos, enjuague con agua manteniendo
los ojos abiertos durante 15 minutos o
hasta que la irritaci6n cese. Si se necesita
atenci6n mOdica, el electrolito de las
baterias de LI-ION contiene una mezcla
de carbonatos organicos liquidos y sales
de litio.
• El contenido de las celulas de la
baterfa abierta puede generar irritaci6n
respiratoria.
Respire aire fresco. Si los
sintomas persisten, busque atenci6n
mOdica.
American
Wire Gage
16
14
14
12
14
12
No se recomienda
• No coloque objetos en la parte
superior del cargador ni coloque el
cargador en una superficie blanda
que pueda bloquear las ranuras de
ventilaciTn y provocar un calor interno
e×cesivo. Coloque el cargador en una
posici6n alejada de cualquier fuente de
calor. El cargador se ventila a trav6s de
ranuras en la parte superior e inferior de
la cubierta.
• No monte el cargador en la pared ni
Io instale en forma permanente sobre
ninguna superficie. El cargador est&
disedado para ser utilizado sobre una
superficie ptana y estable (p. ej., un banco
o una mesa).
• No opere el cargador con cables o
enchufes dafiados: reemplacelos de
inmediato.
• No opere el cargador si este ha
recibido un golpe fuerte, se ha
cafdo, o se ha dafiado de cualquier
otra manera. LlOvelo a un centro de
mantenimiento autorizado.
• No desarme el cargador; Ilevelo a un
centro de mantenimiento
autorizado
cuando se requiera mantenimiento
o
una reparaciTn. El armado incorrecto
puede impficar un riesgo de descarga
elOctrica, electrocuci6n o incendio.
• Antes de Iimpiarlo, desconecte el
cargador del tomacorriente.
Esto
reducir& el riesgo de descarga el6ctrica.
Quitar el paquete de baterfas no reducir&
este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2
cargadores juntos.
• El cargador esta disefiado para operar
con corriente electrica domestica
estandar (120 voltios). No intente
utilizarlo con otto voltaje.
zhADVERTENCIA:
Peligro de
quemaduras. El liquido de la bateria puede
encenderse si se expone a chispas o
llamas.
• Cargue los paquetes de baterias s61o con
cargadores de
Black+Decker.
• NO salpique o sumerja en agua u otros
Ifquidos. Esto puede causar una falla
prematura de las c_lulas.
• No almacene ni utilice la herramienta
y el paquete de baterfas en lugares en
los que la temperatura pueda alcanzar
o superar los 40 °C (105 °F) (como en
toldos al aire libre o construcciones de
metal en verano).
45
zhADVERTENCIA:
Nuncaintente
abrir el paquete de baterias por ningbn
motivo. Si la caja del paquete de baterias
esta agrietada o dafiada, no la introduzca
en el cargador. No comprima, deje caer ni
dafie el paquete de baterias. No utilice un
paquete de baterias o un cargador que
haya recibido un golpe fuerte, se haya
caido, est_ agotado o dafiado de alguna
forma (por ejemplo, perforado con un clavo,
golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterias dafiados deben
devolverse al centro de mantenimiento para
su reciclado.
3. La luz LED verde titilar& para indicar que
ta bateria se est,. cargando.
4. La finalizaci6n de la carga se indica
mediante la luz LED verde que
permanece encendida de manera
continua. El paquete est,. completamente
cargado y puede utilizarse en este
momento o dejarse en el cargador.
Despues del uso. recargue las baterias
descargadas a la brevedad posible
o de Io contrario la vida _til de las
baterias podria acortarae en gran
medida. Para obtener la ma×ima vida
_til de las baterias, no permita que
eataa ae descarguen completamente.
Se recomienda recargar las baterias
despuea de cada uao.
z_ADVERTENClA:
Riesgo de
incendio. No guarde o transporte la
bateria de ninguna manera que permita
que los terminales expuestos de la
bater{a entren en contacto con objetos
metalicos. Por ejemplo, no coloque la
bateria en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajas de juegos de
productos, cajones, etc. con clavos, flaves,
tomillos sueltos, etc. Transportar baterias
puede provocar incendios si los
terminalea de la bater{a entran en
contacto accidentalmente
con materiales
conductores
como Ilaves, monedas,
herramientas de mano u objetos
similares. Las Normas para Materiales
Peligrosos del Departamento de Transporte
de los EE. UU. (HMR) concretamente
prohiben transportar baterias
comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano)
A MENOS que est_n debidamente
protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto,
cuando transporte baterias individuales,
asegbrese de que los terminales de la
bateria est_n protegidos y bien aislados de
materiales que puedan hacer contacto y
causar un cortocircuito. NOTA: Las
baterias de iones de LI=ION no deben
colocarse dentro del equipaje registrado.
PERMANENCIA
DE LA
BATER{A EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias
pueden dejarse conectados con la luz
LED verde brillando indefinidamente. El
cargador mantendr& el paquete de baterias
como nuevo y completamente cargado.
