Rega io Integrated Amplifier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
io
INTEGRATED AMPLIFIER
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Polski
2
Your user manual
Please be sure to carefully read this manual before using this product.
This ensures that you are getting the most out of your product.
Please scan the QR Code to access the multilingual user manual via
the product web page.
For user instructions in your language, please visit www.rega.co.uk
and go to the download section of your chosen product page.
Pour obtenir les instructions aux utilisateurs dans votre langue,
veuillez visiter www.rega.co.uk et vous rendre dans la section
téléchargement de la page de votre produit choisi.
Eine Gebrauchsanleitung in Ihrer Sprache nden Sie auf www.rega.
co.uk im Download-Bereich der Seite zu dem von Ihnen gewählten
Produkt.
Puoi trovare le istruzioni d’uso su www.rega.co.uk cliccando sulla
sezione Download della pagina del prodotto scelto.
Para encontrar las instrucciones de usuario en su idioma, visite www.rega.co.uk y en la sección de
descargas encontrará el producto que ha elegido.
Para instruções do utilizador no seu idioma, visite www.rega.co.uk e entre na secção de transferências da
página do produto escolhido.
Ga voor verdere instructies in uw taal naar www.rega.co.uk en vervolgens naar de downloadsectie van de
productpagina van uw keuze.
Find brugsvejledningen på dit sprog ved at gå til www.rega.co.uk og fortsætte til downloadafsnittet på siden
for det produkt, du har valgt.
För bruksanvisning på ditt språk, besök www.rega.co.uk och gå till nedladdningssektionen på din valda
produktsida.
Instrukcje użytkowania w danym języku są dostępne na stronie www.rega.co.uk, gdzie można ściągnąć
część strony, której dotyczy wybrany produkt.
Safety precautions
The lightning ash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of un-insulated ‘dangerous voltage’ within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance instructions in the service literature
relevant to this appliance.
Important information
English
Service
With the unit disconnected from the mains, clean only with a micro bre cloth (lightly damp if necessary). Do
not remove any coverings; there are no user serviceable parts inside. If the unit performs erratically or emits
smoke or odour, disconnect from the power supply and take it to a qualied service technician.
Lifetime Limited Warranty
Every product we make is designed and assembled in the UK to the highest possible standard. This warranty
covers conrmed manufacturing defects. This warranty does not cover wear and tear, or parts that are con-
sidered consumable. Any unauthorised modications or failure to follow the Rega recommended guidelines
in the product manual may invalidate the warranty. Due to local laws, warranties may vary by country in
which units are sold. Please contact your Rega retailer or distributor for warranty details. Your statutory rights
are not aected.
Please do not dispose of the product packaging. The original packaging must be used if returning a product
to your dealer or distributor for inspection or repair.
Please visit the homepage of www.rega.co.uk for further warranty details.
Safety Instructions
Do not use this unit near liquids or expose to moisture. Do not use near sources of heat such as radiators,
vents, stoves, or candles. Ensure adequate ventilation around the product, at least 10cm in all directions,
and avoid placing the unit on soft surfaces such as long carpet and fabric. Do not open the product enclosure
or force objects into openings in the unit. Place the unit on a xed level surface where it will not fall or tip.
The unit should only be used in moderate climates between 5°C (41°F) and 35°C (95°F). Keep packaging
material and small pieces out of reach of children. Unplug the power supply if the unit is unused for extended
periods of time.
Français
Service
Débranchez tout d’abord l’appareil, nettoyez-le ensuite uniquement à l’aide d’un chion doux à microbres
(légèrement humide si nécessaire). Ne retirez aucun couvercle ; l’appareil ne contient aucune pièce néces-
sitant un entretien. Si l’appareil se met à fonctionner de façon irrégulière ou à dégager de la fumée ou des
odeurs, débranchezle et faites-le inspecter par un technicien qualié.
Garantie Limitée à Vie
Chaque produit que nous fabriquons est conçu et assemblé au Royaume-Uni selon les normes les plus
élevées possibles. Cette garantie couvre les défauts de fabrication conrmés. Cette garantie ne couvre pas
l’usure, ni les pièces considérées comme consommables. Toute modication non autorisée ou le non-respect
des directives recommandées par la Rega dans le manuel du produit peut entraîner l’annulation de la
garantie. En raison des lois locales, les garanties peuvent varier selon le pays dans lequel les unités sont
vendues. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur Rega an de connaître les détails de la garantie.
Vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Veuillez ne pas jeter l’emballage du produit. L’emballage d’origine doit être utilisé si vous renvoyez un produit
à votre revendeur ou distributeur pour une inspection ou une réparation.
Veuillez consulter le site Internet de www.rega.co.uk pour de plus amples informations sur la garantie.
Consignes de Sécurité
N’utilisez pas cet appareil à proximité de liquides ou dans un endroit exposé à l’humidité. N’utilisez pas
cet appareil à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des conduits, des poêles ou des
bougies. Ménagez une ventilation susante autour du produit, au moins 10cm de chaque côté, et évitez
d’installer l’appareil sur des surfaces molles comme du tissu ou un tapis. N’ouvrez pas le boîtier du produit
et n’insérez aucun objet de force dans les ouvertures que présente l’appareil. Installez l’appareil sur une
surface plane et xe où il ne risque pas de tomber ou de se renverser. L’appareil doit être utilisé sous des
températures tempérées, entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Veuillez conserver le matériel d’emballage et les
petites pièces hors de portée des enfants. Débranchez l’appareil de la prise de courant si vous ne l’utilisez
pas pendant de longues périodes.
Deutsch
Pege
Das Gerät von der Stromversorgung trennen und nur mit einem Mikrofasertuch reinigen (leicht angefeuchtet,
falls erforderlich). Nehmen Sie keine Abdeckungen ab. Es sind keine Teile enthalten, die vom Benutzer
gewartet werden müssen. Läuft das Gerät unregelmäßig oder entweicht Rauch oder ein Geruch, trennen Sie
die Netzversorgung und bringen Sie die Anlage zu einem qualizierten Service-Techniker.
Lebenslange eingeschränkte Garantie
Jedes Produkt, das wir herstellen, wird in Großbritannien nach den höchstmöglichen Standards entwickelt
und zusammengebaut. Diese Garantie deckt bestätigte Herstellungsfehler ab. Diese Garantie gilt nicht für
Verschleißteile oder Teile, die als Verbrauchsmaterial gelten. Jedwede nicht autorisierte Änderung oder
Nichtbeachtung der von der Rega empfohlenen Richtlinien im Produkthandbuch kann zum Erlöschen der
Garantie führen. Aufgrund örtlich geltender Gesetze kann der Garantieumfang je nach Land, in dem die
Produkte verkauft werden, variieren. Bitte wenden Sie sich an Ihren Rega-Händler oder -Großhändler, um
Einzelheiten zur Garantie zu erfahren. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt.
Bitte entsorgen Sie die Produktverpackung nicht. Wenn Sie ein Produkt zur Überprüfung oder Reparatur an
Ihren Händler oder Großhändler zurückgeben, müssen Sie die Originalverpackung verwenden.
Bitte besuchen Sie die Homepage unter www.rega.co.uk für weitere Informationen zur Garantie.
Sicherheitsanweisungen
Dieses Gerät weder in der Nähe von Flüssigkeiten verwenden, noch Feuchtigkeit aussetzen. Nicht in der
Nähe von Hitzequellen, wie Heizkörpern, Lüftungsschlitzen, Öfen oder Kerzen verwenden. Sorgen Sie für
eine geeignete Luftzufuhr rund um das Produkt, mindestens 10cm in alle Richtungen, und vermeiden Sie
es, das Gerät auf weiche Oberächen zu stellen, wie auf lange Teppiche oder Stoe. Das Produktgehäuse
nicht önen und keine Gegenstände mit Gewalt in die Önungen des Gerätes stecken. Das Gerät auf eine
stabile ebene Oberäche stellen, wo es nicht herunterfallen oder umkippen kann. Verwenden Sie das Gerät
nur in gemäßigten Klimazonen zwischen 5°C (41°F) und 35°C (95°F). Das Verpackungsmaterial und kleine
Bestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Netzstecker ziehen, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Italiano
Manutenzione
Con l’apparecchio scollegato dalla presa di corrente, pulire usando semplicemente un panno in microbra
(leggermente inumidito se necessario). Non smontare l’involucro: all’interno non vi sono parti a cui l’utente
possa fare la manutenzione. Se l’apparecchio funziona in modo irregolare o emette fumo o odore, scollegare
l’alimentazione e portarlo da un tecnico qualicato.
Garanzia limitata a vita
Ogni prodotto che realizziamo viene progettato e assemblato nel Regno Unito secondo i massimi standard
possibili. La presente garanzia copre i difetti di fabbricazione confermati. La presente garanzia non copre
l’usura o i componenti considerati consumabili. Qualsiasi modica non autorizzata o il mancato rispetto
delle linee guida di Rega raccomandate nel manuale del prodotto può annullare la garanzia. Le garanzie
possono variare in base al Paese di vendita delle unità a causa della legislazione locale. Per i dettagli sulla
garanzia, si prega di contattare il proprio rivenditore o distributore Rega. I diritti dell’utente garantiti dalla
legge rimangono invariati.
Non smaltire l’imballo del prodotto. In caso di reso del prodotto al proprio rivenditore o distributore a scopo di
ispezione o riparazione, è necessario utilizzare l’imballo originale.
Per ulteriori dettagli sulla garanzia, visitare la homepage www.rega.co.uk.
Istruzioni di Sicurezza
Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di liquidi e non esporlo all’umidità. Non usare nelle vicinanze di fonti
di calore come radiatori, bocchette di aerazione, stufe o candele. Assicurare un’adeguata ventilazione intor-
no al prodotto, lasciando uno spazio di almeno 10cm in tutte le direzioni ed evitare di posizionare l’apparec-
chio su superci non rigide come tappeti e tessuti. Non aprire l’involucro del prodotto e non forzare oggetti
al suo interno. Posizionare l’apparecchio su una supercie piana da cui non possa cadere o rovesciarsi.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente in climi moderati, a temperature comprese fra 5°C e 35°C.
Tenere il materiale dell’imballaggio e le parti minute lontano dalla portata dei bambini. Staccare l’apparecchio
dalla presa se non lo si utilizza per periodi di tempo prolungati.
EN
3
io EN
Español
Mantenimiento
Limpiar solamente con un paño de microbra (ligeramente humedecido, de ser necesario) con la unidad
desconectada de la red. No retire ninguna cubierta, no hay piezas que requieran mantenimiento por parte
del usuario en el interior. Si la unidad tiene un rendimiento errático o emite humos u olores, desconéctela de
la fuente de alimentación y llévela a un servicio técnico cualicado.
Garantía vitalicia limitada
Cada producto que fabricamos está diseñado y ensamblado en el Reino Unido conforme al estándar más
alto posible. Esta garantía cubre defectos de fabricación conrmados. Esta garantía no cubre el desgaste
natural ni piezas que se consideren consumibles. Cualquier modicación no autorizada o incumplimiento
al seguir las directrices recomendadas por Rega en el manual del producto puede invalidar la garantía.
En función de la legislación local, las garantías pueden variar según los países en los que se venden las
unidades. Le recomendamos que se ponga en contacto con el minorista o distribuidor de Rega para conocer
los detalles de la garantía. Sus derechos estatutarios no se verán afectados.
Le rogamos que conserve el embalaje del producto. Debe utilizarse el embalaje original si se devuelve el
producto al vendedor o distribuidor para su inspección o reparación.
Le recomendamos que visite la página de inicio, en www.rega.uk, para conocer más detalles sobre la
garantía.
Instrucciones de Seguridad
No utilice esta unidad cerca de líquidos ni la exponga a la humedad. No la emplee cerca de fuentes de
calor como radiadores, respiraderos, estufas o velas. Asegúrese de que el producto tiene suciente espacio
alrededor para su ventilación, al menos 10cm en cada dirección, y evite colocarlo sobre supercies blandas
como telas o alfombras grandes. No abra la carcasa del producto ni introduzca objetos a la fuerza en las
aberturas de la unidad. Coloque la unidad en una supercie ja y nivelada donde no sea posible que se
caiga o se vuelque. La unidad solamente se debe utilizar en climas moderados entre 5°C (41°F) y 35°C
(95°F). Mantenga el material de embalaje y las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Desenchufe
la fuente de aliment.
Português
Serviço
Com o gira-discos desligado, utilize um pano de microbras (ligeiramente húmido, se necessário). Não
remova as tampas que estão xas na base inferior do gira-discos; não existem peças no interior que
necessitem de manutenção por parte do utilizador. Se o gira-discos apresentar um funcionamento irregular
ou emitir fumo ou odor, desligue-o da corrente e contacte o serviço de assistência.
Garantia limitada vitalícia
Todos os produto que fabricamos são concebidos e montados no Reino Unido de acordo com as mais
elevadas normas de qualidade possíveis. Esta garantia cobre defeitos de fabrico conrmados. Esta garantia
não cobre o desgaste normal ou peças consideradas como consumíveis. Quaisquer alterações não
autorizadas ou falha em seguir as diretrizes recomendadas da Rega no manual do produto podem invalidar
a garantia. Devido às leis locais, as garantias podem variar de acordo com o país em que as unidades são
vendidas. Entre em contacto com um revendedor ou distribuidor da Rega para obter mais detalhes sobre a
garantia. Os seus direitos legais não são afetados.
Por favor, não elimine a embalagem do produto. A embalagem original deve ser utilizada para devolver um
produto ao seu revendedor ou distribuidor para inspeção ou reparação.
Por favor, visite a página web rega.co.uk para obter mais informações sobre a garantia.
Instruções de Segurança
Não use esta unidade perto de líquidos ou não a exponha à humidade. Não o exponha a fontes de calor,
tais como, radiadores, aberturas de ventilação, fogões ou velas. Assegure uma ventilação adequada à volta
do gira-discos, pelo menos 10cm em todas as direções, e evite colocar o gira-discos em superfícies macias,
como carpetes e tecidos. Não remova as tampas que estão xas na base inferior do gira-discos. Coloque o
gira-discos numa superfície estável e nivelada, de forma a que não caia. O gira-discos só deve ser usado
em climas moderados entre 5°C e 35°C. Mantenha o material da embalagem e as peças pequenas fora do
alcance das crianças. Desligue o transformador de alimentação se o gira-discos não for utilizado durante
longos períodos de tempo.
Nederlands
Onderhous
Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening alvorens onderhoud te plegen. Reinig het apparaat
met een microvezeldoekje (licht vochtig, indien nodig). Verwijder nooit de behuizing of andere beschermende
onderdelen; er bevinden zich aan de binnenzijde geen onderdelen waar door de gebruiker onderhoud aan
kan worden gepleegd. Als het apparaat onbetrouwbaar functioneert of er rook of nare geurtjes vrijkomen
tijdens het gebruiken ervan, koppel het dan onmiddellijk los van de voeding en breng het apparaat naar een
erkende dealer.
Levenslange beperkte garantie
Elk product dat we maken, is in het VK ontworpen en gemonteerd volgens de hoogst mogelijke norm. Deze
garantie dekt bevestigde fabricagefouten. Deze garantie dekt geen slijtage of onderdelen die geacht aan
slijtage onderhevig te zijn. Elke ongeoorloofde aanpassing of gebrek aan het volgen van de aanbevolen
richtlijnen in de producthandleiding van Rega, kan deze garantie ongeldig maken. Wegens lokale wet-
gevingen kunnen garanties verschillen per land waarin eenheden worden verkocht. Neem contact op met
uw Rega-leverancier of -verdeler voor meer informatie over uw garantie. Uw statutaire rechten worden niet
aangetast.
Gooi de productverpakking niet weg. De originele verpakking moet gebruikt worden, wanneer een product
geretourneerd wordt naar uw leverancier of verdeler voor controle of reparatie.
Bezoek de startpagina van www.rega.co.uk voor meer informatie over uw garantie.
Veiligheidsinstructies
Houd het apparaat uit de buurt van vloeistoen en vocht. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen
zoals radiatoren, ontluchtingsroosters, ovens of kaarsen. Gebruik het product alleen in ruimtes met vol-
doende ventilatie en zorg ervoor dat er tenminste 10cm ruimte vrij blijft aan alle zijden van het apparaat. Zet
het apparaat niet op zachte oppervlakken, zoals hoogpolig tapijt en andere weefsels. Verwijder de behuizing
van het apparaat niet en steek geen objecten in of door de openingen van het apparaat. Plaats het apparaat
op een stabiel en vlak oppervlak waar het niet van af kan vallen of kan kantelen. Het apparaat moet alleen
worden gebruikt in een gematigd klimaat met een temperatuur tussen 5°C en 35°C. Houd het verpakking-
smateriaal en kleine onderdelen uit de buurt van kinderen. Koppel het apparaat los van de voeding als het
gedurende een langere periode niet zal worden gebruikt.
Dansk
Service
Rengør kun pladespilleren med en mikroberklud (let fugtig om nødvendigt) med strømforsyningen frakoblet.
Fjern ingen af beklædningerne. Der er ingen indvendige dele, som kan repareres af brugeren. Hvis
pladespilleren spiller ujævnt eller udleder røg eller lugt, skal strømforsyningen frakobles, og pladespilleren
skal indleveres til en kvaliceret servicetekniker.
Begrænset livstidsgaranti
Samtlige produkter, vi fremstiller, er designet og samlet i Storbritannien i henhold til den højest mulige
standard. Denne garanti dækker bekræftede fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke slitage eller dele,
der betragtes som forbrugsdele. Enhver uautoriseret ændring eller manglende overholdelse af de af Rega
anbefalede retningslinjer i produktmanualen kan medføre, at garantien bortfalder. På grund af lokale lovgiv-
ninger kan garantierne variere alt efter det land, hvori enhederne sælges. Kontakt din Rega-forhandler eller
-distributør for at få oplysninger om garantien. Dine rettigheder, som er vedtaget ved lov, påvirkes ikke.
Du må ikke smide produktemballagen væk. Den originale emballage skal anvendes, hvis du returnerer et
produkt til din forhandler eller distributør med henblik på inspektion eller reparation.
Besøg venligst hjemmesiden www.rega.co.uk for yderligere oplysninger om garantien.
Sikkerhedsanvisninger
Brug ikke pladespilleren i nærheden af væsker, og udsæt den ikke for fugt. Brug ikke pladespilleren i
nærheden af varmekilder som radiatorer, ventilationsriste, komfurer eller stearinlys. Sørg for tilstrækkelig
ventilation omkring pladespilleren – mindst 10cm i alle retninger, og undgå at placere pladespilleren på
et blødt underlag som tæpper og stof. Åbn ikke pladespillerens beklædninger, og før ikke genstande ind i
pladespillerens åbninger. Placer pladespilleren på et fast, jævnt underlag, hvor den ikke vil falde eller vippe.
Pladespilleren bør kun anvendes i moderate klimaer mellem 5°C og 35°C. Hold emballagematerialet og små
dele væk fra børn. Frakobl strømforsyningen, hvis pladespilleren ikke bruges i længere tid.
Svenska
Service
Med kontakten utdragen ur vägguttaget, rengör endast enheten med en mikrobertrasa (lätt fuktad om det
behövs). Öppna inga höljen – det nns inga delar som kan underhållas av användaren. Om enheten funger-
ar oregelbundet eller om det kommer rök ur eller det lukter från den ska man ta ut den ur nätaggregatet och
ta med enheten till en kvalicerad servicetekniker.
Begränsad livstidsgaranti
Varje produkt vi tillverkar är med högsta möjliga standard konstruerad och monterad i Storbritannien. Denna
garanti täcker bekräftade tillverkningsfel. Denna garanti täcker inte slitage eller delar som betraktas som
förbrukningsartiklar. Alla icke godkända modieringar eller underlåtenhet att följa Regas rekommenderade
riktlinjer i produktmanualen kan göra garantin ogiltig. På grund av lokal lagstiftning kan garantierna variera
alltefter det land i vilken produkten sålts. Kontakta din Rega-återförsäljare eller -distributör angående infor-
mation om garantin. Dina lagstadgade rättigheter påverkas inte.
Kasta inte bort produktens förpackning. Originalförpackningen måste användas vid retur av en produkt till din
återförsäljare eller distributör för kontroll eller reparation.
Besök hemsidan för www.rega.co.uk för ytterligare information om garantin.
Säkerhetsanvisningar
Använd inte enheten i närheten av vätska eller där den kan utsättas för fukt. Använd den inte i närheten av
värmekällor som element, värmeventiler, spisar eller stearinljus. Se till att produkten har god ventilation med
minst 10cm fritt utrymme på alla sidor, samt undvik att placera enheten på ett mjukt underlag som tjocka
mattor eller tyger. Öppna inte produktens hölje eller tvinga in föremål i enhetens öppningar. Placera enheten
på en stadig, plan yta där den inte kan ramla ner eller falla omkull. Enheten ska endast användas i måttliga
klimat mellan 5°C (41°F) och 35°C (95°F). Håll förpackningsmaterial och smådelar utom räckhåll för barn.
Koppla bort nätaggregatet om enheten inte ska användas under en längre period.
Polski
Serwis
Po odłączeniu urządzenia od zasilania sieciowego wyczyścić je ściereczką z mikrobry (w razie potrzeby
lekko zwilżoną). Nie wolno zdejmować osłon. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być
konserwowane przez użytkownika. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub wydziela dym lub nieprzyjemny
zapach, należy odłączyć je od zasilacza i przekazać wykwalikowanemu technikowi serwisowemu.
Ograniczona dożywotnia gwarancja
Każdy z naszych produktów jest opracowywany i składany w Wielkiej Brytanii zgodnie z najwyższymi stand-
ardami. Niniejsza gwarancja obejmuje stwierdzone wady produkcyjne. Nie obejmuje ona zużycia ani części,
które uważane są za eksploatacyjne. Nieautoryzowane modykacje lub nieprzestrzeganie wytycznych
rmy Rega, wymienionych w instrukcji obsługi, może unieważnić gwarancję. Na skutek różnic w lokalnych
przepisach gwarancje mogą się różnić w zależności od kraju, w którym sprzedawane są urządzenia. Aby
uzyskać szczegółowe informacje dotyczące gwarancji, prosimy o kontakt ze sprzedawcą detalicznym lub
dystrybutorem Rega. Uprawnienia ustawowe Użytkownika pozostają niezmienione.
Prosimy zachować opakowanie produktu. Zwrot produktu do dealera lub dystrybutora w celu wykonania
przeglądu lub naprawy musi odbyć się w oryginalnym opakowaniu.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących gwarancji znajduje się na stronie www.rega.co.uk.
Instrukcje Bezpieczeństwa
Nie używać urządzenia w pobliżu cieczy i wystawiać go na działanie wilgoci. Nie używać go w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, odpowietrzniki, piece lub świece. Zapewnić odpowiednią wentylację wokół
produktu, osiąganą dzięki odstępom wynoszącym co najmniej 10cm we wszystkich kierunkach. Unikać
umieszczania urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak długie dywany oraz tkaniny. Nie otwierać
obudowy urządzenia ani wciskać do jego otworów żadnych przedmiotów. Umieścić urządzenie na twardej,
równej powierzchni, z której nie może spaść ani przewrócić się. Urządzenia można używać wyłącznie w
umiarkowanych warunkach klimatycznych, w temperaturach od 5°C do 35°C (od 41°F do 95°F). Opakowanie
i małe elementy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Jeśli urządzenie ma pozostawać
nieużywane przez dłuższy czas, odłączyć zasilacz.
4
Compliance information
English
This symbol indicates that the electronic equipment bearing it should not be disposed of as
general household waste at the end of its life. The equipment should be disposed of at a collec-
tion point for waste electrical and electronic equipment in accordance with national legislation
and Directive 2012/19/EU. For more information about how to dispose of your waste electronic
equipment, please contact your local authority or retailer where you purchased the product. In
the UK, please return your product to the retailer.
Français
Ce symbole indique que l’équipement électronique qui le porte ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères en n de vie. L’équipement doit être éliminé dans un point de collecte des déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques conformément à la législation nationale et à la directive 2012/19/UE. Pour
plus d’informations sur la manière de vous débarrasser de vos équipements électroniques usagés, veuillez
contacter votre autorité locale ou le détaillant où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das elektronische Gerät, auf dem das Symbol angebracht ist, am
Ende seiner Lebensdauer nicht als allgemeiner Haushaltsmüll zu entsorgen ist. Das Gerät ist gemäß nation-
aler Gesetzgebung und Richtlinie 2012/19/EU an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu
entsorgen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer elektronischer Altgeräte wenden Sie sich bitte an
Ihre örtlichen Behörden oder den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Italiano
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettronica al termine della propria vita utile non deve essere
smaltita insieme ai riuti domestici. L’apparecchiatura deve essere smaltita presso un centro di raccolta
apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformità alle leggi locali e alla Direttiva 2012/19/UE. Per mag-
giori informazioni sulle modalità di smaltimento dei riuti elettronici, rivolgersi alle autorità locali o al negozio
presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Español
Este símbolo indica que el equipo electrónico no debe tirarse a la basura doméstica general al nal de
su vida útil. El equipo debe depositarse en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos,
conforme a la legislación nacional y a la Directiva de la Unión Europea 2012/19/UE. Si desea obtener más
información sobre la forma de desechar sus aparatos electrónicos usados, póngase en contacto con su
ayuntamiento o con la tienda en la que compró el producto.
Português
Este símbolo indica que, no m do seu período de vida útil, o equipamento eletrónico assinalado com o
mesmo não deve ser eliminado em conjunto com os resíduos domésticos gerais. O equipamento deve ser
eliminado num centro de recolha de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos em conformidade com
a legislação nacional e com a Diretiva 2012/19/UE. Para obter mais informações sobre a forma de eliminar
os resíduos do seu equipamento eletrónico, contacte as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu
o produto.
Nederlands
Dit symbool geeft aan dat de elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur niet als algemeen
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. De apparatuur moet worden verwijderd via een inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur overeenkomstig de nationale wetgeving en Richtlijn
2012/19/EU. Voor meer informatie over het afdanken van uw afgedankte elektronische apparatuur kunt u
contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar waar u het product hebt gekocht.
