EW30DS80RSE

Electrolux EW30DS80RSE, EW30DS80RSA, EW30DS80RSB, EW30DS80RSC, EW30DS80RSD, EW30DS8CRSA, EW30DS8CRSC, EW30DS8CRSD, EW30DS8CRSE Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux EW30DS80RSE Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Impreso en los Estados Unidos
Si la información contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosión causando daños materiales,
lesión personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
— Noalmaceneniutilicegasolinauotrosvaporesylíquidosinamablesenla
proximidad de éste o de cualquier otro artefacto.
QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• Notratedeencenderningúnartefacto.
• Notoqueningúninterruptoreléctrico;nouseningúnteléfonoensuedicio.
• Llameasuproveedordegasdesdeelteléfonodeunvecino.Sigalasinstrucciones
del proveedor de gas.
• Sinologracomunicarseconsuproveedordegas,llamealdepartamentode
bomberos.
— Lainstalaciónyelserviciodemantenimientodebenserefectuadosporun
instaladorcalicado,laagenciadeserviciooelproveedordegas.
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE
COCINAS DE DUAL FUEL DE 30"
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la
cocina.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el
suministro eléctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todo código o reglamento.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor
5. Nota: Para la utilización a más de 2 000 pies de
altura, la potencia del aparato deberá ser reducida
de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.
Tabladematerias
Importantes instrucciones de seguridad ..................18-19
Dimensiones de la gabinete & de la unidad ............19-20
Para evitar fractura de la unidad .................................. 21
Cordon de fuente de energia conectado de fabrica ..... 22
Estuche de cable del suministro electrico .................... 22
Acceso al bloque de terminales y al puente de tierra ... 22
Conexion electrico de la estufa ............................... 23-24
Construcción del armario.............................................. 25
Instalacion de la alimentation de gas ...................... 25-26
Conversión para uso de propano liquido ...................... 27
La mudanza del aparato para reparaciones o limpieza ....27
Instalación de la estufa ..................................................27-28
Nivelación de la estufa .......................................................28
Comprobación del Funcionamiento .........................29-30
Después de terminar la instalación .............................. 30
Ubicación del numero de modelo y de serie ................ 30
Antes de llamar al servicio............................................ 30
Instrucciones para la instalación de las
jaciones de anti-inclinacion ...................................31-32
P/N 318201636 (1306) Rev. A
English – pages 1-16; Spanish - pages 17-32; French – pages 33-48
Aparatos Instalados en el estado de
Massachusetts;
Este Aparato sólo puede ser instalado en el estado
de Massachusetts por un plomero o ajustador de gas
licenciado de Massachusett.
Este aparato se debe instalar con un largo conector
exible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas.
Una válvula manual de gas de tipo manija de forma de "T"
se debe instalar en la línea del suministro de gas de este
aparato.
Los controles eléctricos pueden
ser dañados con frías temperaturas. Cuando utilice su
estufa por la primera vez, o si no ha sido utilizada por
mucho tiempo asegúrese que no haya sido expuestas a
temperaturas más altas que 0°C/32°F por más de 3 horas
antes de conectar su estufa al suministro eléctrico.
Estados unidos
Canada
Consulte la placa de
serie para vericar la
certicación vigente
del organismo
correspondiente
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Estemanualcontieneimportantesmensajesdeseguridad.Siempreleayobedezcatodomensaje
de seguridad.
Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves
heridas y hasta la muerte.
Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede
ocasionar heridas leves o daños al producto solamente.
Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los
digos locales, o en ausencia de digos locales con
el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/
NFPA54 o CAN/ACG-B149.1 y CAN/ACG-B149.2.
El diso de esta estufa ha sido certicado por la
CSA Internacional. En éste como en cualquier otro
artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas
precauciones de seguridad que usted debe seguir.
Estas sen encontradas en el Manual del Usuario,
léalo cuidadosamente.
•Nosedebenusarcortinasdeairenininguna
otra campana de ventilacn superior que sople
airehaciaabajosobrelaestufaagasamenos
que la campana de ventilacn y la estufa hayan
sidodisadas,probadasycerticadasporun
laboratoriodepruebasindependienteparaeluso
combinadodelaunaconlaotra.
Aseresedequelaestufaseainstaladay
conectada a tierra en forma apropiada por un
instaladorcalicadooporuntécnico.
Estaestufadebesereléctricamentepuestaa
tierra de acuerdo con los códigos locales, o en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70,
últimaediciónenlosEstadosUnidos,
o el código Eléctrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, en Canadá.
• La instalación de aparatos diseñados para instalación
en casas prefabricadas (móviles) debe conformar
con el Manufactured Home Construction and Safety
Standard, título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente
el Federal Standard for Mobil Home Construction
and Safety, título 24, HUD (parte 280)] o cuando tal
estándar no se aplica, el Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-
edición más reciente, o con los códigos locales y el
CAN/CSA-Z240MH en el Canada.
Asegúresedequeelmaterialquerecubrelas
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado por la estufa.
Antes de instalar la estufa en un área cuyo
pisoesterecubiertoconlinóleouotrotipode
pisosintético,asegúresedequeéstospuedan
resistir una temperatura de por lo menos 90°F
sobrelatemperaturaambientalsinprovocar
encogimiento, deformación o decoloración. No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por lo
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
Noobstruyaelujodelairedecombustiónenla
ventilacn del horno ni tampoco alrededor de la
baseodebajodelpanelinferiordelanterodela
estufa. Evite tocar las aberturas o áreas cercanas
de la ventilacn, ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento del horno. La estufa
requiere aire fresco para la combustn apropiada de
los quemadores.
Nunca deje niños solos o
desatendidos en un área donde un artefacto
está siendo usado. A medida que los niños crecen,
enñeles el uso apropiado y de seguridad para todos
los artefactos. Nunca deje la puerta del horno abierta
cuando la estufa está desatendida.
No se pare, apoye o siente en
las puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultarenseriaslesionesypuedetambncausar
daño a la estufa.
No almacene arculos que puedan interesar a los
niñosenlosgabinetessobrelaestufa.Los niños
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos artículos.
Un niño o adulto puede volcar la estufa
y acabar muerto.
Vericar que el braquet trasero
este calibrado con la cubierta o el
utensilio del anti-vuelco sea instalado
Riesgo de volcamiento
en las paredes del gabinete como la indican las
instrucciones.
Asegurar que el braquet antivuelco sea calibrado con la
cubierta o los lados de la cabina así como lo indican las
instrucciones cuando la estufa sea movida.
No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado
y acoplado.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para vericar si la jaciones de anti-inclinacn
está instalado correctamente, sostenga el
borde trasero de la parte trasera de la estufa
usando ambos brazos. Intente inclinar la
estufa hacia adelante con cuidado. Si está
instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse
hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Localice las puertas del armario
1" (2,5 cm) mín del hueco de la
abertura.
Acepille el borde
subido a que
deje espacio
para un borde
31 1/2" (80 cm)
de anchura de
estufa
1 ½" Máx.
(3,8 cm Máx.)
1/2” min.
3/8” min.
1/2” min.
Mín. 5"
(12,7 cm) de la
pared, ambos lados.
30" Mín.
(76,2 cm Mín.)
18" Mín.
(45,7 cm) Mín.
Approx. 1 7/8"
(4,8 cm)
La caja de empalmes o el enchufe con puesta
a tierra debería situarse de 8" a 17" (20,3 cm
a 43,2 cm) del armario derecho y de 2" a 4"
(5,1 cm a 10,2 cm) del suelo.
F
G
E
31 1/2"
(80 cm)
Exacto
13"
(33 cm)
30" Mín.
(76,2 cm Mín.)
(véa la nota 3)
24" Mín.
(61 cm Mín.)
PARED
Lasuperciedebeestarplana
ynivelada(areasombreada).
A. ALTURA B.
ANCHURA
C. ANCHO
DE LA
PLANCHA DE
COCINAR
D.
PROFUNDIDAD
A LA FRENTE
DE LA ESTUFA
E.
ANCHO DE
RECORTADO*
(cubierta y
armario)
F.
PROFUNDIDAD DE
RECORTADO
G.
ALTURA DEL
MOSTRADOR
35 5/8" (90.5 cm)
36 5/8" (93 cm)
30"
(76,2 cm)
31 ½"
(80 cm)
28 5/16"
(71,9 cm)
30
± 1/16
"
(76,2
±
0,15 cm)
21¾" (55,2 cm) min.
22
1
/
8
" (56,2 cm) max.
24" (61 cm)
Min. con un
protector trasero.
36 5/8" (93 cm) Max.
35 7/8" (91.1 cm) Min.
IMPORTANTE:
El ancho de la
cubiertayel
armariodebe
de ser igual al
ancho del corte.
E
E
Losgabinetesdealmacenamientosobrelaestufa
debenserevitados,paraeliminarlanecesidad
detenerquepasarsobrelosquemadores
superiores de la estufa para llegar a ellos.
Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores
superioresdetalmaneraqueéstanosobrepase
elbordedelosutensiliosdecocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el horno como espacio de almacenaje.
Esto creará una situación potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilación
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
quidosinamablesenlaproximidaddeésteode
cualquier otro artefacto eléctrico. Puede provocar
incendio o explosión.
• En caso de una interrupción del servicio eléctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie
a mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un fósforo encendido del cabezal del quemador,
y gire delicadamente el botón de control de superficie
a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los
quemadores a mano.
Ajuste todos los controles a la posición "OFF"
(apagada)despsdehaberhechounaoperación
con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, alimentos o cualquier otro
utensilioantesdeusarelciclodeautolimpiezadel
horno. Limpie todo exceso de derrame
Dimensionesdelagabinete
20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Dimensiones de la unidad
NOTA:
1. No pellizque el cordón eléctrico o el conducto exible de gas entre la estufa y la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.
3. Un espacio mínimo de 24" (61 cm) entre la supercie de la estufa y el fondo del armario
cuando el fondo del armario de madera o metal está protegido por no menos de 1/4"
1 1/8"
(2,86 cm)
PARTE
DELANTERA
DEL ARMARIO
F
Ref.
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(véa la nota 4)
*IMPORTANTE: Para el corte a lo ancho
(dimensión E) de más de 30 1/16" (76,4
cm)paraevitarqueserompalacubierta,
asegúresequeelartefactoestécentrado
enlaaberturadelamesadamientraslo
presiona.Levantelaspatasajustables
ylasruedasajustablestraserasa
unaalturamayoraladelmueble(ver
página 21), inserte el electrodoméstico
dentrodelgabineteydespuésnivélelo.
Asegúresequeleunidadestesoportada
por las patas adelante y por las ruedas
enlapartedeatrásyNOporlacubierta
superiorsobrelaencimera.
A
D
C
B
Puerta
abierta (vea
la nota 5)
Panel
laterales
A. ALTURA B.
ANCHURA
C. ANCHO
DE LA
PLANCHA
DE COCINAR
D.
PROFUNDIDAD
A LA FRENTE DE
LA ESTUFA
E.
ANCHO DE
RECORTADO*
(cubierta y
armario)
F.
PROFUNDIDAD DE
RECORTADO
G.
ALTURA DEL
MOSTRADOR
35 5/8" (90,5 cm)
36 5/8" (93 cm)
30"
(76,2 cm)
31 ½"
(80 cm)
28 5/16"
(71,9 cm)
30
± 1/16
"
(76,2
±
0,15 cm)
21¾" (55,2 cm) min.
22
1
/
8
" (56,2 cm) max.
24" (61 cm)
Min. con un
protector trasero.
36 5/8" (93 cm) Max.
35 7/8" (91,1 cm) Min.
(0,64 cm) de madera resistente
al fuego cubierta por una lámina
metálica de MSG, número 28, 0,015"
(0,4 mm) de acero inoxidable, 0,024"
(0,6 mm) de aluminio, ô 0,02" (0,5
mm) de cobre.
Un espacio mínimo de 30" (76,2 cm)
cuando el armario no está protegido.
4. Para los recortados menos que 22
7/8", el electrodoméstico aparecería
ligeramente en el exterior del armario.
5. Deje por los 19 ¼" (48,9 cm) de
espacio libre para la profundidad de la
puerta cuando esta abierta.
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad
debe de estar plana y nivelada (Vea el área sombreada en la
ilustración número 1).
Remueva la parte en plástico extruido en cada lado de la cubierta.
(Algunos modelos)
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los
gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustración 1) del piso a lo
alto de la cubierta.
H1
H2
H3
H4
Ilustración 1
Lime el
borde
levantado
para dejar
espacio
para una
unidad con
1 ½" Max.
(3,8 cm Max.)
un dimensión de
31 ½” (80 cm).
Deslice la unidad hacia el gabinete. Asegúrese que la unidad este
centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Ilustración 2
Para instalar
exitosamente su
estufa, la medida
inicial del piso a la
supercie interior
de la cubierta
de vidrio debe
ser mayor que la
altura del gabinete
por lo menos 1/16"
como se midió en
el paso número 2.
Nivele la estufa utilizando
las dos (2) patas
ajustables delanteras y las
dos (2) ruedas ajustables,
de manera que la altura
del suelo a la parte de
abajo del reborde de metal
sea de al menos1/16"
(Ilustración 2).
Después de la instalación, ASEGÚRESE
que la unidad este sostenida por las patas
niveladoras y las 2 ruedas ajustables y NO
por la cubierta.
Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la
unidadsosteniendolacubierta.
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo
de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta no
deberá tocar directamente la cubierta del gabinete (vea ilustración
2) de no ser así la fractura de la cubierta anulará la garantía. Nivele
la unidad si es necesario.
Reborde
de metal
Quite y deshágase de las dos patas ajustables traseras, solo
sirven para sostener la unidad durante el transporte.
1
2
3
4
5
6
7
8
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Figura 1
2
Estuchedecabledelsuministro
eléctrico (U.S.A.)
El utilizados es responsable de la conexión del cable del
suministro eléctrico al bloque de conexión situado detrás
del panel de acceso.
Este electrodoméstico puede ser conectado por medio
de una conexión directa de cables permanentes (cable
blindado exible o no metálico recubierto de cobre), o
por medio de un ensamblaje de cordón de suministro
eléctrico. Solamente un ensamblaje de cordón de
suministro eléctrico con régimen de 125/250 voltios
30A mínimo, marcado para uso con cocinas debe ser
utilizado. El cordón debe de tener 3 o 4 conductores.
Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones,
en los vehículos de recreación o en las áreas donde los
códigos locales no permiten la conexión del conductor a
tierra al neutro, un ensamblaje de suministro eléctrico de
4 conductores para estufas, clasicado a 125/250 voltios
30A, debe de ser utilizado.
Los bornes a la extremidad de los alambres deben ser
a curvas cerradas o con extremidades de lengüetas en
forma de U abiertas y curvadas. El cordón debe de tener
una abrazadera releva de anclaje.
NOTA: La cocina corrediza ectrica viene de fabrica
con un agujero de diámetro 1 1/8" (2.9 cm) come se
muestra en la gura 4. Si un agujero mas largo está
necesario retire la arandela de la pre-cortada.
Tama
ño de los interruptores:
En la unidad de 4800W 240V o menos (ver la placa de la
serie), un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de
20A es recomendado en ambos lados de la linea (cable
rojo y negro). No use el cable neutral (cable blanco) o la
tierra (cable verde o alambre pelón)
En una unidad mayor de 4800W 240V (ver la placa de
serie), siga las recomendaciones de arriba pero use un
interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 30A.
El riesgo de fuego o de choque
eléctricopuedeaparecersiusaeltamodecable
incorrecto, si las instrucciones de instalacn no
sonseguidasosiretiralaabrazaderadereleva.
No desajuste las tuercas que
aseguranlaconexióndelacocinaalbloque
terminal cuando es instandola. El corte o la
perdida de corriente eléctrica puede ocurrir.
Peligro de choque eléctrico
• Laconexnatierraesrequeridaparaeste
electrodoméstico.
• Noconectealsuministroectricohastaque
el electrodostico este conectado a tierra de
manera permanente.
• Desconecteelsuministroectricohaciala
caja de empalmes antes de hacer la conexn
eléctrica.
• Esteelectrodosticodebeserconectado
aunsistemadealambrespermanentes,
melicos, conectados a tierra o una puesta a
tierradebeserconectadaalterminaldetierra
ounemplonbadoalelectrodoméstico.
El no seguir ninguna de estas instrucciones
podría causar fuego, heridas personales o
choques eléctricos.
1
Cordón de fuente de energía
conectadodefabrica(Canadá
solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un corn
de fuente de energía (vea a lagura 1). El cordón
debe de ser conectado a una toma de corriente a tierra
de 120/240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una
toma de corriente a tierra en la habitacn, debe de ser
instalada por un técnico calicado.
3.
Accesoalbloquedeterminalesy
al puente de tierra (E.E. U.U.)
Remover la cubierta del
cableado aquí para acceso
de la terminal de bloque.
Figura 2
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Este electrodoméstico
fuefabricadoconelmarcoaterrizadoatravés
de un puente de conexión entre el neutral de
la fuente de alimentacn y el marco. Si es
utilizadoenlosE.E.U.U.,conuncircuitonuevo
deinstalación(1996NEC),encasasobreruedas
o veculo recreativo, donde el digo local no
permiteelatterizajeatravésdelcableneutro
(blanco)oenCana;remuevaelpuentede
aterrizajedelmarcoycorteelotroextremo,
cerca de la terminal de neutral. Conecte el
electrodoméstico de la forma usual.
4
Conexión Eléctrico de la Estufa
(E.E. U.U.)
Este aparato se fabrica con el terminal neutro
conectado al marco.
Conexndetresalambresdeconducción
a la estufa
(Un cordón exible o cable de 3 conductores debe de
ser reemplazado con un cordón exible o cable de 4
conductores donde la conexión del conductor a tierra al
neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las
casas sobre ruedas, los vehículos de recreación o otras
áreas donde los códigos locales no permiten la conexión
a tierra al neutro).
Si los códigos locales permiten la conexión del
conductordetierradelmarcoconelalambreneutro
delcordóneléctricodecobre(veaFigura3):
1. Remover el tornillo el cual ja la cubierta del cable
(cubierta de acceso). Para exponer la terminal de la
estufa (vea Figura 2).
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de
la literatura para conectar el cable neutro del cordón
eléctrico de cobre al terminal de color de plata en
el centro del bloque, y conectar los otros cables a
los terminales laterales. Empareje los cables y los
terminales según el color (cables rojos conectados
con el terminal derecho, cables negros conectados
con el terminal izquierdo.
3. Reemplazar la cubierta del cable usando el tornillo
quitado de la etapa 1.
Figura 3
Terminal plateada
Alambre
rojo
1 1/8" (2,9 cm)
Agujero de la
conexión directa.
Retira la arandela
pre-cortada para
1 3/8" (3,5 cm)
Dia. agujero.
Hacia el 240 V
Receptáculo.
Una abrazadera
de alivio de
esfuerzo debe de
estar instalada en
está ubicación.
Alambre
Negro
Bloque de
terminales
Neutro
(Alambre
Blanco)
Puente a
tierra
Placa de
montaje del
cable
Conexióndelcabledecuatroconductoresa
lacocina(casasmovibles).
Donde los códigos locales NO permiten la conexión
delconductoratierradelarmazónalalambreneutral
delcabledebroncedelsuministroeléctrico(vea
gura4).
1. Remover el tornillo el cual ja la cubierta del cable
(cubierta de acceso). Para exponer la terminal de la
estufa (vea Figura 2).
2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del
arman del electrodoméstico. Retenga el tornillo
de la base.
3.Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la
literatura para conectar
el alambre de tierra (verde)
del cable de bronce del suministro ectrico al
arman del electrodoméstico con el tornillo de la
base, usando el hoyo del armazón por donde retiró
la correa de la base (Figura 4).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro ectrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3
tornillos.
24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Conexión eléctrica directa al corta circuito,
alacajadefusiblesolacajadeempalmes
Si el aparato está conectado directamente al corta
circuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes,
use un cable blindado exible o no metálico recubierto
de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera
releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del
cable. A la extremidad del electrodoméstico, el cable
pase a través del agujero de la conexión directa (Figura
4) en el cordón de la placa de montaje. El tamaño
de los alambres (alambredecobresolamente) y
las conexiones deben estar conforme al régimen del
electrodoméstico.
Donde los códigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al
neutral(blanco)(veaFigura5):
(Un cordón exible o cable de 3 conductores debe de
ser reemplazado con un cordón exible o cable de 4
conductores donde la conexión del conductor a tierra al
neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las
casas sobre ruedas, los vehículos de recreación o otras
áreas donde los códigos locales no permiten la conexión
a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la gura 5
Donde los códigos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al
neutral(blanco),osiestáconectadoconunsistema
a4alambres(veagura6):
1. Desconecte el suministro eléctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la gura 6
Figura 5 - Sistema ectrico (ejemplo: caja de
empalmes)de3alambres(atierraneutral)
Figura6-Sistemaectricode4alambres
(ejemplo caja de empalme)
Figura 4
Una abrazadera de alivio
de esfuerzo debe de
estar instalada en está
ubicación.
Bloque terminal
Terminal plata
Alambre
Rojo
Neutro
(Alambre
Blanco)
Puesta a
tierra (cable
de cobre)
Hacia el 240 V
receptáculo
1 1/8" (2,9
cm) Dia.
Agujero de
la conexión
directa.
Retira la
arandela
pre-cortada
para 1
3/8" (3,5
cm) dia.
agujero.
NOTA: Asegúrese de quitar el puente a
tierra provista.
Alambre
Negro
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
5
Construcción del armario
Para eliminar el riesgo de quemaduras
o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar artículos sobre la cocina.
Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir
si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un
mínimo de 5" (12,7 cm) sobre la base del armario.
Preparación del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde
de su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparación del mostrador.
• Elrebordedefrentedemostradoresmoldeados
deben tener bordes moldeados a 3/4" (1,9 cm) a
partir de cada extremidad de la apertura (Figura 7).
• Losmostradoresenazulejos deberán necesitar un
recorte de 3/4" (1,9 cm) a partir de cada extremidad
y/o un borde redondeado aplanado (Figura 7).
• Sielanchodelaaberturadelmostradores
más grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (1,9).
• Elmostradordebersernivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado
y luego del frente hacia atrás. Si el mostrador no está
nivelado, la cocina no estará nivelada. El horno debe
ser nivelado para tener resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.
6
Instalación de la alimentación de
gas
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un
múltiple de admisión para gas natural de 4" (10,16
cm) (1,0 kPa). Un regulador de presión convertible
esta conectado a la válvula distribuidora y DEBE ser
conectado en serie con la tubería de suministro de gas.
Para la operación apropiada, la xima presión de
entrada al regulador no debe exceder la presn de
una columna de agua de 14 pulgadas (3,5 kPa).
Figura 7
Anchura
de hueco
mín.
Mostrador moldeado o
enazulejorecortado3/4"
(1,9 cm) hacia atrás en
las esquinas de frente de
laaberturadelmostrador.
La presión de entrada al regulador debe ser por
lo menos 1 pulgada más grande que la válvula
distribuidora (,25 kPa). El regulador ha sido ajustado
para gas natural a 4 pulgadas de presión para la
lvula distribuidora (1,0 kPa). La presn de entrada
debe ser por lo menos de 5 pulgadas (1,25 kPa).
Para propano líquido a 10 pulgadas de presn para
la válvula distribuidora (2,5 kPa) la presn de entrada
debe ser por lo menos de 11 pulgadas (2,75 kPa).
La tubería debería ser equipada con una lvula de
cierre aprobada (vea Figura 12). Esta lvula debe
ubicarse en la misma habitacn que la estufa en un
lugar que permita una facilidad de abrir y cerrar. No
bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es
para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la lvula de cierre en la nea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva por
el tubo.
El suministro de gas entre la lvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tubea gida o con
tubea exible unn melica conectada y aprobada
por la AGA/CGA donde los códigos locales permiten.
Latubeadesuministrodegaspuedesalirtantode
lapared(Figura8,zona1)ocomodelpiso(Figura
8,zona2):
Zona 1 - Por medio de pared (7" (17,8 cm) X 6" (15,2
cm)) - El mejor espacio para la linea de gas esta dentro
de 1" (2,5 cm) y 8" (20,3 cm) distancia con respecto al
piso y 3" (7,6 cm) del centro de la linea.
Zona 2 - Por medio del piso (~2" (5,1 cm) X 24" (61
cm)) - La linea de gas puede salir del suelo con 12"
(30,5 cm) del centro de la linea con respecto al la pared
de atrás.
Figura 8
Selle las aperturas
Sella todas las aperturas en la pared detrás de la
estufa y en el suelo debajo de la estufa después que la
línea del suministro de gas sea instalada.
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Conecte la estufa al suministro de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente eléctrica.
Para evitar fugas, aplique sellador de tuberías en
todas las partes roscadas machos (exterior) de la
tubea. El regulador se encuentra en el lugar que se
muestra en la Figura 3.
No permita que el regulador gire
sobrelatuberíaalapretarlasuniones.
Conecte el Regulador de Presión
El regulador de presn esta ya instalada para la
estufa.
No haga que la conexión esté
demasiado apretada. El regulador está fundido a troquel.
Apretándolo demasiado podría romper el regulador
resultando en escape de gas y posiblemente un incendio
o explosión.
Reúna el conector exible del tubo del suministro de
gas al regulador de la presión en la orden siguiente:
1. Válvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de unión (no incluido)
4. Conector exible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de unión (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presión (incluido)
La tubea de suministro de gas debe ser de 1/2" (1,27
cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posición de la válvula
principal de cierre y tener acceso fácil a ello.
Cuando se usa un conducto exible en la estufa, permita
suciente ojedad como para sacar la estufa fuera del
recortado para la limpieza y el servicio.
NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la
pared y la estufa. Para verlo, saque el cajón.
Use un compuesto para junturas de tubea hecho para
uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexiones del gas. Si se usan los conectores exibles
asegúrese de que no estén enroscados.
La línea del suministro se debe de ser equipada de
una lvula de cierre manual aprobada. Esta lvula
se debe localizar en el mismo cuarto que la estufa y
debe estar en una localización que permita la facilidad
de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la
lvula. La lvula es para encender o apagar el gas
del aparato.
Una vez que regulador está en su lugar, abra la lvula
en la nea del suministro de gas. Espere algunos
minutos para que el gas pueda moverse a través de la
línea de gas.
Paravericarsihayfugasenelelectrodomésticose
debedeseguirlasinstruccionesdelfabricante.
Asegúresedequenohayaescapesdegas.Después
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un mametro. Si no tiene un manómetro,
abre el gas y use un detector de fugas líquido en todas
las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes
de gas.
No use llama para controlar que
no hayan pérdidas de gas. La comprobación de pérdidas
de gas con una llama puede resultar en un incendio o
explosión.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso
donde la estufa se instala.
Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir
fugas de gas en la supercie de la estufa o en la linea de
suministro.
Desconecte esta estufa y su lvula individual
de cierre del sistema del suministro de gas durante
cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" (35,56 cm) columna
de agua).
Todas las conexiones deben ser apretadas con una
llave inglesa - Figura 10
Unión
FLUJO DEL GAS
Valvula de
cierre
manual
Regulador
de presión
Abierto
(On)
Apagado
(Off)
Conector
flexible
Tapa de
entrada
Boquilla Boquilla
Unión
Figura 11
Válvula de cierre -
Abierta
Al artefacto
A la linea de gas
Ubicación del
regulador de presión
Figure 9
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
9.1
La plancha de cocinar se sobrepone por encima
del mostrador con sus extremidades y la cocina
reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es
31 ½" (80 cm) de ancho.
9.2
Instale la base de los armarios a 30" (76,2 cm) de
espacio entre ellas. Asegúrese que estos estén
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el borde del mostrador para obtener las
31 ½" (80 cm) en la parte superior del mostrador.
9.3
Instale las puertas del armario a 32" (81,3 cm) de
espacio entre ellas para que no intereran con la
abertura de la puerta de la cocina.
9.4
Corte el mostrador exactamente como en la página 19.
Para los modelos equipado con un sistema
de dispositivo de nivelación:
9.5
Asegúrese que el frente de las patas niveladoras
y el dispositivo de nivelación posterior estén
ajustados mas altos que la altura del gabinete.
9.6
Quite y deshágase de las dos patas ajustables
traseras, solo sirven para sostener la unidad durante
el transporte.
9.7
Instale el soporte anti-
inclinacn de acuerdo a las instrucciones
del patrón anti-inclinacn (si no lo tiene vea la
página 31).
9.8
Para una instalación óptima, la supercie superior de
la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el
mismo plano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer
que la parte superior quede plana, de lo contrario
podrán quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
9.9
Para reducir el riesgo de
dañar su artefacto, no lo manipule cerca del
vidrio cerámico. Manipúlelo con cuidado.
9.10
Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
9.11
Asegúrese que la parte de abajo de la cubierta
libre la supercie del mostrador o encimera. Si es
necesario, levante la unidad elevando las patas
ajustables delanteras y las ruedas ajustables
traseras.
9.12
Deslice la unidad hacia el gabinete y central
antes de nivelarla.
9.13
Nivele la cocina (vea Nivelación de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelación de la estufa-
modelos equipado con las patas niveladoras".
9.14
Ajuste a las patas de nivelacn de manera
que la parte de abajo de la plancha de cocinar
es apoyada contra el mostrador. Atornille con
cuidado en la pata de nivelación trasera hasta
que el vidrio que es colgado toque levemente
la cubierta. El vidrio debe soportar el peso de la
unidad. Luego, atornille con cuidado en las dos
patas de nivelacn anteriores (igual a 15) hasta
que el vidrio que es colgado toque levemente
la cubierta.
sla la estufa del sistema del suministro de gas
cerrando su válvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presión del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14"
(35,56 cm) columna de agua).
7
Conversión para uso de Propano
Líquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o
propano quido. Ha sido ajustado en la brica para
operar con gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
quido, use los oricios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que
vienen con los oricios.
La conversn debe ser efectuado por un cnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los códigos y requisitos
de las autoridades correspondiente. El no seguir las
instrucciones podría dar como resultado lesiones
graves o dos a la propiedad. El organismo
autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
La falta de una conversión
apropiada puede resultar en lesiones graves y daños a
la propiedad.
7
Lamudanzadelaparatopara
reparacionesolimpieza
Apague la corriente eléctrica a la estufa a la fuente de poder
principal, y apague la válvula de cierre manual de gas.
Aserese de que la estufa es fresca. Quite el cajón de
servicio (el cajón calentador en algunos modelos) y abre la
puerta del horno. Levante la frente de la estufa y descela
fuera de la abertura sin crear tensión desmedida sobre
el conducto exible de gas. Asegúrese de no pellizque el
conducto exible de gas dets de la estufa al reemplazar la
unidad en la abertura. Reemplace el can, cierre la puerta y
enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa.
9
Instalación de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero sí es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las
instrucciones para
retirar la puerta en
la Guía de Uso y
Cuidado.
Figure 12
28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Figure 14
Para los modelos equipado con las patas
niveladoras:
9.5
Asegúrese que el frente de las patas niveladoras estén
ajustados mas altos que la altura del gabinete.
9.6
Instale el soporte anti-inclinación
de acuerdo a las instrucciones del patrón anti-
inclinación (si no lo tiene vea la página 32).
9.7
Para una instalación óptima, la supercie superior de la
cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo
plano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer
los ajustes correspondientes para hacer que la parte
superior quede plana, de lo contrario podn quedar
espacios entre la cubierta y la cocina.
9.8
Para reducir el riesgo de dañar su
artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico.
Manipúlelo con cuidado.
9.9
Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
9.10
Asegúrese de que el vidrio que está colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelación.
9.11
Nivele la cocina (vea Nivelación de la estufa). El piso
donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga
las instrucciones "nivelación de la estufa- modelos
equipado con las patas niveladoras".
9.12
Deslice la estufa en la abertura.
IMPORTANTE
Si se necesitan los accesorio
Instalación con el repuesto
La profundidad del corte de (21 3/4" (55,2 cm) Min., 22
1/8" (56,2 cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61
cm) cuando instala el repuesto.
Instalación de una moldura trasero.
La moldura trasera puede ser pedida con su
representante de servicio.
Instalación con Paneles Laterales Llenos
Los Paneles Laterales puede ser pedidos con su
representante de servicio.
Instale las puertas de los armarios a 32" (81,3 cm)
de espacio entre ellas para que no intereran con la
abertura de la puerta de la cocina.
10.
Nivelación de la estufa
10.1
Para los modelos equipado con un
sistema de dispositivo de nivelación.
Nivelelacocinadespuésdehaberlainstaladoenla
aberturadelmostrador.
1. Abra la gaveta. Las tornillos de nivelación controlar
la altura de las patas traseras.
2. Baje el aparato, las patas de nivelacn
alternamente, hasta que la parte baja de la
supercie de cocción repose sobre el mostrador
(Figura 13).
a. Para ajustar los patas delanteras, use un llave
pinza para sujetar la base de la pata y dar vuelta
Figura 13
10.2
Para los modelos equipado con las
patas niveladoras.
Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa antes
deinstalarlaenlaabertura.
1. Coloque una parrilla del horno en el centro del horno.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (gura 14). Tome dos
lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una
dirección y después en la otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con
una llave de tuercas (gura 26).
3. Asegúrese de no dañar al
mostrador, deslice la estufa
dentro de la abertura del
hueco y vuelva a vericar a
la nivelación.
(manecillas del reloj) para bajar el nivel o al
contrario para levantar el nivel.
b. Quite las patas traseras utilizando una llave
inglesa en la base y girando en contra de las
manecillas del reloj hasta que se salgan las patas
de la unidad. Puede deshacerse de esas patas
pues solo sirven para sujetar la unidad durante el
transporte.
c. Para ajustar las patas traseras, use desarmador y
dar vuelva (manecillas del reloj) a los tornillos de
nivelación para levantar el nivel o al contrario para
bajar el nivel.
3. Verique si la cocina es nivelada colocando una
parrilla en el centro del horno y poniendo un nivel
sobre esta (gura 14).
4. Mida dos veces con el nivel en posición diagonal
en una dirección y luego en otra. Nivele la cocina
si es necesario ajustando las patas de nivelación.
5. Si al cocina no se nivela, asegúrese que el piso
este nivelado o contactar a un carpintero para
nivelar.
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Quemadordellamadoble (si esta equipada)
Remueva todas las cintas de los quemadores.
Remueva la tapa del quemador. Asegúrese que las
tapas del quemador están bien puesta antes de utilizar
la unidad.
Nota: No se necesitan ajustes de quemador en esta
unidad.
Fig. 18
Tapa del
quemador
Fig. 15
Colocación
correcta de
la tapa del
quemador
Fig. 16
Rebordede
la tapa del
quemador
Colocación
incorrecta
de la
tapa del
quemador
Fig. 17
11.
Comprobacióndel
funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operacn y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
11.1
Veriquelacolocacndelatapadel
quemador
Quemadores regulares
Es muy importante asegurarse de que todas las
tapas y rejillas de los quemadores superiores estén
debidamente instaladas y en sus ubicaciones correctas
antes de utilizar el electrodoméstico. Tenga en cuenta
que las cabezas de los quemadores están jadas a la
cubierta. Lacubiertanosepuededesinstalar. No
intente retirar o levantar la cubierta.
Para evitar llamaradas y evitar la
generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin
todas las tapas de los quemadores debidamente instaladas.
Si están todas instaladas correctamente, asegurara el
encendido adecuado y el tamaño correcto de las llamas.
Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los
quemadores en su lugar cuando los quemadores
estén en uso. Nopermitaqueseintroduzcanenlos
agujerosdesoportedeloriciodelosquemadores
agasderrames,alimentos,agentesdelimpiezao
cualquier otro material.
Asegúrese de que el tamaño de cada tapa de
quemador concuerde con el tamaño de la cabeza del
quemador. Asegúrese de que todas las tapas redondas
de los quemadores esn colocadas correctamente en
su lugar en las cabezas redondas de los quemadores.
Asegúrese de que todas las tapas ovaladas de los
quemadores estén colocados correctamente en su
lugar en las cabezas ovaladas de los quemadores
(si vienen equipados). Asegúrese de que todas las
tapas dobles de los quemadores estén colocados
correctamente en su lugar en las cabezas dobles de
los quemadores (si vienen equipados).
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del
quemador (vea lagura 15) deben calzar de manera
ajustada en el centro de la cabeza del quemador y
quedar nivelada. Consulte las guras 16 y 17 para
conocer las maneras correctas e incorrectas de
colocar la tapa del quemador.
Una vez en su lugar, puede vericar si cabe deslizando
suavemente la tapa del quemador de lado a lado
(Fig. 18) para asegurarse de que este centrada y
rmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa
del quemador haga contacto en el centro de la cabeza
del quemador, poda escuchar el contacto entre la
tapa y la cabeza del quemador. Tenga en cuenta que
la tapa del quemador NO se debe mover del centro de
la cabeza del quemador cuando intente moverla de
lado a lado.
Figura 19
Tapa del
quemador
Quemador con
amadeprecisión
Cabezadel
quemador
30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
11.5
Funcionamiento de los Elementos del Horno
El horno está equipado con un control electnico.
Cada función ha sido probada en la fábrica antes del
transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verique
el funcionamiento de los controles del horno una vez
s. Véase el Manual del Usuario para la operación.
Siga las instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar,
Convección (algunos modelos) y las funciones de limpieza.
Cocer/Bake–Ponga el control del horno a 350°F (177°C)
para cocer y verique que el horno es caliente.
Asar/Broil–Cuando es puesto para BROIL, el
elemento superior se debe poner rojo.
Limpieza/Clean–Cuando el horno está puesto para un
ciclo de auto-limpieza, el elemento superior se pond
rojo durante el período de precalentamiento del ciclo.
Convección/Convection (algunos modelos)–Cuando
el horno se pone a CONV. BAKE/ROAST a35F
(177°C), el elemento de convección alterne entre
prendido y apago y el ventilador se pone en marcha.
El ventilador de conveccn se parará cuando se abre
la puerta del horno durante el cocido o el asado por
convección.
Cajón calentador (algunos modelos)–Ponga
la perilla de control a HI y verique que se está
calentando el cajón.
Después de Terminar la Instalación
Asegúrese de que todos los controles estén en la posición
OFF (apagada).
Asegúrese de que el uir del aire de combustión y de
ventilación a la estufa no esté obstruido.
UbicacióndelNúmerodeModeloydeSerie
La placa con el número de serie está ubicada en el marco
delantero del horno detrás de la puerta del horno (algunos
modelos) o detrás del cajón (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
con respecto a su estufa, es siempre seguro de incluir
el número de modelo y de serie y el mero o letra del
lote de la placa de serie de su estufa.
La placa con el número de serie tambn le da la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la
presión a la cual fue ajustada la estufa en la fábrica.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la seccn Evite Llamadas de Servicio en su Manual
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos.
11.2
Enciendelacorrienteeléctricayabre
la válvula principal de cierre.
11.3
Veriqueelencendidodelos
quemadores superiores
El funcionamiento de los encendedores eléctricos
debe vericarse después de que se hayan controlado
atentamente los conectores de la linea de suministro
y de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa
haya sido conectada al suministro eléctrico.
a. Para verificar el encendido adecuado, presione y
gire la perilla de un quemador superior alaizquierda
hasta la posición LITE (encender). Escuchara el
encendedor emitiendo chispas.
b. El quemador superior se encenderá cuando el gas
llegue al quemador. Cebe el sistema de las tubeas
de suministro dejando la perilla en la posición LITE
(encendido) hasta que el quemador se encienda. Cada
quemador debe encenderse a los cuatro (4) segundos
de funcionamiento normal después de que el aire haya
sido cebado de las tuberías de suministro.
c. Verifique visualmente que el quemador se haya
encendido. Una vez que el quemador se encienda, gire
la perilla para retirarla de la posición LITE (encendido).
d. Pruebe cada perilla por separado hasta que se hayan
verificado todos los quemadores superiores. Cada
ubicación de los quemadores viene equipada con un
electrodo separado.
11.4
Programe el ajuste BAJO de las válvulas
delosquemadoressuperiores(ujoenlinea)
PruebeelajusteLOW(bajo)paracomprobarsi
debeserajustado:
a. Oprima la perilla hacia adentro y gírela a la posición
LITE (encender) hasta que el quemador se encienda.
b. Oprima la perilla hacia adentro y rápidamente rela
al ajuste mínimo.
c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posicn
OFF (apagado).
d. Retire la perilla del quemador superior.
e. Introduzca un destornillador delgado en la varilla
hueca de la válvula y ajústelo sobre el tornillo que se
encuentra adentro. El tamaño de la llama se puede
aumentar o reducir girando el tornillo. Gire el tornillo
a la izquierda para aumentar el tamaño de la llama.
Gire el tornillo a la derecha para reducir el tamaño
de la llama (vea las gura 20).
Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla
rápidamente desde la posición LITE (encender)
hasta el ajuste mínimo sin que se apague la llama.
La llama debe ser lo
mas pequeña posible
sin que se apague.
Figure 20
Hollow
Valve
Stem
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
12.
Instrucciones de instalación de la
jaciónanti-inclinación
12.1
Para los modelos equipado con un
sistema de dispositivo de nivelación.
Para reducir el riesgo de inclinación de
la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las
jaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
horno. Si no instala las jaciones, corre el riesgo que
su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en
ella o si un niño sube sobre ésta. Esto podría ocasionar
graves heridas causadas por líquidos calientes o por la
propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar las jaciones de
anti-inclinación.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las jaciones de
anti-inclinación deben también ser trasladados con la
cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable, Trinquete, Taladro ectrico con
barrena de 1/8"(0,32 cm), Aprieta tuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la parte posterior de la cocina.
Al jarla al suelo, vericar que los tornillos no atraviesen
la instalación eléctrica o de fontanería. Los tornillos
provistos sirven para madera o concreto.
Figura 21
Cocina
Fijación
anti-inclinación
Tornillos de montaje
de suelo
Suelo
Parte posterior
de la cocina
Pared
1. Dibujar una línea central en el piso donde se
instalará la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar
otra línea en el piso que corresponda a la parte
posterior de la cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado
sobre el piso con el vértice posterior derecho
posicionado exactamente en la intersección de las
líneas central y posterior dibujadas anteriormente.
(Si no se dispone de un molde, usar el diagrama
incluido a continuación para ubicar las ménsulas
(Figura 21)).
3. Marque en el suelo la ubicación de los cuatro
oricios de montaje que aparecen en el modelo.
Para facilitar la instalación se pueden hacer en el
suelo oricios pilotos de 3/16" (0,48 cm) de diámetro
de 1/2" (1,27 cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los oricios en la abrazadera con las marcas
en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos.
La abrazadora debe quedar jada al suelo (Figura
22) sólido. Si se ja al suelo concreto, primero haga
oricios pilotos de un diámetro de 3/16" (0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. Asegúrese que las 4 patas de nivelación están en la
más alta posición posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar asegúrandóse
que la pata de centro trasera está completamente
segura con el soporte anti-inclinación (Figura 21).
Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelación
hasta que la plancha de cocinar está apoyada en el
mostrador. Reere a la "Nivelación de la cocina".
7. Después de haber realizado la instalación verique
que la jación anti-inclinación está empotrada. Usted
también puede asir el borde trasero de la cima de
la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
anclada.
Figura 22
32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
B. Perforación de agujeros piloto y montura de
sujeción – Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar
en el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura
se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto
con una inclinación aproximada de 20° hacia abajo. Si
la montura se va a instalar sobre hormigón para suelos
cerámicos, practique un agujero de 3/16" con una
profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran
pueden utilizarse en hormigón o madera. Para jar la
montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una llave para apretar tuercas de 5/16".
12.2
Instrucción para la instalación de las
jacionesdeanti-inclinación
Para reducir el riesgo de inclinación
de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con
las jaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen
con la cocina. Si no instala las jaciones, corre el riesgo
que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso
sobre la puerta abierta o si un niño sube sobre ésta.
Esto podría ocasionar graves causadas por derrames de
líquidos calientes o por la propria cocina.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las jaciones
de anti-inclinación deben también ser trasladadas y
instaladas con la cocina.
Las instrucciones provistas sirven para instalación en
suelo de madera o concreto. Al jar los tornillos al suelo,
asegurase que no atraviesen la instalación eléctrica, la
linea de gas o de fontanería.
A.Localicelajaciónusandoelpapelmodelo -
Localice la posición de la jación colocando la plantilla
simétricamente a la línea central de la apertura. El
soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicación de los agujeros de tornillos come se muestra
en el papel.
Figura 24
Figura 23
Range side
C. Nivele la cocina y coloque la cocina en su lugar. -
Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora
dentro de la jacione de anti-inclinación. Verique
visualmente que las jaciones de anti-inclinación estén
correctamente enganchados (anclados). Nivele la
cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4
patas niveladoras con una llave ajustable. Para vericar
que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las
parrillas interior del horno. Tome mínimo 2 lecturas con
el nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina
este nivelada de atrás hacia adelante, si es necesario
ajuste las patas niveladoras.
Deslice
la estufa
Estufa lado
Figura 26
Patas
niveladoras
Levantar
Bajar
Figura 25
Pata de
nivelación
Montaje
en suelo
Placa
de pared
Montura antivuelco
MONTURA DE SUJECIÓN (MONTAJE EN PARED O SUELO)
Montaje
en pared
Parte posterior
de la cocina
Figure 27
/