NOTAS
SOBRE
1. Obtendr& una duraci6n m&s protongada
y un mejor rendimiento si el paquete de
baterias se carga cuando la temperatura
ambiente est& entre 16 °C y 27 °C (60
°F y 80 °F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental
por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105
°F). Esto es importante y evitar& da5os
graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias
pueden estar calientes al tacto durante
la carga. Esto es una condici6n normal
y no indica un probtema. Para facititar el
enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite cotocar el cargador o
el paquete de baterias en un ambiente
c&lido, como debajo de un toldo de metal
o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga
adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una
I&mpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente est&
conectado a un interruptor que corta la
energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de
baterias a un lugar donde la temperatura
ambiental sea de aproximadamente 16
°C a 27 °C (60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten,
Ileve la herramienta, el paquete de
baterias y el cargador al centro de
mantenimiento local.
RECOMENDACIONES
CON RESPECTO AL
ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es
uno que sea fresco y seco fuera de la luz
solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no dadar&
el paquete de baterias o el cargador.
PROCEDIMIENTO
IlVlPORTANTES
LA CARGA
DE CARGA
El cargador est&ndar provisto cargar&
una bateria comptetamente agotada en
aproximadamente 4-5 horas.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente
adecuado antes de insertar el paquete
de baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en el
cargador.
46
4.Sedeberecargar
elpaquete
debaterias
cuando
noproduce
energia
suficiente
paratareasquepreviament.e
realizaba
confacilidad.
NOCONTINUE
utilizando
laherramienta
enestascondiciones.
Sigaelprocedimiento
decarga.Tambi6n
sepuedecargar
unpaquete
debaterias
parcialmente
usadocuando
sedesee,
sin
ningQn
efectonegativo
sobre
6stas.
5.Sedeben
mantener
lejosdelas
cavidades
delcargador
losmateriales
extra_os
denaturaleza
conductora,
entrelosqueseincluyen
latanade
acero,elpapeldealuminio
o cualquier
acumulaci6n
departicutas
met_.licas.
Estossons61o
algunos
ejemplos
y no
constituyen
unalistataxativa.
Siempre
desenchufe
elcargador
deltomacorriente
cuando
nohayaunpaquete
debaterias
enlacavidad.
Desenchufe
elcargador
antesdeintentar
limpiarlo.
DESCRIPCION
DE LAFUNCIONES
LCS1020
LOS1240
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Interruptor de gatillo
Bot6n de bloqueo en apagado
Protector delantero para la mano
Barra guia
Cadena de la motosierra
Cubierta de la rueda dentada
Perilla de bloqueo de ajuste de la barra
Perilla tensora de la cadena
9. Funda de la barra guia
10. Mango trasero
11. Mango delantero
12• Bateria de 20 V (no se muestra)
13. Bateria de 40 V (no se muestra)
14• Tapa del aceite
15. Perilla cebadora de aceite
16. Indicador del nivel de aceite
47
6.Nocongele
nisumerja
elcargador
en
aguanienningQn
otroliquido.
ENSAIVlBLAJE
INSTALACION
DE LA BARRA
GUiA Y LA CADENA DE LA
IVlOTOSIERRA
z_PRECAUCI6N:
Cadenafilosa.
2_ADVERTENCIA:
Riesgo de
descarga electrica. No permita que ningOn
liquido entre en el cargador. Nunca intente
abrir el paquete de baterias por ning(m
motivo. Si la caja protectora de plastico del
paquete de baterias se rompe o agrieta,
devu#lvala a un centro de mantenimiento
para su reciclado.
Siempre use guantes de protecci6n cuando
manipule la cadena. La cadena es filosa y
puede cortarle cuando no est,. funcionando.
z_ADVERTENClA:
cadena filosa en
movimiento.
Para evitar el
funcionamiento
accidental, aseg_3rese de
hquela bateria esta desconectada
de la
erramienta antes de realizar las
siguientes operaciones.
El incumplimiento
de esta instrucci6n puede provocar graves
lesiones personales.
La cadena de la motosierra (5) y la barra
guia (4) vienen embaladas por separado
en la caja. La cadena debe instalarse en ta
barra y ambas deben instalarse en el cuerpo
de la herramienta.
• Coloque la motosierra sobre una
superficie firme.
• Gire hacia la izquierda la perilla de
btoqueo de ajuste de la barra (7) como
se muestra en la Figura B para quitar la
cubierta de la rueda dentada (6).
INSTALACION
Y
EXTRACClON
DEL PAQUETE
DE BATERiAS
DE LA
HERRAMIENTA
z_PRECAUCl6N:
Asegbrese de que
el bot6n de bloqueo est_ trabado para evitar
el accionamiento del interruptor antes de
extraer o instalar la bateria.
PARA INST.ALAR EL PAQUETE
DE BATERIAS:
Inserte el paquete de
baterias en la herramienta hasta que se
escuche un clic, como se muestra en la
Figura A. Aseg0rese de que el paquete de
baterias est6 comptetamente asentado y
enganchado en su lugar.
PARA EXTRAER
EL PAQUETE
DE BATERIAS:
Oprima el bot6n de
liberaci6n de la bateria de la parte posterior
del paquete de baterias y tire del mismo
hasta extraerlo de la herramienta (Figura A).
• Usando guantes de protecci6n, sujete
la cadena de la motosierra (5) y
col6quela alrededor de la barra guia (4),
asegur&ndose de que los dientes apunten
en la direcci6n correcta (consulte la
Figura F).
• Aseg0rese de que la cadena est6 bien
instalada en la ranura alrededor de toda
la barra guia.
• Coloque la cadena de la motosierra
atrededor de la rueda dentada (17) y
simult&neamente atinee la ranura de la
barra guia con el pemo (18) en la base
de la herramienta como se muestra en la
Figura C.
PREPARACION
DE LA
MOTOSIERRA
PARA EL USO
z_ADVERTENClA:
Lea y comprenda
todas las instrucciones. El incumplimiento
de cualquiera de las instrucciones
enumeradas a continuaci6n puede
provocar una descarga el6ctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
48
AJUSTE
CADENA
DE TENSI()N
DE LA
z_PRECAUCI6N:
Cadena filosa.
Siempre use guantes de protecci6n
cuando manipule la cadena. La cadena
es filosa y puede cortarle cuando no est&
funcionando.
2_ADVERTENClA:
•
cadena filosa en
movimiento.
Para evitar el
accidental, aseg_3rese de
Debegirarse
hacialaizquierda
laperilta funcionamiento
que la bater_a eata desconectada
de la
tensora
hastaquesedetenga.
Las
antes de realizar las
flechas
entacubierta
delaruedadentadaherramienta
operaciones.
El incumplimiento
dYla
perilla
tensora
debenalinearse
antes siguientes
esta instrucci6n puede provocar graves
evotvera colocar
lacubierta.
Unavez de
personales.
ensulugar,
sujete
labarraconfirmeza
y lesiones
• Con la motosierra sobre una superficie
vuelva
a colocar
lacubierta
delarueda
verifique la tensi6n de ta cadena
dentada
(6).AsegQrese
dequeelagujero firme,
de la motosierra (5). La tensi6n es la
_araelpemodelensamblaje
tensorsin
correcta cuando la cadena vuelve a
erramientas
enlacubierta
seatinee
conelperno(18)enlacarcasaprincipal ajustarse en su lugar despu6s de tirar
de ella separ_.ndola 3 mm (1/8 putg.) de
comosemuestra
enlaFiguraD.Gire
la barra guia (4) con una leve fuerza del
hacialaderecha
laperitta
debloqueo
deajustedelabarra(7)hastaqueest6
dedo medio y el pulgar como se muestra
ajustada;
luego,aflojelaperiltaunavuetta en la Figura F. No debe existir "pandeo"
completa,
demanera
quelacadena
dela entre la barra guia y la cadena que se
motosierra
pueda
tensarse
debidamente. encuentra en la parte inferior como se
muestra en la Figura G.
NOTA: Si la cubierta no calza
correctamente, revise que la lengOeta para
el ensamblaje tensor sin herramientas en la
barra se alinee con la ranura en el interior
de la cubierta de la rueda dentada.
• Mientras sujeta la perilta de btoqueo
de ajuste de la barra (7), gire hacia la
derecha la perilla tensora de la cadena
(8) para incrementar la tensi6n como se
muestra en la Figura E. AsegQrese de
que la cadena de la motosierra (5) est6
ajustada alrededor de la barra guia (4).
Para ajustar la tensi6n de la cadena de
la motosierra, aftoje la peritla de bloqueo
de ajuste de la barra (7) y siga las
instrucciones para la "lnstalaci6n de la
barra guia y la cadena de la motosierra".
.o No sobretense la cadena ya que esto
provocar& un desgaste excesivo y
reducir& la vida Qtit de la barra y la
cadena.
• Una vez que la tensi6n de la cadena sea
49
lacorrecta,
apriete
laperilta
debloqueo nOmero de pieza 90609781. Reemplazo
deajustedelabarra.
barra 12 ", que forma parte del servicio el
• Cuando
lacadena
seanueva,
verifique nQmero 90609786.
latensi6nconfrecuencia
(despu6s
de
LUBRICACIONDE LA CADENADE LA
desenchufar
laherramienta)
durante
lasprimeras
2 horasdeusoyaqueuna IVl0TOSIERRAY LA BARRAGUiA
cadena
nuevaseestiralevemente.
SISTEMA DE LUBRICACION
REEMPLAZO
DE LA CADENA
DE LA MOTOSIERRA
z_PRECAUCION:
Cadena filosa.
Siempre use guantes de protecci6n
cuando manipule la cadena. La cadena
es fitosa y puede cortarle cuando no est&
funcionando.
z_ADVERTENCIA:
Cadena m6vil
filosa. Para evitar el funcionamiento
accidental, asegl3rese de que la
herramienta este desenchufada
antes
de realizar las siguientes operaciones.
El resultado de no hacerlo pueden set
lesiones personales graves.
• Gire hacia la izquierda la perilla de
bloqueo de ajuste de la barra (7) para
reducir la tensi6n de la cadena.
• Quite la cubierta de la rueda dentada
(6) como se describe en la secci6n
"lnstalaci6n de la barra guia y la cadena
de la motosierra".
• Levante la cadena de la motosierra (5)
desgastada fuera de la ranura en la
barra guia (4).
• Coloque ta cadena nueva en ta ranura
de la barra guia, asegur&ndose de que
los dientes de la cadena apunten en la
direcci6n correcta haciendo coincidir la
flecha en la cadena con el gr&fico en la
cubierta de la rueda dentada (6) como
se muestra en la Figura H.
MANUAL
(SOLO
20 V)
Esta motosierra est& equipada con
un sistema de lubricaci6n manual que
mantiene la cadena de la motosierra y la
barra guia lubricadas. Oprima lentamente
la perilta cebadora (15) en la tapa de
aceite (14) tres veces antes de realizar
cada corte. Mantenga oprimida la perilla
cebadora durante 1 segundo cada vez. El
indicador del nivel de aceite (16) muestra
el nivel del aceite en la motosierra. Si el
nivel de aceite es inferior a un cuarto,
extraiga la bateria de la motosierra y Itene
con el tipo correcto de aceite.
SISTEMA DE AUTOLUBRICACION
(SOLO40 V)
Esta motosierra est& equipada con un
sistema de autolubricaci6n que mantiene
la cadena de la motosierra y la barra guia
constantemente lubricadas. El indicador
del nivel de aceite (16) muestra el nivel del
aceite en la motosierra. Si el nivet de aceite
es inferior a un cuarto, extraiga la bateria
de la motosierra y Ilene con el tipo correcto
de aceite
NOTA:
Use una barra de alta calidad y
aceite para cadena apropiada y lubricaci6n
de la barra de cadena. Como un sustituto
temporal, puede utilizarse un detergente
sin aceite de motor SAE30.EI uso de una
barra de base vegetal y aceite de cadena
se recomienda al podar &rboles. Aceite
mineral no se recomienda porque puede
da_ar los &rbotes. Nunca utitice aceite o
aceite muy espeso. Estos pueden dafiar su
sierra de cadena.
LLENAD0DEL DEPOSIT0DE ACEITE
• Quite la tapa del aceite (14) y Ilene el
dep6sito con el aceite para cadena
recomendado hasta que el nivel de
aceite haya alcanzado la parte superior
del indicador del nivel de aceite (15).
• Vuelva a cotocar la tapa del aceite.
• Peri6dicamente, apague la motosierra y
verifique el indicador det nivel de aceite
para asegurarse de que la barra y la
cadena se tubrican debidamente.
• Siga las instrucciones para la
"lnstataci6n de la barra guia y la cadena
de la motosierra'.
La cadena y la barra de repuesto est_.n
disponibtes en el centro de mantenimiento
de Black+Decker m&s cercano.
• El modelo LCS1020 requiere la cadena
de repuesto n.° RCl000, el nOmero de
pieza 90609782 servicio. Reemplazo
10 bar ", que forma parte del servicio el
nQmero 90609787.
• El modelo LCS1240 requiere la cadena
de repuesto n.° RC1200,, servicio de
TRANSPORTE
MOTOSIERRA
DE LA
• Siempre extraiga la bateria de la
herramienta y cubra la barra guia (4) con
la funda (9) (Figura I) cuando transporte
la motosierra.
5O
• Para encender la herramienta, oprima
el bot6n de btoqueo en apagado (2) y
apriete el interruptor de gatitlo (1) como
se muestra en la Figura J. (Una vez que
la herramienta est6 funcionando usted
puede sottar el bot6n de bloqueo en
apagado).
USO DE LA IVlOTOSIERRA
2_ADVERTENCIA:
Lea y
comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de cuatquiera de las
instrucciones enumeradas a continuaci6n
puede provocar una descarga el6ctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
• Protejase del retroceso; este puede
provocar leeiones graves o la muerte.
Consulte "Protejase contra el retroceso" en
las Instrucciones de seguridad importantes
, para evitar el riesgo del retroceso.
• No se estire. No corte pot encima
de la altura del pecho. Aseg_rese de
estar parado correctamente.
Mantenga
sus pies separados. Distribuya su peso
en forma uniforme sobre ambos pies.
• Sujete firmemente el mango detantero
(11) con su mano izquierda y el mango
trasero (10) con su mano derecha de
modo que su cuerpo est6 a la izquierda
de la barra guia.
• No sujete la motosierra pot el
protector delantero para la mano (3).
Mantenga el codo del brazo izquierdo fijo
para que el brazo izquierdo est6 derecho
a fin de resistir un retroceso.
• Para apagar ta herramienta,
interruptor de gatitlo.
suelte el
TI_ONIOASDE O0RTE O0MUNES
TALA
La tala es el proceso de cortar un
&rbot. AsegQrese de que la bateria est6
totalmente cargada antes de talar un &rbol
para que pueda terminar en una sola
carga. No tale &rboles cuando haya vientos
fuertes.
z_ADVERTENClA:
La tala puede
provocar lesiones. Solo debe realizarla una
persona capacitada.
• (Figura K) Debe ptanificarse y
despejarse una via de retirada segQn
sea necesario antes de iniciar los cortes.
La via de retirada debe extenderse
hacia atr&s y en diagonal con respecto
a la parte posterior de la linea de caida
prevista.
Z_ADVERTENCIA:
Nunca sujete la
motosierra con las manos en posici6n
cruzada (mano izquierda en el mango
trasero y mano derecha en el mango
delantero).
2_ADVERTENClA:
Nunca permita
que alguna parte del cuerpo est6 en
linea con la barra guia (4) al utilizar la
motosierra.
• Nunca la utilice mientras esta en un
arbol, en alguna posici6n compticada
o en una escatera u otra superficie
inestable. Puede perder el control de la
motosierra, la que le provocar& lesiones
graves.
• Mantenga la motosierra funcionando
a
maxima velocidad todo el tiempo que
este cortando.
• Permita que la cadena realice el
corte por usted. Solo aplique una leve
presi6n. No aplique presi6n sobre la
motosierra al final del corte.
O
RETIRADA
DIRECCION
DE LA
CAiDA
• Antes de iniciar la tala, tenga en cuenta
la inclinaci6n natural del &rbot, la
ubicaci6n de las ramas m&s grandes y
la direcci6n del viento para juzgar hacia
d6nde caer& el &rbot. Tenga a mano
cu5as (de madera, pt&stico o aluminio) y
un mazo pesado.
Retire la suciedad, piedras, cortezas
sueltas, clavos, grapas y alambre del
&rbol donde se realizar&n los cortes de
ENCENDIDO/APAGADO
• Siempre asegQrese de estar parado
correctamente y sujete la motosierra
firmemente con ambas manos, con el
putgar y los dedos alrededor de ambos
mangos.
51
tala.
• (FiguraL) Muesca
deentallado:
@
O
ASERRADO
z_ADVERTENCIA:
haga
una muesca de 1/3 del di&metro det
&rbot, perpendicular a la direcci6n
de caida. Primero realice el corte
de entallado horizontal inferior. Esto
ayudar& a evitar el petlizcamiento de la
cadena de la motosierra o de la barra
guia al realizar la segunda muesca.
DIRECCION
DE
Se recomienda
que los usuarios de prirnera vez deben
practicar el torte en un caballo de la
sierra.
El aserrado es el corte de un &rbol talado
o tronco en trozos. La forma del corte
depende de la manera en que se apoya
el tronco. Utilice un caballete (Figura N)
siempre que sea posible.
CORTE DE
DESTRONQUE
__
T-
5 cm (2
PULGADAS)
BISAGRA
• (Figura L) Corte auxiliar de tata: haga el
corte auxiliar de tala al menos 51 mm (2
pulg.) m&s alto que el corte de entaltado
horizontal. Mantenga el corte auxiliar
de tala paralelo al corte de entallado
horizontal. Realice el corte auxiliar
de tala de manera que haya madera
suficiente para que funcione como una
bisagra. La madera de bisagra evita
que el &rbol gire y caiga en la direcci6n
incorrecta. No corte la bisagra.
• (Figura L) A medida que se acerca
et corte de tala a la bisagra el _.rbot
deberia comenzar a caerse. Si existe
alguna posibilidad de que el &rbol no
caiga en la direcci6n deseada o se
balancee hacia atr&s y trabe la cadena
de la sierra, detenga el corte antes de
que el corte de tala se complete y utilice
cutlas para abrir el corte y tirar el &rbol
hacia a tinea de caida deseada. Cuando
et &rbot comience a caer retire la sierra
de cadena del corte, detenga el motor,
deposite la sierra de cadena en el piso
y luego utilice el trayecto de retirada
planificado. Est6 atento a la caida de
ramas y tambi6n mire cuidadosamente
donde camina.
Siempre inicie un corte con la cadena
funcionando a velocidad m&xima.
• Coloque la pQa inferior (17) de la
motosierra detr&s del _.rea del corte
inicial como se muestra en la Figura O.
CORTEDE LA PARTE
SUPERIOR DELTRONCO
(OVERBUCK)PEROEVITE
CORTAR LA TIERRA
DESRAMADO
• Encienda la motosierra y luego gire
la cadena y la barra hacia abajo en
el _.rbol, utitizando la pQa como una
bisagra.
• Una vez que la motosierra alcance un
&ngulo de 45 grados, vuelva a nivelar
la motosierra y repita los pasos hasta
completar el corte.
• Cuando el &rbol est6 apoyado a todo
Io largo, realice un corte desde la parte
superior (aserrado superior), pero evite
cortar en ta tierra ya que esto desafilar&
su motosierra r&pidamente.
Eliminaci6n de las ramas de un arbol caido
Cuando realice un desramado, deje las
ramas inferiores mas grandes para soportar
el tronco separado del piso. Elimine las
ramas pequefias en un solo corte. Las
ramas bajo tensi6n deben cortarse desde
abajo hacia arriba para evitar que la
motosierra se trabe como se muestra en la
Figura M.