Dansk
Dette symbol angiver, at det elektroniske udstyr, der bærer det, ikke bør bortskaes som almindeligt hush-
oldningsaald ved afslutningen af dets levetid. Udstyret bør bortskaes på et indsamlingssted for aald fra
elektronisk udstyr i henhold til national lovgivning og direktiv 2012/19/EU. Kontakt dine lokale myndigheder
eller forhandleren, hvor du købte dit produkt, hvis du ønsker ere oplysninger om, hvordan du bortskaer
elektronisk udstyr.
Svenska
Denna symbol visar att den elektroniska utrustning som bär den inte ska kastas som hushållsavfall när den
är uttjänt. Utrustningen ska lämnas på en uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet
med nationell lagstiftning och Direktiv 2012/19/EU. För mer information om hur du ska göra dig av med ditt
elektroniska avfall var vänlig kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare där du köpte produkten.
Polski
Ten symbol oznacza, że elektroniczny sprzęt, którym go oznakowano, po zakończeniu użytkowania nie
powinien być usuwany wraz z ogólnymi odpadami z gospodarstw domowych. Sprzęt należy oddać do
punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zgodnie z przepisami krajowymi i dyrektywą
2012/19/UE. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji zużytego sprzętu elektronicznego, skontaktuj
się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą w miejscu zakupu produktu.
CE Mark
This symbol indicates that this product complies with the relevant European Directives.
UKCA Mark
This symbol indicates that this product complies with the UK conformity safety requirements.
Eurasian Conformity Mark (EAC)
This product meets Russia, Byelorussia and Kazakhstan electronic safety approvals.
Regulatory Compliance Mark (RCM)
This symbol indicates that this product meets Australia, New Zealand Safety, EMC and Radio
Communications requirements.
FCC Compliance Statement: Per 47 CFR § 2.1077
Manufacturer: Rega Research Ltd.
Model: io MK1
US Responsible Party
The Sound Organisation
1009 Oakmead Drive
Arlington, Texas
76011
+1 (972) 234 0182
soundorg.com
This device complies with FCC Part 15 Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Canada ICES Verication Statement: Per Section 8 ISED
STANDARD ICES-003 Issue 7
Manufacturer: Rega Research Ltd.
Model: io MK1
Canada Responsible Party
The Sound Organisation Canada
347 Charles-Marchand
Repentigny
QC
J5X 4N8
+1 (585) 200-0665
soundorg.ca
This device complies with / Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-003 (A) / NMB-003 (A)
Operation is subject to the following two conditions / Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
1. This device may not cause interference, and
cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable de l’appareil.
Elektro- und Elektronikgeräte
Informationen für private Haushalte
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang
mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von
Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor
der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer
Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers
zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG
eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 m² für Elektro- und
Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens
800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager-
und Versandächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager-
und Versandächen mindestens 800 m² betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch
geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepichtigen Vertreibern
unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen
erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert
wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei
einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 oder 4
gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bil schirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit
mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht
werden Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der
unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für
solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf
drei Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häug sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der
Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem
eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer
selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Battery disposal
Batteries may contain substances harmful to the environment. Please dispose of any discharged batteries
with due consideration and in accordance with local environmental/electronic recycling guidelines.
Warning: Batteries may explode or leak if recharged, disposed of in re, or dissected.
Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz
Folgende Batterien bzw. Akkumulatoren sind in diesem Elektrogerät enthalten
Batterietyp
2 Stück AAA
9V PP3
Chemisches System
Zink - Kohle
Alkalisch
Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren
Warnhinweis: Vergewissern sie sich, ob die Batterie ganz entleert ist.
Entnehmen Sie vorsichtig die Batterie oder den Akkumulator.
Die Batterie bzw. der Akkumulator und das Gerät können jetzt getrennt entsorgt werden.
EN
5
io EN
Setting up
The io will work well on most surfaces, such as a shelf or table, provided there is sucient air around the amplier to prevent overheating.
If using a turntable, magnetic interference can be avoided by positioning the amplier as far away from the cartridge as the tonearm lead
will allow. It is recommended not to stack other hi- equipment directly on top of the amplier. Never place it on fabric or carpet.
Connectivity
All inputs are made via RCA (phono) connectors:
Input 1: Phono (turntables)
Inputs 2 and 3: Line level inputs
Grounding
You may need to ground your turntable via the tonearm. For Rega turntables, grounding is achieved via the Phono lead ground; therefore,
a separate ground is not necessary. If your tonearm has a separate ground lead, it will need to be connected to the grounding nut located
on the back panel of the amplier. You can use the nut to clamp down onto the grounding wire, but ensure that the turntable and io are as
far away as possible whilst ensuring the safety of both products.
Loudspeakers
The io is capable of driving all normal hi- loudspeakers. Rega recommends using loudspeakers with a nominal impedance of 6-8Ω. It is
possible to run speakers as low as 4Ω, however, such units may cause the case to exceed 40°C above the ambient temperature.
If in the event that the speaker leads are shorted, the fold back short circuit protection will protect the output stage from excessive currents.
This protection circuit is not placed in the audio signal path and therefore does not aect sound quality.
WARNING: ALWAYS TURN OFF THE AMPLIFIER WHEN CHANGING LEADS AND SPEAKER CABLES!
Headphones
The io is capable of driving all standard hi- headphones. The headphone output has been characterised to match most commonly used
headphones (see specications for the output levels). When a headphone is inserted into the socket, the speakers will automatically be
turned o. However, it is recommended to reduce the volume of the io before connecting any headphones to ensure they are not damaged
and prevent any hearing damage.
WARNING: CASE CAN GET HOT!
WARNING: THE io IS CAPABLE OF GENERATING HIGH SOUND PRESSURE, POSING A HEARING DAMAGE RISK. TO PREVENT
POSSIBLE HEARING DAMAGE, DO NOT LISTEN TO HEADPHONES AT HIGH LEVELS FOR LONG PERIODS OF TIME.
6
Rear panel connectivity
1. Phono Input 1 - Enables connection of a turntable with a moving magnet cartridge. Loading will be suitable for most MM cartridge
designs on the market, and a dedicated grounding point is provided directly below the input sockets for tonearms with a separate ground
wire (not required for Rega tonearms).
2. Line Inputs 2 & 3 - Line inputs enable the connection of any additional sources such as CD players, Blu-ray players, streamers etc.
3. Speaker Terminals - Top row: Left speaker - red and black, Bottom row: Right speaker - red and black
4. Mains Input - Only for use with mains supply stated on ratings label.
5. Fuse - Replace only with specied fuse (see specications for the fuse rating of your product).
6. Grounding Nut - For grounding third-party tonearms.
1 2 3 4 5
6
EN
7
io EN
Front panel controls
7. On/O Switch - The power switch to the left of the control panel turns the amplier on and o. The io is on when the switch is depressed
and o when it is out. The Rega logo will illuminate red when the switch is on and the product is supplied with power, indicating that the
power supply is operational. Please refer to the diagram below.
789 10
O On
Several seconds after turning on you may hear a gentle click, indicating that the switch-on relay has been released and the amplier is
ready for use. Always allow the io to fully power down (indicated by the power Rega logo disappearing after 5 seconds) before switching on
again, so that the self-test circuitry can complete its reset cycle.
8. Headphone Socket - 3.5mm stereo headphone jack.
9. Input Selection - To change between inputs, press the small black button located next to the row of input digits to cycle through 1-3. The
selected input is highlighted by the number lighting up in red. Input selection can also be changed with the remote.
10. Volume Control - The volume control has a minimum and maximum value which is indicated by the notch. The volume does not reset
after each use. Before plugging in headphones, make sure the volume is reduced.
8
Amplier Functions
Mini remote control
The mini remote (supplied) is a system remote handset. It allows you to operate all the various remote controllable functions of this and
many other Rega products. (Batteries included: 2 x AAA Alkaline)
EN
9
io EN
Specications
Amplier Output
Frequency Response
Sensitivity
Dimensions/Weight
Power
Line Inputs 2-3 210mV @ 47kΩ
Power Supply AC supply 230V / 220V / 115V / 100V nominal ±10%
Dimensions (WxHxD) 180 x 68 x 290mm (7.1 x 2.7 x 11.4in)
Fuse Ratings T1.6AL 250V: 230V / 50Hz and 220V / 60Hz
T3.15AL 250V: 115V / 60Hz and 100V / 50/60 Hz
Line Input 12Hz (-1dB) to 43kHz (-3dB)
Phono Input 15Hz to 40kHz (-3dB) / 27Hz to 20.5kHz (-1dB)
Phono Input 2.1mV @ 47kΩ in parallel with 220pF
Power Consumption 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V into the rated load of 8Ω
Remote Batteries AAA (1.5V) x 2
Weight 2.9kg (6.4lbs)
RIAA Accuracy 100Hz to 10kHz ±0.4dB typically better than ±0.3dB
Power Outputs (at rated 230/115V supply voltage) 30W per channel into 8Ω
Note: Continued high level use into loads of 6Ω or less may cause the case
to exceed 40°C above ambient temperature and activate the thermal shut
down.
Headphone Output No Load = 8V
32Ω = 1.6V
54Ω = 2.4V
300Ω = 5.7V
Source Impedance = 109Ω
10
11
io FR
Installation
L’io fonctionnera correctement sur la plupart des surfaces, telles qu’une étagère ou une table, à condition qu’il circule susamment d’air
autour de l’amplicateur pour éviter une surchaue. Si vous utilisez une platine, les interférences magnétiques peuvent être évitées en
positionnant l’amplicateur aussi loin de la cartouche que le permet le l du bras. Il est recommandé de ne pas empiler d’autres appareils
hi- directement sur l’amplicateur. Ne le placez jamais sur une étoe ou un tapis.
Connectivité
Toutes les entrées se font via des connecteurs RCA (phono) :
Entrée 1 : Phono (platines)
Entrées 2 et 3 : Entrées de niveau ligne
Mise à la terre
L’io est entièrement mise à la terre, mais il vous faudra peut-être mettre votre platine à la terre via le bras. Pour les platines Rega, la mise
à la terre est réalisée via le l de terre du phono ; par conséquent, une mise à la terre séparée n’est pas nécessaire. Si le bras de votre
platine a un l de terre séparé, il devra être connecté à l’écrou de mise à la terre situé sur le panneau arrière de l’amplicateur. Vous
pouvez utiliser l’écrou pour xer le câble de mise à la terre, mais assurez-vous que la platine et l’io soient aussi éloignés que possible tout
en garantissant la sécurité des deux produits.
Haut-Parleurs
L’io est capable de piloter tous les haut-parleurs hi- normaux. Rega recommande d’utiliser des haut-parleurs d’une impédance nominale
de 6-8Ω. Il est possible de faire fonctionner des haut-parleurs ayant une impédance aussi faible que 4Ω, mais il se pourrait alors que le
boîtier atteigne une température de 40°C supérieure à la température ambiante.
En cas de court-circuit des ls des haut-parleurs, la protection contre les courts-circuits par repliement protégera l’étage de sortie contre les
courants excessifs. Ce circuit de protection n’est pas pris dans le chemin du signal audio et n’aecte donc pas la qualité sonore.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS ÉTEINDRE L’AMPLIFICATEUR LORS DU CHANGEMENT DES FILS ET DES CÂBLES DES HAUT-
PARLEURS.
Écouteurs
L’io est capable de piloter tous les écouteurs hi- standard. La sortie casque a été caractérisée pour correspondre aux écouteurs les plus
couramment utilisés (voir les spécications pour les niveaux de sortie). Lorsqu’un casque est enché dans la prise, les hautparleurs sont
automatiquement coupés. Toutefois, il est recommandé de réduire le volume du io avant de brancher des écouteurs pour vous assurer
qu’ils ne soient pas endommagés et pour prévenir tout dommage auditif.
AVERTISSEMENT : LE BOÎTIER PEUT DEVENIR CHAUD.
AVERTISSEMENT : L’io EST CAPABLE DE GÉNÉRER UNE PRESSION ACOUSTIQUE IMPORTANTE, CE QUI ENTRAÎNE UN RISQUE
DE DOMMAGES AUDITIFS. POUR ÉVITER D’ÉVENTUELLES LÉSIONS AUDITIVES, N’UTILISEZ PAS LES ÉCOUTEURS À UN
NIVEAU ÉLEVÉ PENDANT DE LONGUES PÉRIODES.
12
FR
Connectivité sur le panneau arrière
1. Phono Input (Entrée phono) 1 - Permet la connexion d’une platine avec une cartouche à aimant mobile. Le chargement convient à la
plupart des modèles de cartouches MM sur le marché et un point de connexion à la terre spécique est fourni directement sous les prises
d’entrée pour les bras de lecture avec un câble de terre séparé (non requis pour les bras de lecture Rega).
2. Line Inputs 2 & 3 (Entrées ligne 2 à 3) - Les entrées ligne permettent de connecter toute source additionnelle telle qu’un lecteur CD, un
lecteur Blu-ray, un streamer, etc.
3. Speaker Terminals (Bornes de haut-parleurs) - Ligne supérieure : Haut-parleur de gauche - rouge et noir, Ligne inférieure : Haut-
parleur de droite - rouge et noir
4. Mains Input (Entrée alimentation secteur) - À utiliser uniquement avec l’alimentation secteur indiquée sur l’étiquette de
caractéristiques.
5. Fuse (Fusible) - Remplacez uniquement par le fusible spécié (voir les spécications pour le calibre du fusible de votre produit).
6. Grounding Nut (Écrou de mise à la terre) - Pour la mise à la terre de bras de tierce partie.
1 2 3 4 5
6
13
io FR
Commandes du panneau avant
7. On/O Switch (Interrupteur marche/arrêt) - L’interrupteur situé à gauche du panneau de commande permet d’allumer et d’éteindre
l’amplicateur. L’io est allumé lorsque l’interrupteur est enfoncé et éteint lorsqu’il est relâché. Le logo de Rega s’allume en rouge lorsque
l’interrupteur est activé et que le produit est alimenté, ce qui indique que l’alimentation électrique est opérationnelle. Veuillez vous référer
au schéma ci-dessous.
789 10
O (Arrêt) On (Marche)
Pendant plusieurs secondes après la mise sous tension, vous pouvez entendre un léger clic, indiquant que le relais de mise sous tension
s’est déclenché et que l’amplicateur est opérationnel. Laissez toujours l’io s’éteindre complètement (ce qui est indiqué par l’extinction du
logo Rega après 5 secondes) avant de le rallumer, de manière à ce que le circuit d’autotest puisse terminer son cycle de réinitialisation.
8. Headphone Socket (Prise casque) - Prise 3,5mm pour casque stéréo.
9. Input Selection (Sélection des entrées) - Pour passer d’une entrée à l’autre, appuyez sur le petit bouton noir situé à côté de la rangée
de chires d’entrée pour faire déler les chires de 1 à 3. L’entrée sélectionnée est mise en évidence par le numéro qui s’allume en rouge.
La sélection des entrées peut également être modiée à l’aide de la télécommande.
10. Volume Control (Contrôle du volume) - Le contrôle du volume a une valeur minimale et maximale qui est indiquée par l’encoche. Le
volume n’est pas réinitialisé après chaque utilisation. Avant de brancher un casque, assurez-vous que le volume est réduit.
14
FR
Fonctions de l’amplicateur
Mini télécommande
La mini télécommande (fournie) est une télécommande du système. Elle vous permet de commander toutes les diérentes fonctions
télécommandables de ce produit et de plusieurs autres produits Rega. (Piles fournies : 2 x AAA alcaline)
15
io FR
Spécications
Sortie de l’amplicateur
Réponse en fréquence
Sensibilité
Dimensions/Poids
Alimentation
Entrées ligne 2 à 3 210mV @ 47kΩ
Alimentation électrique Alimentation en CA tension nominale 230V / 220V / 115V / 100V ±10%
Dimensions (LxHxP) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4 pouces)
Calibres des fusibles T1,6AL 250V : 230V / 50Hz et 220V / 60Hz
T3,15AL 250V : 115V / 60Hz et 100V / 50/60 Hz
Entrées ligne 12Hz (-1dB) à 43kHz (-3dB)
Entrée phono 15Hz à 40kHz (-3dB) / 27Hz à 20,5kHz (-1dB)
Entrée phono 2,1mV @ 47kΩ en parallèle avec 220pF
Consommation électrique 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V en dessous du seuil en 8Ω
Piles de la télécommande AAA (1,5V) x 2
Poids 2,9kg (6,4lbs)
Précision RIAA 100Hz à 10kHz ±0,4dB généralement meilleure que ±0,3dB
Sorties de puissance à une tension d’alimentation de 230/115V 30W par canal en 8Ω
Remarque : une utilisation continue à haut niveau dans des charges de 6Ω
ou moins peut faire en sorte que la température du boîtier soit supérieure
de 40°C à la température ambiante et activer l’arrêt thermique.
Sortie casque Pas de charge = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Impédance de la source = 109Ω
16
17
io DE
Einrichten
Der io funktioniert auf den meisten Oberächen einwandfrei, z.B. auf einem Regal oder Tisch. Voraussetzung ist, dass ausreichend
Luftzirkulation um den Verstärker gewährleistet ist, um eine Überhitzung zu verhindern. Bei Verwendung eines Plattenspielers können
magnetische Störungen vermieden werden, indem der Verstärker so weit vom Tonabnehmerkopf entfernt positioniert wird, wie es das
Tonarmkabel zulässt. Es wird empfohlen, keine anderen HiFi-Geräte direkt auf den Verstärker zu stellen. Niemals auf eine Textilunterlage
oder einen Teppich stellen!
Konnektivität
Alle Eingänge erfolgen über Cinch- (Phono) Steckverbinder:
Eingang 1: Phono (Plattenspieler)
Eingänge 2 und 3: Line-Eingänge
Erdung
Der io ist vollständig geerdet, möglicherweise müssen Sie aber Ihren Plattenspieler über den Tonarm erden. Bei Rega-Plattenspielern
erfolgt die Erdung über die PhonoLeitung. Aus diesem Grund ist eine separate Erdung nicht erforderlich. Wenn Ihr Tonarm über ein
separates Erdungskabel verfügt, ist dies an die Erdungsmutter auf der Rückseite des Verstärkers anzuschließen. Die Mutter kann zum
Festklemmen des Erdungsdrahts verwendet werden. Es ist sicherzustellen, dass Plattenspieler und io so weit wie möglich voneinander
entfernt aufgestellt sind, um die Sicherheit beider Produkte zu gewährleisten.
Lautsprecher
Der io kann mit allen gängigen HiFi-Lautsprechern betrieben werden. Rega empehlt die Verwendung von Lautsprechern mit einer
Nennimpedanz von 6-8Ω. Es ist zwar möglich, Lautsprecher bis zu 4Ω zu betreiben, jedoch kann sich das Gehäuse bei Verwendung
solcher Einheiten 40°C über der Umgebungstemperatur erhitzen. Falls die Lautsprecherleitungen kurzgeschlossen werden, schützt der
umklappbare Kurzschlussschutz die Endstufe vor zu hohen Strömen. Diese Schutzschaltung bendet sich nicht im Audiosignalpfad und hat
daher keinen Einuss auf die Klangqualität.
WARNUNG: SCHALTEN SIE DEN VERSTÄRKER IMMER ERST AUS, BEVOR SIE LEITUNGEN ODER LAUTSPRECHERKABEL
WECHSELN.
Kopfhörer
Der io kann mit allen gängigen HiFi-Kopfhörern betrieben werden. Der Kopfhörerausgang wurde so ausgelegt, dass er die gängigsten
Kopfhörern aufnehmen kann (siehe technische Daten für die Ausgangspegel). Beim Einstecken eines Kopfhörers in die Buchse werden
die Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. Es wird jedoch empfohlen, die Lautstärke des io zu reduzieren, bevor ein Kopfhörer
angeschlossen wird, um sicherzustellen, dass der Kopfhörer nicht beschädigt wird und er keine Hörschäden verursacht.
WARNUNG: GEHÄUSE KANN HEISS WERDEN.
WARNUNG: DER io KANN HOHE SCHALLDRUCKPEGEL ERZEUGEN, WAS DAS RISIKO VON HÖRSCHÄDEN MIT SICH BRINGT!
UM MÖGLICHE HÖRSCHÄDEN ZU VERMEIDEN, SIND KOPFHÖRER NICHT ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM HINWEG BEI
HOHEN SCHALLPEGELN ZU VERWENDEN.
18
Anschlüsse Auf Der Rückseite
1. Phono Input 1 (Phono-Eingang 1) - Ermöglicht den Anschluss eines Plattenspielers mit einem Tonabnehmer mit beweglichem
Magneten. Die Ladung ist für die meisten MM-Tonabnehmer auf dem Markt geeignet und direkt unter den Eingangsbuchsen bendet sich
ein spezieller Erdungspunkt für Tonarme mit einem separaten Erdungskabel (für Rega-Tonarme nicht erforderlich).
2. Line Inputs 2 & 3 (Line-Eingang 2 bis 3) - Line-Eingänge ermöglichen den Anschluss beliebiger zusätzlicher Quellen wie CD-Player,
Blu-Ray-Player, Streamer, usw.
3. Speaker Terminals (Lautsprecher-Ausgang) - Obere Reihe: Linker Lautsprecher - rot und schwarz, Untere Reihe: Rechter
Lautsprecher - rot und schwarz
4. Mains Input (Netz-Eingang) - Nur zur Verwendung mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung.
5. Fuse (Sicherung) - Nur durch eine Sicherung wie angegeben ersetzen (siehe technische Daten für die Sicherungsnennleistung).
6. Grounding Nut (Erdungsmutter) - Zur Erdung von Tonarmen von Drittanbietern.
1 2 3 4 5
6
DE
19
io DE
Frontbedieneinheiten
7. On/O Switch (Ein/Aus Schalter) - Mit dem Netzschalter auf der linken Seite des Bedienfelds schalten Sie den Verstärker ein und aus.
Der io ist eingeschaltet, wenn der Schalter gedrückt ist, und ausgeschaltet, wenn er nicht gedrückt ist. Das Rega-Logo leuchtet rot, wenn
der Schalter eingeschaltet ist und das Produkt mit Strom versorgt wird, was anzeigt, dass das Netzteil betriebsbereit ist. Bitte beachten Sie
das unten stehende Diagramm.
789 10
O (Aus) On (Ein)
Einige Sekunden nach dem Einschalten hören Sie ein leises Klicken, das anzeigt, dass das Einschaltrelais entriegelt ist und der Verstärker
betriebsbereit ist. Lassen Sie den io immer vollständig herunterfahren (wird durch das Verschwinden des Rega-Logos nach 5 Sekunden
angezeigt), bevor Sie ihn wieder einschalten, damit die Selbsttestschaltung ihren Reset-Zyklus abschließen kann.
8. Kopfhörerbuchse - 3,5-mm-Stereo-Kopfhörerbuchse.
9. Eingangsanzeige - Um zwischen den Eingaben zu wechseln, drücken Sie die kleine schwarze Taste neben der Reihe der
Eingabezahlen und wählen Sie zwischen 1-3 aus. Der ausgewählte Eingang wird durch die rot aueuchtende Zahl angezeigt. Die
Eingangsauswahl kann auch mit der Fernbedienung vorgenommen werden.
10. Lautstärkeregelung - Der Lautstärkeregler hat einen minimalen und maximalen Wert, der jeweils durch die Kerbe angezeigt wird.
Die Lautstärke wird nicht nach jedem Gebrauch zurückgesetzt. Reduzieren Sie deshalb vor dem Anschluss eines Kopfhörers stets die
Lautstärke!
20
Verstärkerfunktionen
Mini-Fernbedienung
Die Mini-Fernbedienung (im Lieferumfang enthalten) ist ein Fernbedienungshandgerät. Mit ihr können Sie alle verschiedenen
fernsteuerbaren Funktionen dieses und vieler anderer Rega-Produkte bedienen. (Enthaltene Batterien: 2x AAA Alkaline)
DE
21
io DE
Technische Daten
Verstärkerausgang
Frequenzgang
Empndlichkeit
Abmessungen/Gewichte
Leistung
Line-Eingänge 2-3 210mV @ 47kΩ
Stromversorgung AC-Versorgung 230V / 220V / 115V / 100V nominal ±10%
Abmessungen (BxHxT) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4in)
Sicherungsleistung T1,6AL 250V: 230V / 50Hz und 220V / 60Hz
T3,15AL 250V: 115V / 60Hz und 100V / 50/60 Hz
Line-Eingänge 12Hz (-1dB) bis 43kHz (-3dB)
Phono-Eingang 15Hz bis 40kHz (-3dB) / 27Hz bis 20,5kHz (-1dB)
Phono-Eingang 2,1mV @ 47kΩ parallel zu 220pF
Stromverbrauch 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V bei Nennlast von 8Ω
Batterien Fernbedienung AAA (1,5V) x 2
Gewicht 2,9kg (6,4lbs)
RIAA-Genauigkeit 100Hz to 10kHz ±0.4dB sind normalerweise besser als ±0.3dB
Ausgangsleistung bei 230/115V Stromversorgung 30W pro Kanal an 8Ω
Hinweis: Bei fortgesetzter starker Beanspruchung mit Lasten von 6Ω oder
weniger kann das Gehäuse eine Temperatur von 40°C über der Umgebung-
stemperatur erreichen und die thermische Abschaltung auslösen.
Headphone Output Keine Last = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Quellimpedanz = 109Ω
22
23
io IT
Congurazione
io funziona bene sulla maggior parte delle superci, ad es. ripiani o tavoli, purché attorno vi sia aria suciente per impedirne il
surriscaldamento. Se si utilizza un giradischi, è possibile evitare fenomeni di interferenza magnetica posizionando l’amplicatore quanto
più lontano dalla cartuccia consenta il braccio. Si consiglia di non appoggiare altre apparecchiature hi- direttamente sull’amplicatore. Non
posizionare mai su stoa o moquette.
Connettività
Tutti gli ingressi sono realizzati mediante connettori RCA (phono):
Ingresso 1: Phono (giradischi)
Ingressi 2 e 3: Ingressi livello Line
Messa a terra
io dispone di una messa a terra completa, ma potrebbe essere necessario eettuare la messa a terra del giradischi tramite il braccio.
Nei giradischi Rega, la messa a terra si ottiene tramite il cavo di terra Phono e, di conseguenza, non è necessaria una messa a terra
separata. Se il braccio dispone di un cavo di terra separato, occorre collegarlo al dado di messa a terra che si trova sul pannello posteriore
dell’amplicatore. È possibile utilizzare il dado per il serraggio del cavo di messa a terra, ma occorre accertarsi che il giradischi e io siano il
più lontano possibile tra loro, assicurando al contempo la sicurezza di entrambi i prodotti.
Diusori
io supporta tutti i normali diusori hi-. Rega consiglia di usare diusori con impedenza nominale di 6-8Ω. È possibile usare anche diusori
con un valore minimo di 4Ω, ma tali unità possono provocare un aumento della temperatura dell’alloggiamento di 40°C oltre la temperatura
ambiente.
In caso di cortocircuito dei cavi dei diusori, il circuito di protezione di foldback protegge lo stadio di uscita da correnti eccessive. Il circuito
di protezione non è compreso nel percorso del segnale audio e, quindi, non incide sulla qualità audio.
AVVERTENZA: SPEGNERE SEMPRE L’AMPLIFICATORE PRIMA DI SOSTITUIRE I CONDUTTORI E I CAVI DEI DIFFUSORI.
Cue
io supporta tutte le normali cue hi-. L’uscita per cue è progettata per essere compatibile con le cue più diuse (vedere le speciche
per i livelli di uscita). Quando viene inserita una cua nell’attacco, i diusori vengono automaticamente disattivati. Si consiglia comunque di
ridurre il volume di io prima di collegare qualunque tipo di cua per evitare che venga danneggiata e per prevenire danni all’udito.
AVVERTENZA: L’ALLOGGIAMENTO PUÒ RISCALDARSI.
AVVERTENZA: io È IN GRADO DI GENERARE UNA PRESSIONE SONORA ELEVATA, DETERMINANDO UN RISCHIO DI DANNI
ALL’UDITO. PER PREVENIRE POSSIBILI DANNI ALL’UDITO, NON UTILIZZARE CUFFIE PER L’ASCOLTO AD ALTO VOLUME PER
PERIODI PROLUNGATI.
24
Connettività del pannello posteriore
1. Phono Input 1 (Ingresso phono 1) - Permette il collegamento di un giradischi con una testina a magnete mobile. Il caricamento sarà
adatto alla maggior parte delle testine MM sul mercato ed è previsto un punto di messa a terra dedicato, direttamente sotto le prese
d’ingresso per i bracci con un lo di terra separato (non necessario per i bracci Rega).
2. Line Inputs 2 & 3 (Ingressi di linea da 2 a 3) - Gli ingressi Line consentono il collegamento di sorgenti aggiuntive, quali lettori CD, Blu-
ray, dispositivi di streaming, ecc.
3. Speaker Terminals (Terminali per altoparlanti) - Fila superiore: Diusore sinistro - rosso e nero, Fila inferiore: Diusore destro - rosso
e nero
4. Mains Input (Ingresso rete) - Da usare solamente con l’alimentazione di rete indicata sull’etichetta dei dati tecnici.
5. Fuse (Fusibile di rete) - Sostituire solamente con un fusibile specicato (vedere le speciche per i valori dei fusibili per il prodotto
specico).
6. Grounding Nut (Dado di messa a terra) - Per la messa a terra di bracci di altre marche.
1 2 3 4 5
6
IT
25
io IT
Comandi sul pannello frontale
7. On/O Switch (Interruttore On/O) - L’interruttore di accensione a sinistra del pannello di controllo accende e spegne l’amplicatore.
L’io è acceso quando l’interruttore è premuto e spento quando è rilasciato. Il logo Rega si illumina di rosso quando l’interruttore è acceso e
il prodotto è alimentato, indicando che l’alimentazione è operativa. Si prega di fare riferimento al diagramma qui sotto.
789 10
O On
Alcuni secondi dopo l’accensione si può sentire un leggero clic, che indica che il relè di accensione è stato rilasciato e che l’amplicatore è
pronto per l’uso. Lasciate sempre che l’io si spenga completamente (quando scompare il logo Rega dopo 5 secondi) prima di riaccenderlo,
in modo che il circuito di autotest possa completare il suo ciclo di reset.
8. Headphone Socket (Presa per cue) - Jack stereo per cue da 3,5mm.
9. Input Selection (Selezione degli ingressi) - Per passare da un ingresso all’altro, premere il piccolo pulsante nero accanto alla la
di numeri degli ingressi per alternare da 1 a 3. L’ingresso selezionato è evidenziato dal numero che si accende in rosso. La selezione
dell’ingresso può essere eettuata anche con il telecomando.
10. Volume Control (Regolazione del volume) - Il controllo volume ha un valore minimo e un valore massimo, indicati dalle rispettive
tacche. Il volume non si azzera dopo ogni utilizzo. Prima di collegare le cue, accertarsi che il volume sia ridotto.
26
Funzioni dell’amplicatore
Mini telecomando
Il mini telecomando (in dotazione) è un telecomando di sistema. Permette di attivare tutte le varie funzioni controllabili a distanza di questo
e di molti altri prodotti Rega. (Batterie incluse: 2 x AAA alcaline)
IT
27
io IT
Speciche
Uscita dell’amplicatore
Risposta in frequenza
Sensibilità
Dimensioni E Peso
Alimentazione
Ingressi di linea 2-3 210mV @ 47kΩ
Alimentazione Alimentazione CA 230V / 220V / 115V / 100V nominale ±10%
Dimensioni (PxHxD) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4in)
Valori nominali dei fusibili T1,6AL 250V: 230V / 50Hz e 220V / 60Hz
T3,15AL 250V: 115V / 60Hz e 100V / 50/60 Hz
Ingressi di linea 12Hz (-1dB) a 43kHz (-3dB)
Ingresso phono 15Hz a 40kHz (-3dB) / 27Hz a 20,5kHz (-1dB)
Ingresso phono 2,1mV @ 47kΩ in parallelo con 220pF
Consumo di energia 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V nel carico nominale di 8Ω
Batterie del telecomando AAA (1,5V) x 2
Peso 2,9kg (6,4lbs)
Precisione RIAA 100Hz a 10kHz ±0.4dB tipicamente meglio di ±0,3dB
Uscite di potenza con tensione di alimentazione di 230/115V 30W per canale in 8Ω
Nota: L’uso continuo ad alto livello in carichi di 6Ω o meno può far sì che
l’involucro superi i 40°C oltre la temperatura ambiente e attivi lo spegni
mento termico.
Uscita cue Nessun carico = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Impedenza sorgente = 109Ω
28
29
io ES
Colocación
El io funciona bien en la mayoría de supercies como, por ejemplo, estanterías o mesas, donde el amplicador esté siempre bien ventilado
para evitar sobrecalentamientos. Si se utiliza un tocadiscos, las interferencias magnéticas se pueden evitar poniendo el amplicador lo
más lejos posible del cartucho, según lo permita el cable del brazo. Se recomienda no poner otro equipo de alta delidad directamente
encima del amplicador. No se debe poner nunca sobre una tela o alfombra.
Conexiones
Todas las entradas son conectores RCA (fono):
Entrada 1: Fono (tocadiscos)
Entradas 2 y 3: Entradas de nivel de línea
Toma de tierra
El io lleva toma de tierra, pero quizá tenga que conectar el tocadiscos a tierra por el brazo. En los tocadiscos Rega, la conexión a tierra
se hace con el cable de toma de tierra, por lo que no se necesita una toma de tierra por separado. Si el brazo incorpora un cable de tierra
por separado, tendrá que conectarlo a la tuerca de tierra situada en la parte trasera del panel del amplicador. Puede utilizar la tuerca para
sujetar el cable de tierra, pero asegúrese de que el tocadiscos y el io estén lo más lejos posible, garantizando, a su vez, la seguridad de
los dos productos.
Altavoces
El io puede controlar todos los altavoces de alta delidad normales. Rega recomienda utilizar altavoces con una impedancia nominal de
6-8Ω. Se pueden controlar altavoces con una impedancia de solo 4Ω, aunque estas unidades pueden hacer que la carcasa se caliente
40°C por encima de la temperatura ambiente.
En caso de que se recorten los cables del altavoz, la protección contra cortocircuitos por corriente recurrente protegerá la fase de salida
de excesos de corriente. Este circuito de protección no se coloca en la ruta de la señal de audio y, por lo tanto, no afecta a la calidad del
sonido.
ADVERTENCIA: APAGUE SIEMPRE EL AMPLIFICADOR CUANDO CAMBIE LOS CABLES Y CONECTORES DEL ALTAVOZ.
Auriculares
El io puede controlar todos los auriculares de alta delidad normales. La salida de los auriculares se ha diseñado para que sea compatible
con la mayoría de auriculares convencionales (véanse las especicaciones de los niveles de salida). Cuando se conecte un auricular a la
toma, los altavoces se apagarán automáticamente. Sin embargo, se recomienda bajar el volumen del io antes de conectar los auriculares,
para asegurarse de que no se estropeen y evitar daños en el oído.
ADVERTENCIA: LA CARCASA SE PUEDE CALENTAR.
ADVERTENCIA: EL io PUEDE GENERAR UNA GRAN PRESIÓN SONORA, LO QUE SUPONE UN RIESGO PARA EL OÍDO. PARA
EVITAR POSIBLES DAÑOS EN EL OÍDO, NO USE LOS AURICULARES A TODO VOLUMEN DURANTE DEMASIADO TIEMPO.
30
Conexiones del panel trasero
1. Phono Input 1 (Entrada phono 1) - Se utiliza para conectar un tocadiscos con un cartucho de imán móvil. La carga será adecuada
para la mayoría de los diseños de cartuchos MM (imán móvil) del mercado, y se incluye un punto de conexión a tierra justo debajo de las
tomas de entrada para los brazos fonocaptores con un cable de tierra separado (no necesario para brazos fonocaptores Rega).
2. Line Inputs 2 & 3 (Entradas de línea 2 a 3) - Las entradas de línea permiten conectar cualquier otra fuente adicional como, por
ejemplo, reproductores de CD, reproductores de blu-ray, streamers, etc.
3. Speaker Terminals (Terminales de altavoz) - Fila superior: Altavoz izquierdo - rojo y negro, Fila inferior: Altavoz derecho - rojo y negro
4. Mains Input (Entrada de alimentación) - Solo para uso con la fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación.
5. Fuse (Fusible) - Cambiar solo con el fusible especicado (consulte las especicaciones sobre la capacidad del fusible de su producto).
6. Grounding Nut (Tuerca de tierra) - Para la toma de tierra de brazos de otras marcas.
1 2 3 4 5
6
ES
31
io ES
Controles del panel frontal
7. On/O Switch (Interruptor de encendido/apagado) - El interruptor de encendido situado a la izquierda del panel de control enciende y
apaga el amplicador. El io se enciende y se apaga presionando el interruptor. El logotipo Rega se iluminará en rojo cuando el interruptor
esté encendido y el producto reciba alimentación, lo que indica que la fuente de alimentación está funcionando. Consulte el siguiente
diagrama.
789 10
O (Apagado) On (Encendido)
Unos segundos después del encendido se escucha un ligero clic que indica que el relé de encendido se ha liberado y el amplicador está
preparado para su uso. Permita siempre que el io se apague por completo (se indica con el apagado del logotipo Rega transcurridos
5 segundos) antes de volver a encenderlo para que el circuito de autocomprobación pueda completar su ciclo de reinicio.
8. Headphone Socket (Toma de auriculares) - Conector de auricular estéreo de 3,5mm.
9. Input Selection (Selección de entrada) - Para cambiar de una entrada a otra, pulse el botón negro pequeño situado al lado de la la
de dígitos de entrada, para ir a los ciclos 1-3. La entrada seleccionada se marca mediante el número que se ilumina en rojo. La entrada
también se puede seleccionar con el mando a distancia.
10. Volume Control (Control de volumen) - El control de volumen tiene un valor mínimo y máximo indicado por una rueda. El volumen
no se reinicia después de cada uso. Antes de conectar los auriculares, asegúrese de haber bajado el volumen.
32
Funciones del amplicador
Mini mando a distancia
El mini mando (incluido) es un mando a distancia del sistema. Sirve para manejar todas las funciones controlables a distancia de este
producto y muchos otros productos Rega. (Pilas incluidas: 2 x AAA alcalinas)
ES
33
io ES
Especicaciones
Salida del amplicador
Respuesta en frecuencia
Sensibilidad
Dimensiones y peso
Alimentación
Entradas de línea 2-3 210mV @ 47kΩ
Fuente de alimentación Alimentación CA 230V / 220V / 115V / 100V nominal ±10%
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4in)
Capacidades del fusible T1,6AL 250V: 230V / 50Hz y 220V / 60Hz
T3,15AL 250V: 115V / 60Hz y 100V / 50/60 Hz
Entradas de línea 12Hz (-1dB) a 43kHz (-3dB)
Entrada de phono 15Hz a 40kHz (-3dB) / 27Hz a 20,5kHz (-1dB)
Entrada de phono 2,1mV @ 47kΩ en paralelo con 220pF
Consumo eléctrico 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V a la carga nominal de 8Ω
Pilas del mando a distancia AAA (1,5V) x 2
Peso 2,9kg (6,4lbs)
Precisión RIAA 100Hz a 10kHz ±0,4dB normalmente mejor que ±0,3dB
Salidas de alimentación con tensión de alimentación de 230/115V 30W por canal en 8Ω
Nota: El uso continuo de alto nivel en cargas de 6Ω o menos puede hacer
que la carcasa supere los 40°C por encima de la temperatura ambiente y
activar el apagado térmico.
Salida de auricular Sin carga = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Impedancia de fuente = 109Ω
34
35
io PT
Instalação
O io funciona bem em todas as superfícies, tais como uma prateleira ou uma mesa, desde que haja espaço suciente à volta do
amplicador para evitar um sobreaquecimento. Se utilizar um gira-discos, poderá evitar a ocorrência de interferências eletromagnéticas
posicionando o amplicador o mais distante possível do cartucho, conforme permitido pelo o do braço. Recomenda-se que não coloque
outros equipamentos Hi-Fi diretamente em cima do amplicador. Nunca coloque o amplicador sobre tecidos ou alcatifas.
Conetividade
Todas as ligações de entrada são feitas através de conectores RCA (fono):
Entrada 1: Fono (gira-discos)
Entradas 2 e 3: Entradas de nível de linha
Ligação terra
O io inclui uma ligação terra, mas poderá vir a ser necessário fazer a ligação terra do gira-discos através do braço. No caso dos gira-
discos Rega, pode efetuar a ligação terra através do o terra Fono; não é, por isso, necessário efetuar qualquer ligação terra adicional.
Se o braço do gira-discos incluir um o terra individual, será necessário ligá-lo à porca de ligação terra situada no painel posterior do
amplicador. Pode utilizar a porca para xar o o terra, mas certique-se de que o gira-discos e o io estão o mais afastados possível para
garantir a segurança de ambos os produtos.
Colunas
O io é compatível com todos os tipos de coluna Hi-Fi. A Rega recomenda a utilização de colunas com uma impedância nominal de 6 a
8Ω. É possível utilizar colunas com uma impedância máxima de 4Ω. No entanto, tais colunas podem fazer com que a caixa alcance uma
temperatura 40°C acima da temperatura ambiente.
Se os os da coluna entrarem em curto-circuito, a proteção contra curto-circuitos protegerá a fase de saída de correntes excessivas. Este
circuito de proteção não utiliza o percurso do sinal de áudio, pelo que não afeta a qualidade do som.
ADVERTÊNCIA: DESLIGUE SEMPRE O AMPLIFICADOR QUANDO SUBSTITUIR OS FIOS E OS CABOS DAS COLUNAS.
Auscultadores
O io é compatível com todos os tipos de auscultadores Hi-Fi. A saída para auscultadores foi concebida de forma a ser compatível com
a maior parte dos auscultadores comuns (consultar as especicações para ver os níveis de saída). Quando se liga um auscultador à
respetiva tomada, as colunas são automaticamente desligadas. Recomenda-se, no entanto, a redução do volume do io antes de ligar os
auscultadores para garantir que estes não sofrem danos e para evitar a ocorrência de lesões auditivas.
ADVERTÊNCIA: A CAIXA PODE FICAR QUENTE.
ADVERTÊNCIA: O io CONSEGUE GERAR UMA PRESSÃO SONORA ELEVADA, A QUAL PODE PROVOCAR LESÕES AUDITIVAS.
PARA EVITAR A OCORRÊNCIA DE POSSÍVEIS LESÕES AUDITIVAS, NÃO UTILIZE OS AUSCULTADORES EM NÍVEIS SONOROS
ELEVADOS DURANTE LONGOS PERÍODOS DE TEMPO.
36
Conetividade do painel traseiro
1. Phono Input 1 (Entrada fono 1) - Permite a ligação de um gira-discos com um cartucho de íman móvel. O carregamento será
adequado para a maioria dos desenhos de cartuchos MM no mercado, sendo fornecido um ponto de ligação à terra dedicado diretamente
abaixo das tomadas de entrada para os os dos braços com um o de ligação à terra separado (não necessário para os braços Rega).
2. Line Inputs 2 & 3 (Entradas de linha 2 e 3) - As entradas de linha permitem ligar quaisquer fontes adicionais, tais como leitores de CD,
leitores Blu-ray, streamers, etc.
3. Speaker Terminals (Terminais de altifalantes) - Fila superior: Coluna esquerda - vermelho e preto, Fila inferior: Coluna direita -
vermelho e preto
4. Mains Input (Ligação à rede elétrica) - Para utilizar apenas com as fontes de alimentação indicadas na etiqueta de especicações.
5. Fuse (Fusível principal) - Substitua apenas pelo fusível especicado (consulte as especicações para ver a potência do disjuntor do
seu produto).
6. Grounding Nut (Porca de ligação terra) - Para efetuar a ligação terra de braços de outros fabricantes.
1 2 3 4 5
6
PT
37
io PT
Controlos do painel frontal
7. On/O Switch (Interruptor Ligar/Desligar) - O interruptor de alimentação à esquerda do painel de controlo liga e desliga o
amplicador. O io está ligado quando o interruptor está pressionado e desligado quando não está. O logótipo Rega ilumina-se a vermelho
quando o interruptor está ligado e o produto é fornecido com energia, indicando que a fonte de alimentação está operacional. Consulte o
diagrama abaixo.
789 10
O (Desligar) On (Ligar)
Vários segundos após ligar pode ouvir um clique suave, indicando que a relé de ligação foi libertada e que o amplicador está pronto a ser
utilizado. Permitir sempre que o io desligue totalmente (indicado pelo logótipo Rega de potência extinguindo-se após 5 segundos) antes
de ligar novamente, para que o circuito de autoteste possa completar o seu ciclo de reinicialização.
8. Headphone Socket (Tomada para auscultadores) - Tomada para auscultadores estéreo de 3,5mm.
9. Input Selection (Mostrador de entradas) - Para alternar entre as entradas, prima o botão preto pequeno situado junto à linha de
dígitos de entrada, para avançar entre 1 e 3. A entrada selecionada é indicada pelo número iluminado a vermelho. Também é possível
alternar a seleção da entrada com o controlo remoto.
10. Volume Control (Controlo de volume) - O controlo de volume possui um valor mínimo e um valor máximo, indicados pelo entalhe. O
volume não é reposto após cada utilização. Antes de ligar os auscultadores, certique-se de que diminuiu o volume.
38
Funções do Amplicador
Controlo remoto mini
O controlo remoto mini (fornecido) é um sistema de controlo remoto. Permite-lhe operar todas as várias funções controláveis à distância
deste e de muitos outros produtos Rega. (Pilhas incluídas: 2 x AAA Alcalinas)
PT
39
io PT
Especicações
Saída do amplicador
Resposta de frequência
Sensibilidade
Dimensões e peso
Energia
Entradas de linha 2-3 210mV @ 47kΩ
Fonte de alimentação Alimentação AC 230V / 220V / 115V / 100V nominal ±10%
Dimensões (CxAxP) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4 pol)
Classicação dos fusíveis T1,6AL 250V: 230V / 50Hz e 220V / 60Hz
T3,15AL 250V: 115V / 60Hz e 100V / 50/60 Hz
Entradas de linha 12Hz (-1dB) a 43kHz (-3dB)
Entrada fono 15Hz a 40kHz (-3dB) / 27Hz a 20,5kHz (-1dB)
Entrada fono 2,1mV @ 47kΩ em paralelo com 220pF
Consumo de energia 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V a uma carga nominal de 8Ω
Bateria remota AAA (1,5V) x 2
Peso 2,9kg (6,4lbs)
Precisão RIAA 100Hz a 10kHz ±0,4dB ormalmente melhor do que ±0,3dB
Saídas de potência a uma tensão de alimentação de 230/115V 30W por canal a 8Ω
Nota: Utilização de nível elevado continuado em cargas de 6Ω ou menos
poderá causar que a temperatura da caixa exceda os 40°C acima da tem
peratura ambiente e ative o encerramento térmico.
Saída de auscultadores Sem carga = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Impedância da fonte = 109Ω
40
41
io NL
Installatie
De io kan bijna overal geplaatst worden. Zorg er wel voor dat er voldoende lucht rondom de versterker is om oververhitting te voorkomen.
Bij gebruik van een platenspeler kan magnetische interferentie worden voorkomen door de versterker zo ver mogelijk van de toonarm
vandaan te plaatsen. Het wordt aanbevolen om andere hi-apparatuur niet direct op de versterker te plaatsen. Plaats het apparaat nooit op
textiel of vloerbedekking.
Aansluitingen
Alle apparaten worden aangesloten via RCA (phono)-aansluitingen:
Ingang 1: Phono (platenspelers)
Ingangen 2 en 3: Lijnniveau-ingangen
Aarde
De io is volledig geaard. Toch kan het nodig zijn om de platenspeler via de toonarm te aarden. Voor Regadraaitafels wordt de aarding
gerealiseerd via de phonoaarddraad. In dat geval is aparte aarding niet nodig. Als uw toonarm een aparte aardkabel heeft, moet deze
worden aangesloten op de aardaansluiting die zich op het achterpaneel van de versterker bevindt. U kunt de moer gebruiken om de
aarddraad te bevestigen. Maar zorg wel dat de platenspeler en de io zover mogelijk van elkaar verwijderd zijn terwijl de veiligheid van
beide producten gewaarborgd blijft.
Luidsprekers
De io kan worden gebruikt met alle standaard hiluidsprekers. Rega raadt het gebruik van luidsprekers met een nominale impedantie van
6-8Ω aan. Het is mogelijk om luidsprekers met een impedantie van 4Ω te gebruiken maar dit kan ervoor zorgen dat de behuizing 40°C
warmer wordt dan de omgevingstemperatuur.
Indien er kortsluiting ontstaat in de luidsprekerkabels, zal de kortsluitbeveiliging de eindtrap beschermen tegen te hoge stromen. Dit
beveiligingscircuit is niet in het audiosignaalpad geplaatst en heeft dus geen invloed op de geluidskwaliteit.
WAARSCHUWING: SCHAKEL DE VERSTERKER ALTIJD UIT BIJ HET VERWISSELEN VAN KABELS EN LUIDSPREKERKABELS.
Hoofdtelefoon
De io kan worden gebruikt met alle standaard hoofdtelefoons. De hoofdtelefoonuitgang is zo ontworpen dat deze kan worden gebruikt met
de meest gebruikte hoofdtelefoons (zie de specicaties voor de uitgangsniveaus). Wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten worden
de luidsprekers automatisch uitgeschakeld. Het wordt echter aanbevolen om het volume van de io te verlagen voordat u een hoofdtelefoon
aansluit, om er zeker van te zijn dat deze niet beschadigd raakt en om gehoorbeschadiging te voorkomen.
WAARSCHUWING: DE BEHUIZING KAN HEET WORDEN.
WAARSCHUWING: DE io KAN EEN HOGE GELUIDSDRUK GENEREREN, WAT EEN RISICO OP GEHOORBESCHADIGING MET
ZICH MEEBRENGT. OM MOGELIJKE GEHOORSCHADE TE VOORKOMEN, MOET U NIET LANG NAAR EEN HOOFDTELEFOON
LUISTEREN OP EEN HOOG NIVEAU.
42
Aansluitingen op het achterpaneel
1. Phono Input 1 (Phono-ingang 1) - Hiermee kan een platenspeler met een moving magnet cartridge worden aangesloten. De belasting
zal geschikt zijn voor de meeste MM-cartridges die op de markt zijn en er is een speciaal aardingspunt, direct onder de ingangsbussen,
voor tonearms met een aparte aardingsdraad (niet vereist voor Rega-tonearms).
2. Line Inputs 2 & 3 (Lijningangen 2 & 3) - Lijningangen maken het mogelijk om extra bronnen aan te sluiten, zoals cd-spelers, Bluray-
spelers, streamers, enz.
3. Speaker Terminals (Luidsprekeraansluitingen) - Bovenste rij: Linker luidspreker - rood en zwart, Onderste rij: Rechter luidspreker -
rood en zwart
4. Mains Input (Netspanningsingang) - Alleen voor gebruik met netspanning die op het label met toelaatbare spanning staat vermeld.
5. Fuse (Netzekering) - Vervang alleen met een gespeciceerde zekering (zie de specicaties voor de zekering van uw product).
6. Grounding Nut (Aardaansluiting) - Voor het aarden van de toonarmen van derden.
1 2 3 4 5
6
NL
43
io NL
Bedieningsorganen op het voorpaneel
7. On/O Switch (Aan/uit-schakelaar) - Met de aan/uit-schakelaar links op het bedieningspaneel schakelt u de versterker in en uit. De io
is aan als de schakelaar ingedrukt is en uit als hij uit is. Het Rega-logo zal rood oplichten als de schakelaar aan staat en het product van
stroom wordt voorzien, ten teken dat de stroomvoorziening operationeel is. Zie het onderstaande schema.
789 10
Uit Aan
Enkele seconden na het inschakelen kunt u een zachte klik horen. Dit geeft aan dat het inschakelrelais is vrijgegeven en de versterker
klaar is voor gebruik. Laat de io altijd eerst volledig uitschakelen (aangegeven door het verdwijnen van het Rega-logo na 5 seconden)
voordat u hem weer inschakelt, zodat het zelftestcircuit zijn resetcyclus kan voltooien.
8. Headphone Socket (Hoofddtelefoonaansluiting) - 3,5mm stereo hoofdtelefoonaansluiting.
9. Input Selection (Ingangsselectie) - Om tussen de ingangen te wisselen, drukt u op de kleine zwarte knop naast de rij met
ingangscijfers om 1-3 te doorlopen. De geselecteerde ingang wordt gemarkeerd door het rood oplichtende nummer. Ingangskeuze kan ook
met de afstandsbediening worden gewijzigd.
10. Volume Control (Volumeregelaar) - De volumeregelaar heeft een minimale en maximale waarde die wordt aangegeven door de
inkeping. Het volume wordt na gebruik niet gereset. Voordat u een hoofdtelefoon aansluit, moet u ervoor zorgen dat het volume wordt
verlaagd.
44
Versterkerfuncties
Mini-afstandbediening
De mini-afstandsbediening (meegeleverd) is een systeemafstandsbediening. Hiermee kunt u alle verschillende op afstand bedienbare
functies van dit en vele andere Rega-producten bedienen. (Batterijen meegeleverd: 2 x AAA Alkaline)
NL
45
io NL
Specicaties
Versterkeruitgang
Frequentierespons
Gevoeligheid
Afmetingen en gewicht
Vermogen
Lijningangen 2-3 210mV @ 47kΩ
Stroomvoorziening AC-voeding 230V / 220V / 115V / 100V nominaal ±10%
Afmetingen (B x H x D) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4in)
Zekeringen T1,6AL 250V: 230V / 50Hz en 220V / 60Hz
T3,15AL 250V: 115V / 60Hz en 100V / 50/60 Hz
Lijningangen 12Hz (-1dB) tot 43kHz (-3dB)
Phono-ingang 15Hz tot 40kHz (-3dB) / 27Hz tot 20,5kHz (-1dB)
Phono-ingang 2,1mV @ 47kΩ parallel met 220pF
Opgenomen vermogen 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V bij een belasting van 8Ω
Batterijen voor de afstandsbediening AAA (1,5V) x 2
Gewicht 2,9kg (6,4lbs)
RIAA-nauwkeurigheid 100Hz tot 10kHz ±0,4dB meestal beter dan ±0,3dB
Uitgangsvermogen bij 230/115V voedingsspanning 30W per kanaal in 8Ω
Opmerking: Voortdurend gebruik op hoog niveau bij belastingen van 6Ω
of minder kan ertoe leiden dat de behuizing 40°C boven de
omgevingstemperatuur gaat en de thermische uitschakeling activeert.
Hoofdtelefoonuitgang Geen belasting = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Bronimpedantie = 109Ω
46
47
io DA
Opsætning
Denne io fungerer nt på de este overader såsom en hylde eller et bord, forudsat at der er tilstrækkeligt med luft omkring forstærkeren
med henblik på at forebygge overophedning. Hvis du bruger en pladespiller, kan du undgå magnetisk interferens ved at placere
forstærkeren så langt fra pickuppen, som tonearmens kabel tillader det. Vi fraråder at stable hi--udstyr direkte oven på forstærkeren.
Placer aldrig forstærkeren på tekstiler eller et tæppe.
Tilslutningsmuligheder
Alle indgange foregår via RCA-stik (phono):
Indgang 1: Phono (pladespillere)
Indgang 2 og 3: Linjeniveauindgange
Jordforbindelse
Denne io har fuld jordforbindelse, men du kan være nødt til at oprette jordforbindelse for din pladespiller via tonearmen. På Rega-
pladespillere opnås jordforbindelsen via phono-jordkablet. Derfor behøves der ikke en separat jordforbindelse. Hvis din tonearm har et
separat jordkabel, skal det tilsluttes jordingsmøtrikken, der er placeret på forstærkerens bagpanel. Du kan bruge møtrikken til at klemme
jordingskablet fast med, sørg for at pladespilleren og io er så langt fra hinanden som muligt, uden at det går ud over produkternes
sikkerhed.
Højtalere
Denne io kan trække alle normale hi--højtalere. Rega anbefaler at bruge højtalere med en nominel impedans på 6-8Ω. Det er muligt
at trække højtalere helt ned til 4Ω, men sådanne enheder kan forårsage, at kabinettets temperatur stiger til mere end 40°C over den
omgivende temperatur.
Hvis højtalerkablerne kortsluttes, beskytter kredsløbsbeskyttelsen med spændingsfald udgangsfasen mod for stor strømbelastning. Dette
beskyttelseskredsløb er ikke placeret i audiosignalets forløb og påvirker derfor ikke lydkvaliteten.
ADVARSEL: SØRG ALTID FOR AT SLUKKE FORSTÆRKEREN, NÅR DU UDSKIFTER LEDNINGER OG HØJTALERKABLER.
Høretelefoner
Denne io kan trække alle normale hi--hovedtelefoner. Udgangen til hovedtelefoner er designet til at passe til de mest almindeligt anvendte
hovedtelefoner (se specikationer for udgangsniveauer). Når der er sluttet et sæt hovedtelefoner til stikket, slukker højtalerne automatisk.
Vi anbefaler dog at skrue ned for ios lydstyrke, før du tilslutter hovedtelefoner for at sikre, at de ikke bliver beskadiget samt for at forebygge
en eventuel høreskade.
ADVARSEL: KABINETTET KAN BLIVE VARMT.
ADVARSEL: DENNE io KAN GENERERE ET HØJT LYDTRYK OG UDGØRE EN RISIKO FOR AT FÅ EN HØRESKADE. MED HENBLIK
AT FOREBYGGE EN EVENTUEL HØRESKADE BØR DU IKKE BRUGE HØRETELEFONER VED ET HØJT LYDNIVEAU IGENNEM
LÆNGERE TID AD GANGEN.
48
Tilslutningsmuligheder på bagpanelet
1. Phono Input 1 (Phono-indgang 1) - Muliggør tilslutning af en pladespiller med en bevægelig magnetpatron. Indlæsning vil være
velegnet til de este MM-patrondesigns på markedet, og der er et dedikeret jordingspunkt direkte under indgangsstikkene til tonearme med
en separat jordledning (ikke påkrævet for Rega-tonearme).
2. Line Inputs 2 & 3 (Linjeindgange 2 og 3) - Linjeindgange gør det muligt at tilslutte en hvilken som helst ekstra kilde såsom cd-
afspillere, Blu-ray-afspillere, streamingbokse mv.
3. Speaker Terminals (Højttalerudgang) - Øverste række: Venstre højtaler - rød og sort, Nederste række: Højre højtaler - rød og sort
4. Mains Input (Hovedstrømforsyning) - Må kun bruges ved den netforsyning, der er angivet på mærkningsetiketten.
5. Fuse (Sikring) - Må kun udskiftes med de angivne sikringer (se sikringsspecikationerne for dit produkt).
6. Grounding Nut (Jordingsmøtrik) - Bruges til at oprette jordforbindelse i eksterne tonearme.
1 2 3 4 5
6
DA
49
io DA
Frontpanelets kontrolenheder
7. On/O Switch (Strømkontakt) - Strømkontakten til venstre for kontrolpanelet tænder og slukker for forstærkeren. io er tændt, når
kontakten er trykket ned, og slukket, når den er oppe. Rega-logoet vil lyse rødt, når kontakten er tændt, og produktet er forsynet med
strøm, hvilket indikerer, at strømforsyningen er funktionsdygtig. Se venligst diagrammet nedenfor.
789 10
Slukket Tændt
Flere sekunder efter tænding kan du høre et blidt klik, hvilket indikerer, at tændingsrelæet er udløst, og at forstærkeren er klar til brug. Lad
altid io slukke helt (angivet ved at Power Rega-logoet forsvinder efter 5 sekunder), før den tændes igen, så selvtestkredsløbet kan fuldføre
sin nulstillingscyklus.
8. Headphone Socket (Stik til høretelefoner) - 3,5mm jackstik til hovedtelefoner.
9. Input Selection (Visning af indgang) - For at skifte mellem indgange skal du trykke på den lille sorte knap ved siden af rækken
med indgangscifre for at bladre igennem 1 til 3. Den valgte indgang fremhæves ved at tallet lyser rødt. Du kan også skifte indgang med
fjernbetjeningen.
10. Volume Control (Lydstyrkekontrol) - Volumenkontrollen har en minimum- og en maksimumværdi, der er angivet ved mærket.
Lydstyrke nulstiller ikke efter hver brug. Før du tilslutter hovedtelefoner, skal du sørge for at lydstyrken er skruet ned.
50
Forstærkerfunktioner
Minifjernbetjening
Minifjernbetjeningen (medfølger) er et håndsæt til systemfjernbetjening. Det giver dig mulighed for at betjene alle de forskellige
fjernstyrbare funktioner i dette og mange andre Rega-produkter. (Batterier inkluderet: 2 x AAA Alkaline)
DA
51
io DA
Specikationer
Forstærkerudgang
Frekvensrespons
Følsomhed
Mål og vægt
Strøm
Linjeindgange 2-3 210mV @ 47kΩ
Strømforsyning AC-forsyning 230V / 220V / 115V / 100V nominel ±10%
Mål (B x H x D) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4 tommer)
Sikringsklassikationer T1,6AL 250V: 230V / 50Hz og 220V / 60Hz
T3,15AL 250V: 115V / 60Hz og 100V / 50/60 Hz
Linjeindgange 12Hz (-1dB) til 43kHz (-3dB)
Phono-indgang 15Hz til 40kHz (-3dB) / 27Hz til 20,5kHz (-1dB)
Phono-indgang 2,1mV @ 47kΩ parallelt med 220pF
Strømforbrug 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V ved den nominelle belastning på 8Ω
Batterier til fjernbetjening AAA (1,5V) x 2
Vægt 2,9kg (6,4lbs)
RIAA-præcision 100Hz til 10kHz ±0,4dB typisk bedre end ±0,3dB
Strømudgang ved forsyningsspænding på 230/115V 30W pr. kanal ind i 8Ω
Bemærk: Fortsat brug på højt niveau ved belastning på 6Ω eller mindre
kan få kabinettet til at overstige 40°C over den omgivende temperatur og
aktivere den termiske nedlukning.
Hovedtelefonudgang Ingen belastning = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Kildeimpedans = 109Ω
52
53
io SV
Komma igång
Din io fungerar väl på de esta underlag, så som en hylla eller ett bord, förutsatt att det nns tillräckligt med luft runt förstärkaren för att
förhindra överhettning. Om du använder en skivspelare kan du undvika magnetiska störningar genom att placera förstärkaren så långt bort
från pickupen som tonarmens sladd tillåter. Du rekommenderas att inte stapla annan hi--utrustning direkt ovanpå förstärkaren. Placera
den aldrig på tyg eller en matta.
Anslutningar
Alla ingångar använder RCA-kontakter (phono):
Ingång 1: Phono (skivspelare)
Ingång 2 och 3: Linjeingångar
Jordning
Din io är fullt jordad, men du kan behöva jorda din skivspelare via tonarmen. Skivspelare från Rega är jordade via RCA-sladdens jordning
och en separat jord behövs därför inte. Om din tonarm har en separat jordsladd måste den anslutas till jordningsmuttern på baksidan av
förstärkaren. Du kan använda muttern för att skruva fast jordsladden, men se till att skivspelaren och din io är så långt ifrån varandra som
möjligt medan säkerheten hos båda produkterna garanteras.
Högtalare
Din io kan användas med alla vanliga hi--högtalare. Rega rekommenderar att du använder högtalare med en nominell impedans på
6-8Ω. Det är möjligt att använda högtalare med så låg impedans som 4Ω, men sådana enheter kan få höljet att överstiga 40°C över
rumstemperaturen.
Om högtalarsladdarna kortsluts skyddar kortslutningsskyddet av foldback-typ utgångssteget från överdrivet stora strömmar. Denna
skyddskrets är inte placerad i ljudsignalens väg och påverkar därför inte ljudkvaliteten.
VARNING: STÄNG ALLTID AV FÖRSTÄRKAREN NÄR DU BYTER SLADDAR OCH HÖGTALARKABLAR.
Hörlurar
Din io kan användas med alla vanliga hi--hörlurar. Hörlursutgången har anpassats för att passa de esta vanligt använda hörlurar (se
specikationer för utgångsnivåer). När ett par hörlurar ansluts stängs högtalarna automatiskt av. Du rekommenderas emellertid att sänka
volymen på din io innan du ansluter hörlurar för att se till att de inte skadas och för att förhindra hörselskador.
VARNING: HÖLJET KAN BLI VARMT.
VARNING: DIN io KAN GENERERA ETT HÖGT LJUDTRYCK, VILKET MEDFÖR RISK FÖR HÖRSELSKADOR. FÖR ATT FÖRHINDRA
EVENTUELLA HÖRSELSKADOR SKA DU INTE LYSSNA MED HÖRLURAR PÅ HÖG VOLYM UNDER LÅNG TID.
54
Anslutningar på bakpanelen
1. Phono Input 1 (Phono-ingång 1) - För anslutning av en skivtallrik med en rörlig pickup. Lämplig för de esta MM-pickupar på
marknaden och en särskild jordningspunkt sitter direkt under ingångarna för tonarmar med en separat jordledare (behövs inte för Rega-
tonarmar).
2. Line Inputs 2 & 3 (Linjeingång 2 & 3) - Linjeingångar kan användas för att ansluta ytterligare källor som CD-spelare, Blu-ray-spelare,
strömningsenheter osv.
3. Speaker Terminals (Högtalarutgång) - Övre raden: Vänster högtalare - röd och svart, Undre raden: Höger högtalare - röd och svart
4. Mains Input (Nätingång) - Endast för användning med nätförsörjning angiven på klassiceringsetiketten.
5. Fuse (Säkring) - Ersätt endast med specicerad säkring (se specikationer för säkringsklassicering för din produkt).
6. Grounding Nut (Jordningsmutter) - För jordning av tonarmar från tredje part.
1 2 3 4 5
6
SV
55
io SV
Reglage på frontpanelen
7. On/O Switch (På/Av-Knapp) - Strömbrytaren till vänster om kontrollpanelen slår på och av förstärkaren. io är på när strömbrytaren är
intryckt och av när den inte är det. Rega-logotypen kommer att lysa rött när strömbrytaren är på och produkten har ström, vilket indikerar att
strömförsörjningen fungerar. Se diagrammet nedan.
789 10
Av På
Ett antal sekunder efter påslagning kan du höra ett lätt klick, vilket indikerar att påslagsreläet har släppts och förstärkaren är redo att
användas. Låt alltid io stängas av helt (indikeras av att power Rega-logotypen försvinner efter 5 sekunder) innan den slås på igen, så att
självtestkretsen kan slutföra sin återställningscykel.
8. Headphone Socket (Hörlursuttag) - 3,5mm uttag för stereohörlurar.
9. Input Selection (Val av ingång) - För att växla mellan ingångar trycker du på den lilla svarta knappen bredvid raden med
ingångsnummer för att bläddra igenom 1-3. Den valda ingången visas genom att numret lyser i rött. Valet av ingång kan även växlas med
fjärrkontrollen.
10. Volume Control (Volymkontroll) - Volymkontrollen har ett minsta och högsta värde som markeras av skåran. Volymen återställs inte
efter varje användning. Se till att volymen är sänkt innan du ansluter hörlurar.
56
Förstärkarens funktioner
Mini-fjärrkontroll
Mini-fjärrkontrollen (medföljer) är en handenhet för fjärrstyrning av systemet. Med den kan du styra de olika fjärrfunktionerna hos den här
och många andra Rega-produkter. (Batterier ingår: 2 x AAA alkaliska)
SV
57
io SV
Specikationer
Förstärkarens uteekt
Frekvensrespons
Känslighet
Mått och vikt
Ström
Linjeingångar 2-3 210mV @ 47kΩ
Strömförsörjning Växelströmförsörjning 230V / 220V / 115V / 100V nominell ±10%
Mått (BxHxD) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4 tum)
Säkringsklassiceringar T1,6AL 250V: 230V / 50Hz och 220V / 60Hz
T3,15AL 250V: 115V / 60Hz och 100V / 50/60 Hz
Linjeingångar 12Hz (-1dB) till 43kHz (-3dB)
Phono-ineekt 15Hz till 40kHz (-3dB) / 27Hz till 20,5kHz (-1dB)
Phono-ineekt 2,1mV @ 47kΩ i parallell med 220pF
Energiförbrukning 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V in i den klassicerade lasten på 8Ω
Fjärrkontrollbatterier AAA (1,5V) x 2
Vikt 2,9kg (6,4lbs)
RIAA-precision 100Hz till 10kHz ±0,4dB typiskt bättre än ±0,3dB
Uteekter vid 230/115V matningsspänning 30W per kanal till 8Ω
Observera: Kontinuerlig användning på hög nivå till belastningar på 6Ω
eller mindre kan göra att höljet överskrider omgivningstemperaturen med
över 40°C och aktivera den termiska avstängningen.
Uteekt för hörlurar Ingen last = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Källimpedans = 109Ω
58
59
io PL
Ustawienia
io działa dobrze na większości powierzchni, takich jak półka lub stół, pod warunkiem, że wokół wzmacniacza jest wystarczająca ilość
powietrza, aby zapobiec przegrzaniu urządzenia. Używając gramofonu można uniknąć zakłóceń magnetycznych, ustawiając wzmacniacz
jak najdalej od wkładki ramienia, na ile pozwala na to przewód ramienia. Zaleca się nie ustawiać innych urządzeń hi- bezpośrednio na
wzmacniaczu. Nigdy ustawiać wzmacniacza na podłożu z tkaniny lub na dywanie.
Połączenia
Wszystkie wejścia wykonuje się przez złącza RCA (phono):
Wejście 1: Phono z (gramofonów)
Wejścia 2 i 3: Wejścia liniowe
Uziemienie
io jest w pełni uziemiony, ale może być konieczne uziemienie gramofonu poprzez jego ramię. W przypadku gramofonów rmy Rega
uziemienie uzyskuje się za pomocą przewodu uziemiającego Phono; dlatego oddzielne uziemienie nie jest konieczne. Jeśli ramię
posiadanego gramofonu ma oddzielny przewód uziemiający, należy go podłączyć do nakrętki uziemiającej umieszczonej na tylnym panelu
wzmacniacza. Można użyć nakrętki do zaciśnięcia na przewodzie uziemiającym, ale należy się upewnić, że gramofon i wzmacniacz io
będą jak najbardziej oddalone od siebie, jednocześnie zachowując bezpieczeństwo obu produktów.
Głośniki
io jest w stanie obsługiwać wszystkie normalne głośniki hi-. Firma Rega zaleca stosowanie głośników o impedancji nominalnej 6-8Ω.
Możliwe jest zasilanie głośników o impedancji wynoszącej tylko 4Ω, jednak takie zestawy mogą spowodować wzrost temperatury obudowy
wzmacniacza o 40°C powyżej temperatury otoczenia.
W przypadku zwarcia przewodów głośnikowych, zabezpieczenie przeciwzwarciowe ochroni stopień wyjściowy przed nadmiernym prądem.
Ten obwód zabezpieczenia nie jest umieszczony na ścieżce sygnału audio i dlatego nie wpływa na jakość dźwięku.
OSTRZEŻENIE: PODCZAS ZMIANY PRZEWODÓW I KABLI GŁOŚNIKA, ZAWSZE WYŁĄCZAJ WZMACNIACZ.
Słuchawki
io jest w stanie obsługiwać wszystkie standardowe słuchawki hi-. Wyjście słuchawkowe zaprojektowano tak, aby pasowało do najczęściej
używanych słuchawek (patrz specykacja poziomów wyjściowych). Po umieszczeniu słuchawek w gnieździe, głośniki automatycznie się
wyłączą. Przed podłączeniem słuchawek zaleca się jednak zmniejszyć głośność io aby nie doprowadzić do ich uszkodzenia i zapobiec
uszkodzeniu słuchu użytkownika.
OSTRZEŻENIE: OBUDOWA MOŻE BYĆ GORĄCA.
OSTRZEŻENIE: io MOŻE GENEROWAĆ WYSOKIE CIŚNIENIE AKUSTYCZNE, NARAŻAJĄC TYM UŻYTKOWNIKA NA RYZYKO
USZKODZENIA SŁUCHU. ABY ZAPOBIEC EWENTUALNYM USZKODZENIOM SŁUCHU, NIE NALEŻY UŻYWAĆ SŁUCHAWEK Z
NASTAWIONYM WYSOKIM POZIOMEM GŁOŚNOŚCI DŹWIĘKU PRZEZ DŁUGI OKRES CZASU.
60
Połączenia na tylnym panelu
1. Phono Input 1 (Wejście gramofonowe 1) - Umożliwia podłączenie gramofonu z wkładką z ruchomym magnesem. Obciążenie będzie
odpowiednie dla większości wkładek MM dostępnych na rynku, a bezpośrednio pod gniazdami wejściowymi znajduje się specjalny punkt
uziemienia dla ramion gramofonowych z oddzielnym przewodem uziemiającym (niewymaganym dla ramion Rega).
2. Line Inputs 2 & 3 (Wejścia liniowe 2 i 3) - Wejścia liniowe umożliwiają podłączenie wszelkich dodatkowych źródeł, takich jak
odtwarzacze CD, odtwarzacze Blu-ray, streamery itp.
3. Speaker Terminals (Terminale głośnikowe) - Górny rząd: Lewy głośnik - czerwony i czarny, Dolny rząd: Prawy głośnik - czerwony i
czarny
4. Mains Input (Gniazdo zasilania) - Tylko do użytku z zasilaniem sieciowym określonym na tabliczce znamionowej.
5. Fuse (Bezpiecznik) - Wymieniać tylko na określony bezpiecznik (patrz dane techniczne bezpieczników Twojego produktu).
6. Grounding Nut (Nakrętka uziemiająca) - Do uziemiania ramion gramofonów innych dostawców.
1 2 3 4 5
6
PL
61
io PL
Elementy sterujące na przednim panelu
7. On/O Switch (Przycisk Wł./Wył.) - Przełącznik zasilania znajdujący się po lewej stronie panelu sterowania służy do włączania i
wyłączania wzmacniacza. io jest włączony, gdy przełącznik jest wciśnięty, a gdy jest on wysunięty, wzmacniacz jest wyłączony. Logo Rega
świeci się na czerwono, gdy przełącznik jest włączony, a urządzenie jest zasilane, co oznacza, że zasilacz jest sprawny. Należy zapoznać
się z poniższym schematem.
789 10
Wyłączanie Włączanie
Kilka sekund po włączeniu można usłyszeć delikatne kliknięcie, co oznacza, że przekaźnik włączający został zwolniony i wzmacniacz jest
gotowy do użycia. Przed ponownym włączeniem wzmacniacza należy zawsze odczekać, aż urządzenie io całkowicie się wyłączy (co jest
sygnalizowane wyłączeniem zasilania logo Rega po 5 sekundach), aby układ autotestu mógł zakończyć cykl resetowania.
8. Headphone Socket (Gniazdo słuchawek) - Gniazdo słuchawek stereo 3,5mm.
9. Input Selection (Wyświetlacz wejścia) - Przełączanie wejść (od 1 do 3) odbywa się za pomocą małego czarnego przycisku
umieszczonego obok rzędu cyfr wejść. Wybrane wejście wskazuje podświetlona na czerwono cyfra wejścia. Wybór wejścia można również
zmienić za pomocą pilota.
10. Volume Control (Regulacja głośności) - Regulator głośności posiada minimalną i maksymalną wartość, którą wskazuje wycięcie na
pokrętle. Głośność nie jest resetowana po każdym użyciu. Przed podłączeniem słuchawek upewnij się, że głośność została zmniejszona.
62
Funkcje wzmacniacza
Mini pilot
Mini pilot zdalnego sterowania (w zestawie) to pilot systemowy. Umożliwia on obsługę wszystkich różnych zdalnie sterowanych funkcji tego
i wielu innych produktów rmy Rega. (Baterie w zestawie: 2 x alkaliczne AAA)
PL
63
io PL
Dane techniczne
Parametry wyjściowe wzmacniacza
Pasmo przenoszenia
Czułość
Wymiary i ciężar
Moc
Wejścia liniowe 2-3 210mV @ 47kΩ
Zasilanie Zasilanie prądem zmiennym 230V / 220V / 115V / 100V nominalnie ±10%
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 180 x 68 x 290mm (7,1 x 2,7 x 11,4 cala)
Parametry bezpieczników T1,6AL 250V: 230V / 50Hz i 220V / 60Hz
T3,15AL 250V: 115V / 60Hz i 100V / 50/60 Hz
Wejścia liniowe 12Hz (-1dB) do 43kHz (-3dB)
Wejście gramofonowe 15Hz do 40kHz (-3dB) / 27Hz do 20,5kHz (-1dB)
Wejście gramofonowe 2,1mV @ 47kΩ równolegle z 220pF
Pobór mocy 135W @ 230V / 220V / 115V / 100V przy obciążeniu znamionowym 8Ω
Baterie do pilota AAA (1,5V) x 2
Ciężar 2,9kg (6,4 funta)
Dokładność RIAA 100Hz do 10kHz ±0,4dB zazwyczaj lepsza niż ±0,3dB
Moc wyjściowa przy napięciu zasilania 230/115V 30W na kanał przy 8Ω
Uwaga: nieprzerwane wykorzystywanie wysokiego poziomu przy
obciążeniu 6Ω lub mniejszym może sprawić, że temperatura obudowy
przekroczy temperaturę otoczenia o 40°C, co spowoduje aktywację
mechanizmu wyłączenia termicznego.
Wyjście słuchawkowe Bez obciążenia = 8V
32Ω = 1,6V
54Ω = 2,4V
300Ω = 5,7V
Impedancja źródła = 109Ω
Rega Research Ltd.
6 Coopers Way
Temple Farm Industrial Estate
Southend-on-Sea, Essex
SS2 5TE
www.rega.co.uk
io / Version 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Rega io Integrated Amplifier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario