Rega Fono Mini A2D Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Rega Fono Mini A2D es un amplificador de fono de alta calidad que te permitirá conectar tu tocadiscos a tu sistema de audio y disfrutar de tu colección de vinilos con un sonido excepcional.

Con su diseño compacto y elegante, el Rega Fono Mini A2D es perfecto para cualquier sistema de audio, y su facilidad de uso lo hace ideal para audiófilos de todos los niveles. Simplemente conecta tu tocadiscos a las entradas del amplificador y conecta las salidas a tu amplificador o receptor de AV, y estarás listo para disfrutar de tu música.

El Rega Fono Mini A2D cuenta con una etapa de phono de alta calidad que amplificará la señal de tu tocadiscos al nivel adecuado para tu sistema de audio. También cuenta con una salida USB que te permitirá conectar el amplificador a tu ordenador y digitalizar tu colección de vinilos.

Rega Fono Mini A2D es un amplificador de fono de alta calidad que te permitirá conectar tu tocadiscos a tu sistema de audio y disfrutar de tu colección de vinilos con un sonido excepcional.

Con su diseño compacto y elegante, el Rega Fono Mini A2D es perfecto para cualquier sistema de audio, y su facilidad de uso lo hace ideal para audiófilos de todos los niveles. Simplemente conecta tu tocadiscos a las entradas del amplificador y conecta las salidas a tu amplificador o receptor de AV, y estarás listo para disfrutar de tu música.

El Rega Fono Mini A2D cuenta con una etapa de phono de alta calidad que amplificará la señal de tu tocadiscos al nivel adecuado para tu sistema de audio. También cuenta con una salida USB que te permitirá conectar el amplificador a tu ordenador y digitalizar tu colección de vinilos.

English: For user instructions in your language,
please visit www.rega.co.uk and go to the
download section of your chosen product page.
Français: Pour obtenir les instructions aux
utilisateurs dans votre langue, veuillez visiter
www.rega.co.uk et vous rendre dans la section
téléchargement de la page de votre produit
choisi.
Deutsch: Eine Gebrauchsanleitung in Ihrer
Sprache nden Sie auf www.rega.co.uk im
Download-Bereich der Seite zu dem von Ihnen
gewählten Produkt.
Italiano: Puoi trovare le istruzioni d’uso su www.
rega.co.uk cliccando sulla sezione Download
della pagina del prodotto scelto.
Español: Para encontrar las instrucciones de
usuario en su idioma, visite www.rega.co.uk y en
la sección de descargas encontrará el producto
que ha elegido.
Português: Para instruções do utilizador no
seu idioma, visite www.rega.co.uk e entre na
secção de transferências da página do produto
escolhido.
Nederlands: Ga voor verdere instructies in uw
taal naar www.rega.co.uk en vervolgens naar de
downloadsectie van de productpagina van uw
keuze.
Dansk: Find brugsvejledningen på dit sprog
ved at gå til www.rega.co.uk og fortsætte til
downloadafsnittet på siden for det produkt, du
har valgt.
Svenska: För bruksanvisning på ditt språk, besök
www.rega.co.uk och gå till nedladdningssektionen
på din valda produktsida.
Polski: Instrukcje użytkowania w danym języku
są dostępne na stronie www.rega.co.uk, gdzie
można ściągnąć część strony, której dotyczy
wybrany produkt.
1
Introducción
Fono Mini A2D es un dispositivo diseñado
para amplicar las señales de un cartucho
de imán móvil hasta un nivel adecuado
en todas las entradas de nivel de línea de
amplicadores de audio. La interfaz USB
también permite transferir fácilmente
los vinilos al ordenador. El amplicador
Fono Mini A2D ofrece un rendimiento y
una comodidad excepcionales, lo que lo
convierte en un complemento muy valioso
para cualquier equipo de alta delidad.
Conexiones de entrada (1)
Conecte el cable de señal (conductores
del brazo) en las tomas de entrada
pertinentes del panel trasero. En caso
de que el brazo necesite una conexión
a tierra independiente, conecte el
conductor de puesta a tierra en el terminal
correspondiente situado en el panel
trasero del Fono Mini A2D.
Nota: aoje el tornillo de la toma de tierra
lo estrictamente necesario para introducir
el cable.
Conexiones de salida (2)
Conecte las tomas de salida del Fono Mini
A2D en una entrada de «nivel de línea»
adecuada en su amplicador utilizando los
cables RCA. (No conectar en las entradas
«Phono» o «Disco» integradas de un
amplicador).
Conexión de alimentación (4)
Conecte la fuente de alimentación en la
toma correspondiente del panel trasero.
Cuando se encienda el LED rojo (3), la
alimentación estará conectada.
Ya ha terminado de congurar el
amplicador. Enciéndalo, siéntese y
disfrute del producto.
Conexión al ordenador a través de USB
Para transferir sonidos de un vinilo al
ordenador, es necesario instalar un
editor de audio digital. Estos programas
se pueden encontrar fácilmente en la
red y descargar de forma gratuita (por
ejemplo, Audacity). Están compuestos
por una interfaz sencilla que permite
controlar el volumen y el balance mientras
se transere el audio al disco duro del
ordenador.
Los programas de edición de audio
incluyen un medidor de nivel que indica el
nivel de salida que se alcanza al reproducir
un vinilo. Utilice el mando de nivel «Level»
situado en el panel delantero para ajustar
la salida en función de las necesidades.
Para garantizar una calidad óptima, preste
siempre una especial atención a los
niveles de grabación.
1Earth 2 3 4
1918
ES ES
Specications
Input sensitivity 5 mV for 500 mV output
Input loading 47 k +100 pF
Maximum input level 70 mV @ 1 kHz
Output impedance 100 Ω
Signal to noise ratio 78 dB A ref 5 mV
Power requirements 24 V AC 85 mA
Input for full scale digital output 7.5 mV
Warning
Only use the supplied mains adaptors with
this product.
Spécications
Sensibilité d’entrée 5 mV pour 500 mV
sortie
Charge d’entrée 47 k +100 pF
Niveau maximum d’entrée 70 mV @ 1 kHz
Impédance de sortie 100 Ω
Rapport signal sur bruit 78 dB A ref 5 mV
Alimentation 24 V AC 85 mA
Niveau d’entrée nécessaire pour une
pleine résolution numérique 7,5 mV
Avertissement
Utilisez seulement les adaptateurs secteur
fournis avec le produit.
Spezikationen
Eingangsempndlichkeit 5 mV für 500 mV
Ausgangsleistung
Eingangskapazität 47 k +100 pF
Maximaler Eingangspegel 70 mV bei 1 kHz
Ausgangsimpedanz 100 Ω
Signal-Rauschverhältnis 78 dB A Ref 5 mV
Strombedarf 24 V AC 85 mA
Eingang bei voller digitaler Aussteuerung
7,5 mV
Warnhinweis
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur die
mitgelieferten Netzadapter.
Speciche
Sensibilità input 5 mV per output 500 mV
caricamento
Input 47 k +100 pF
Massimo livello di input 70 mV @ 1 kHz
Impedenza di uscita 100 Ω
Rapporto segnale-rumore 78 dB A ref 5
mV
Requisiti di alimentazione 24 V CA 85 mA
Ingresso per uscita digitale a fondo scala
7,5 mV
Aenzione
Utilizzare solo gli adattatori di rete forniti
con questo prodotto.
Especicaciones
Sensibilidad de entrada 5 mV para salidas
de 500 mV
Carga de entrada 47 k +100 pF
Máximo nivel de entrada 70 mV @ 1 kHz
Impedancia de salida 100 Ω
Relación señal-ruido 78 dB A ref 5 mV
Requisitos de alimentación 24 V CA 85 mA
Entrada para salida digital a escala
completa 7,5 mV
Advertencia
Utilice únicamente los adaptadores para la
red eléctrica que se suministran con este
producto.
Especicações
Sensibilidade de entrada 5 mV para saída
de 500 mV
Tensão de entrada 47 k +100 pF
Nível máximo de entrada 70 mV @ 1 kHz
Impedância de saída 100 Ω
Razão sinal/ruído 78 dB A ref 5 mV
Requisitos de energia 24 V CA 85 mA
Entrada para saída digital à escala total
7,5 mV
Aviso
Utilizar somente o adaptador elétrico
fornecido com este produto.
40
EN FR DE IT ES PT
Dane techniczne
Czułość wejściowa 5 mV dla wyjścia 500
mV
Impedancja wejściowa 47 k +100 pF
Maksymalny poziom sygnału
wejściowego 70 mV przy 1 kHz
Impedancja wyjściowa 100 Ω
Stosunek sygnału do szumu 78 dBA przy
5 mV
Zasilanie 24 V AC 85 mA
Poziom wejściowy w celu uzyskania
pełnego cyfrowego sygnału wyjściowego
7,5 mV
Ostrzeżenie:
Z produktem można używać wyłącznie
dostarczonych w komplecie adapterów do
sieci zasilania.
Specicaties
Ingangsgevoeligheid 5 mV voor 500 mV-
uitgang
Ingangsbelasting 47 k +100 pF
Maximale ingangsniveau 70 mV @ 1 kHz
Uitgangsimpedantie 100 Ω
Signaal-ruisverhouding 78 dB A ref 5 mV
Stroomvereisten 24 V AC 85 mA
Ingang voor volledige digitale uitgang
7,5 mV
Waarschuwing
Gebruik dit product enkel met de
meegeleverde netadapters.
Specikationer
Indgangssensitivitet 5 mV for 500 mV
udgang
Indgangsindlæsning 47 k +100 pF
Maksimalt indgangsniveau 70 mV @ 1 kHz
Udgangsimpedans 100 Ω
Signal til støj-forhold 78 dB A ref 5 mV
Strømkrav 24 V AC 85 mA
Indgang til fuldskala digital udgang
7,5 mV
Advarsel
Brug kun de medfølgende netadaptere
med dette produkt.
Specikation
Ineffekt, känslighet 5 mV för 500 mV
uteffekt
Ineffekt, belastning 47 k +100 pF
Högsta ineffektnivå 70 mV @ 1 kHz
Uteffektimpedans 100 Ω
Signal/brusförhållande 78 dB A ref 5 mV
Strömförbrukning 24 V AC 85 mA
Ineffekt för total digitaluteffekt 7,5 mV
Varning
Använd endast tillhörande adaptrar med
denna produkt.
41
NL DA SV PL
230 V AC 50 Hz 40 mA
24 V AC 100 mA AC
230 V AC 50 Hz 40 mA
24 V AC 100 mA AC
115 V AC 60 Hz 90 mA
24 V AC 100 mA AC
220 V AC 60 Hz 40 mA
24 V AC 100 mA AC
100 V AC 50/60 Hz 100 mA
24 V AC 100 mA AC
230 V AC 50 Hz 40 mA
24 V AC 100 mA AC
PS2 (UK)
Input
Output
PS2 (Aus)
Input
Output
PS2 (US)
Input
Output
PS2 (Korean)
Input
Output
PS2 (Japan)
Input
Output
PS2 (Euro)
Input
Output

Transcripción de documentos

English: For user instructions in your language, please visit www.rega.co.uk and go to the download section of your chosen product page. Français: Pour obtenir les instructions aux utilisateurs dans votre langue, veuillez visiter www.rega.co.uk et vous rendre dans la section téléchargement de la page de votre produit choisi. Deutsch: Eine Gebrauchsanleitung in Ihrer Sprache finden Sie auf www.rega.co.uk im Download-Bereich der Seite zu dem von Ihnen gewählten Produkt. Italiano: Puoi trovare le istruzioni d’uso su www. rega.co.uk cliccando sulla sezione Download della pagina del prodotto scelto. Español: Para encontrar las instrucciones de usuario en su idioma, visite www.rega.co.uk y en la sección de descargas encontrará el producto que ha elegido. Português: Para instruções do utilizador no seu idioma, visite www.rega.co.uk e entre na secção de transferências da página do produto escolhido. Nederlands: Ga voor verdere instructies in uw taal naar www.rega.co.uk en vervolgens naar de downloadsectie van de productpagina van uw keuze. Dansk: Find brugsvejledningen på dit sprog ved at gå til www.rega.co.uk og fortsætte til downloadafsnittet på siden for det produkt, du har valgt. Svenska: För bruksanvisning på ditt språk, besök www.rega.co.uk och gå till nedladdningssektionen på din valda produktsida. Polski: Instrukcje użytkowania w danym języku są dostępne na stronie www.rega.co.uk, gdzie można ściągnąć część strony, której dotyczy wybrany produkt. 1 ES ES Introducción Fono Mini A2D es un dispositivo diseñado para amplificar las señales de un cartucho de imán móvil hasta un nivel adecuado en todas las entradas de nivel de línea de amplificadores de audio. La interfaz USB también permite transferir fácilmente los vinilos al ordenador. El amplificador Fono Mini A2D ofrece un rendimiento y una comodidad excepcionales, lo que lo convierte en un complemento muy valioso para cualquier equipo de alta fidelidad. Conexiones de entrada (1) Conecte el cable de señal (conductores del brazo) en las tomas de entrada pertinentes del panel trasero. En caso de que el brazo necesite una conexión a tierra independiente, conecte el conductor de puesta a tierra en el terminal correspondiente situado en el panel trasero del Fono Mini A2D. Conexión al ordenador a través de USB Para transferir sonidos de un vinilo al ordenador, es necesario instalar un editor de audio digital. Estos programas se pueden encontrar fácilmente en la red y descargar de forma gratuita (por ejemplo, Audacity). Están compuestos por una interfaz sencilla que permite controlar el volumen y el balance mientras se transfiere el audio al disco duro del ordenador. Los programas de edición de audio incluyen un medidor de nivel que indica el nivel de salida que se alcanza al reproducir un vinilo. Utilice el mando de nivel «Level» situado en el panel delantero para ajustar la salida en función de las necesidades. Para garantizar una calidad óptima, preste siempre una especial atención a los niveles de grabación. Nota: afloje el tornillo de la toma de tierra lo estrictamente necesario para introducir el cable. Conexiones de salida (2) Conecte las tomas de salida del Fono Mini A2D en una entrada de «nivel de línea» adecuada en su amplificador utilizando los cables RCA. (No conectar en las entradas «Phono» o «Disco» integradas de un amplificador). Conexión de alimentación (4) Conecte la fuente de alimentación en la toma correspondiente del panel trasero. Cuando se encienda el LED rojo (3), la alimentación estará conectada. Earth 18 1 2 3 4 Ya ha terminado de configurar el amplificador. Enciéndalo, siéntese y disfrute del producto. 19 EN FR DE IT ES PT Specifications Input sensitivity 5 mV for 500 mV output Input loading 47 k +100 pF Maximum input level 70 mV @ 1 kHz Output impedance 100 Ω Signal to noise ratio 78 dB A ref 5 mV Power requirements 24 V AC 85 mA Input for full scale digital output 7.5 mV Warning Only use the supplied mains adaptors with this product. Spécifications Sensibilité d’entrée 5 mV pour 500 mV sortie Charge d’entrée 47 k +100 pF Niveau maximum d’entrée 70 mV @ 1 kHz Impédance de sortie 100 Ω Rapport signal sur bruit 78 dB A ref 5 mV Alimentation 24 V AC 85 mA Niveau d’entrée nécessaire pour une pleine résolution numérique 7,5 mV Avertissement Utilisez seulement les adaptateurs secteur fournis avec le produit. Spezifikationen Eingangsempfindlichkeit 5 mV für 500 mV Ausgangsleistung Eingangskapazität 47 k +100 pF Maximaler Eingangspegel 70 mV bei 1 kHz Ausgangsimpedanz 100 Ω Signal-Rauschverhältnis 78 dB A Ref 5 mV Strombedarf 24 V AC 85 mA Eingang bei voller digitaler Aussteuerung 7,5 mV Warnhinweis Verwenden Sie mit diesem Produkt nur die mitgelieferten Netzadapter. NL DA SV PL Specifiche Sensibilità input 5 mV per output 500 mV caricamento Input 47 k +100 pF Massimo livello di input 70 mV @ 1 kHz Impedenza di uscita 100 Ω Rapporto segnale-rumore 78 dB A ref 5 mV Requisiti di alimentazione 24 V CA 85 mA Ingresso per uscita digitale a fondo scala 7,5 mV Attenzione Utilizzare solo gli adattatori di rete forniti con questo prodotto. Especificaciones Sensibilidad de entrada 5 mV para salidas de 500 mV Carga de entrada 47 k +100 pF Máximo nivel de entrada 70 mV @ 1 kHz Impedancia de salida 100 Ω Relación señal-ruido 78 dB A ref 5 mV Requisitos de alimentación 24 V CA 85 mA Entrada para salida digital a escala completa 7,5 mV Advertencia Utilice únicamente los adaptadores para la red eléctrica que se suministran con este producto. Especificações Sensibilidade de entrada 5 mV para saída de 500 mV Tensão de entrada 47 k +100 pF Nível máximo de entrada 70 mV @ 1 kHz Impedância de saída 100 Ω Razão sinal/ruído 78 dB A ref 5 mV Requisitos de energia 24 V CA 85 mA Entrada para saída digital à escala total 7,5 mV Aviso Utilizar somente o adaptador elétrico fornecido com este produto. 40 Specificaties Ingangsgevoeligheid 5 mV voor 500 mVuitgang Ingangsbelasting 47 k +100 pF Maximale ingangsniveau 70 mV @ 1 kHz Uitgangsimpedantie 100 Ω Signaal-ruisverhouding 78 dB A ref 5 mV Stroomvereisten 24 V AC 85 mA Ingang voor volledige digitale uitgang 7,5 mV Waarschuwing Gebruik dit product enkel met de meegeleverde netadapters. Specifikationer Indgangssensitivitet 5 mV for 500 mV udgang Indgangsindlæsning 47 k +100 pF Maksimalt indgangsniveau 70 mV @ 1 kHz Udgangsimpedans 100 Ω Signal til støj-forhold 78 dB A ref 5 mV Strømkrav 24 V AC 85 mA Indgang til fuldskala digital udgang 7,5 mV Advarsel Brug kun de medfølgende netadaptere med dette produkt. Specifikation Ineffekt, känslighet 5 mV för 500 mV uteffekt Ineffekt, belastning 47 k +100 pF Högsta ineffektnivå 70 mV @ 1 kHz Uteffektimpedans 100 Ω Signal/brusförhållande 78 dB A ref 5 mV Strömförbrukning 24 V AC 85 mA Ineffekt för total digitaluteffekt 7,5 mV Varning Använd endast tillhörande adaptrar med denna produkt. Dane techniczne Czułość wejściowa 5 mV dla wyjścia 500 mV Impedancja wejściowa 47 k +100 pF Maksymalny poziom sygnału wejściowego 70 mV przy 1 kHz Impedancja wyjściowa 100 Ω Stosunek sygnału do szumu 78 dBA przy 5 mV Zasilanie 24 V AC 85 mA Poziom wejściowy w celu uzyskania pełnego cyfrowego sygnału wyjściowego 7,5 mV Ostrzeżenie: Z produktem można używać wyłącznie dostarczonych w komplecie adapterów do sieci zasilania. PS2 (UK) Input Output 230 V AC 50 Hz 40 mA 24 V AC 100 mA AC PS2 (Euro) Input Output 230 V AC 50 Hz 40 mA 24 V AC 100 mA AC PS2 (Aus) Input Output 230 V AC 50 Hz 40 mA 24 V AC 100 mA AC PS2 (US) Input Output 115 V AC 60 Hz 90 mA 24 V AC 100 mA AC PS2 (Korean) Input Output 220 V AC 60 Hz 40 mA 24 V AC 100 mA AC PS2 (Japan) Input Output 100 V AC 50/60 Hz 100 mA 24 V AC 100 mA AC 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Rega Fono Mini A2D Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Rega Fono Mini A2D es un amplificador de fono de alta calidad que te permitirá conectar tu tocadiscos a tu sistema de audio y disfrutar de tu colección de vinilos con un sonido excepcional.

Con su diseño compacto y elegante, el Rega Fono Mini A2D es perfecto para cualquier sistema de audio, y su facilidad de uso lo hace ideal para audiófilos de todos los niveles. Simplemente conecta tu tocadiscos a las entradas del amplificador y conecta las salidas a tu amplificador o receptor de AV, y estarás listo para disfrutar de tu música.

El Rega Fono Mini A2D cuenta con una etapa de phono de alta calidad que amplificará la señal de tu tocadiscos al nivel adecuado para tu sistema de audio. También cuenta con una salida USB que te permitirá conectar el amplificador a tu ordenador y digitalizar tu colección de vinilos.