Recorte las ramas desde el lado opuesto
manteniendo el tronco del arbol entre usted
y la motosierra. Nunca realice cortes con la
motosierra entre las piernas ni se monte a
horcajadas sobre la rama que cortar&
52
• (FiguraP)Cuando
esta
sobre
apoyado
larga y eficaz para su sierra de cadena. Le
recomendamos que realice las siguientes
verificaciones regutarmente:
MR extremo
Primero, corte 1/3 del di&metro de la
parte inferior (underbuck). Luego, realice
el corte de acabado cortando hacia
arriba para Itegar al primer corte.
CADENA
Y BARRA
Despu6s de varias horas de uso, extraiga
la barra guia y la cadena y limpielas a
fondo utitizando un cepilto de cerdas
suaves. AsegQrese de que el orificio de
lubricaci6n est6 libre de residuos
EL 2do CORTE DE LA PARTE
SUPERIOR DEL TRONCO
(OVERBUCK) (2/3 DEE
DIAMETRO) A FIN DE LLEGAR
AL ler CORTE(PARA EVITAR
QUE LA MADERA MUERDA LA
AFILADO DE LA CADENA DE
LA SIERRA
z_PRECAUCI6N:
cadenafilosa.
CADENA)
EL ler CORTEDE LA PARTE
Siempre utilice guantes de protecci6n
cuando maneje la cadena. La cadena es
filosa y puede cortarlo cuando no est& en
funcionamiento.
• (Figura Q) Cuando esta apoyado
sobre arnbos extremos
Primero, corte 1/3 hacia abajo desde la
parte superior Despu6s, realice el corte
de acabado cortando hacia abajo los 2/3
inferiores para Ilegar al primer corte.
_ADVERTENCIA:
cadena filosa en
movimiento.
Para evitar el
funcionamiento
accidental, aseg_rese
de que la bateria esta desconectada de
la herramienta antes de realizar las
siguientes operaciones. El
incumptimiento de esta instrucci6n puede
provocar graves lesiones personales.
NOTA: tas cuchiltas te quitar_.
inmediatamente si tocan el suelo o un clavo
durante el corte.
SUPERIOR
EL ler CORTEDE LA
DE,LTRONCO (1/3 DEL
DIAMETRO) PARA EVITAR
LAS ASTI LLAS
EL 2do CORTE DE LA
TRONCO U,NDERBUCK
(2/3 DEL DIAMETRO) A
FIN DE LLEGAR AL ler
CORTE (PARA EVITAR
QUE LA MADERA
MUERDA LA CADENA)
Para obtener el mejor rendimiento posible
de la cadena de la sierra es importante
mantener los dientes de la cadena fitosos.
Siga estos consejos Qtiles para el afilado
de la cadena de sierra apropiado:
1.Para obtener mejores resuttados utilice
una lima de 4,5 mm y un sujetador de
lima o una guia de limado para afilar su
cadena. Esto seguramente har& que
siempre obtenga los &ngulos de afilado
correctos.
2.Coloque el sujetador de lima en forma
ptana sobre la parte superior de la
placa y del calibre de profundidad de la
cortadora.
3.(Figura R) Mantenga la linea del &nguto
de limado de la ptaca superior (20) de
30 ° de su guia de limado paralela a su
cadena (lima a 60 ° de la cadena vista
desde arriba).
• Cuando esta en una pendiente
Siempre p&rese cuesta arriba del tronco.
Cuando "corte" para mantener un control
total libere la presi6n de corte cerca del
final del corte sin relajar la sujeci6n de
los mangos de la sierra de cadena. No
permita que la sierra entre en contacto
con el piso. Despu_s de finalizar el
corte, espere que ta cadena de la sierra
se detenga antes de mover la sierra de
cadena. Siempre detenga el motor antes
de trasladarse de un &rbol a otro.
CUIDADO
Y MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, s61o utilice
jab6n suave y un patio hOmedo. No utitice
solventes para limpiar la cubierta pl&.stica
de la sierra. Nunca permita que penetre
liquido dentro de la herramienta ni sumerja
ninguna de las piezas en un liquido.
IMPORTANTE: para asegurar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, et
mantenimiento y los ajustes se deben
reatizar en los centros de mantenimiento
autorizados o con otro personal de
mantenimiento calificado, utitizando
siempre piezas de repuesto id6nticas.
El mantenimiento regular asegura una vida
0
\
/
60°_
4.Afile las cortadoras (23) primero del lado
de la cadena. Lime desde la cara interna
de cada cortadora hacia afuera. Despu6s
gire la sierra y repita los procesos (2,3,4)
53
SECCI6N
DE DETECCI6N
DE PROBLEMAS
Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique Io siguiente:
Problema
Causa
posible
Solucion
posible
La herramienta no
enciende.
• La bateria no est& bien
instalada.
• La bateria no carga.
• No actOa el bot6n de
desbloqueo.
La unidad no
carga.
• La bateria no est&
insertada en el cargador.
Barra/cadena
sobrecalentada.
• La cadena est& demasiado
ajustada,
• Consulte la secci6n "Ajuste de
tensi6n de la cadena".
La cadena est&
suelta.
• Necesita lubricaci6n.
• La tensi6n de la cadena no
es la correcta.
• Consulte la secciSn "lubricaciSn
de la cadena".
• Consutte la secci6n "Ajuste de
tensi6n de la cadena".
Mala calidad de
corte.
• La tensi6n de la cadena no
es la correcta.
• La cadena debe
reemplazarse.
• Verifique la instalaci6n de la
bateria.
• Verifique los requisitos de carga
de la bateria.
• Presione el bot6n de bloqueo/
active el disparador.
Inserte la bateria en el cargador
hasta que se encienda la luz
verde (LED).
Cargue hasta 5 horas si la bateria
est& totalmente agotada.
Consutte la secci6n "Ajuste de
tensi6n de la cadena'.
Nora: la tensi6n en demasia
produce un desgaste excesivo y
una reducci6n en la vida Otil de
la barra y la cadena. Lubrique la
cadena antes de cada corte.
Consutte la secci6n "reemplazo
de la cadena".
• La unidad funciona
pero no corta,
° La cadena est& instalada al • Consulte las secciones sobre
rev_s,
la instalaci6n y el retiro de la
cadena.
• La unidad se
detiene durante el
corte.
• Se agot6 la bateria de iones
de litio.
• Se excedi6 el limite de
voltaje de protecci6n,
• la bateria de iones de litio
demasiado caliente,
• Cargue la bateria.
• Se est& forzando la unidad. Vuelva
a arrancarla y aplique menos
presi6n.
• Deje que la bateria de iones de litio
se enfrie durante 30 minutos antes
de proceder.
La unidad no se
lubrica,
• Se vaci6 el dep6sito de
aceite.
• Se obstruy6 el orificio de
lubricaci6n en la barra guia.
Rellene el dep6sito.
Limpie la barra guia, la rueda
dentada y la cubierta de la rueda
dentada. Consulte la secci6n
"Cuidado y mantenimiento".
Solamente para Prop6sitos de Me×ico
Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.m×
o Ilame a la linea
de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
54
El uso de accesorios no recomendados en
paralascortadoras
delotroladodela
cadena.
este manual puede ser peligroso.
NOTA:Utitice
unalimaplanaparalimar
INFORIVlACION
DE
laspartessuperiores
delosrastritladores IVlANTENIMIENTO
(partedelestab6n
delacadena
detante
del
cortador)
demanera
queest6naalrededor Todos los Centros de servicio de
de0,64mm(0,025
pulg.)pordebajo
delas BLACK+DECKER cuentan con personal
puntas
deloscortadores
comosemuestra altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio
enlaFiguraS.
eficiente y confiabte en la reparaci6n
de herramientas el6ctricas. Si necesita
consejo t6cnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de f_.brica, p6ngase
en contacto con el centro de servicio
de BLACK+DECKER m&s cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio
local, Ilame al 1-800-544-6986 o visite
nuestro sitio www.blackanddecker.com.
.635mm
_ .025in.
I@
5.(Figura
T)Mantenga
todaslaslongitudesEL SELLO RBRC
delacortadora
iguales.
EL SELLO RBRC
TM
TM
A
A=B
F1
(Corporaci6n de recictado de
baterias recargabtes) que se
encuentra en la bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica
que los costos de reciclar la bateria (o el
paquete de baterias) al final de su vida @til
ya fueron pagados por Black+Decker.
RBRC
en cooperaci6n con Black+Decker
y otros usuarios de baterias, ha establecido
programas en los Estados Unidos para
facititar ta recolecci6n de baterias de
iones de litio agotadas. Ayude a proteger
nuestro medio ambiente y a conservar
los recursos naturates: devuelva las
baterias de iones de litio agotadas a un
centro de mantenimiento autorizado de
Black+Decker o a un comerciante minorista
local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local
de reciclado para obtener informaci6n
sobre d6nde dejar las baterias agotadas.
RBRC
es una marca comercial
registrada de la Corporaci6n de reciclado
de baterias recargables.
B
F
TM
6.Si las superficies cromadas de las placas
superiores o laterales presentan dados,
lime otra vez hasta eliminar el da5o.
zhPREOAUCI(DN:
despu6s det limado,
la cortadora estar& filosa, tenga extremo
cuidado durante este proceso.
NOTA: cada vez que se afita la cadena,
pierde algo de las cualidades de bajo
retroceso y se debe tener extremo cuidado.
No se recomienda afilar la cadena m&s de
cuatro veces.
TM
ACCESORIOS
ztADVERTENClA:
el uso de
accesorios no recomendados en este
manual puede ser peligroso.
Los accesorios est&.n disponibles en su
comercio minorista local o en el centro de
mantenimiento de BLACK+DECKER m&s
cercano.
La cadena y la barra de repuesto est_.n
disponibles en el centro de mantenimiento
de Black+Decker m_.s cercano.
• El modelo LCSl020 requiere la cadena
de repuesto n.° RCl000, el nOmero de
pieza 90609782 servicio. Reemplazo
10 bar ", que forma parte del servicio el
nt_mero 90609787.
• El modelo LCS1240 requiere la cadena
de repuesto n.° RC1200,, servicio de
nOmero de pieza 90609781. Reemplazo
barra 12 ", que forma parte del servicio el
n_mero 90609786.
Este aparato digital Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15
de las normas de la Comisi6n Federal
de Comunicaciones de Estados Unidos
(FCC). La operaci6n est,. sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este
mecanismo posiblemente no cause
interferencia perjudicial; y (2) este
mecanismo puede aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencia
que podria provocar una operaci6n no
deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
encontr6 que cumple con los limites para
dispositivo digital Clase B, segt_n la parte
15 de las normas de la FCC. Estos limites
est&n dise_ados para brindar protecci6n
55
razonabte
contrainterferencia
perjudicial posible que se requiera el comprobante de
enunainstalaci6n
residencial.
Esteequipo compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su politica especifica de devoluciones
genera,
usay puedeirradiar
energia
en
con respecto a los limites de tiempo para
frecuencia
deradioy,si noseinstala
y
seusadeacuerdo
conlasinstrucciones,devoluciones o intercambios.
puedeprovocar
interferencia
perjudicial
en La segunda opci6n es Ilevar o enviar
lascomunicaciones
deradio.
Sinembargo,(pagado por adelantado) el producto a un
nohaygarantia
dequelainterferencia
no centro de mantenimiento de propiedad o
ocurra
enunainstalaci6n
enparticular. con autorizaci6n de Black+Decker para
su reparaci6n o remplazo a discreci6n de
Siesteequipo
provoca
interferencia
Black+Decker. Es posible que se requiera
perjudicial
enlarecepci6n
deradioo
televisi6n,
Ioquesepuede
determinar
at un comprobante de compra. Los centros
apagar
y encender
elequipo,
elusuario de mantenimiento de propiedad o con
debetratardecorregir
lainterferencia autorizaci6n de Black+Decker se indican
mediante
unao m&sdelassiguientes bajo "Herramientas-Electricas" en las
medidas:
p_.ginas amarillas del directorio telef6nico o
• Cambiar
laorientaci6n
olaubicaci6n
de en linea en www.blackanddecker.com.
Esta garantia no se aplica a los accesorios.
laantena
derecepci6n.
• Aumentar
laseparaci6n
entreelequipo
y Esta garantia le otorga derechos legales
especificos yes posible que tenga otros
elreceptor.
que varian de un estado a otro.
• Conectar
elequipo
a untomacorriente derechos
En caso de que tenga alguna pregunta,
sobreuncircuito
diferente
deaquelalque comuniquese
con el gerente del centro
est&conectado
elreceptor.
de mantenimiento de Black+Decker
• Consuttar
alvendedor
opedirlaayuda
de m_.scercano a usted. Este producto no
unt6cnico
enradioytelevisi6n
con
estb, disedado para uso comercial y, en
experiencia.
dicho uso comercial de
Loscambios
o lasmodificaciones
quese consecuencia,
este producto anular& la garantia. Pot
lerealicen
a estaunidad
sinaprobaci6n medio del presente documento, se declina
expresa
dettercero
responsable
del
la responsabilidad de todas las demb,s
cumptimiento
pueden
anularlaautorizaci6n
garantias, explicitas o implicitas.
delusuario
paraoperar
elequipo.
Este
aparato
digitaldelactaseBseconforma AMERICA LATINA: Esta garantia no se
conICES-003
canadiense.
aplica a productos vendidos en Am@ica
GARANTJALllVIITADA
D0S A_0S (LCS1020)
TRES ANOS (LCS1240)
Black+Decker (U.S.) Inc. garantiza
este producto est& libre de defectos en
materiales o mano de obra durante un
periodo de dos (2) aSos para LCSl020 y
tres (3) aSos para LCS1240 siguientes a la
fecha de compra, siempre que el producto
es se utiliza en un entomo dom6stico.
Esta garantia limitada no cubre contra
fallas debidas a mal uso, dado accidental
o cuando se han reatizado o intentado
reparaciones pot parte de cuatquier otra
persona ajena a Black+Decker y sus
centros de mantenimiento autorizados. Un
producto defectuoso que cumpte con las
condiciones de la garantia estabtecidas en
el presente documento ser& remptazado o
reparado sin costo de una dos maneras:
La primera, que Qnicamente dar& lugar
a intercambios, consiste en devolver el
producto al comerciante minorista donde
fue comprado (siempre y cuando la tienda
sea un comerciante minorista participante).
Las devoluciones deben realizarse dentro
del periodo establecido en la politica para
intercambios del comerciante minorista. Es
Latina. Para los productos que se venden en
Am@ica Latina, consulte la informaci6n de
garantia especifica del pais contenida en el
empaque, Ilame a la compadia local o visite
el sitio web para obtener dicha informaci6n.
56
- GARANTiA
BLACK+DECKER
. SOLAMENTE
PARA
- BLACK+DECKER
PROPOSITOS
WARRANTY
DE MEXICO
Distributor Name •
Date of purchase •
PRODUCT
INFOIVlATION -
Cat. No..
Name •
Address •
City •
Postal Code •
Telephone
•
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falta debido a materiales
empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el ctiente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios
diversos seSalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h_.biles
contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black+Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
58
SOLAMENTE
PARA PROPOSITOS
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Robles,
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES
DE MEXICO
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju_.rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK+DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
59