Coby DP245 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
Página 30
Índice de Contenidos Â
MUCHAS GRACIAS ......................................................................................................................33
Contenidos del Paquete ..............................................................................................................33
Características ..............................................................................................................................34
PANORAMA DEL ÁLBUM ..............................................................................................................35
PARA EMPEZAR .............................................................................................................................36
Encendido del Álbum ..................................................................................................................36
Cómo Cargar el Álbum .....................................................................................................36
Cómo Encender el Álbum ................................................................................................36
Cómo Reiniciar el Álbum ..................................................................................................37
Carga de Fotos en el Álbum .......................................................................................................37
Visualización de Fotos en el Álbum ............................................................................................37
Uso del Soporte Abatible .............................................................................................................38
USO DEL ÁLBUM ............................................................................................................................39
Modo Álbum de Fotos ..................................................................................................................39
Controles del Álbum de Fotos ..........................................................................................39
Modo Reloj .....................................................................................................................................40
Controles del Modo Reloj ..................................................................................................40
Español
Página 31
Conguración de las Opciones del Álbum ...............................................................................40
Controles del Menú Principal ...........................................................................................40
Opciones del Menú Principal ...........................................................................................41
TRANSFERENCIA DE FOTOS (WINDOWS) .....................................................................................42
Requerimientos del Sistema .........................................................................................................42
Inicio del Software Photo Viewer ................................................................................................42
Panorama de la Pantalla Principal .............................................................................................43
Transferencia de Archivos al Álbum ...........................................................................................44
Preparación de Fotos para Visualización ..................................................................................44
Administración de Fotos ...............................................................................................................45
Para Borrar Fotos del Álbum .............................................................................................45
Para guardar Fotos del Álbum en la Computadora .....................................................45
TRANSFERENCIA DE FOTOS (MACINTOSH) .................................................................................47
Requerimientos del Sistema .........................................................................................................47
Instalación del Software MacDPFmate .....................................................................................47
Inicio del Software MacDPFmate ....................................................................................48
Panorama de la Pantalla Principal .............................................................................................49
Transferencia de Archivos al Álbum ...........................................................................................50
Administración de Fotos ...............................................................................................................51
Para Borrar Fotos del Álbum .............................................................................................51
Para Guardar Fotos del Álbum en la Computadora.....................................................51
Español
Página 32
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ASISTENCIA .................................................................................53
AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................55
Español
Muchas Gracias Página 33
Muchas Gracias1.0
Gracias por adquirir el álbum de fotos digital Coby DP245. Este manual ha sido diseñado para
ayudarlo a congurar y comenzar a utilizar su nuevo álbum digital para fotos, enseguida. Lea
cuidadosamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Contenidos del Paquete1.1
Si faltara alguno de los elementos mencionados
a continuación, comuníquese con el vendedor
local a quien le compró este producto.
Álbum de fotos COBY1.
Cable USB2.
Manual de instrucciones3.
Estuche4.
Es posible que este paquete contenga
bolsas de plástico u otros materiales
peligrosos para los niños. Asegúrese
de desechar todos los materiales de
embalaje en forma segura una vez
abierto el paquete.
Español
Página 34 Muchas Gracias
Características1.2
Pantalla LCD TFT de 2,4”
Visualiza archivos de fotos JPG, GIF y BMP
Modo de visualización de diapositivas de las fotos
USB 2.0 de alta velocidad para transferencia rápida de archivos
Batería recargable integrada
Incluye un atractivo estuche
Español
Panorama Del Álbum Página 35
Panorama del Álbum2.0
1
Pantalla LCD
2 Menú: Accede al menú de op-
ciones.
<MENU>
3
Derecha/siguiente <RIGHT>
4
Izquierda/anterior <LEFT>
5 Alterna entre los modos de álbum
de fotos y reloj.
<MODE>
6 Alimentación: Presione y manten-
ga presionado el botón <ENTER>
para encender o apagar el álbum.
Menú: Ingresa una opción del
menú.
Álbum de fotos: Alterna entre
visualización de diapositivas
manual o automática.
<ENTER>
7
Puerto USB
8
Botón Reset (Reinicio)
9
Soporte abatible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Español
Página 36 Para Empezar
Para Empezar3.0
Encendido del Álbum3.1
Cómo Cargar el Álbum3.1.1
El álbum de fotos cuenta con una batería recar-
gable integrada.
El álbum de fotos puede cargarse mediante una
conexión USB a una PC.
Conecte el extremo pequeño del cable USB
al puerto USB de su álbum.
Conecte el extremo más grande del cable al
puerto USB de una computadora encendida.
Luego del primer uso, la batería debe
cargarse completamente (8 horas)
para garantizar que su rendimiento y
vida útil sean óptimos.
La batería utilizada en este dispositivo
puede producir incendios o quemadu-
ras químicas si se la trata de manera
incorrecta. No desarme, incinere ni cal-
iente la unidad.
Algunas computadoras tienen puertos
USB de alta potencia y de baja poten-
cia. El álbum debe conectarse a un
puerto USB de alta potencia.
Si la conexión USB se realiza a través
de un concentrador USB, éste debe
contar con su propia fuente de aliment-
ación para cargar la batería del álbum.
Cómo Encender el Álbum3.1.2
Para encender el álbum, mantenga pre-
sionada la tecla <ENTER> hasta que vea la
pantalla “COBY”.
Español
Para Empezar Página 37
Para apagar el álbum, mantenga presionada
la tecla <ENTER> hasta que vea la pantalla
“Power Off.
Cómo Reiniciar el Álbum3.1.3
Si el dispositivo se congela o no funciona bien,
utilice un clip de papel pequeño para presionar
el botón de reinicio que se encuentra en la parte
posterior del dispositivo.
Carga de Fotos en el 3.2
Álbum
Conecte el álbum a su computadora con el 1.
cable USB provisto.
Inicie el software incluido. Si está conectado 2.
a una computadora con Windows, el soft-
ware iniciará automáticamente.
Utilice el software para transferir fotos al álbum.3.
Salga del software y luego desconecte el 4.
álbum de su computadora.
Si el álbum está conectado a una
computadora con Macintosh OS X,
tendrá que instalar el software antes
de usarlo. Para aprender cómo utilizar
este álbum con computadoras Apple,
consulte la Sección 6 de este manual.
Para obtener más información acerca
de cómo transferir fotos con el software
incluido, consulte las Secciones 5 y 6
de este manual.
Visualización de Fotos 3.3
en el Álbum
Para ver fotos cargadas en el álbum:
Presione y mantenga presionado el botón 1.
<ENTER> para encender o apagar la unidad.
Presione <LEFT> o <RIGHT> para visualizar 2.
la foto anterior o siguiente, respectivamente.
Español
Página 38 Para Empezar
Uso del Soporte Abatible3.4
Tire del soporte abatible que se encuentra ubicado en la parte trasera del reproductor y coloque el
álbum en una supercie nivelada y plana.
Español
Uso Del Álbum Página 39
Uso del Álbum4.0
El DP245 tiene dos modos principales: Álbum
de fotos y modo Reloj.
Visualice sus fotos en modo Álbum de fotos.
Vea la hora actual en modo Reloj.
El álbum ingresará automáticamente al modo
Álbum de fotos cuando lo encienda.
Para cambiar de modo, presione <MODE>.
Para ajustar las opciones del álbum del
menú principal, presione <MENU>.
Modo Álbum de Fotos4.1
Puede hacer lo siguiente en modo Álbum de fotos:
Desplazarse manualmente por su colección
de fotos.
Ver su colección de fotos como visualización
de diapositivas.
Ver sus fotos con la hora en la misma pan-
talla. Esta opción debe congurarse en el
menú principal; consulte la Sección 4.3 para
obtener más información.
Controles del Álbum de Fotos4.1.1
Key Function
Presione <ENTER> Alterna entre la visualización
manual y de diapositivas.
Use la visualización de dia-
positivas para mostrar las fotos
automáticamente en secuencia.
Use la visualización manual para
tener mayor control de cuándo
mostrar la siguiente foto.
Presione <RIGHT> Visualizará la siguiente foto.
Presione <LEFT> Visualizará la foto anterior.
Presione <MODE> Cambiará a modo Reloj.
Presione <MENU> Accede al menú principal para
cambiar las opciones del álbum.
Español
Página 40 Uso Del Álbum
Modo Reloj4.2
Puede hacer lo siguiente en modo Reloj:
Visualizar un reloj analgico con la hora
actual.
Visualizar un reloj digital con la hora y la
fecha actuales.
Controles del Modo Reloj4.2.1
Tecla Función
Presione <LEFT> Cambia entre la visualización de reloj
digital y analógico.
Presione
<RIGHT>
Presione
<MODE>
Cambia a modo Foto.
Presione
<MENU>
Accede al menú principal para cam-
biar las opciones del álbum.
Conguración de las 4.3
Opciones del Álbum
Se pueden ajustar las opciones del álbum desde
el menú principal. Las opciones disponibles son:
hora del reloj, duración de las diapositivas en la
visualización y brillo de la pantalla.
Controles del Menú Principal4.3.1
Presione <MENU> para entrar al menú principal.
Tecla Función
Presione <RIGHT> Selecciona la opción siguiente
de la lista.
Aumenta el valor de la congu-
ración de una opción.
Presione <LEFT> Selecciona la opción anterior
de la lista.
Disminuye el valor de la con-
guración de una opción.
Presione <ENTER> Conrma la opción seleccionada.
Presione <MENU> Cancela/regresa a la pantalla
anterior del menú.
Español
Uso Del Álbum Página 41
Opciones del Menú Principal4.3.2
Opción del Menú Conguraciones Disponibles Descripción
Photo Mode Overlay
(Superposición de
reloj en foto)
On (activado) Muestra la hora en pantalla en modo Foto.
Off (desactivado) Muestra fotos sin la hora en modo Foto.
Clock Display
(Pantalla de reloj)
Display Clock (Reloj digital) Muestra la hora y la fecha como reloj digital en modo Reloj.
Analog Clock (Reloj analógico) Muestra la hora como reloj analógico en modo Reloj.
Cancel (Cancelar) Vuelve a la pantalla anterior sin cambiar la opción de Pan-
talla de Reloj.
Set Clock
(Congurar reloj)
Mes, día, año, hora, minutos,
segundos
Congura el reloj y la fecha.
Slideshow Mode
(Modo de visualización
de diapositivas)
Auto Congura el modo Foto en Visualizacn automática de dia-
positivas. Aparece en pantalla la duración entre diapositivas
de la visualización. Presione <LEFT> y <RIGHT> para ajustar
la cantidad de tiempo (en segundos) entre transiciones.
Manual Congura el modo Foto en Manual.
Backlight
(retroiluminación)
Levels 1-8
(Niveles 1-8)
Cambia el brillo de la pantalla.
Firmware Revision
(Revisión de rmware)
-- Muestra el número de la versión de rmware interna.
Exit (Salir) -- Sale del menú principal.
Español
Página 42 Transferencia De Fotos (windows)
Transferencia de Fotos (Windows)5.0
Utilice el software visualizador de fotos Photo Viewer para transferir fotos al álbum de fotos.
Este software también le permite ver, recortar y administrar las fotos de su álbum.
Requerimientos del Sistema5.1
El software Photo Viewer requiere una computadora con el sistema operativo de Microsoft
Windows 7, Vista o XP.
Inicio del Software Photo Viewer5.2
El software Photo Viewer iniciará automáticamente cuando conecte el álbum a una computadora
con el cable USB.
Español
Transferencia De Fotos (windows) Página 43
Panorama de la 5.3
Pantalla Principal
1
2
3
4
5
6
7
1 Panel del
navegador
Use la columna izquierda del
panel para buscar fotos en la
computadora.
Haga clic en una vista en minia-
tura de la columna derecha para
seleccionar una foto.
2 Panel de op-
eraciones
Recorte, gire y añada las fotos
seleccionadas al panel del dis-
positivo.
3 Vista previa del
álbum
Administra las fotos de su álbum.
4 Fotos en el
álbum
Muestra las fotos de su álbum.
5 Número de foto
en el disposi-
tivo
El número de foto seleccionada
en la Vista previa del álbum
6 Capacidad del
dispositivo
El primer número indica cuántas
fotos hay en la Vista previa del
álbum.
El segundo número indica la can-
tidad máxima de fotos que puede
entrar en el álbum.
7 Barra de
estado
Indica cuando hay una operación
en progreso.
Español
Página 44 Transferencia De Fotos (windows)
Transferencia de 5.4
Archivos al Álbum
Use el panel del navegador para seleccionar 1.
las fotos que desea transferir al álbum.
Para seleccionar varias fotos, mantenga
presionada la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el
teclado mientras hace clic con el ratón.
Haga clic en el botón [ADD] (agregar) del 2.
panel de operaciones para enviarlas a la
Vista previa del álbum.
Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (des-3.
cargar) de la Vista previa del álbum para
sincronizar y transferir las fotos al álbum.
Para evitar daños al álbum o a las
fotos, no desconecte el álbum de la
computadora mientras se esté reali-
zando el proceso de sincronización.
Para aprender cómo realizar ajustes a
las fotos antes de transferirlas, consulte
la Sección 5.5.
Preparación de Fotos 5.5
para Visualización
Si lo desea, puede ajustar las fotos antes de
transferirlas al álbum.
Use el panel del navegador para seleccionar 1.
una foto; la foto seleccionada aparecerá en
el panel de operaciones.
Haga clic en uno de los siguientes botones 2.
del panel de operaciones para recortar
automáticamente, recortar manualmente o
girar la foto seleccionada.
Fixed Size (tamaño jo): Haga clic y ar-
rastre el cuadro punteado de recorte ha-
cia el lugar deseado. Haga clic en [ADD]
(agregar) para enviar la foto recortada a
la Vista previa del álbum.
Español
Transferencia De Fotos (windows) Página 45
Free Select (selección libre): Haga clic y
arrastre sobre la foto para crear un cuadro
de recorte del tamaño deseado. Haga
clic en [ADD] (agregar) para enviar la foto
recortada a la Vista previa del álbum.
RotateL (girar a la izquierda): Gira la
foto 90 grados en sentido contrahorario.
Haga clic en [ADD] (agregar) para enviar
la foto girada a la Vista previa del álbum.
RotateR (girar a la derecha): Gira la foto
90 grados en sentido horario. Haga clic
en [ADD] (agregar) para enviar la foto
girada a la Vista previa del álbum.
Administración de Fotos5.6
Use la Vista previa del álbum para administrar
las fotos del álbum.
Para Borrar Fotos del Álbum5.6.1
Seleccione una foto de la Vista previa del 1.
álbum.
Para seleccionar varias fotos de la Vista
previa del álbum, mantenga presionada
la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el teclado
mientras hace clic con el ratón.
Para seleccionar todas las fotos de la
Vista previa del álbum, haga clic en el
botón [ALL] (todas).
Haga clic en el botón [DELETE] (borrar).2.
Haga clic en el botón [YES] (sí) para conrmar.3.
Para guardar Fotos del 5.6.2
Álbum en la Computadora
Seleccione una foto de la Vista previa del 1.
álbum.
Para seleccionar varias fotos de la Vista
previa del álbum, mantenga presionada
la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el teclado
mientras hace clic con el ratón.
Para seleccionar todas las fotos de la
Vista previa del álbum, haga clic en el
botón [ALL] (todas).
Español
Página 46 Transferencia De Fotos (windows)
Haga clic en el botón [SAVE] (guardar). 2.
Elija una ubicación en la computadora y 3.
haga clic en [SAVE] (guardar).
Choose a location on your computer and 4.
then click [SAVE].
Puede usar la opción “Save as type”
(guardar como tipo) para guardar la
foto como archivo BMP o JPEG.
También puede hacer clic en [SaveAll]
(guardar todas) para guardar todas las
fotos del álbum en la computadora.
Español
Transferencia De Fotos (macintosh) Página 47
Transferencia de Fotos (Macintosh)6.0
Utilice el software visualizador de fotos Photo Viewer para transferir fotos al álbum de fotos.
Este software también le permite ver, recortar y administrar las fotos de su álbum.
Requerimientos del Sistema6.1
El software Photo Viewer requiere una computadora con el sistema operativo Macintosh OS X 10.4
o superior.
Instalación del Software MacDPFmate6.2
Conecte el álbum a una 1.
computadora con el cable
USB. El álbum se mostra
con una imagen de disco en
el escritorio.
Haga doble clic en el ícono 2.
del disco en el escritorio.
La carpeta del disco Pho-
to_Viewer aparecerá en una
ventana de búsqueda.
Español
Página 48 Transferencia De Fotos (macintosh)
Haga doble clic en el archivo 3.
“MacDPFmate.ZIP” para
extraer su contenido a la
carpeta de descargas. La
carpeta de descargas apare-
cerá automáticamente.
Ubique el archivo “MacDP-4.
Fmatedentro de la carpeta.
Copie este archivo a la car-
peta de Aplicaciones (puede
encontrarse un acceso
directo a la carpeta de Aplica-
ciones en al lado izquierdo de
la ventana de búsqueda).
El programa MacDPFmate ya está listo para usar.
Inicio del Software MacDPFmate6.2.1
Conecte el álbum a una computadora con el cable USB.1.
Abra la carpeta de Aplicaciones (presione Command + Shift +A desde el teclado).2.
Ubique el archivo MacDPFmate dentro de la carpeta. Haga doble clic en el archivo para iniciar 3.
el programa.
Español
Transferencia De Fotos (macintosh) Página 49
Panorama de la 6.3
Pantalla Principal
5
6
1
2
7
3
4
1 Previsualización
de fotos
Muestra la foto seleccionada en
el panel del navegador.
2 Panel del nav-
egador
Utilice el panel del navegador
para seleccionar fotos localiza-
das en la computadora.
3 Panel de opera-
ciones
Recorte, gire y añada las fotos
seleccionadas a la Lista del
Álbum.
Administra las fotos de su álbum.
4 Vista previa del
álbum
Muestra una vista previa de las
fotos en la Lista del Álbum.
5 Lista del Álbum Muestra la lista de fotos en el
álbum o listas para ser sincroni-
zadas con el álbum.
6 Número de foto
en el dispositivo
Número de la foto seleccionada
en la Lista del álbum.
7 Capacidad del
dispositivo
El primer número indica cuántas
fotos hay en la Lista del Álbum.
El segundo número indica la
cantidad máxima de fotos que
pueden entrar en el álbum.
Español
Página 50 Transferencia De Fotos (macintosh)
Transferencia de 6.4
Archivos al Álbum
Use el panel del navegador para seleccionar 1.
las fotos que desea transferir al álbum.
Para seleccionar varias fotos, mantenga
presionada la tecla “Shift” o “Command/
Apple” en el teclado mientras hace clic
con el ratón.
Haga clic en el botón [ADD] (agregar) del 2.
panel de operaciones para enviarlas a la
Lista del Álbum.
Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (descar-3.
gar) para sincronizar y transferir las fotos al
álbum.
Para evitar daños al álbum o a las
fotos, no desconecte el álbum de la
computadora mientras se esté reali-
zando el proceso de sincronización.
Para aprender cómo realizar ajustes a
las fotos antes de transferirlas, consulte
la Sección 6,5.
Preparación de Fotos para
Visualización
Si lo desea, puede ajustar las fotos antes de
transferirlas al álbum.
Use el panel del navegador para seleccionar 1.
una foto; la foto seleccionada aparecerá en
el panel de operaciones.
Para recortar o girar la foto seleccionada:2.
Girar: Haga clic sobre la echa hacia ar-
riba o hacia abajo para girar la foto.
Escala: Haga clic sobre la echa hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el tama-
ño de la foto.
Traslación horizontal: Haga clic sobre la
echa hacia arriba o hacia abajo para
mover la foto a izquierda o a derecha.
Español
Transferencia De Fotos (macintosh) Página 51
Traslación vertical: Haga clic sobre la
echa hacia arriba o hacia abajo para
mover la foto hacia arriba o hacia abajo.
Ajustar al tamaño de la pantalla LCD:
Seleccione esta opción para ajustar
automáticamente el tamaño de la foto al
tamaño de la pantalla del álbum.
Haga clic y arrastre al mismo tiempo
sobre la foto para establecer un área de
recorte personalizada.
Haga clic y arrastre al mismo tiempo
sobre la selección para mover el área de
recorte.
Cuando la foto esté lista, haga clic en [ADD] 3.
(agregar) para enviar la foto a la Lista del
Álbum.
Administración de Fotos6.5
Use la Lista del álbum y el Panel de
Operaciones para administrar las fotos del
álbum.
Para Borrar Fotos del Álbum6.5.1
Seleccione una foto de la Lista del álbum.1.
Para seleccionar varias fotos de la Lista
del álbum, mantenga presionada la tecla
“Shift” o “Command/Apple” en el teclado
mientras hace clic con el ratón.
Para seleccionar todas las fotos, marque
la opción del botón “Delete All” (borrar
todas).
Haga clic en el botón [DELETE] (borrar).2.
Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (descar-3.
gar) para sincronizar y borrar las fotos.
Para Guardar Fotos del 6.5.2
Álbum en la Computadora
Haga clic en el botón [SAVE ALL] (guardar 1.
todas).
Elija una carpeta en la computadora y luego 2.
haga clic en [CHOOSE] (elegir).
Español
Página 52 Especicaciones
Especicaciones7.0
Tipo de pantalla
TFT a todo color de 2,4" a 320x240
Memoria
Memoria ash interna
Capacidad de almacenamiento
120 fotos
Formatos de foto compatibles
JPEG
GIF
BMP
Interfaz de PC
USB 2.0 Hi-speed (alta velocidad)
Requisitos mínimos del sistema
Windows 7/Vista/XP
Mac OS X 10.4 o superior
Fuente de alimentación
Batería de litio-polímero recargable
Carga por USB
Tiempo de carga
Dos a tres horas
Tiempo de reproducción de fotos
4 horas
Dimensiones de la unidad
7,8 x 6,0 x 1,2 cm (Ancho, alto, prof.)
Las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin noticación.
Español
Solución De Problemas Y Asistencia Página 53
Solución de Problemas y Asistencia8.0
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra
a continuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas
frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema,
comuníquese con el Soporte técnico.
Dirección Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Correo Electrónico techsupport@cobyusa.com
Sitio Web www.cobyusa.com
Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30–21:00 EST
Sábados, 9:0017:30 EST
718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00AM17:30PM EST
Español
Página 54 Solución De Problemas Y Asistencia
La unidad no enciende.
Asegúrese de que la batería de la unidad
esté completamente cargada. Intente cargar
la unidad durante toda la noche.
Reinicie la unidad (utilice un clip de papel
para presionar el botón de reinicio que se
encuentra en la parte posterior de la unidad)
y vuelva a intentarlo.
Los botones no funcionan.
Asegúrese de que la batería de la unidad
esté completamente cargada. Intente cargar
la unidad durante toda la noche.
Reinicie la unidad (utilice un clip de papel
para presionar el botón de reinicio que se
encuentra en la parte posterior de la unidad)
y vuelva a intentarlo.
No puedo transferir archivos a la unidad.
Asegúrese que su computadora esté eje-
cutando un sistema operativo compatible.
Inicie el programa incluido con la unidad
antes de conectarla a la computadora.
Si utiliza una extensión para el cable USB,
cerciórese de que esté conectado en forma
segura a la unidad y a la PC, o trate de
emplear otro cable USB.
Si conectó la unidad a través de con un con-
centrador USB, trate de conectar la unidad
directamente a la computadora.
Asegúrese que la capacidad de la memoria
de la unidad no esté completa.
La unidad funciona incorrectamente.
Reinicie la unidad (utilice un clip de papel
para presionar el botón de reinicio que se
encuentra en la parte posterior de la unidad)
y vuelva a intentarlo.
Español
Avisos De Seguridad Página 55
Avisos de Seguridad9.0
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra
en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información
para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autori-
dades locales o con la Alianza de Industrias Elec-
trónicas: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléc-
trica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad.
Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje
peligroso. No abra el gabinete.
Español
Página 56 Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no
deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y,
si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa in-
terferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo,
el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las
normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben
efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Avisos De Seguridad Página 57
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2.
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3.
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4.
strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5.
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7.
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8.
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse 9.
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10.
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11.
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el
producto.
Español
Página 58 Avisos De Seguridad
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12.
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13.
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido,
han caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no
funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles inclui-
dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar
daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calicado para restaurar el funcio-
namiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto
presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto
indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14.
reemplazo, asegúrese de que el servicio cnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15.
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16.
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics
Corporation. Todas las demás marcas y logotipos son
propiedad de sus respectivos dueños a menos que se
indique lo contrario.
Español
Avisos De Seguridad Página 59
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
DP245
IB v1.0

Transcripción de documentos

 Índice de Contenidos Muchas Gracias....................................................................................................................... 33 Contenidos del Paquete...............................................................................................................33 Características...............................................................................................................................34 Español Panorama del Álbum............................................................................................................... 35 Para Empezar.............................................................................................................................. 36 Encendido del Álbum...................................................................................................................36 Cómo Cargar el Álbum......................................................................................................36 Cómo Encender el Álbum.................................................................................................36 Cómo Reiniciar el Álbum...................................................................................................37 Carga de Fotos en el Álbum........................................................................................................37 Visualización de Fotos en el Álbum.............................................................................................37 Uso del Soporte Abatible..............................................................................................................38 Uso del Álbum............................................................................................................................. 39 Modo Álbum de Fotos...................................................................................................................39 Controles del Álbum de Fotos...........................................................................................39 Modo Reloj......................................................................................................................................40 Controles del Modo Reloj...................................................................................................40 Página 30  Transferencia de Fotos (Windows)...................................................................................... 42 Requerimientos del Sistema..........................................................................................................42 Inicio del Software Photo Viewer.................................................................................................42 Panorama de la Pantalla Principal..............................................................................................43 Transferencia de Archivos al Álbum............................................................................................44 Preparación de Fotos para Visualización...................................................................................44 Administración de Fotos................................................................................................................45 Para Borrar Fotos del Álbum..............................................................................................45 Para guardar Fotos del Álbum en la Computadora......................................................45 Transferencia de Fotos (Macintosh).................................................................................. 47 Requerimientos del Sistema..........................................................................................................47 Instalación del Software MacDPFmate......................................................................................47 Inicio del Software MacDPFmate.....................................................................................48 Panorama de la Pantalla Principal..............................................................................................49 Transferencia de Archivos al Álbum............................................................................................50 Administración de Fotos................................................................................................................51 Para Borrar Fotos del Álbum..............................................................................................51 Para Guardar Fotos del Álbum en la Computadora.....................................................51  Página 31 Español Configuración de las Opciones del Álbum................................................................................40 Controles del Menú Principal............................................................................................40 Opciones del Menú Principal............................................................................................41 Especificaciones....................................................................................................................... 52 Solución de Problemas y Asistencia.................................................................................. 53 Avisos de Seguridad................................................................................................................. 55 Español Página 32  1.0 Muchas Gracias Gracias por adquirir el álbum de fotos digital Coby DP245. Este manual ha sido diseñado para ayudarlo a configurar y comenzar a utilizar su nuevo álbum digital para fotos, enseguida. Lea cuidadosamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. Contenidos del Paquete Si faltara alguno de los elementos mencionados a continuación, comuníquese con el vendedor local a quien le compró este producto. 1. Álbum de fotos COBY Español 1.1 2. Cable USB 3. Manual de instrucciones 4. Estuche Es posible que este paquete contenga bolsas de plástico u otros materiales peligrosos para los niños. Asegúrese de desechar todos los materiales de embalaje en forma segura una vez abierto el paquete. Muchas Gracias Página 33 1.2 Características  Pantalla LCD TFT de 2,4”  Visualiza archivos de fotos JPG, GIF y BMP  Modo de visualización de diapositivas de las fotos Español  USB 2.0 de alta velocidad para transferencia rápida de archivos  Batería recargable integrada  Incluye un atractivo estuche Página 34 Muchas Gracias 2.0 Panorama del Álbum 3 4 5 6 Pantalla LCD Menú: Accede al menú de opciones. Derecha/siguiente Izquierda/anterior Alterna entre los modos de álbum de fotos y reloj. Alimentación: Presione y mantenga presionado el botón <ENTER> para encender o apagar el álbum. Menú: Ingresa una opción del menú. 7 8 9 Álbum de fotos: Alterna entre visualización de diapositivas manual o automática. Puerto USB Botón Reset (Reinicio) Soporte abatible Panorama Del Álbum <MENU> 1 <RIGHT> <LEFT> Español 1 2 <MODE> <ENTER> 2 3 4 5 6 7 8 9 Página 35 3.0 Para Empezar 3.1 Encendido del Álbum 3.1.1 Cómo Cargar el Álbum Español La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o quemaduras químicas si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente la unidad. El álbum de fotos cuenta con una batería recargable integrada. El álbum de fotos puede cargarse mediante una conexión USB a una PC.  Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB de su álbum.  Conecte el extremo más grande del cable al puerto USB de una computadora encendida. Luego del primer uso, la batería debe cargarse completamente (8 horas) para garantizar que su rendimiento y vida útil sean óptimos. Página 36 Algunas computadoras tienen puertos USB de alta potencia y de baja potencia. El álbum debe conectarse a un puerto USB de alta potencia. 3.1.2 Si la conexión USB se realiza a través de un concentrador USB, éste debe contar con su propia fuente de alimentación para cargar la batería del álbum. Cómo Encender el Álbum  Para encender el álbum, mantenga presionada la tecla <ENTER> hasta que vea la pantalla “COBY”. Para Empezar  Para apagar el álbum, mantenga presionada la tecla <ENTER> hasta que vea la pantalla “Power Off”. Cómo Reiniciar el Álbum Si el dispositivo se congela o no funciona bien, utilice un clip de papel pequeño para presionar el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. 3.2 Carga de Fotos en el Álbum 1. Conecte el álbum a su computadora con el cable USB provisto. Para obtener más información acerca de cómo transferir fotos con el software incluido, consulte las Secciones 5 y 6 de este manual. 3.3 Visualización de Fotos en el Álbum Para ver fotos cargadas en el álbum: 2. Inicie el software incluido. Si está conectado a una computadora con Windows, el software iniciará automáticamente. 1. Presione y mantenga presionado el botón <ENTER> para encender o apagar la unidad. 3. Utilice el software para transferir fotos al álbum. 2. Presione <LEFT> o <RIGHT> para visualizar la foto anterior o siguiente, respectivamente. 4. Salga del software y luego desconecte el álbum de su computadora. Para Empezar Página 37 Español 3.1.3 Si el álbum está conectado a una computadora con Macintosh OS X, tendrá que instalar el software antes de usarlo. Para aprender cómo utilizar este álbum con computadoras Apple, consulte la Sección 6 de este manual. 3.4 Uso del Soporte Abatible Tire del soporte abatible que se encuentra ubicado en la parte trasera del reproductor y coloque el álbum en una superficie nivelada y plana. Español Página 38 Para Empezar 4.0 Uso del Álbum  Visualice sus fotos en modo Álbum de fotos.  Vea la hora actual en modo Reloj. El álbum ingresará automáticamente al modo Álbum de fotos cuando lo encienda.  Para cambiar de modo, presione <MODE>.  Para ajustar las opciones del álbum del menú principal, presione <MENU>. 4.1 Modo Álbum de Fotos Puede hacer lo siguiente en modo Álbum de fotos:  Desplazarse manualmente por su colección de fotos.  Ver su colección de fotos como visualización de diapositivas. Uso Del Álbum  Ver sus fotos con la hora en la misma pantalla. Esta opción debe configurarse en el menú principal; consulte la Sección 4.3 para obtener más información. 4.1.1 Controles del Álbum de Fotos Key Function Presione <ENTER> Alterna entre la visualización manual y de diapositivas. • Use la visualización de diapositivas para mostrar las fotos automáticamente en secuencia. • Use la visualización manual para tener mayor control de cuándo mostrar la siguiente foto. Presione <RIGHT> Visualizará la siguiente foto. Presione <LEFT> Visualizará la foto anterior. Presione <MODE> Cambiará a modo Reloj. Presione <MENU> Accede al menú principal para cambiar las opciones del álbum. Página 39 Español El DP245 tiene dos modos principales: Álbum de fotos y modo Reloj. 4.2 Modo Reloj 4.3 Puede hacer lo siguiente en modo Reloj:  Visualizar un reloj analgico con la hora actual. Español  Visualizar un reloj digital con la hora y la fecha actuales. 4.2.1 Controles del Modo Reloj Tecla Presione <LEFT> Presione <RIGHT> Presione <MODE> Presione <MENU> Página 40 Función Cambia entre la visualización de reloj digital y analógico. Cambia a modo Foto. Accede al menú principal para cambiar las opciones del álbum. Configuración de las Opciones del Álbum Se pueden ajustar las opciones del álbum desde el menú principal. Las opciones disponibles son: hora del reloj, duración de las diapositivas en la visualización y brillo de la pantalla. 4.3.1 Controles del Menú Principal Presione <MENU> para entrar al menú principal. Tecla Función Presione <RIGHT> • Selecciona la opción siguiente de la lista. • Aumenta el valor de la configuración de una opción. Presione <LEFT> • Selecciona la opción anterior de la lista. • Disminuye el valor de la configuración de una opción. Presione <ENTER> Confirma la opción seleccionada. Presione <MENU> Cancela/regresa a la pantalla anterior del menú. Uso Del Álbum Opciones del Menú Principal Opción del Menú Photo Mode Overlay (Superposición de reloj en foto) Clock Display (Pantalla de reloj) Configuraciones Disponibles Descripción On (activado) Muestra la hora en pantalla en modo Foto. Off (desactivado) Muestra fotos sin la hora en modo Foto. Display Clock (Reloj digital) Analog Clock (Reloj analógico) Cancel (Cancelar) Muestra la hora y la fecha como reloj digital en modo Reloj. Muestra la hora como reloj analógico en modo Reloj. Vuelve a la pantalla anterior sin cambiar la opción de Pantalla de Reloj. Configura el reloj y la fecha. Set Clock Mes, día, año, hora, minutos, segundos (Configurar reloj) Slideshow Mode Auto (Modo de visualización de diapositivas) Manual Levels 1-8 (Niveles 1-8) Backlight (retroiluminación) Firmware Revision -(Revisión de firmware) Exit (Salir) -Uso Del Álbum Configura el modo Foto en Visualización automática de diapositivas. Aparecerá en pantalla la duración entre diapositivas de la visualización. Presione <LEFT> y <RIGHT> para ajustar la cantidad de tiempo (en segundos) entre transiciones. Configura el modo Foto en Manual. Cambia el brillo de la pantalla. Muestra el número de la versión de firmware interna. Sale del menú principal. Página 41 Español 4.3.2 5.0 Transferencia de Fotos (Windows) Utilice el software visualizador de fotos Photo Viewer para transferir fotos al álbum de fotos. Este software también le permite ver, recortar y administrar las fotos de su álbum. Español 5.1 Requerimientos del Sistema El software Photo Viewer requiere una computadora con el sistema operativo de Microsoft Windows 7, Vista o XP. 5.2 Inicio del Software Photo Viewer El software Photo Viewer iniciará automáticamente cuando conecte el álbum a una computadora con el cable USB. Página 42 Transferencia De Fotos (windows) Panorama de la Pantalla Principal 2 3 1 3 4 4 5 2 5 6 6 7 1 Panel del navegador Use la columna izquierda del panel para buscar fotos en la computadora. Haga clic en una vista en miniatura de la columna derecha para seleccionar una foto. Transferencia De Fotos (windows) 7 Panel de operaciones Recorte, gire y añada las fotos seleccionadas al panel del dispositivo. Vista previa del Administra las fotos de su álbum. álbum Fotos en el Muestra las fotos de su álbum. álbum Número de foto El número de foto seleccionada en la Vista previa del álbum en el dispositivo Capacidad del El primer número indica cuántas dispositivo fotos hay en la Vista previa del álbum. El segundo número indica la cantidad máxima de fotos que puede entrar en el álbum. Barra de Indica cuando hay una operación estado en progreso. Página 43 Español 5.3 5.4 Transferencia de Archivos al Álbum 1. Use el panel del navegador para seleccionar las fotos que desea transferir al álbum. Español —— Para seleccionar varias fotos, mantenga presionada la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el teclado mientras hace clic con el ratón. 2. Haga clic en el botón [ADD] (agregar) del panel de operaciones para enviarlas a la Vista previa del álbum. 3. Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (descargar) de la Vista previa del álbum para sincronizar y transferir las fotos al álbum. Para evitar daños al álbum o a las fotos, no desconecte el álbum de la computadora mientras se esté realizando el proceso de sincronización. Página 44 Para aprender cómo realizar ajustes a las fotos antes de transferirlas, consulte la Sección 5.5. 5.5 Preparación de Fotos para Visualización Si lo desea, puede ajustar las fotos antes de transferirlas al álbum. 1. Use el panel del navegador para seleccionar una foto; la foto seleccionada aparecerá en el panel de operaciones. 2. Haga clic en uno de los siguientes botones del panel de operaciones para recortar automáticamente, recortar manualmente o girar la foto seleccionada. —— Fixed Size (tamaño fijo): Haga clic y arrastre el cuadro punteado de recorte hacia el lugar deseado. Haga clic en [ADD] (agregar) para enviar la foto recortada a la Vista previa del álbum. Transferencia De Fotos (windows) —— RotateL (girar a la izquierda): Gira la foto 90 grados en sentido contrahorario. Haga clic en [ADD] (agregar) para enviar la foto girada a la Vista previa del álbum. —— RotateR (girar a la derecha): Gira la foto 90 grados en sentido horario. Haga clic en [ADD] (agregar) para enviar la foto girada a la Vista previa del álbum. 5.6 Administración de Fotos Use la Vista previa del álbum para administrar las fotos del álbum. 5.6.1 Para Borrar Fotos del Álbum 1. Seleccione una foto de la Vista previa del álbum. Transferencia De Fotos (windows) —— Para seleccionar varias fotos de la Vista previa del álbum, mantenga presionada la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el teclado mientras hace clic con el ratón. —— Para seleccionar todas las fotos de la Vista previa del álbum, haga clic en el botón [ALL] (todas). 2. Haga clic en el botón [DELETE] (borrar). 3. Haga clic en el botón [YES] (sí) para confirmar. 5.6.2 Para guardar Fotos del Álbum en la Computadora 1. Seleccione una foto de la Vista previa del álbum. —— Para seleccionar varias fotos de la Vista previa del álbum, mantenga presionada la tecla “Mayús” o “Ctrl” en el teclado mientras hace clic con el ratón. —— Para seleccionar todas las fotos de la Vista previa del álbum, haga clic en el botón [ALL] (todas). Página 45 Español —— Free Select (selección libre): Haga clic y arrastre sobre la foto para crear un cuadro de recorte del tamaño deseado. Haga clic en [ADD] (agregar) para enviar la foto recortada a la Vista previa del álbum. 2. Haga clic en el botón [SAVE] (guardar). 3. Elija una ubicación en la computadora y haga clic en [SAVE] (guardar). 4. Choose a location on your computer and then click [SAVE]. Español Puede usar la opción “Save as type” (guardar como tipo) para guardar la foto como archivo BMP o JPEG. También puede hacer clic en [SaveAll] (guardar todas) para guardar todas las fotos del álbum en la computadora. Página 46 Transferencia De Fotos (windows) 6.0 Transferencia de Fotos (Macintosh) Utilice el software visualizador de fotos Photo Viewer para transferir fotos al álbum de fotos. 6.1 Requerimientos del Sistema El software Photo Viewer requiere una computadora con el sistema operativo Macintosh OS X 10.4 o superior. 6.2 Instalación del Software MacDPFmate 1. Conecte el álbum a una computadora con el cable USB. El álbum se mostrará con una imagen de disco en el escritorio. 2. Haga doble clic en el ícono del disco en el escritorio. La carpeta del disco Photo_Viewer aparecerá en una ventana de búsqueda. Transferencia De Fotos (macintosh) Página 47 Español Este software también le permite ver, recortar y administrar las fotos de su álbum. Español 3. Haga doble clic en el archivo “MacDPFmate.ZIP” para extraer su contenido a la carpeta de descargas. La carpeta de descargas aparecerá automáticamente. 4. Ubique el archivo “MacDPFmate” dentro de la carpeta. Copie este archivo a la carpeta de Aplicaciones (puede encontrarse un acceso directo a la carpeta de Aplicaciones en al lado izquierdo de la ventana de búsqueda). El programa MacDPFmate ya está listo para usar. 6.2.1 Inicio del Software MacDPFmate 1. Conecte el álbum a una computadora con el cable USB. 2. Abra la carpeta de Aplicaciones (presione Command + Shift +A desde el teclado). 3. Ubique el archivo MacDPFmate dentro de la carpeta. Haga doble clic en el archivo para iniciar el programa. Página 48 Transferencia De Fotos (macintosh) Panorama de la Pantalla Principal 4 1 5 2 Panel del navegador 3 Panel de operaciones 4 Vista previa del álbum Lista del Álbum 5 6 2 7 3 1 Previsualización de fotos Muestra la foto seleccionada en el panel del navegador. Transferencia De Fotos (macintosh) 6 7 Número de foto en el dispositivo Capacidad del dispositivo Utilice el panel del navegador para seleccionar fotos localizadas en la computadora. Recorte, gire y añada las fotos seleccionadas a la Lista del Álbum. Administra las fotos de su álbum. Muestra una vista previa de las fotos en la Lista del Álbum. Muestra la lista de fotos en el álbum o listas para ser sincronizadas con el álbum. Número de la foto seleccionada en la Lista del álbum. El primer número indica cuántas fotos hay en la Lista del Álbum. El segundo número indica la cantidad máxima de fotos que pueden entrar en el álbum. Página 49 Español 6.3 6.4 Transferencia de Archivos al Álbum 1. Use el panel del navegador para seleccionar las fotos que desea transferir al álbum. Español —— Para seleccionar varias fotos, mantenga presionada la tecla “Shift” o “Command/ Apple” en el teclado mientras hace clic con el ratón. 2. Haga clic en el botón [ADD] (agregar) del panel de operaciones para enviarlas a la Lista del Álbum. 3. Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (descargar) para sincronizar y transferir las fotos al álbum. Para evitar daños al álbum o a las fotos, no desconecte el álbum de la computadora mientras se esté realizando el proceso de sincronización. Página 50 Para aprender cómo realizar ajustes a las fotos antes de transferirlas, consulte la Sección 6,5. Preparación de Fotos para Visualización Si lo desea, puede ajustar las fotos antes de transferirlas al álbum. 1. Use el panel del navegador para seleccionar una foto; la foto seleccionada aparecerá en el panel de operaciones. 2. Para recortar o girar la foto seleccionada: —— Girar: Haga clic sobre la flecha hacia arriba o hacia abajo para girar la foto. —— Escala: Haga clic sobre la flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar el tamaño de la foto. —— Traslación horizontal: Haga clic sobre la flecha hacia arriba o hacia abajo para mover la foto a izquierda o a derecha. Transferencia De Fotos (macintosh) 6.5.1 Para Borrar Fotos del Álbum 1. Seleccione una foto de la Lista del álbum. —— Ajustar al tamaño de la pantalla LCD: Seleccione esta opción para ajustar automáticamente el tamaño de la foto al tamaño de la pantalla del álbum. —— Para seleccionar varias fotos de la Lista del álbum, mantenga presionada la tecla “Shift” o “Command/Apple” en el teclado mientras hace clic con el ratón. —— Haga clic y arrastre al mismo tiempo sobre la foto para establecer un área de recorte personalizada. —— Para seleccionar todas las fotos, marque la opción del botón “Delete All” (borrar todas). —— Haga clic y arrastre al mismo tiempo sobre la selección para mover el área de recorte. 2. Haga clic en el botón [DELETE] (borrar). 3. Haga clic en el botón [DOWNLOAD] (descargar) para sincronizar y borrar las fotos. 3. Cuando la foto esté lista, haga clic en [ADD] (agregar) para enviar la foto a la Lista del Álbum. 6.5.2 6.5 1. Haga clic en el botón [SAVE ALL] (guardar todas). Administración de Fotos Use la Lista del álbum y el Panel de Operaciones para administrar las fotos del álbum. Transferencia De Fotos (macintosh) Para Guardar Fotos del Álbum en la Computadora 2. Elija una carpeta en la computadora y luego haga clic en [CHOOSE] (elegir). Página 51 Español —— Traslación vertical: Haga clic sobre la flecha hacia arriba o hacia abajo para mover la foto hacia arriba o hacia abajo. 7.0 Especificaciones Español Tipo de pantalla Memoria Capacidad de almacenamiento Formatos de foto compatibles Interfaz de PC Requisitos mínimos del sistema Fuente de alimentación Tiempo de carga Tiempo de reproducción de fotos Dimensiones de la unidad TFT a todo color de 2,4" a 320x240 Memoria flash interna 120 fotos JPEG GIF BMP USB 2.0 Hi-speed (alta velocidad) Windows 7/Vista/XP Mac OS X 10.4 o superior Batería de litio-polímero recargable Carga por USB Dos a tres horas 4 horas 7,8 x 6,0 x 1,2 cm (Ancho, alto, prof.) Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación. Página 52 Especificaciones 8.0 Solución de Problemas y Asistencia Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Correo Electrónico [email protected] Sitio Web www.cobyusa.com Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30–21:00 EST Sábados, 9:00–17:30 EST Español Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra a continuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. 718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00AM–17:30PM EST Solución De Problemas Y Asistencia Página 53 La unidad no enciende.  Asegúrese de que la batería de la unidad esté completamente cargada. Intente cargar la unidad durante toda la noche. Español  Reinicie la unidad (utilice un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior de la unidad) y vuelva a intentarlo. Los botones no funcionan.  Asegúrese de que la batería de la unidad esté completamente cargada. Intente cargar la unidad durante toda la noche.  Reinicie la unidad (utilice un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior de la unidad) y vuelva a intentarlo.  Inicie el programa incluido con la unidad antes de conectarla a la computadora.  Si utiliza una extensión para el cable USB, cerciórese de que esté conectado en forma segura a la unidad y a la PC, o trate de emplear otro cable USB.  Si conectó la unidad a través de con un concentrador USB, trate de conectar la unidad directamente a la computadora.  Asegúrese que la capacidad de la memoria de la unidad no esté completa. La unidad funciona incorrectamente.  Reinicie la unidad (utilice un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior de la unidad) y vuelva a intentarlo. No puedo transferir archivos a la unidad.  Asegúrese que su computadora esté ejecutando un sistema operativo compatible. Página 54 Solución De Problemas Y Asistencia 9.0 Avisos de Seguridad Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Español Nº de Model Nº de Serie La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Avisos De Seguridad Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. Página 55 Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Español Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. Página 56 Avisos De Seguridad 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. 8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe Avisos De Seguridad Página 57 Español Consignes de Sécurité Importantes Español 12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. 15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. 16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Avisos de Legales y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respectivos dueños a menos que se indique lo contrario. 14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. Página 58 Avisos De Seguridad Español Avisos De Seguridad Página 59 Coby Electronics Corp. 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. DP245 IB v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Coby DP245 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas