CLOSETS By LIBERTY HS4SP70-RW-08 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
NOVEMBER 2019CP5077361
6' 8' 10'
INSTALLATION GUIDE – GUÍA DE INSTALACIÓN
2
Size: 8.5”X11”
Get fast support at 1-866-264-1964 or
Support@closetsbyliberty.com
Thank you for your recent purchase.
If you’ve had a positive buying experience, we would be grateful if you would leave
us a positive product review.
If you are not entirely delighted with your overall experience, please call us at
1-866-264-1964 so we can discuss any issues you may have.
Review your installation instructions for troubleshooting tips. Find the latest version online
at https://www.libertyhardware.com.
Contact our customer care team by phone at 1-866-264-1964 Monday through Friday from
9:00AM until 5:00PM EST.
E-mail our customer care team at
Support@closetsbyliberty.com
If you need installation assistance, a new part, or have any questions please use the following product
support options:
STOP STOP
DO NOT RETURN TO THE STORE.
We are here to help!
Size: 8.5”X11”
Obtenga soporte rápido llamando al 1-866-264-1964
o en Support@closetsbyliberty.com
Si su experiencia de compra ha sido positiva, le agradeceremos que nos deje una
reseña de producto positiva.
Si su experiencia general no ha sido completamente satisfactoria, le rogamos nos
llame al 1-866-264-1964 para que hablemos sobre cualquier problema que pueda
tener.
ALTO ALTO
No devuelva el producto a la tienda.
¡Estamos para ayudar!
Revise las instrucciones de instalación donde encontrará consejos para solucionar prob-
lemas. Encuentre la última versión en internet en https://www.libertyhardware.com.
Póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando al
1-866-264-1964 de lunes a viernes de 9:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. EST.
Envíe un correo electrónico a nuestro equipo de atención al cliente en
Support@closetsbyliberty.com
Si necesita ayuda para la instalación, un repuesto nuevo o tiene alguna pregunta, use las siguientes
opciones de soporte de producto:
Front Back
Gracias por su compra reciente.
3
Size: 8.5”X11”
Get fast support at 1-866-264-1964 or
Support@closetsbyliberty.com
Thank you for your recent purchase.
If you’ve had a positive buying experience, we would be grateful if you would leave
us a positive product review.
If you are not entirely delighted with your overall experience, please call us at
1-866-264-1964 so we can discuss any issues you may have.
Review your installation instructions for troubleshooting tips. Find the latest version online
at https://www.libertyhardware.com.
Contact our customer care team by phone at 1-866-264-1964 Monday through Friday from
9:00AM until 5:00PM EST.
E-mail our customer care team at
Support@closetsbyliberty.com
If you need installation assistance, a new part, or have any questions please use the following product
support options:
STOP STOP
DO NOT RETURN TO THE STORE.
We are here to help!
Size: 8.5”X11”
Obtenga soporte rápido llamando al 1-866-264-1964
o en Support@closetsbyliberty.com
Si su experiencia de compra ha sido positiva, le agradeceremos que nos deje una
reseña de producto positiva.
Si su experiencia general no ha sido completamente satisfactoria, le rogamos nos
llame al 1-866-264-1964 para que hablemos sobre cualquier problema que pueda
tener.
ALTO ALTO
No devuelva el producto a la tienda.
¡Estamos para ayudar!
Revise las instrucciones de instalación donde encontrará consejos para solucionar prob-
lemas. Encuentre la última versión en internet en https://www.libertyhardware.com.
Póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando al
1-866-264-1964 de lunes a viernes de 9:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. EST.
Envíe un correo electrónico a nuestro equipo de atención al cliente en
Support@closetsbyliberty.com
Si necesita ayuda para la instalación, un repuesto nuevo o tiene alguna pregunta, use las siguientes
opciones de soporte de producto:
Front Back
Gracias por su compra reciente.
4
W
D
H
Outside Width (W)
3 Towers
68-7/8"
Height (H) = 83-1/2"
Depth (D) = 16-3/4"
Allow for 32" for depth measurement when selecting drawer locations so that the drawer can be fully opened.
Deje 32" (81.28 cm) para medir la profundidad al seleccionar la ubicación de los cajones de manera que puedan
abrirse completamente.
Ancho exterior (W)
3 torres
68-7/8"
Altura (H) = 83-1/2" (2.12 m)
Profundidad (D) = 16-3/4" (42.5 cm)
MEASURE YOUR SPACE - 6 ft
MIDA SU ESPACIO: 6 ft (1.8 m)
5
W
D
H
Outside Width (W)
4 Towers 2 Towers + 48" Shelf
91-5/16" 94-7/16"
Height (H) = 83-1/2"
Depth (D) = 16-3/4"
Allow for 32" for depth measurement when selecting drawer locations so that the drawer can be fully opened.
Deje 32” (81.28 cm) para medir la profundidad al seleccionar la ubicación de los cajones de manera que puedan
abrirse completamente.
Ancho exterior (W)
4 torres 4 torres 2 torres + estante de 48" (1.2 m)
91-5/16" 94-7/16"
Altura (H) = 83-1/2" (2.12 m)
Profundidad (D) = 16-3/4" (42.5 cm)
MEASURE YOUR SPACE - 8 ft
MIDA SU ESPACIO: 8 ft (2.4 m)
6
W
D
H
Outside Width (W)
5 Towers
113-3/4"
Height (H) = 83-1/2"
Depth (D) = 16-3/4"
Allow for 32" for depth measurement when selecting drawer locations so that the drawer can be fully opened.
Deje 32" (81.28 cm) para medir la profundidad al seleccionar la ubicación de los cajones de manera que puedan
abrirse completamente.
MEASURE YOUR SPACE - 10 ft
MIDA SU ESPACIO: 10 ft (3.05 m)
Ancho exterior (W)
5 torres
113-3/4"
Altura (H) = 83-1/2" (2.12 m)
Profundidad (D) = 16-3/4" (42.5 cm)
7
AA
Top Frame
Screw
Tornillo de
armazón
superior
BB
Leveling
Foot
Pata de
nivelado
CC
Stabilizer Bar Screw
Tornillo de barra
estabilizadora
EE
Drywall Anchors
Anclajes para tablero
de pared
FF
Anti-Tip Bracket Screw
Tornillo de soporte
antivuelco
RR
Front Frame
Screw
Tornillo de
armazón
frontal
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
TOWER HARDWARE –
ADITAMENTOS PARA LA TORRE
8
*Note: Long vertical sides (B) are symmetrical top-to-bottom, do not have an incorrect orientation, and can be
installed in either front or back. Horizontal headers (A, C) are symmetrical front-to-back and can be
installed on left or right sides.
A*
Frame Header
(Top of Frame)
H
Front Stabilizer Cover
Cubierta del estabilizador
frontal
I
Rear Stabilizer Cover
Cubierta del estabilizador
trasero
J
Top Rear Stabilizer Bar
Barra estabilizadora de
la parte superior trasera
K
Stabilizer Bar
Barra estabilizadora
L
Shelf Brackets
Soportes de estante
E
Top Shelf
Estante superior
F
Slide On Shelf
Estante deslizante
B*
Long
Vertical
Sides
lados
verticales
largos
C*
Frame Footer
(Bottom of Frame)
Pie del armazón
(Parte inferior del armazón)
Cabecera del armazón
(Parte superior del armazón)
*Nota: Los lados verticales largos (B) son simétricos de arriba a abajo, no tienen una orientación incorrecta y se
pueden instalar al frente o atrás. Las cabeceras horizontales (A, C) son simétricas del frente a atrás y se pueden
instalar en los lados izquierdo o derecho.
*Note: Long vertical sides (B) are symmetrical top-to-bottom, do not have an incorrect orientation, and can be
installed in either front or back. Horizontal headers (A, C) are symmetrical front-to-back and can be installed on
left or right sides.
TOWER PARTS IDENTIFICATION
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DE LA TORRE
9
Long vertical sides (B) come pre-assembled with couplers in place.
Assemble two long vertical sides (B) with the horizontal top (A) and bottom (C) headers.
Secure the top with screws (AA) and the bottom with levelers (BB).
Repeat for an additional frame. (The first four steps of assembly are completed with the frame laying on its side.)
Los lados verticales largos (B) ya vienen ensamblados con los acopladores en su lugar.
Ensamble dos lados verticales largos (B) con las cabeceras horizontales superior (A) e inferior (C).
Fije la parte superior con tornillos (AA) y la inferior con niveladores (BB).
Repita para un armazón adicional (los primeros cuatro pasos del ensamblaje se completan con el armazón apoyado en su lado).
Before beginning, identify components and read all instructions.
Antes de comenzar, identifique los componentes y lea todas las instrucciones.
2
1
2
1
4
1
BB
AA
B
B
A
C
3
Note: Long vertical sides (B) are symmetrical top-to-bottom, do not have an incorrect orientation, and can be
installed in either front or back. Horizontal headers (A, C) are symmetrical front-to-back.
Nota: Los lados verticales largos (B) son simétricos de arriba a abajo, no tienen una orientación incorrecta y
se pueden instalar al frente o atrás. Las cabeceras horizontales (A, C) son simétricas del frente a atrás.
Top of assembly
Header (A) has 4 holes for
mounting hanging bars
Parte superior del conjunto
La cabecera (A) tiene 4
agujeros para montar las
barras de colgar
TOWER ASSEMBLY (ALL CONFIGURATIONS)
ENSAMBLAJE DE LA TORRE (TODAS LAS CONFIGURACIONES)
10
1
1
3
3
2
2
J
K
CC
Top rear of assembly
Install a top stabilizer bar (K) and rear stabilizer bar (J) to one side of the frame. Secure with screws (CC).
Note: Rear stabilizer bar bracket (J) screw opening must face top of unit.
Instale una barra estabilizadora superior (K) y una barra estabilizadora trasera (J) a un lado del armazón. Asegúrela
con los tornillos (CC).
Nota: La apertura del tornillo para el soporte de la barra estabilizadora trasera (J) debe mirar hacia la parte
superior de la unidad.
Install the remaining stabilizer bar (K) to bottom inside of the frame. Secure with screws (CC).
Instale la barra estabilizadora que queda (K) en la parte inferior dentro del armazón. Asegúrela con los tornillos (CC).
1
2
3
K
CC
Bottom front of
assembly
Parte superior trasera
del conjunto
Parte frontal inferior
del conjunto
Stabilizer Bars: Install with slots facing upwards
and the closed side of the bar facing inwards.
WARNING - ADVERTENCIA
Barras estabilizadoras: Instálelas con las ranuras
mirando hacia arriba y el lado cerrado de la barra
mirando hacia adentro.
11
1
2
4
1
1
CC
Install second half of the frame to the footer and header stabilizer bars. Secure with screws (CC).
Instale la segunda mitad del armazón en las barras estabilizadoras del pie y la cabecera. Asegúrela con los
tornillos (CC).
Stand frame upright with the opening facing
toward you. Place assembled tower into position
at final location.
Coloque el armazón de pie con la apertura
mirando hacia usted. Coloque la torre ensamblada
en posición en la ubicación final.
Fasten 2 of the remaining small head screws (RR)
at each location marked (A).
Apriete 2 de los tornillos de cabeza pequeña que
quedan (RR) en cada ubicación marcada (A).
6
5
RR
A
A
WARNING - ADVERTENCIA
Tower may be unstable until securely
attached to the wall with supplied fasteners.
La torre puede quedar inestable hasta que
se fije a la pared con los sujetadores que se
suministran.
12
Tower Only Configurations
Complete steps 7-18 (for all towers)
Configuraciones de solo la torre
Complete los pasos 7 al 18 (todas las torres)
48" Spannable Shelf Configurations
• Repeat steps 1-5 for remaining tower
• Complete steps 11-18 for one tower only
• Proceed to 48" Spannable Shelf Installation on page 17
48" Configuraciones del estante de doble ancho
• Repita los pasos 1 al 5 para la torre que queda
• Complete los pasos 11 al 18 para una sola torre
• Proceda a la instalación del estante de doble ancho en la página 17
13
2
1
2
1
4
7
BB
AA
B
B
A
C
3
Top of assembly
Header (A) has 4 holes for
mounting hanging bars
Parte superior del conjunto
La cabecera (A) tiene 4
agujeros para montar las
barras de colgar
Long vertical sides (B) come pre-assembled with couplers in place.
Assemble two long vertical sides (B) with the horizontal top (A) and bottom (C) headers.
Secure the top with screws (AA) and the bottom with levelers (BB).
The first three steps of assembly are completed with the frame laying on its side.
Repeat for an additional frame
Los lados verticales largos (B) ya vienen ensamblados con los acopladores en su lugar.
Ensamble dos lados verticales largos (B) con las cabeceras horizontales superior (A) e inferior (C).
Fije la parte superior con tornillos (AA) y la inferior con niveladores (BB).
Repita para un armazón adicional
Note: Long vertical sides (B) are symmetrical top-to-bottom, do not have an incorrect orientation, and can be
installed in either front or back. Horizontal headers (A, C) are symmetrical front-to-back.
Nota: Los lados verticales largos (B) son simétricos de arriba a abajo, no tienen una orientación incorrecta y
se pueden instalar al frente o atrás. Las cabeceras horizontales (A, C) son simétricas del frente a atrás.
14
1
1
3
3
2
8
J
K
CC
Top of assembly
Install a top stabilizer bar (K) and rear stabilizer bar (J) to one side of the frame. Secure with screws (CC).
Note: Rear stabilizer bar bracket (J) screw opening must face top of unit.
Instale una barra estabilizadora superior (K) y una barra estabilizadora trasera (J) a un lado del armazón.
Asegúrela con los tornillos (CC).
Nota: La apertura del tornillo para el soporte de la barra estabilizadora trasera (J) debe mirar hacia la parte
superior de la unidad.
Install the remaining stabilizer bar (K) to bottom inside of the frame. Secure with screws (CC).
Instale la barra estabilizadora que queda (K) en la parte inferior dentro del armazón. Asegúrela con los tornillos (CC).
1
2
9
K
CC
Bottom of
assembly
Parte superior del
conjunto
Parte frontal
inferior del
conjunto
Stabilizer Bars: Install with slots facing upwards
and the closed side of the bar facing inwards.
WARNING - ADVERTENCIA
Barras estabilizadoras: Instálelas con las ranuras
mirando hacia arriba y el lado cerrado de la barra
mirando hacia adentro.
15
After standing frame upright with the opening facing toward you, install frame to existing assembled frame.
Secure with screws (RR).
Fasten 2 of the small head screws (RR) at location marked (A). These screws can be installed from either side.
Repeat for remaining towers.
Después de poner de pie el armazón con la apertura mirando hacia usted, instale el armazón al armazón
ensamblado existente. Asegure la estructura con los tornillos (RR).
Apriete 2 de los tornillos de cabeza pequeña (RR) en la ubicación marcada (A). Estos tornillos se pueden instalar
desde cualquiera de los lados.
Repita para la torre que queda.
1
1
1
1
1
2
10
RR
CC
A
16
1
11
2
L
1
1
2
12
F
L
Install a shelf bracket (L) (there are no left or right
brackets) into side frame channels at a 45˚ angle.
Once inserted into side frame slots, twist bracket
into place until it 'clicks'. Repeat on opposite side.
Instale un soporte de estante (L) (no hay soportes
izquierdos o derechos) en los canales del armazón
lateral en un ángulo de 45°.
Cuando se haya instalado en las ranuras del
armazón lateral, gire el soporte para ubicarlo en
su lugar hasta que haga “clic”. Repítalo en el lado
opuesto.
13
Check that tower is level in all directions. Turn leveling
feet to adjust as necessary
Verifique que la torre esté nivelada en todas las
direcciones. Gire las patas de nivelado para ajustarlas
segun sea necesario.
For Adjoining Towers: Before you attach your towers
to the wall, please consider the location of your towers
in the closet and their distance from left and right sides
of the closet as the final placement. Refer to Measure
your space page 4 for more information.
For Spannable Configurations: Before you attach
your tower to the wall, please consider the overall
dimensions of the spannable shelf and two towers in
your closet space. Please refer to measure your space
page 5 for more information.
Para las torres adyacentes: Antes de fijar las torres
a la pared, considere la ubicación de las torres en
el clóset y su distancia desde los lados derecho e
izquierdo del clóset como la ubicación final. Consulte
más información en la página 4 de Mida su espacio.
Para configuraciones de doble ancho: Antes de
fijar su torre a la pared, considere las dimensiones
totales del estante expandido y dos torres en el
espacio de su clóset. Consulte más información en la
página 5 de Mida su espacio.
Drop shelf (F) in place on brackets (L) with the track
opening at the rear of the shelf.
Slide the shelf towards the rear until track clips (on
underside of shelf) 'click' into place. A small amount of
force may be required.
Deje que el estante (F) caiga en su lugar sobre los
soportes (L) con la apertura del carril en la parte trasera
del estante.
Deslice el estante hacia atrás hasta que los sujetadores del
carril (en la cara inferior del estante) encajen (hagan “clic”)
en su lugar. Puede ser necesario aplicar una fuerza ligera.
17
If mounting on a stud:
Drill a 1/8" pilot at marked point with a drill. Slide the brackets back into final
positions. Ensure they are seated fully. Use screws (FF) to secure brackets
to the wall.
If using a wall anchor:
Install anchors (EE) into wall at marked point with a drill with a Phillips head.
Slide the brackets back into final position. Ensure they are seated fully. Use
screws (FF) to secure brackets to wall.
The Tower should now be locked to the wall and unable to move.
If left-to-right movement is still possible, repeat steps 15 & 16
while ensuring the brackets are fully seated in the chosen slot.
Si se monta en una montante:
Perfore un agujero piloto de 1/8" en el punto marcado con una broca. Deslice los
soportes de vuelta a sus posiciones finales. Asegúrese de que estén asentados
por completo. Use tornillos (FF) para fijar los soportes a la pared.
Si se usa un anclaje de pared:
Instale los anclajes (EE) en la pared en el punto marcado con una broca
con cabeza Phillips. Deslice los soportes de vuelta a sus posiciones finales.
Asegúrese de que estén asentados por completo. Use tornillos (FF) para fijar
los soportes a la pared.
Ahora la torre debe estar asegurada a la pared y no debe poder moverse.
Si todavía son posibles los movimientos de izquierda a derecha,
repita los pasos 15 y 16 mientras se cerciora de que los soportes
estén asentados por completo en la ranura elegida.
AA BB
CC
EE
FF
DD
RR
Note:
Provided anchors are self-drilling and
cut their own hole during installation.
They should be screwed directly into
drywall with a drill on the lowest
speed setting.
DO NOT USE A HAMMER WHEN
INSERTING THE PROVIDED
ANCHORS.
AA BB
CC
EE
FF
DD
RR
Nota:
Los anclajes que se suministran son
autoperforantes y abren su propio
agujero durante la instalación. Se
deben atornillar directamente en el
tablero de pared con un taladro en la
configuración de velocidad más baja.
NO USE UN MARTILLO AL
INSERTAR LOS ANCLAJES
SUMINISTRADOS.
2
2
3
1
15
FF
EE
Locate and mark any wall studs behind the rear top stabilizer. If no studs
are present, identify suitable locations for drywall anchors. They
should be spaced as evenly as possible.
Slide the anti-tip brackets to slot corresponding with the stud location or
drywall anchor.
Mark wall location of the screw opening with a pencil.
Lift and slide brackets to the side to allow access to the marked wall
locations. If mounting to a brick, tile, or stone wall, alternative fasteners or
anchors (not included) may be required.
Ubique y marque las montantes de la pared detrás del estabilizador
superior trasero. Si no hay montantes, identifique sitios adecuados para
los anclajes del tablero de pared. Deben estar espaciados de la forma
más pareja posible.
Deslice los soportes antivuelco a la ranura que corresponda con la
ubicación de la montante o del anclaje del tablero de pared.
Marque la ubicación en la pared de la apertura del tornillo con un lápiz.
Levante y deslice los soportes hacia el lado para permitir el acceso a las
ubicaciones marcadas en la pared. Si el montaje se hace en una pared
de ladrillo, azulejos o piedra, pueden requerirse sujetadores o anclajes
alternativos (no incluidos).
2
14
1
WARNING - ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Anti-tip brackets MUST be fully seated in chosen slots of top stabilizer.
Los soportes antivuelco DEBEN estar asentados por completo en las
ranuras elegidas del estabilizador superior.
WARNING - ADVERTENCIA
Brackets should be as evenly spaced as is possible. DO NOT place
the two brackets directly next to each other or in the same stud.
Los soportes deben estar espaciados de la forma más pareja posible.
NO coloque los dos soportes directamente uno al lado del otro o en la
misma montante.
WARNING - ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
Anti-tip brackets MUST be fully seated in chosen slots of top stabilizer.
Los soportes antivuelco DEBEN estar asentados por completo en las
ranuras elegidas del estabilizador superior.
18
17
E
Place top shelf (E) on top of the tower and drop in place. The shelf should sit securely so that the top surface
is level with the frame. Repeat for all towers.
Coloque el estante superior (E) encima de la torre y déjelo caer en su lugar. El estante debe asentarse de
forma segura de manera que la superficie superior esté a nivel con el armazón. Repetir para todas las torres.
*SNAP**SNAP* *SNAP**SNAP*
16
H
I
Install front (H) and rear (I) decorative covers by hooking each cover over top of stabilizer bar, then rotating
down and snapping into place. Repeat for the remaining front and rear cover.
Instale los cubiertas decorativos frontales (H) y traseros (I) enganchando cada uno encima de la parte superior
de la barra estabilizadora, girándolos después hacia abajo y encajándolos en su lugar. Repita para los cubiertas
frontal y trasero que quedan.
19
1
D
Place 48" shelf (D) into position at inner base of tower (for correct width when placing second tower).
Coloque el estante de 48" (D) en su posición en la base interior de la torre (para tener el ancho correcto al colocar
la segunda torre).
D
48" Shelf
Estante de 48" (1.2 m)
Z
48" Shelf Cover
Cubierta del estante
de 48" (1.2 m)
G
48" Shelf
Brackets
Soporte del
estante
de 48" (1.2 m)
DD
Shelf Bracket Screw
Tornillo de cubierta
del estante
NN
Shelf Cover Screw
Tornillo de soporte
del estante
48" SHELF PARTS AND HARDWARE
PIEZAS Y ADITAMENTOS DEL ESTANTE DE 48" (1.2 m)
48" SHELF INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ESTANTE DE 48" (1.2 m)
CP5077361 (CP5077370)
20
2
D
Place inner base of second tower assembly into position at other end of 48" shelf (D).
Coloque la base interior del conjunto de la segunda torre en su posición en el otro extremo del estante de 48" (D).
1
3
2
L
1
1
2
4
F
L
Install a shelf bracket (L) (there are no left or right brackets) into
side frame channels at a 45˚ angle.
Once inserted into side frame slots, twist bracket into place until
it 'clicks'. Repeat on opposite side.
Instale un soporte de estante (L) (no hay soportes izquierdos o
derechos) en los canales del armazón lateral en un ángulo de 45°.
Cuando se haya instalado en las ranuras del armazón lateral,
gire el soporte para ubicarlo en su lugar hasta que haga “clic”.
Repítalo en el lado opuesto.
Drop shelf (F) in place on brackets (L) with the track
opening at the rear of the shelf. Slide the shelf towards
the rear until track clips (on underside of shelf) 'click' into
place. A small amount of force may be required.
Deje que el estante (F) caiga en su lugar sobre los soportes
(L) con la apertura del carril en la parte trasera del estante.
Deslice el estante hacia atrás hasta que los sujetadores del
carril (en la cara inferior del estante) encajen (hagan “clic”)
en su lugar. Puede ser necesario aplicar una fuerza ligera.
21
5
Check that tower is level. Turn leveling feet to
adjust as necessary
Verifique que la torre esté nivelada en todas
las direcciones. Gire las patas de nivelado para
ajustarlas segun sea necesario.
Locate and mark any wall studs behind the rear top stabilizer. If no studs are present, identify suitable locations for drywall
anchors. They should be spaced as evenly as possible.
Slide the anti-tip brackets to slot corresponding with the stud location or drywall anchor.
Mark wall location of the screw opening with a pencil.
Lift and slide brackets to the side to allow access to the marked wall locations. If mounting to a brick, tile, or stone wall, alternative
fasteners or anchors (not included) may be required.
Ubique y marque las montantes de la pared detrás del estabilizador superior trasero. Si no hay montantes, identifique sitios
adecuados para los anclajes del tablero de pared. Deben estar espaciados de la forma más pareja posible.
Deslice los soportes antivuelco a la ranura que corresponda con la ubicación de la montante o del anclaje del tablero de pared.
Marque la ubicación en la pared de la apertura del tornillo con un lápiz.
Levante y deslice los soportes hacia el lado para permitir el acceso a las ubicaciones marcadas en la pared. Si el montaje se hace
en una pared de ladrillo, azulejos o piedra, pueden requerirse sujetadores o anclajes alternativos (no incluidos).
2
6
1
WARNING - ADVERTENCIA
Brackets should be as evenly spaced as is possible. DO NOT place
the two brackets directly next to each other or in the same stud.
Los soportes deben estar espaciados de la forma más pareja posible.
NO coloque los dos soportes directamente uno al lado del otro o en la
misma montante.
WARNING - ADVERTENCIA
Anti-tip brackets MUST be fully seated in chosen slots of top stabilizer.
Los soportes antivuelco DEBEN estar asentados por completo en las
ranuras elegidas del estabilizador superior.
22
2
2
3
1
7
FF
EE
8
D
Remove 48" shelf (D) from between the two tower assemblies. Retire el estante de 48" (D) de entre los dos
conjuntos de torres.
If mounting on a stud:
Drill a 1/8" pilot at marked point with a drill. Slide the
brackets back into final positions. Ensure they are seated
fully. Use screws (FF) to secure brackets to the wall.
If using a wall anchor:
Install anchors (EE) into wall at marked point with a drill
with a Phillips head. Slide the brackets back into final
position. Ensure they are seated fully. Use screws (FF) to
secure brackets to wall.
The Tower should now be locked to the wall and
unable to move.
If left-to-right movement is still possible, repeat
steps 6 & 7 while ensuring the brackets are fully
seated in the chosen slot.
Si se monta en una montante:
Perfore un agujero piloto de 1/8" en el punto marcado con
una broca. Deslice los soportes de vuelta a sus posiciones
finales. Asegúrese de que estén asentados por completo.
Use tornillos (FF) para fijar los soportes a la pared.
Si se usa un anclaje de pared:
Instale los anclajes (EE) en la pared en el punto marcado
con una broca con cabeza Phillips. Deslice los soportes
de vuelta a sus posiciones finales. Asegúrese de que estén
asentados por completo. Use tornillos (FF) para fijar los
soportes a la pared.
Ahora la torre debe estar asegurada a la pared y no
debe poder moverse.
Si todavía son posibles los movimientos de izquierda
a derecha, repita los pasos 15 y 16 mientras se
cerciora de que los soportes estén asentados por
completo en la ranura elegida.
WARNING - ADVERTENCIA
Anti-tip brackets MUST be fully seated in chosen slots of top stabilizer.
Los soportes antivuelco DEBEN estar asentados por completo en las
ranuras elegidas del estabilizador superior.
AA BB
CC
EE
FF
DD
RR
Note:
Provided anchors are self-drilling and
cut their own hole during installation.
They should be screwed directly into
drywall with a drill on the lowest
speed setting.
DO NOT USE A HAMMER WHEN
INSERTING THE PROVIDED
ANCHORS.
AA BB
CC
EE
FF
DD
RR
Nota:
Los anclajes que se suministran son
autoperforantes y abren su propio
agujero durante la instalación. Se
deben atornillar directamente en el
tablero de pared con un taladro en la
configuración de velocidad más baja.
NO USE UN MARTILLO AL INSERTAR
LOS ANCLAJES SUMINISTRADOS.
WARNING - ADVERTENCIA
Brackets should be as evenly spaced as is possible. DO NOT place
the two brackets directly next to each other or in the same stud.
Los soportes deben estar espaciados de la forma más pareja posible.
NO coloque los dos soportes directamente uno al lado del otro o en la
misma montante.
23
1
1
2
9
G
DD
Left Tower Assembly Right Tower Assembly
Install a 48" shelf bracket (G) to the upper inside of both tower assemblies.
Secure brackets with four screws (DD) per bracket. Note: For 48” middle shelf kit substitute 2 shelf brackets (L)
Instale un soporte de estante de 48" (G) en la parte interior de arriba de los dos conjuntos de torres.
Fije los soportes con cuatro tornillos (DD) por soporte. Nota: para el estante del medio de 48” sustituya 2 soportes
del estante (L)
1
1
10
D
Z
NN
Use the four screws (NN) to attach the shelf cover (Z) to the bottom front of the 48" shelf (D).
Use los cuatro tornillos (NN) para fijar cubierta del estante (Z) a la parte frontal inferior del estante de 48" (D).
Conjunto de torre
izquierda
Conjunto de torre derecha
24
2
2
1
1
11
D
G
Drop 48" shelf (D) in place on brackets (G) with the track opening at the rear of the shelf. Slide the shelf towards
the rear until track clips (on underside of shelf) 'click' into place. A small amount of force may be required.
Deje que el estante de 48" (D) caiga en su lugar sobre los soportes (G) con la apertura del carril en la parte trasera
del estante. Deslice el estante hacia atrás hasta que los sujetadores del carril (en la cara inferior del estante)
encajen (hagan “clic”) en su lugar. Puede ser necesario aplicar una fuerza ligera.
*SNAP**SNAP* *SNAP**SNAP*
12
H
I
Install front (H) and rear (I) decorative bumpers by hooking each bumper over top of stabilizer bar, then rotating
down and snapping into place. Repeat for the remaining front and rear bumper.
Instale los topes decorativos frontales (H) y traseros (I) enganchando cada uno encima de la parte superior de la barra
estabilizadora, girándolos después hacia abajo y encajándolos en su lugar. Repita para los topes frontal y trasero que
quedan.
25
13
E
E
Place top shelf (E) on top of the tower and drop in place. The shelf should sit securely so that the top surface is
level with the frame. Repeat for all towers.
Coloque el estante superior (E) encima de la torre y déjelo caer en su lugar. El estante debe asentarse de forma
segura de manera que la superficie superior esté a nivel con el armazón. Repetir para todas las torres.
26
GG
HH
II
JJ
KK
O
Rear
Parte de
atrás
P
Front • Frente
Slide Connector
Conector de
deslizamiento
T
Front
Frente
F
Slide-On Shelf
Estante deslizante
L
Shelf Bracket
Soportes de estante
W
Right Drawer Slide
Guía del cajón derecho
V
Left Drawer Slide
Guía del cajón
izquierdo
Q
Right side • Lado derecho
U
Right side
Lado derecho
N
Bottom
Parte inferior
N
Bottom
Parte inferior
M
Left side
Lado izquierdo
S
Rear
Parte de
atrás
R
Left side
Lado izquierdo
Pull
Manija
Pull
Manija
Slide Connector
Conector de
deslizamiento
OPTIONAL ACCESSORIES (IF INCLUDED)
ACCESORIOS OPCIONALES (SI SE INCLUYEN)
PARTS IDENTIFICATION – DRAWERS AND EXTRA SHELVES
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS: CAJONES Y ESTANTES ADICIONALES
HARDWARE – DRAWERS AND EXTRA SHELVES
ADITAMENTOS: CAJONES Y ESTANTES ADICIONALES
CP5077361 (CP5077363)
27
Before beginning installation, identify components and read all instructions.
Antes de comenzar la instalación, identifique los componentes y lea todas las instrucciones.
1
T
P
II
GG
GG
Install cam screws (GG) and dowels (II) into the backside of
larger front drawer panel (T).
Install cam screws (GG) into the back of the smaller front
drawer panel (P). Repeat for remaining large and small front
drawer panels.
Instale los tornillos de leva (GG) y las clavijas (II) en el lado
trasero del panel frontal del cajón más grande (T).
Instale los tornillos de leva (GG) en la parte posterior del
panel frontal del cajón más pequeño (P). Repita para los
paneles frontales de los cajones grandes y pequeños que
quedan.
2
S
R
U
JJ
2
Backside of Drawer
1
Slide large rear drawer panel (S) into slots of larger
side panels (U, R).
Secure with three drawer screws (JJ) on each side
panel (U, R). Repeat for all large rear drawer panels
and for all small drawer panels (O, Q, M). Small
drawer panels only require two drawer screws (JJ).
Deslice el panel trasero del cajón grande (S) en las
ranuras de los paneles laterales más grandes (U, R).
Asegúrelo con tres tornillos de cajón (JJ) en cada
lado del panel (U, R). Repita para todos los paneles
traseros de los cajones grandes y para todos los
paneles de los cajones pequeños (O, Q, M). Los
paneles de los cajones pequeños solo requieren dos
tornillos de cajón (JJ).
3
S
N
U
R
Slide bottom drawer panel (N) into slots on the
inside of side drawer panels (U, R) and front
drawer panel (T).
Repeat for all remaining large panels and smaller
drawer panels (P, M, Q).
Deslice el panel inferior del cajón (N) en las
ranuras del interior de los paneles laterales del
cajón (U, R) y del panel frontal del cajón (T).
Repita para todos los paneles que quedan de los
cajones grandes y pequeños (P, M, Q).
Parte trasera del
cajón
28
4
R
U
S
N
HH
To front drawer
Hacia el frente del cajón
Install cams (HH) into larger side drawer panels
(R, U).
Repeat for all remaining larger drawer side panels
and smaller drawer side panels (M, Q).
Note: All CAM arrowheads must face toward the
front drawer.
Instale las levas (HH) en los paneles laterales de los
cajones grandes (R, U).
Repita para todos los paneles laterales que quedan
de los cajones grandes y pequeños (M, Q).
Nota: Todas las puntas de flecha de las levas
deben mirar hacia el frente del cajón.
5
R
S
U
T
2
1
Install larger drawer side panels (R, U) to larger front
drawer panel (T).
Tighten each cam one-half turn to secure.
Repeat for all remaining large drawer panels and
smaller drawer front and side panels (M, P, Q).
Instale los paneles laterales de los cajones más grandes
(R, U) en el panel frontal del cajón más grande (T).
Apriete todas las levas media vuelta para fijarlas.
Repita para todos los paneles frontales y laterales que
quedan de los cajones grandes y pequeños (M, P, Q).
Install the pull using the included screws.
Repeat for remaining drawers.
Instale la manija usando los tornillos incluidos.
Repita para los demás cajones.
6
1
2
29
8
2
Side View
Vista
lateral
V
1
Install left drawer bracket (V) into left side frame
channels at a 45˚ angle.
Once inserted into side frame slots, twist bracket into
place until it 'clicks'.
Repeat on opposite side for right bracket (W).
Verify that the slides move in the correct direction and
that the attachment hook is at the rear of
the slide.
Instale el soporte izquierdo del cajón (V) en los canales
del armazón del lado izquierdo en un ángulo de 45°.
Cuando se haya instalado en las ranuras del armazón
lateral, gire el soporte para ubicarlo en su lugar hasta
que haga “clic”.
Repita en el lado opuesto para el soporte derecho (W).
Verifique que las guías deslizantes se muevan en la
dirección correcta y que el gancho de fijación esté en
la parte posterior de la guía.
Turn the drawer over and find the 3 pilot holes
located on the left and right of the rear of the drawer
front.
Arrange the gray plastic slide connectors so that their
attachment holes align with the pilot holes.
Using the 6 screws (KK) provided, attach the left and
right plastic slide connectors to the underside of the
front of the drawer as shown.
Dele vuelta al cajón y encuentre los 3 agujeros piloto
ubicados a la izquierda y la derecha de la parte
trasera del frente del cajón.
Coloque los conectores grises plásticos de las guías
de manera que sus agujeros de sujeción queden
alineados con los agujeros piloto.
Usando los 6 tornillos (KK) suministrados, fije los
conectores plásticos izquierdo y derecho de las guias
de manera a la parte inferior del frente del cajón
como se muestra.
1
1
7
2
KK
30
10
Complete remaining product drawers by repeating
steps 7-9.
Note: Install each remaining drawer immediately
above previously installed drawer. Install the
drawer slide brackets in the next visible slot.
Complete los demás cajones del producto
repitiendo los pasos 7 al 9.
Nota: Instale cada cajón que queda
inmediatamente encima del cajón previamente
instalado. Instale los soportes de la guía del cajón
en la siguiente ranura visible.
9
Slide completed drawer into place on brackets
until it 'clicks'.
Deslice el cajón terminado en su lugar sobre los
soportes hasta que haga “clic”.
31
11
2
L
1
Install shelf bracket (L) (there are no left or right
brackets) into side frame channels at a 45˚ angle.
Once inserted into side frame slots, twist bracket into
place until it 'clicks'.
Repeat on opposite side.
Note: If nstalling clothes rod under a shelf, go to
step 3 in clothes rod installation to install clothes rod
brackets to shelf brackets.
Instale un soporte de estante (L) (no hay soportes
izquierdos o derechos) en los canales del armazón
lateral en un ángulo de 45°.
Cuando se haya instalado en las ranuras del armazón
lateral, gire el soporte para ubicarlo en su lugar hasta
que haga “clic”.
Repítalo en el lado opuesto.
Nota: Si va a instalar una barra para ropa debajo
de un estante, vaya al paso 3 de la instalación de la
barra para ropa para instalar los soportes de la barra
para ropa en los soportes del estante.
2
1
1
1
12
F
L
Drop shelf (F) in place on brackets (L) and then
slide shelf towards rear until track clips (on
underside of shelf) 'click' in place. A small amount
of force may be required.
Repeat steps 11 and 12 for remaining shelf.
Deje caer el estante (F) sobre los soportes (L) y
después deslice el estante hacia atrás hasta que
el carril encaje (en la parte inferior del estante) con
un “clic” en su lugar. Puede ser necesario aplicar
una fuerza ligera.
Repita los pasos 11 y 12 para el estante que
queda.
WARNING - ADVERTENCIA
DO NOT install drawers above chest height
NO instale cajones por encima de la altura del pecho.
CP5077361 (CP5077365)
32
LL
MM
X
Y
CLOTHES ROD – BARRA PARA ROPA
Clothes rod can be installed 2 ways:
1. Under the top shelf
2. Attached to shelf brackets and moved as needed
La barra para ropa se puede instalar de 2 maneras:
1. Debajo del estante superior
2. Fijada a los soportes del estante y movida según se necesite
1
1
Correct
Placement
Colocación correcta
2
LL
X
2
Y
X
To install clothes rod under top shelf, insert the screw (LL)
through the top of the frame using the front hole closest to
the middle of the tower. Use (LL) to screw the rod bracket (X)
in place. Repeat on opposite side.
Para instalar la barra para ropa debajo del estante superior,
inserte el tornillo (LL) a través de la parte superior del
armazón usando el agujero frontal más cercano a la mitad
de la torre. Use el tornillo (LL) para atornillar el soporte de la
barra (X) en su lugar. Repítalo en el lado opuesto.
Clothes Rod Installation – Top Shelf — Instalación de la barra para ropa - Estante superior
To install clothes rod under top shelf, slide the
rod (Y) straight in and down onto the side
brackets (X), with the rod holes aligning with the
bracket pegs.
Para instalar la barra para ropa debajo del estante
superior, deslice la barra (Y) derecho y hacia abajo
en los soportes laterales (X), con los agujeros de
la barra alineados con los estribos del soporte.
HARDWARE AND PARTS IDENTIFICATION
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Y ADITAMENTOS
CP5077361 (CP5077367)
33
Install a shelf bracket with clothes rod bracket (L, X) into
side frame channels at a 45˚ angle.
Once inserted into side frame slots, twist bracket into
place until it 'clicks'. Repeat on opposite side.
Instale un soporte de estante con el soporte de la barra
para ropa (L, X) en los canales del armazón lateral en un
ángulo de 45°.
Cuando se haya instalado en las ranuras del armazón
lateral, gire el soporte para ubicarlo en su lugar hasta que
haga “clic”. Repítalo en el lado opuesto.
2
2
L
X
1
3
X
Y
To install clothes rod under shelf, slide the rod (Y)
straight in and down onto the side brackets (X),
with the rod holes aligning with the bracket pegs.
Para instalar la barra para ropa debajo del estante,
deslice la barra (Y) derecho y hacia abajo en los
soportes laterales (X), con los agujeros de la barra
alineados con los estribos del soporte.
1
1
2
MM
L
X
To install clothes rod below a shelf, use two screws (MM)
to attach the clothes rod bracket (X) onto a shelf bracket
(L) using the front set of holes. Repeat for the second
bracket.
Para instalar la barra para ropa debajo de un estante, use
dos tornillos (MM) para fijar el soporte de la barra para
ropa (X) en un soporte de estante (L) usando el conjunto
frontal de agujeros. Repita para el segundo soporte.
Clothes Rod Installation – Lower Shelf
Instalación de la barra para ropa - Estante inferior
34
Shelf and Shelf Bracket Removal
Retiro del estante y del soporte del estante
2
1
L
2
3
2
3
2
1
1
F
L
To remove shelf bracket (L), lift up on the front of
bracket to 45˚ to release it from side frame slots.
Repeat on opposite side.
Para retirar el soporte del estante (L), levante la
parte frontal del soporte a 45° para liberarlo de las
ranuras del armazón lateral.
Repítalo en el lado opuesto.
To release shelf (F), press both clips on the front
underside of shelf.
Slide shelf (F) forward and then lift off of shelf
brackets (L) to remove.
Para liberar el estante (F), presione ambos clips en
la parte inferior frontal del estante.
Deslice el estante (F) hacia adelante y luego
levántelo de los soportes del estante (L) para
retirarlo.
REMOVING ACCESSORIES
RETIRO DE ACCESORIOS
35
Clothes Rod Removal – Upper Shelf
Retiro de la barra para ropa - Estante superior
2
3
1
MM
L
X
To remove shelf bracket (L), lift up the front of
bracket to about 45˚ to release it from side
frame slots. Repeat on opposite side.
Para retirar el soporte del estante (L), levante la
parte frontal del soporte a 45° para liberarlo de las
ranuras del armazón lateral. Repítalo en el lado
opuesto.
To remove clothes rod bracket (X) from shelf
bracket (L), loosen two screws and remove clothes
rod bracket.
Repeat on opposite side.
Para retirar el soporte de la barra para ropa (X) del
soporte del estante (L), afloje dos tornillos y retire el
soporte de la barra para ropa.
Repítalo en el lado opuesto.
2
1
L
2
1
X
Y
To remove clothes rod (Y), lift rod up off the
bracket and bracket pegs (X).
Para retirar la barra para ropa (Y), levante la barra
del soporte y de los estribos del soporte (X).
36
Drawer and Drawer Bracket Removal
Retiro de cajón y de soporte de cajón
2
2
1
V
To remove drawer bracket (V), lift up on the front of drawer
bracket to about 45˚ to release it from side frame slots.
Repeat on opposite side.
Para retirar el soporte de cajón (V), levante la parte frontal del
soporte de cajón a 45° para liberarlo del lado. Repítalo en el
lado opuesto.
2
2
1
1
To release drawer, pull both clips on the front underside of
drawer. Slide drawer forward off of drawer brackets to remove.
Para liberar el cajón, presione ambos clips en la parte inferior
frontal del cajón. Deslice el cajón hacia adelante sacándolo de
los soportes del cajón para retirarlo.
2
2
1
LL
X
1
Y
X
To remove clothes rod bracket (X) from top panel, loosen
and remove clothes rod bracket screw (LL) and clothes
bracket (X). Repeat on opposite side.
Para retirar el soporte de la barra para ropa (X) del panel
superior, afloje y retire el tornillo del soporte de la barra
para ropa (LL) y el soporte de la barra para ropa (X).
Repítalo en el lado opuesto.
Clothes Rod Removal – Top Panel – Retiro de la barra para ropa - Panel superior
To remove clothes rod (Y), lift rod up off the
bracket and bracket pegs (X).
Para retirar la barra para ropa (Y), levante la barra
del soporte y de los estribos del soporte (X).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CLOSETS By LIBERTY HS4SP70-RW-08 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación