HP Deskjet Ink Advantage 2640 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Deskjet 2640 series
Tabla de contenido
1 Ayuda de HP Deskjet 2640 series ..................................................................................................................... 1
2 Introducción a HP Deskjet 2640 series ............................................................................................................. 3
Componentes de la impresora ............................................................................................................................... 4
Panel de control y luces indicadoras de estado .................................................................................................... 6
3 Impresión ..................................................................................................................................................... 7
Imprimir documentos ............................................................................................................................................ 8
Imprimir fotografías ............................................................................................................................................ 11
Imprimir sobres .................................................................................................................................................... 13
Imprimir formularios rápidos .............................................................................................................................. 15
Imprimir utilizando el máximo de ppp ................................................................................................................ 16
Consejos para imprimir correctamente ............................................................................................................... 18
4 Conceptos básicos relativos al papel ............................................................................................................. 21
Papel recomendado para impresión ................................................................................................................... 22
Carga del papel .................................................................................................................................................... 24
Carga del original ................................................................................................................................................. 28
Solicitar consumibles de papel HP ...................................................................................................................... 30
5 Copiar y escanear ......................................................................................................................................... 31
Copiar documentos .............................................................................................................................................. 32
Escanear a un ordenador ..................................................................................................................................... 34
Consejos para copiar correctamente ................................................................................................................... 36
Consejos para escanear correctamente .............................................................................................................. 37
6 Fax ............................................................................................................................................................. 39
Enviar un fax ........................................................................................................................................................ 40
Recibir un fax ....................................................................................................................................................... 45
Congurar entradas de marcación rápida ........................................................................................................... 49
Cambiar los ajustes de fax ................................................................................................................................... 51
ESWW iii
Fax y servicios telefónicos digitales .................................................................................................................... 56
Fax sobre protocolo de voz por Internet ............................................................................................................. 57
Generar informes ................................................................................................................................................. 58
Consejos para escanear correctamente .............................................................................................................. 61
7 Trabajo con cartuchos de tinta ...................................................................................................................... 63
Compruebe los niveles estimados de tinta ......................................................................................................... 64
Pedidos de suministro de tinta ............................................................................................................................ 65
Elegir los cartuchos de tinta adecuados ............................................................................................................. 66
Sustituya los cartuchos de tinta .......................................................................................................................... 67
Utilizar el modo de cartucho único ...................................................................................................................... 69
Información acerca de la garantía del producto ................................................................................................. 70
Consejos para el uso de los cartuchos de tinta ................................................................................................... 71
8 Conectividad ............................................................................................................................................... 73
Conecte una nueva impresora ............................................................................................................................. 74
Conexión USB ....................................................................................................................................................... 75
9 Solucionar problemas .................................................................................................................................. 77
Eliminar atascos de papel .................................................................................................................................... 78
Mejorar la calidad de impresión .......................................................................................................................... 82
Problemas para imprimir ..................................................................................................................................... 87
Solucionar problemas de copia y escaneo .......................................................................................................... 91
Solucionar problemas de fax ............................................................................................................................... 92
Servicio de asistencia técnica de HP .................................................................................................................... 93
Apéndice A Información técnica ..................................................................................................................... 101
Hewlett-Packard Company, avisos .................................................................................................................... 102
Especicaciones ................................................................................................................................................ 103
Programa medioambiental de administración de productos ........................................................................... 107
Información sobre normativas .......................................................................................................................... 111
Apéndice B Conguración adicional de fax ...................................................................................................... 119
Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) ..................................................................................... 120
Conguración de fax de prueba ........................................................................................................................ 144
Índice ........................................................................................................................................................... 145
iv ESWW
1 Ayuda de HP Deskjet 2640 series
Aprenda a utilizar su HP Deskjet 2640 series
Componentes de la impresora en la página 4
Panel de control y luces indicadoras de estado en la página 6
Carga del papel en la página 24
Impresión en la página 7
Copiar documentos en la página 32
Escanear a un ordenador en la página 34
Compruebe los niveles estimados de tinta en la página 64
Sustituya los cartuchos de tinta en la página 67
Eliminar atascos de papel en la página 78
ESWW 1
2 Capítulo 1 Ayuda de HP Deskjet 2640 series ESWW
2 Introducción a HP Deskjet 2640 series
Componentes de la impresora
Panel de control y luces indicadoras de estado
ESWW 3
Componentes de la impresora
Vista frontal
1 Alimentador automático de documentos (ADF)
2 Guía de ancho de papel para la bandeja de entrada
3 Bandeja de entrada
4 Protección de la bandeja de entrada
5 Tapa
6 Parte trasera de la tapa
7 Cristal del escáner
8 Pantalla de la impresora
9 Panel de control
10 Cartuchos de tinta
11 Extensor de la bandeja de salida (también se denomina extensor de la bandeja)
12 Puerta de acceso al cartucho
13 Bandeja de salida
4 Capítulo 2 Introducción a HP Deskjet 2640 series ESWW
Vista Posterior
14 Puerto USB
15 Conexión de alimentación
16 Puerto de fax (1-LINE)
17 Puerto de fax (2-EXT)
ESWW Componentes de la impresora 5
Panel de control y luces indicadoras de estado
Figura 2-1 Funciones del panel de control
Rótulo Descripción
1 Botón Encendida : Enciende o apaga la impresora.
2 Botón Inicio : Vuelve a la pantalla Inicio, la pantalla que se muestra al encender la impresora por
primera vez.
3 Botón Arriba : Utilice este botón para navegar por los menús y seleccionar el número de copias.
4 Botón Abajo : Utilice este botón para navegar por los menús y seleccionar el número de copias.
5 Teclado : Utilice el teclado para introducir números y texto.
6 Botón Atrás : Vuelve a la pantalla anterior.
7 Botón de selección : La función de este botón cambia según lo que aparezca en la pantalla de la
impresora.
8 Botón Aceptar : Conrma la selección actual.
9 Botón Ayuda : En la pantalla Inicio se muestran todos los temas de Ayuda. En otra pantalla, se
muestra información o una animación en la pantalla para ayudar en la operación actual.
Figura 2-2 Luz del botón de encendido
Comportamiento de la luz Descripción
Desactivado La impresora está apagada.
Atenuada Indica que el dispositivo está en modo de suspensión. La impresora entra automáticamente en
modo de suspensión tras 5 minutos de inactividad.
Parpadeo rápido Se ha producido un error. Consulte los mensajes en la pantalla de la impresora.
Emitiendo pulso Indica que la impresora está inicializándose o se está apagando.
Encendida La impresora está imprimiendo, escaneando, copiando o está encendida y lista para imprimir.
6 Capítulo 2 Introducción a HP Deskjet 2640 series ESWW
3 Impresión
Imprimir documentos
Imprimir fotografías
Imprimir sobres
Imprimir formularios rápidos
Imprimir utilizando el máximo de ppp
Consejos para imprimir correctamente
ESWW 7
Imprimir documentos
Para cargar papel
1. Asegúrese de que la bandeja de salida esté abierta.
2. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Para imprimir un documento
1. En el menú Archivo del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
En la cha Diseño, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la cha Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel y la calidad de impresión adecuados en la
lista desplegable Soportes.
Haga clic en el botón Avanzada, en el área Papel/Salida y seleccione el tamaño adecuado del
papel normal en la lista desplegable Tamaño del papel.
Para obtener más información sobre opciones de impresión, vea Consejos para imprimir correctamente
en la página 18.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir desde el software
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el HP Deskjet 2640 series es la impresora seleccionada.
8 Capítulo 3 Impresión ESWW
3. Especique las propiedades de la página.
Haga lo siguiente si no ve las opciones del diálogo de impresión.
OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de despliegue al lado de la selección de impresoras para
acceder a las opciones de impresión.
OS X Lion y Mountain Lion: Haga clic en Mostrar detalles para acceder a las opciones de
impresión.
NOTA: Las siguientes opciones están disponibles para su impresora. Las ubicaciones de las opciones
pueden variar según aplicación.
Seleccione el tamaño de papel.
Seleccione la orientación.
Introduzca el porcentaje de escala.
4. Haga clic en Imprimir.
Para imprimir en ambas caras de la hoja
1. En el software, haga clic en el botón Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
En la cha Diseño, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la cha Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel y la calidad de impresión adecuados en la
lista desplegable Soportes.
Haga clic en el botón Avanzada, en el área Papel/Salida y seleccione el tamaño adecuado del
papel en la lista desplegable Tamaño del papel.
Para obtener más información sobre opciones de impresión, vea Consejos para imprimir correctamente
en la página 18.
5. En la cha Diseño, seleccione Orientación horizontal u Orientación vertical en el menú desplegable
Imprimir a dos caras manualmente.
6. Haga clic en Aceptar para imprimir.
7. Tras la impresión de las páginas impares, retire las hojas de la bandeja de salida.
8. Siga las instrucciones en pantalla para cargar el papel en la bandeja de entrada con la parte en blanco
hacia arriba y la parte superior de la págna hacia abajo, luego haga clic en Continuar.
ESWW Imprimir documentos 9
Para imprimir en ambas caras de la hoja
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. En el diálogo de impresión, seleccione Manejo del papel del menú emergente y dena Orden de páginas
como Normal.
3. Dena Páginas a imprimir como Solo impares.
4. Haga clic en Imprimir.
5. Cuando estén imprimidas todas páginas impares del documento, retire el documento de la bandeja de
salida.
6. Vuelva a cargar el documento de forma que la parte que salió de la impresora ahora se introduce en la
misma con el lado en blanco del documento hacia la parte frontal de la impresora.
7. En el diálogo de impresión, regrese al menú emergente Manejo del papel y determine el orden de las
páginas como Normal y las páginas a imprimir en Solo pares.
8. Haga clic en Imprimir.
10 Capítulo 3 Impresión ESWW
Imprimir fotografías
Para cargar papel fotográco
1. Asegúrese de que la bandeja de salida esté abierta.
2. Saque todo el papel de la bandeja de entrada y cargue el papel fotográco con la cara de impresión
hacia arriba.
Para imprimir una fotografía en papel fotográco
1. En el menú Archivo del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
En la cha Diseño, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la cha Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel y la calidad de impresión adecuados en la
lista desplegable Soportes.
Haga clic en Avanzadas y seleccione el tamaño de papel fotográco adecuado en la lista
desplegable Tamaño del papel.
Para obtener más información sobre opciones de impresión, vea Consejos para imprimir correctamente
en la página 18.
NOTA: Para la resolución ppp máxima, consulte Imprimir utilizando el máximo de ppp
en la página 16.
5. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
NOTA: Una vez nalizada la impresión, retire el papel fotográco no utilizado de la bandeja de entrada.
Guarde el papel fotográco para que no se ondule, lo cual reduciría la calidad de los resultados de impresión.
ESWW Imprimir fotografías 11
Para imprimir las fotografías desde el ordenador
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el HP Deskjet 2640 series es la impresora seleccionada.
3. Determine las opciones de impresión.
Haga lo siguiente si no ve las opciones del diálogo de impresión.
OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de despliegue al lado de la selección de impresoras para
acceder a las opciones de impresión.
OS X Lion y Mountain Lion: Haga clic en Mostrar detalles para acceder a las opciones de
impresión.
NOTA: Las siguientes opciones están disponibles para su impresora. Las ubicaciones de las opciones
pueden variar según aplicación.
a. Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
b. Seleccione una Orientación.
c. Desde el menú emergente, elija Tipo/calidad de papel y una vez hecho esto elija los siguientes
ajustes:
Tipo de papel: el tipo de papel fotográco correspondiente
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
Haga clic en el triángulo de despliegue Opciones de color y elija la opción apropiada Reparar
foto.
Desactivado: no aplica cambios a la imagen.
Básica: enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la nitidez de la
imagen.
4. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic en Imprimir.
12 Capítulo 3 Impresión ESWW
Imprimir sobres
Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada del HP Deskjet 2640 series. No utilice sobres
brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas.
NOTA: Para obtener más detalles sobre cómo dar formato al texto para imprimir en los sobres, consulte los
archivos de ayuda de la aplicación de procesamiento de textos. Para obtener los mejores resultados, tenga en
cuenta la posibilidad de utilizar una etiqueta para el remitente en los sobres.
Para cargar sobres
1. Asegúrese de que la bandeja de salida esté abierta.
2. Eleve la protección de la bandeja de entrada y deslice la guía de anchura del papel totalmente hacia la
izquierda.
3. Coloque los sobres en el lado derecho de la bandeja de entrada. La cara del papel que va a imprimirse
debe colocarse hacia arriba.
4. Empuje los sobres hacia el interior de la impresora hasta notar el tope.
5. Eleve la protección de la bandeja de entrada y deslice la guía de anchura del papel rmemente hasta el
borde de los sobres.
Para imprimir un sobre
1. En el menú Archivo del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
ESWW Imprimir sobres 13
En la cha Diseño, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la cha Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel y la calidad de impresión adecuados en la
lista desplegable Soportes.
Haga clic en Avanzadas y seleccione el tamaño de papel de sobre adecuado en la lista desplegable
Tamaño del papel.
Para obtener más información sobre opciones de impresión, vea Consejos para imprimir correctamente
en la página 18.
5. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
Para imprimir sobres
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el HP Deskjet 2640 series es la impresora seleccionada.
3. Determine las opciones de impresión.
Haga lo siguiente si no ve las opciones del diálogo de impresión.
OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de despliegue al lado de la selección de impresoras para
acceder a las opciones de impresión.
OS X Lion y Mountain Lion: Haga clic en Mostrar detalles para acceder a las opciones de
impresión.
NOTA: Las siguientes opciones están disponibles para su impresora. Las ubicaciones de las opciones
pueden variar según aplicación.
a. Seleccione el tamaño de sobre apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
b. Del menú emergente, elija Tipo/calidad del papel y compruebe que la conguración del papel está
denida como Papel normal.
4. Haga clic en Imprimir.
14 Capítulo 3 Impresión ESWW
Imprimir formularios rápidos
Utilice Formularios rápidos para imprimir calendarios, listas de control, juegos, papel de cuaderno, papel
milimetrado, partituras y juegos.
Para imprimir formularios rápidos
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar
Formularios rápidos y, a continuación, pulse Aceptar .
SUGERENCIA: Si la opción Formularios rápidos no aparece en la pantalla de la impresora, pulse el
botón Inicio y luego pulse los botones Arriba y Abajo hasta que vea Formularios rápidos .
2. Pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar una de las opciones de Formularios rápidos y,
después, pulse Aceptar.
3. Seleccione el número de copias y luego pulse OK.
ESWW Imprimir formularios rápidos 15
Imprimir utilizando el máximo de ppp
Utilice el modo de máximo de puntos por pulgada (ppp) para imprimir imágenes de alta calidad y más nítidas
en papel fotográco.
Imprimir en el máximo de ppp lleva más tiempo que imprimir con otra conguración y requiere una gran
cantidad de memoria.
Para imprimir en modo de máximo ppp
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
5. De la lista desplegable Soportes debe seleccionar Papel fotográco, mejor calidad para habilitar la
impresión en ppp máxima.
6. Haga clic en el botón Avanzadas.
7. En el área Funciones de la impresora, seleccione en la lista desplegable Máximo de ppp.
8. Seleccione el tamaño de papel adecuado en la lista desplegable de Tamaño del papel.
9. Haga clic en Aceptar para cerrar las opciones avanzadas.
10. Conrme la Orientación en la cha Diseño y, a continuación, haga clic en Aceptar para imprimir.
Para imprimir utilizando el máximo de ppp
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el HP Deskjet 2640 series es la impresora seleccionada.
3. Determine las opciones de impresión.
Haga lo siguiente si no ve las opciones del diálogo de impresión.
OS X v10.6: Haga clic en el triángulo azul de despliegue al lado de la selección de impresoras para
acceder a las opciones de impresión.
OS X Lion y Mountain Lion: Haga clic en Mostrar detalles para acceder a las opciones de
impresión.
NOTA: Las siguientes opciones están disponibles para su impresora. Las ubicaciones de las opciones
pueden variar según aplicación.
a. Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
b. Desde el menú emergente, elija Tipo/calidad de papel y una vez hecho esto elija los siguientes
ajustes:
16 Capítulo 3 Impresión ESWW
Tipo de papel: el tipo de papel fotográco correspondiente
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
4. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir.
ESWW Imprimir utilizando el máximo de ppp 17
Consejos para imprimir correctamente
Para imprimir correctamente, los cartuchos HP deben tener suciente tinta, el papel debe cargarse
correctamente y la impresora debe tener la conguración correcta. La conguración de impresión no se aplica
a las copias o escaneos.
Consejos sobre la tinta
Utilice cartuchos de tinta HP originales.
Instale bien los cartuchos de negro y tricolores.
Para obtener más información, vea Sustituya los cartuchos de tinta en la página 67.
Compruebe los niveles estimados de tinta en los cartuchos de tinta, para asegurarse de que queda
suciente.
Para obtener más información, vea Compruebe los niveles estimados de tinta en la página 64.
Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Mejorar la calidad de impresión en la página 82
para más información.
Sugerencias para cargar papel
Cargue una pila de papel, no sólo un folio. Todo el papel de la pila debe ser del mismo tamaño y tipo, a
n de evitar un atasco del papel.
Cargue el papel con la cara que se va a imprimir hacia arriba.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de
entrada.
Para obtener más información, vea Carga del papel en la página 24.
Consejos sobre la conguración de la impresora
Para cambiar la conguración predeterminada de impresión, haga clic en Imprimir, escanear y enviar
por fax y, a continuación, en Establecer preferencias en el software de la impresora.
Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos siguientes para abrir el
software de la impresora:
Windows 8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio,
luego en Todas las aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con
el nombre de su impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el escritorio del ordenador, haga clic en Inicio,
seleccione Todos los programas, haga clic en HP, HP Deskjet 2640 series y luego en HP Deskjet
2640 series .
Para seleccionar el número de páginas a imprimir por hoja, en la cha Diseño, seleccione la opción
adecuada en la lista desplegable Páginas por hoja.
18 Capítulo 3 Impresión ESWW
Para establecer el tipo de papel y la calidad de impresión, en la cha Papel/Calidad seleccione la opción
adecuada en la lista desplegable Soportes.
Para ver más conguraciones de impresión, en las chas Diseño o Papel/Calidad, haga clic en el botón
Avanzadas para abrir el cuadro de diálogoOpciones avanzadas.
Imprimir en escala de grises: Permite imprimir un documento en blanco y negro solo con tinta
negra. Seleccione Solo tinta negra y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar .
Tecnologías Real Life de HP: Esta función permite suavizar y enfocar las imágenes y grácos para
obtener una mejor calidad de impresión.
Folleto: Permite imprimir un documento de varias páginas como un folleto. Coloca dos páginas en
cada cara de la hoja que se pueden doblar por la mitad a modo de libro. Seleccione un método de
encuadernación en la lista desplegable y después haga clic en Aceptar.
Libro-Encuadernación izquierda: El lado encuadernado después de doblar el soporte como
un libro aparece en la izquierda. Seleccione esta opción si lee de izquierda a derecha.
Libro-Encuadernación derecha: El lado encuadernado después de doblar el soporte como un
libro aparece en la derecha. Seleccione esta opción si lee de derecha a izquierda.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable
Folleto.
Diseño de páginas por hoja: Sirve para especicar el orden de las páginas si imprime el documento
con más de dos páginas por hoja.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable Diseño
de páginas por hoja.
Bordes de la página: Permite añadir los bordes a las páginas si imprime el documento con dos o
más páginas por hoja.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable Bordes
de la página.
Consejos sobre la conguración de la impresora
En el diálogo Imprimir, utilice el menú emergente Tamaño de papel para seleccionar el tamaño de papel
cargado en la impresora.
En el diálogo de impresión, seleccione el menú emergente Tipo/calidad de papel y seleccione el tipo de
papel y la calidad apropiados.
Si desea imprimir un documento en blanco y negro utilizando sólo tinta negra, seleccione el panel Tipo/
calidad de papel y seleccione Escala de grises en el menú emergente Color.
ESWW Consejos para imprimir correctamente 19
Notas
Los cartuchos de tinta HP originales están diseñados especícamente y han sido probados con
impresoras y papeles HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez.
NOTA: HP no puede garantizar la calidad y abilidad de suministros de otras marcas. La asistencia
técnica o las reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar suministros de otras
marcas que no sean HP no están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta HP originales, visite www.hp.com/go/anticounterfeit.
Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación.
NOTA: Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un
cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos
hasta que la calidad de impresión sea inaceptable.
La conguración de software seleccionada en el controlador de impresión sólo se aplica a la impresión,
no a la copia o al escaneo.
Puede imprimir su documento por ambas caras del papel.
20 Capítulo 3 Impresión ESWW
4 Conceptos básicos relativos al papel
Puede cargar muchos tipos y tamaños de papel diferentes en la impresora HP.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Papel recomendado para impresión
Carga del papel
Carga del original
Solicitar consumibles de papel HP
ESWW 21
Papel recomendado para impresión
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP especícamente
diseñados para el tipo de proyecto que vaya a imprimir.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
ColorLok
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos.
Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para
conseguir una calidad de impresión y una
abilidad de alto estándar y producir unos documentos con un
color brillante y vivo, unos negros más sólidos y un secado más rápido que el papel normal ordinario.
Busque el papel con el logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales
fabricantes de papel.
Impresión fotográca
Papel fotográco HP Premium Plus
El papel fotográco HP Premium Plus es el papel fotográco de mayor calidad de HP para obtener las
mejores fotos. Con el papel fotográco HP Premium Plus, puede imprimir fotos bonitas que se secan al
instante y que puede compartir tan pronto salen de la impresora. Está disponible en muchos tamaños,
incluyendo A4, 8,5 x 11 pulg., 4 x 6 pulg. (10 x 15 cm), 5 x 7 pulg. (13 x 18 cm) y 11 x 17 pulg. (A3), y en
dos acabados: brillo y brillo suave (semi brillo). Ideal para enmarcar, mostrar o regalar sus mejores fotos
y proyectos especiales de fotos. El papel fotográco HP Premium Plus ofrece resultados excepcionales
con calidad y durabilidad profesionales.
Papel fotográco avanzado HP
Este papel fotográco grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil
sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias
tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográco. Está disponible en varios
tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas).
Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográco cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo
coste. Este papel fotográco asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes
nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Está disponible en varios tamaños,
incluidos A4, 8.5 x 11 pulgadas y 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas). Carece de ningún tipo de ácido para
alargar la vida de las fotografías.
22 Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel ESWW
Documentos de empresa
Papel HP Premium Presentation o Papel HP Professional 120
Estos tipos de papel son de alto gramaje, en mate por ambas caras, especial para presentaciones,
propuestas de negocio, informes y cartas. Su alto gramaje le da un tacto y un aspecto excelente.
Papel de folleto HP y Papel HP Professional 180
Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los dos lados para poder usarlos por
ambas caras. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones casi fotográcas y grácos
comerciales para portadas de informes, presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Impresión cotidiana
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
Papel para inyección de tinta blanco intenso HP: ofrece colores de alto contraste y texto nítido. Es
sucientemente opaco para permitir la impresión en color por las dos caras sin que se transparente, lo
que lo hace ideal para boletines, informes y octavillas. Integra la tecnología ColorLok que disminuye la
capacidad de emborronarse, los colores son más vivos y los negros más sólidos.
Papel de impresión HP
El papel de impresión HP es un soporte multifunción de alta calidad. Genera documentos que tienen
mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Integra la tecnología ColorLok que disminuye la capacidad de emborronarse, los colores son
más vivos y los negros más sólidos. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel HP Oice
El papel HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad. Puede utilizarse para realizar copias,
borradores, notas y otros tipos de documentos. Integra la tecnología ColorLok que disminuye la
capacidad de emborronarse, los colores son más vivos y los negros más sólidos. Carece de ácido para
prolongar la duración de los documentos.
Papel reciclado HP Oice
El papel reciclado HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad realizado con un 30% de bra
reciclada. Integra la tecnología ColorLok que disminuye la capacidad de emborronarse, los colores son
más vivos y los negros más sólidos.
Proyectos especiales
Transferencias térmicas HP
Las Transferencias térmicas HP (para telas en color, blancas y negras) son la solución perfecta para crear
sus propias camisetas a partir de fotografías digitales.
ESWW Papel recomendado para impresión 23
Carga del papel
Seleccione un tamaño de papel para continuar.
Para cargar papel a tamaño completo
1. Levante la bandeja de entrada.
2. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de salida.
3. Levante la protección de la bandeja de entradda y deslice hacia la izquierda la guía del ancho del papel.
24 Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel ESWW
4. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara de impresión hacia
abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
5. Deslice la guía de anchura del papel hacia la derecha, hasta que se detenga en el borde del papel.
Para cargar papel de tamaño pequeño
1. Levante la bandeja de entrada.
2. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de salida.
ESWW Carga del papel 25
3. Levante la protección de la bandeja de entrada, deslice la guía del papel hacia la izquierda y luego quite
el papel de la bandeja principal.
4. Inserte una pila de papel fotográco en la bandeja de fotografías con el borde corto primero y la cara de
impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel fotográco hacia abajo hasta que se detenga.
5. Levante la protección de la bandeja de entrada y deslice la guía de ancho de papel hacia la derecha hasta
que se detenga en el borde del papel.
Para cargar sobres
1. Levante la bandeja de entrada.
26 Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel ESWW
2. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de salida.
3. Levante la protección de la bandeja de entrada, deslice la guía del papel hacia la izquierda y luego quite
el papel de la bandeja principal.
4. Inserte uno o varios sobres en la parte derecha de la bandeja de entrada y deslice la pila de sobres hacia
abajo, hasta que se detenga.
La cara del papel que va a imprimirse debe colocarse hacia arriba. La solapa debe situarse en el lado
izquierdo y hacia abajo.
5. Levante la protección de la bandeja de entrada y deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha
hasta que llegue a la pila de sobres.
ESWW Carga del papel 27
Carga del original
Puede cargar su documento original con la cara de impresión hacia arriba en el alimentador automático de
documentos (ADF) o hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner.
Para cargar el original en el alimentador automático de documentos
1. Deslice las guías de ancho del papel hacia fuera.
2. Cargue el documento original con la cara que desea imprimir hacia arriba, comenzando por el
encabezado, en el ADF.
3. Deslice las guías de anchura del papel hacia adentro hasta que entren en contacto con el borde del
papel.
Para cargar el original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa del escáner.
28 Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel ESWW
2. Cargue el documento original con la cara de impresión hacia abajo sobre la esquina derecha del cristal
del escáner.
3. Cierre la tapa del escáner.
ESWW Carga del original 29
Solicitar consumibles de papel HP
El fax de HP está diseñado para funcionar con la mayoría de los tipos de papel de ocina. Utilice papel HP para
obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más información sobre los tipos de papel de HP, visite
el sitio web de HP en www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos.
Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir
una calidad de impresión y una abilidad de alto estándar y producir unos documentos con un color brillante y
vivo, unos negros más sólidos y un secado más rápido que el papel normal. Busque el papel con el logotipo
ColorLok en diferentes tamaños y gramajes en los principales fabricantes de papel.
Para comprar papeles HP, visite Tienda para productos y servicios y seleccione tinta, tóner y papel.
30 Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel ESWW
5 Copiar y escanear
Copiar documentos
Escanear a un ordenador
Consejos para copiar correctamente
Consejos para escanear correctamente
ESWW 31
Copiar documentos
El menú Copiar en la pantalla de la impresora le permite iniciar fácilmente una copia en blanco y negro o en
color y seleccionar el número de copias. También puede cambiar fácilmente a la conguración de copia, como
cambiar el tamaño y tipo de papel, ajustar la oscuridad de la copia y reajustar el tamaño de la copia.
Para realizar copias en blanco y negro o en color
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en el ADF o hacia abajo sobre el cristal del
escáner.
Para obtener más información sobre la carga del documento original, consulte Carga del original
en la página 28.
3. Seleccione Copiar en la pantalla Inicio de la impresora y, después, pulse Aceptar para acceder al menú
Copiar .
Si no ve Copiar en la pantalla de la impresora, pulse el botón Inicio y luego pulse los botones Arriba y
Abajo hasta que vea Copiar .
4. En el menú Copiar , seleccione Copias para aumentar o disminuir el número de copias y, a continuación,
pulse Aceptar para conrmar.
5. Seleccione Copiar en blanco y negro o Copiar en color y pulse Aceptar para realizar una copia en blanco
y negro o en color.
Más funciones de copia
Mientras está en el menú Copiar, pulse los botones Arriba y Abajo para elegir los ajustes.
Tipo de papel: Selecciona el tipo y tamaño del papel. Una conguración de papel normal se imprimirá
con una calidad de impresión en papel normal. Una conguración de papel fotográco se imprimirá en
papel fotográco con la mejor calidad de impresión.
Redimensionar: Sirve para controlar el tamaño de la imagen o documento que se va a copiar.
32 Capítulo 5 Copiar y escanear ESWW
Tamaño real: Sirve para hacer una copia de igual tamaño que el original, pero los márgenes de la
imagen copiada se pueden recortar.
Ajustar a la página: Permite hacer una copia centrada con un borde blanco en los extremos. La
imagen modicada se amplía o se reduce para adaptarse al papel de salida seleccionado.
NOTA: Para que la función Ajustar a la página funcione correctamente, el cristal del escáner
debe estar limpio.
Tamaño personalizado: Permite aumentar el tamaño de la imagen, seleccionando valores
mayores de 100%, o reducirlo seleccionando valores menores de 100%.
Copiar tarjeta de ID: Permite copiar un carné de identidad por las dos caras.
Más claro/Más oscuro: Ajusta la conguración de copia para hacer copias más claras o más oscuras.
NOTA: Tras dos minutos de inactividad, las opciones de copia volverán automáticamente a los ajustes
predeterminados de papel normal A4 o 8,5 x 11 pulgadas (dependiendo de la región).
ESWW Copiar documentos 33
Escanear a un ordenador
Para escanear al ordenador, la impresora y el equipo deben estar conectados y encendidos. Puede escanear
desde el panel de control de la impresora o desde su ordenador. Escanee desde el panel de control si desea
escanear rápidamente una página a un archivo de imagen. Si desea escanear varias páginas a un archivo,
denir el formato de archivo del escaneo o realizar ajustes a la imagen escaneada, se recomienda escanear
desde el ordenador.
Para preparar el escaneo
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en el ADF o hacia abajo sobre el cristal del
escáner.
Para obtener más información sobre la carga del documento original, consulte Carga del original
en la página 28.
2. Inicie el escaneo.
Para escanear desde el panel de control de la impresora
1. Seleccione Escanear de la pantalla Inicio en la pantalla de la impresora. Si no ve Escanear en la pantalla
de la impresora, pulse el botón Inicio y luego pulse los botones Arriba y Abajo hasta que vea Escanear .
2. Seleccionar Escanear para equipo.
3. Seleccione el ordenador al que desea escanear en la pantalla de la impresora.
Si no ve su equipo listado en la pantalla de la impresora, asegúrese de que está conectado a la
impresora a través de un cable USB.
Para escanear desde el ordenador
1. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación, para abrir el software de la impresora.
Windows 8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio,
luego en Todas las aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con
el nombre de su impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el escritorio del ordenador, haga clic en Inicio,
seleccione Todos los programas, haga clic en HP, HP Deskjet 2640 series y luego en HP Deskjet
2640 series .
2. En el software de la impresora, haga clic en el icono Imprimir, escanear y enviar por fax y, después,
seleccione Escanear un documento o una foto.
3. Seleccione el tipo de escaneo que desea desde el menú de acceso directo y después haga clic en
Escanear.
NOTA: Si se selecciona Mostrar vista previa de escaneo, podrá realizar ajustes a la imagen escaneada
en la pantalla de vista previa.
4. Seleccione Guardar si desea mantener la aplicación abierta para otro escaneo, o seleccione Listo para
salir de la aplicación.
5. Después de guardar el escaneo, se abrirá una ventana del explorador de Windows en el directorio donde
se guardó el escaneo.
34 Capítulo 5 Copiar y escanear ESWW
NOTA: Hay un número limitado de ordenadores que pueden tener la función de escaneo activada al mismo
tiempo. Seleccione Escanear en la pantalla de la impresora y verá los ordenadores que están disponibles en
cada momento.
Escanee desde su ordenador
1. Abra HP Scan.
HP Scan se encuentra en la carpeta Aplicaciones/Hewlett-Packard en el nivel superior del disco duro.
2. Seleccione el tipo de perl de Scan que desea y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
ESWW Escanear a un ordenador 35
Consejos para copiar correctamente
Limpie el cristal del escáner y asegúrese de que no hay materiales extraños adheridos.
Para aumentar o disminuir el contraste de sus impresiones, seleccione Copiar en la pantalla de la
impresora y después seleccione Más claro/más oscuro para ajustar el contraste.
Para seleccionar el tamaño y el tipo de papel del material impreso, seleccione Copiar de la pantalla de la
impresora. En el menú Copiar , seleccione Tipo de papel, para seleccionar papel fotográco o normal y
el tamaño del papel fotográco.
Para ajustar el tamaño de la imagen, seleccione Copiar en la pantalla de la impresora y luego seleccione
Ajustar tamaño.
36 Capítulo 5 Copiar y escanear ESWW
Consejos para escanear correctamente
Limpie el cristal del escáner y asegúrese de que no hay materiales extraños adheridos.
Después de seleccionar Escanear en la pantalla de la impresora, elija el ordenador en el que desea
escanear de la lista de impresoras en la pantalla de la impresora.
Si desea escanear un documento con varias páginas a un archivo, en lugar de a varios archivos, inicie el
escaneo con el software de la impresora, en lugar de seleccionar Escanear en el panel de control.
ESWW Consejos para escanear correctamente 37
38 Capítulo 5 Copiar y escanear ESWW
6 Fax
Puede utilizar la impresora para enviar y recibir faxes, incluso en color. Puede programar que los faxes se
envíen más tarde y congurar llamadas rápidas para enviar faxes de forma sencilla y rápida a números que
utilice con frecuencia. En el panel de control de la impresora, también puede congurar varias opciones de
fax, como la resolución y el contraste entre claridad y oscuridad de los faxes que envía.
NOTA: Antes de iniciar el envío de faxes, asegúrese de que haya congurado la impresora correctamente.
Puede que ya haya realizado esta parte de la conguración inicial, ya sea mediante el panel de control o el
software de HP que se incluye con la impresora. Par vericar que la conguración del fax es la correcta,
ejecute la prueba de conguración del fax desde el panel de control. Si desea más información sobre la
prueba de fax, consulte Conguración de fax de prueba en la página 144.
Enviar un fax
Recibir un fax
Congurar entradas de marcación rápida
Cambiar los ajustes de fax
Fax y servicios telefónicos digitales
Fax sobre protocolo de voz por Internet
Generar informes
Consejos para escanear correctamente
ESWW 39
Enviar un fax
Puede enviar faxes de varias maneras. Utilizando el panel de control de la impresora, puede enviar un fax en
blanco y negro o en color. También puede enviar un fax manualmente desde un teléfono conectado. Esto le
permite hablar con el destinatario antes de enviar el fax.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Enviar un fax estándar
Enviar un fax estándar desde el equipo
Enviar un fax manualmente desde un teléfono
Enviar un fax mediante el control de llamadas
Programar un fax para enviarlo más tarde
Enviar un fax en modo de corrección de errores
Enviar un fax estándar
Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro o en color de una o varias hojas desde el panel de control de
la impresora.
NOTA: Si necesita imprimir una conrmación del envío correcto de los faxes, debe activar la conrmación de
faxes.
SUGERENCIA: También puede enviar faxes de forma manual desde un teléfono o mediante el control de
llamadas. Estas funciones le permiten controlar el ritmo de marcación. También resultan útiles si desea
utilizar una tarjeta telefónica para cobrar la llamada y tiene que responder a las solicitudes de tono al llamar.
Para enviar un fax estándar desde el panel de control de la impresora
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en el ADF o hacia abajo sobre el cristal del
escáner.
Para obtener más información sobre la carga del documento original, consulte Carga del original
en la página 28.
2. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
3. Seleccione Fax en blanco y negro o Fax en color.
Si se carga un original en el alimentador automático de documentos (ADF), el documento se envía al
número especicado. Si no se ha detectado ningún original en el alimentador automático de
documentos, aparece un mensaje que le solicita hacer una selección.
SUGERENCIA: Si el destinatario tiene problemas con la calidad del fax enviado, intente cambiar la
resolución o el contraste del fax.
4. Introduzca el número de fax en el teclado numérico y pulse Aceptar .
SUGERENCIA: Para agregar una pausa en el número de fax que desea introducir, pulse * varias veces
hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla.
40 Capítulo 6 Fax ESWW
Enviar un fax estándar desde el equipo
Puede enviar un documento de su equipo por fax sin necesidad de imprimir una copia y enviarla por fax desde
la impresora.
NOTA: Los faxes que se envían desde el equipo de este modo utilizan la conexión de fax de la impresora, no
la conexión de Internet ni el módem. Por lo tanto, asegúrese de que la impresora esté conectada a una línea
de teléfono que funcione y de que la función de fax esté congurada y funcione correctamente.
Para utilizar esta función, debe instalar el software de la impresora usando el CD de software de HP facilitado
con la impresora.
Para enviar un fax estándar desde el equipo
1. Abra el documento que desea enviar por fax en el equipo.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
3. En la lista Nombre, seleccione la impresora que incluya “fax” en el nombre.
4. Para cambiar los ajustes (por ejemplo, para enviar el documento por fax en blanco y negro o en color),
haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este
botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de la impresora, Impresora o
Preferencias.
5. Una vez que haya cambiado los ajustes, haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar.
7. Introduzca el número de fax y el resto de información del destinatario, cambie los ajustes del fax si
procede y, a continuación, haga clic en Enviar fax. La impresora empezará a marcar el número de fax y a
enviar el documento por fax.
Enviar un fax estándar desde el equipo
1. Abra el documento que desea enviar por fax en el equipo.
2. En el menú Archivo del software, haga clic en Imprimir.
3. Elija la impresora que tenga “(Fax)” en el nombre.
4. Seleccione Destinatarios de fax en el menú emergente, en el ajuste Orientación.
NOTA: Si no aparece el menú emergente, intente hacer clic en el triángulo que se encuentra junto a la
selección de impresora.
5. Introduzca el número de fax y el resto de información en los cuadros facilitados y, a continuación, haga
clic en Añadir a destinatarios.
6. Seleccione el Modo de fax y las demás opciones de fax que desee y, a continuación, haga clic en Enviar
fax ahora para empezar a marcar el número de fax y enviar el documento.
Enviar un fax manualmente desde un teléfono
El envío manual de faxes permite realizar una llamada telefónica y hablar con el destinatario antes de realizar
el envío. Es muy útil cuando desea avisar al destinatario del envío de un fax. Al enviar un fax de forma
manual, puede oír los tonos de llamada, las indicaciones del teléfono u otros sonidos en el auricular del
teléfono. Esto facilita el uso de una tarjeta telefónica para enviar el fax.
ESWW Enviar un fax 41
Dependiendo de la conguración del fax que tenga el destinatario, éste podrá responder el teléfono o
permitir que lo haga la máquina de fax. Si es una persona quien responde al teléfono, podrá hablar con el
destinatario antes de enviar el fax. Si la máquina de fax responde a la llamada, podrá enviar el fax
directamente cuando oiga los tonos del fax.
Para enviar un fax de forma manual desde una extensión
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en el ADF o hacia abajo sobre el cristal del
escáner.
Para obtener más información sobre la carga del documento original, consulte Carga del original
en la página 28.
2. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
3. Marque el número en el teclado del teléfono que esté conectado a la impresora.
NOTA: No utilice el teclado del panel de control de la impresora para enviar faxes de forma manual.
Debe utilizar el teclado teléfono para marcar el número del destinatario.
4. Si el destinatario responde al teléfono, puede entablar una conversación antes de enviar el fax.
NOTA: Si la llamada la recibe el equipo de fax, oirá los tonos del fax. Continúe con el paso siguiente
para enviar el fax.
5. Cuando esté preparado para enviar el fax, pulse Aceptar, seleccione Enviar nuevo fax y, después, elija
Negro o Color.
Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele que debe pulsar Recibir fax manualm. en
su equipo de fax después de oír los tonos de fax.
La línea de teléfono quedará en silencio mientras el fax esté transmitiendo. En este momento, puede
colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el destinatario, permanezca en la línea hasta que se
complete la transmisión del fax.
Enviar un fax mediante el control de llamadas
El control de llamadas permite marcar un número desde el panel de control de la impresora tal como lo haría
con un teléfono normal. Cuando envíe un fax utilizando el control de llamadas, podrá oír los tonos de
llamada, los mensajes del teléfono y demás sonidos a través de los altavoces de la impresora. Esto le permite
responder a las indicaciones a medida que marca, así como controlar el ritmo de marcación.
SUGERENCIA: Si utiliza una tarjeta de llamada y no introduce el PIN lo sucientemente rápido, puede que la
impresora empiece a enviar tonos de fax antes de tiempo e impida al servicio de tarjeta de llamada reconocer
su PIN. Si éste es el caso, puede crear una entrada de llamada rápida para guardar el PIN de su tarjeta de
llamada. Para obtener más información, vea Congurar entradas de marcación rápida en la página 49.
NOTA: Si ha desactivado el volumen, no oirá el tono de llamada.
42 Capítulo 6 Fax ESWW
Para enviar un fax mediante el control de llamadas desde el panel de control de la impresora
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en el ADF o hacia abajo sobre el cristal del
escáner.
Para obtener más información sobre la carga del documento original, consulte Carga del original
en la página 28.
2. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
3. Seleccione Fax en blanco y negro o Fax en color.
Si la impresora detecta que hay un original cargado en el ADF, puede oir un tono de llamada.
Si el original está cargado sobre el cristal, seleccione Fax desde cristal.
4. Cuando escuche el tono de llamada, introduzca el número en el teclado del panel de control de la
impresora.
5. Siga las indicaciones que aparezcan.
El fax se envía cuando el equipo de fax receptor responda.
Programar un fax para enviarlo más tarde
Puede programar el envío de un fax en blanco y negro para las próximas 24 horas. Esto permite, por ejemplo,
enviar faxes en blanco y negro por la noche, cuando las líneas no estén tan ocupadas y las tarifas sean más
reducidas. La impresora envía el fax automáticamente a la hora especicada.
Solo puede programar el envío simultáneo de un fax. Sin embargo, puede seguir enviando faxes normalmente
aunque haya un fax programado.
NOTA: Solo puede puede enviar faxes en blanco y negro desde la memoria.
Para programar un fax desde el panel de control de la impresora
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en el ADF.
Para obtener más información sobre la carga del documento original, consulte Carga del original
en la página 28.
2. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
3. Seleccione Conguración y, a continuación, seleccione Programar nuevo fax.
4. Para especicar el tiempo de retraso del fax, pulse los botones Arriba y Abajo y, después, pulse Aceptar
para conrmar.
5. Cuando escuche el tono de llamada, introduzca el número en el teclado del panel de control de la
impresora.
6. Seleccione Escanear, Iniciar y luego pulse Aceptar .
La impresora escanea todas las páginas y envía los faxes a la hora programada.
ESWW Enviar un fax 43
Para cancelar un fax programado
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y, a continuación, seleccione Programar nuevo fax.
3. Seleccione el fax programado que desea eliminar , seleccione Eliminar y luego pulse Aceptar .
Enviar un fax en modo de corrección de errores
El Modo de corrección de errores (ECM) previene la pérdida de datos a causa de problemas en las líneas
telefónicas, ya que detecta los errores que tienen lugar durante la transmisión y solicita de forma automática
la retransmisión de las partes defectuosas. Esto no afecta a los costes telefónicos. Si la línea telefónica es
buena, incluso se pueden ver reducidos. Si la calidad de la línea telefónica es deciente, ECM aumenta el
tiempo de envío y los costes telefónicos, pero el envío de datos es mucho más able. El ajuste
predeterminado es Encendida . Desactive el modo ECM si incrementa el coste de las llamadas de forma
considerable, siempre que no le importe sacricar la calidad a cambio de reducir el gasto.
Antes de desactivar el ECM, tenga en cuenta lo siguiente. Si desactiva el ECM:
La calidad y velocidad de la transmisión y el envío de faxes se verán afectadas.
La Velocidad de fax se establece automáticamente en Media .
Ya no puede enviar ni recibir faxes en color.
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y luego Conguración avanzada.
3. Seleccione Corrección de errores.
4. Seleccione Activar o Desactivar y, a continuación, pulse Aceptar .
44 Capítulo 6 Fax ESWW
Recibir un fax
Puede recibir faxes de forma automática o manual. Si desactiva la opción Respuesta automática , tendrá que
recibir los faxes manualmente. Si activa la opción Respuesta automática (ajuste predeterminado), la
impresora responde automáticamente a las llamadas entrantes y recibe faxes después del número de timbres
especicado en el ajuste Timbres antes de responder . (El ajuste predeterminado de Timbres antes de
responder es cinco timbres).
Si recibe un fax de tamaño legal (216 mm x 279 mm) o superior y la impresora no está congurada para
utilizar papel de dicho tamaño, esta reducirá el fax para ajustarlo al papel cargado.
NOTA: Si está copiando un documento y llega un fax, éste se almacena en la memoria de la impresora hasta
que termine la copia. Esto puede reducir el número páginas de fax almacenadas en memoria.
Recibir un fax manualmente
Reimprimir los faxes recibidos desde la memoria
Reenviar faxes a otro número
Establecer el tamaño de papel para los faxes recibidos
Bloquear los números de fax no deseados
Recibir un fax manualmente
Cuando mantenga una conversación telefónica, el interlocutor puede enviarle un fax sin perder la conexión.
Esto se denomina envío manual de faxes. Siga las instrucciones de esta sección para recibir un fax manual.
NOTA: Puede descolgar el auricular para hablar o escuchar los tonos de fax.
Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono que esté:
Conectado directamente a la impresora (en el puerto 2-EXT).
En la misma línea telefónica, pero no conectado directamente a la impresora.
Para recibir un fax manualmente
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y que cargó papel en la bandeja de entrada.
2. Retire todos los originales del ADF.
3. Establezca el ajuste Timbres antes de responder en un número alto para poder responder a la llamada
entrante antes de que lo haga la impresora. También puede desactivar el ajuste Respuesta automática
para que la impresora no responda automáticamente a las llamadas entrantes.
4. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Enviar nuevo fax en su equipo de
fax.
5. Al oír los tonos de fax del equipo que lo envía, siga estos pasos:
a. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar
Fax , pulse Aceptar y, a continuación, elija Recibir fax manualmente.
b. Cuando la impresora haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono o no. La línea
telefónica está en silencio durante la transmisión del fax.
ESWW Recibir un fax 45
Reimprimir los faxes recibidos desde la memoria
Los faxes recibidos que no se imprimen se almacenan en la memoria.
NOTA: Cuando la memoria se llena, la impresora no puede recibir más faxes hasta que imprima algunos o
los elimine de la memoria. Puede que desee eliminar todos los faxes de la memoria por motivos de seguridad
o privacidad.
Dependiendo de los tamaños de los faxes que están en la memoria, puede volver a imprimir los ocho últimos
faxes que se imprimieron, si todavía siguen guardados en la memoria. Por ejemplo, puede que desee volver a
imprimir los faxes si pierde la última copia impresa.
Para reimprimir los faxes de la memoria desde el panel de control de la impresora
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada. Para obtener más información, vea Carga
del papel en la página 24.
2. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
3. Seleccione Conguración y, a continuación, seleccione Reimprimir faxes en memoria.
Los faxes se imprimen en orden inverso al que se recibieron comenzando por la impresión del fax
recibido más recientemente.
4. Seleccione el fax que desea imprimir y, después, elija Imprimir.
5. Si desea detener la reimpresión del fax, seleccione Cancelar y luego pulse Aceptar .
Reenviar faxes a otro número
Puede congurar la impresora para reenviar faxes a otro número de fax. Los faxes recibidos en color se
reenvían en blanco y negro.
HP recomienda comprobar que el número al que se envía sea una línea de fax operativa. Envíe un fax de
prueba para asegurarse de que la máquina de fax es capaz de recibir los faxes que se reenvíen.
Para reenviar faxes desde el panel de control de la impresora
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y luego Conguración avanzada.
3. Seleccione Reenvío de faxes y, después, Reenvío de fax.
4. Seleccione Activar con impresión para imprimir y reenviar el fax o Activar para reenviar el fax.
NOTA: Si la impresora no puede reenviar el fax a la máquina de fax designada (por ejemplo, si no está
encendida), se imprime el fax. Si ha congurado la impresora para que imprima informes de error para
los faxes recibidos, también imprimirá un informe de error.
46 Capítulo 6 Fax ESWW
5. Cuando se lo indique el sistema, introduzca el número del equipo de fax que recibirá los faxes
reenviados y luego pulse Listo. Introduzca la información necesaria para cada uno de los siguientes
elementos solicitados: fecha de inicio, hora de inicio, fecha de nalización y hora de nalización.
6. El reenvío de fax se activa. Seleccione Aceptar para conrmar.
Si se interrumpe la alimentación de la impresora durante la conguración de reenvío de faxes, se
guardar el ajuste de reenvío de faxes y el número de teléfono. Cuando se restablezca la alimentación de
la impresora, el ajuste de reenvío de faxes seguirá Activado.
NOTA: Para cancelar el reenvío de faxes, seleccione Desactivado en el menú Reenvío de fax.
Establecer el tamaño de papel para los faxes recibidos
Puede seleccionar el tamaño del papel de los faxes que reciba. El tamaño de papel seleccionado debe
coincidir con el papel cargado en la bandeja de entrada. Los faxes se pueden imprimir solo en tamaño carta,
A4 o legal.
NOTA: Si la bandeja de entrada tiene un papel de tamaño incorrecto en el momento de la recepción, el fax
no se imprime y aparece un mensaje de error en la pantalla. Cargue papel de tamaño carta, A4 o legal y pulse
Aceptar para imprimir el fax.
Para establecer el tamaño del papel para los faxes recibidos desde el panel de control de la impresora
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración.
3. Seleccione Tamaño de papel de fax y, a continuación, seleccione una opción.
Bloquear los números de fax no deseados
Si se suscribe a un servicio de identicación de llamadas con su proveedor, puede bloquear números de fax
especícos para que la impresora no imprima faxes de esos números. Cuando se recibe una llamada de fax, la
impresora compara el número con la lista de números de fax no deseados e impide la recepción si el número
gura en ella. Si el número coincide con un número de la lista de números bloqueados, el fax no se imprime.
(El número máximo de números de fax que puede bloquear depende del modelo).
NOTA: Esta función no está disponible en todos los países/regiones. Si no existe en su país o región, la
opción del Bloqueador de faxes no deseados no se muestra en el menú Opciones de fax o Ajustes de fax.
NOTA: Si no se añade ningún número de teléfono en la lista de Id. de llamada, se asume que no está suscrito
a ningún servicio de ID de llamada.
Agregar números a la lista de números de fax no deseados
Quitar números de la lista de números de fax no deseados
Agregar números a la lista de números de fax no deseados
Puede bloquear números especícos al agregarlos a la lista de faxes no deseados.
ESWW Recibir un fax 47
Para agregar un número a la lista de números de fax no deseados
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y, a continuación, elija Fax no deseado.
3. Aparecerá un mensaje que indica que el identicador de llamadas debe bloquear los faxes no deseados.
Seleccione Aceptar para continuar.
4. Seleccione Añadir número.
5. Para seleccionar un número de fax que desee bloquear de la lista de ID de llamada, seleccione Del
historial de llamadas.
o bien
Para introducir manualmente un número de fax que desee bloquear, seleccione Introducir nuevo
número.
6. Después de introducir un número de fax que desee bloquear, seleccione Listo.
NOTA: Asegúrese de especicar el número de fax tal como aparece en la pantalla del panel de control,
y no el que aparece en el encabezado del fax recibido, ya que es posible que estos números no
coincidan.
Quitar números de la lista de números de fax no deseados
Si ya no desea bloquear un número de fax, puede quitarlo de la lista de números de fax no deseados.
Para eliminar números de la lista de números de fax no deseados
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y, a continuación, elija Fax no deseado.
3. Seleccione el número que desea quitar y elija Eliminar número.
4. Pulse Aceptar para conrmar la eliminación.
48 Capítulo 6 Fax ESWW
Congurar entradas de marcación rápida
Puede congurar los números de fax utilizados con frecuencia como entradas de marcación rápida. Esto le
permite marcar rápidamente dichos números en el panel de control de la impresora.
SUGERENCIA: Además de crear y gestionar las entradas de marcación rápida desde el panel de control de la
impresora, también puede utilizar las herramientas disponibles de su equipo, como el software de HP
entregado con la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Congurar y cambiar entradas de marcación rápida
Eliminar entradas de marcación rápida
Congurar y cambiar entradas de marcación rápida
Puede almacenar números de fax como entradas de marcación rápida.
Para congurar entradas de marcación rápida
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y, después, elija Agenda de teléfonos.
3. Seleccione Agregar contacto.
4. Escriba el nombre del contacto y seleccione Siguiente.
5. Escriba el número de fax y seleccione Listo.
NOTA: Asegúrese de incluir las pausas u otros números necesarios, como un código de área, un código
de acceso para números que se encuentren fuera de un sistema de PBX (generalmente 9 ó 0) o un prejo
de llamada de larga distancia.
Para cambiar las entradas de marcación rápida
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y, después, elija Agenda de teléfonos.
3. Seleccione la entrada que desea cambiar y presione Aceptar.
4. Seleccione Editar y, a continuación, realice cambios en el nombre del fax y seleccione Siguiente.
5. Realice cambios en el número de fax y seleccione Listo.
NOTA: Asegúrese de incluir las pausas u otros números necesarios, como un código de área, un código
de acceso para números que se encuentren fuera de un sistema de PBX (generalmente 9 ó 0) o un prejo
de llamada de larga distancia.
ESWW Congurar entradas de marcación rápida 49
Eliminar entradas de marcación rápida
Para eliminar entradas de marcación rápida
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y, después, elija Agenda de teléfonos.
3. Seleccione la entrada que desea quitar y elija Eliminar para conrmar la acción.
50 Capítulo 6 Fax ESWW
Cambiar los ajustes de fax
Lleve a cabo los pasos siguientes para cambiar la conguración inicial o para congurar otras opciones para
enviar faxes.
Congurar el encabezado de fax
Establecer el modo de respuesta (Respuesta automática)
Establecer el número de timbres antes de responder
Cambiar el patrón de timbre de respuesta por un timbre distintivo
Establecer el tipo de marcación
Establecer las opciones de rellamada
Establecer la velocidad de fax
Establecer el volumen de sonido del fax
Congurar el encabezado de fax
En la parte superior del encabezado de todos los faxes que envíe se imprime su nombre y número de fax. HP
recomienda congurar el encabezado de fax mediante el software de HP facilitado con la impresora. También
puede congurarlo desde el panel de control de la impresora, tal como se describe aquí.
NOTA: En algunos países/regiones, la información de encabezado de fax es un requisito legal.
Para congurar o cambiar el encabezado de fax
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y, después, Cabecera de fax.
3. Introduzca su nombre o el de su empresa y el número de fax y seleccione Listo.
Establecer el modo de respuesta (Respuesta automática)
El modo de respuesta determina si la impresora responde a las llamadas entrantes.
Active el ajuste Respuesta automática si desea que la impresora responda a faxes automáticamente.
La impresora responderá a todas las llamadas y faxes entrantes.
Desactive el ajuste Respuesta automática si desea recibir faxes manualmente. Debe estar disponible
para responder en persona a las llamadas de fax entrantes o, de lo contrario, la impresora no recibirá
faxes.
Para establecer el modo de respuesta
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración.
3. Seleccione Respuesta automática, elija Activado o Desactivado y, después, pulse Aceptar .
ESWW Cambiar los ajustes de fax 51
Establecer el número de timbres antes de responder
Si activa la conguración Respuesta automática , podrá especicar el número de timbres que deben sonar
antes de que las llamadas entrantes se respondan automáticamente.
El ajuste Timbres antes de responder es importante si tiene un contestador automático en la misma línea
telefónica que la impresora, porque seguramente desea que el contestador responda a las llamadas antes
que la impresora. El número de timbres que deben sonar antes de que la impresora responda debe ser mayor
que el establecido para el contestador automático.
Por ejemplo, congure el contestador en un número bajo de timbres y la impresora para que responda al
número máximo de timbres. (El número máximo de timbres varía en función del país/región). Con esta
conguración, el contestador automático responde a la llamada y la impresora supervisa la línea. Si la
impresora detecta tonos de fax, recibe el fax. Si se trata de una llamada de voz, el contestador automático
registra el mensaje entrante.
Para establecer el número de timbres antes de responder
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y luego Conguración avanzada.
3. Seleccione Conguración de timbres y, después, Timbres antes de responder.
4. Seleccione las echas arriba y abajo para cambiar el número de timbres.
5. Seleccione Aceptar para aceptar el ajuste.
Cambiar el patrón de timbre de respuesta por un timbre distintivo
Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre distintivo que permite disponer de varios
números de teléfono en la misma línea. Al contratar este servicio, cada número tendrá un patrón de timbre de
llamada distinto. Puede congurar la impresora para que responda a las llamadas entrantes que tengan un
patrón de timbre especíco.
Si conecta la impresora a una línea con timbre distintivo, solicite a la compañía telefónica que asigne un
patrón de timbre a las llamadas de voz y otro a las de fax. HP recomienda solicitar que los números de fax
tengan dos o tres timbres. Cuando la impresora detecta el patrón de timbre especicado, responde a la
llamada y recibe el fax.
SUGERENCIA: También puede usar la función Detección de patrón de timbre en el panel de control de la
impresora para congurar un timbre distintivo. Con esta función, la impresora reconoce y graba el patrón de
timbre de una llamada entrante y, en función de esta llamada, determina automáticamente el patrón de
timbre distintivo asignado por la compañía telefónica a las llamadas de fax.
Si no dispone de este servicio, utilice el patrón de timbre predeterminado, Todos los timbres .
NOTA: La impresora no puede recibir faxes si el número principal de teléfono está descolgado.
Para cambiar el patrón del timbre de respuesta por un timbre distintivo
1. Compruebe que la impresora escongurada para responder automáticamente a las llamadas de fax.
2. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
52 Capítulo 6 Fax ESWW
3. Seleccione Conguración y luego Conguración avanzada.
4. Seleccione Conguración de timbres y, después, Timbre distintivo.
5. Aparecerá un mensaje que indica que este ajuste no se debe cambiar a menos que tenga varios números
en la misma línea telefónica. Seleccione para continuar.
6. Emplee uno de los siguientes procedimientos:
Seleccione el patrón de timbre asignado por su compañía telefónica a las llamadas de fax.
O bien
Seleccione Detección automática y siga las instrucciones del panel de control de la impresora.
NOTA: Si la función de detección de patrón de timbre no puede detectar el patrón de timbre o si
cancela la función antes de que nalice, el patrón se congurará automáticamente como Todos los
timbres, que es el valor predeterminado.
NOTA: Si utiliza un sistema telefónico de centralita con distintos tonos de llamadas internas y
externas, debe llamar al número de fax desde un número externo.
Establecer el tipo de marcación
Utilice este procedimiento para establecer el modo de marcación por tonos o por pulsos. El valor
predeterminado de fábrica es Tonos. No cambie la conguración a no ser que sepa que su línea telefónica no
puede utilizar la marcación por tonos.
NOTA: La opción de marcación por pulsos no está disponible en todos los países/regiones.
Para establecer el tipo de marcación
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y luego Conguración avanzada.
3. Seleccione Tipo de marcación, elija Llamada por tonos o Llamada por impulsos y, después, pulse
Aceptar .
Establecer las opciones de rellamada
Si la impresora no ha podido enviar un fax porque la máquina receptora de fax no contestó o estaba ocupada,
intenta volver a marcar utilizando los ajustes de las opciones ocupado-rellamada o sin respuesta-rellamada.
Utilice el procedimiento siguiente para activar o desactivar las opciones.
Cuando esté ocupado: Si esta opción está activada, la impresora vuelve a llamar automáticamente si
recibe una señal de ocupado. El valor predeterminado de esta opción es Rellamada.
Cuando no contesta: Si esta opción está activada, la impresora vuelve a llamar automáticamente si la
máquina de fax receptora no contesta. El valor predeterminado de esta opción es No rellamada.
ESWW Cambiar los ajustes de fax 53
Para establecer las opciones de rellamada
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y luego Rellamada automática.
3. Seleccione la opción adecuada y, a continuación, pulse Aceptar.
Establecer la velocidad de fax
Puede establecer la velocidad de fax utilizada para la comunicación entre la impresora y otros equipos de fax
a la hora de enviar y recibir faxes.
Si utiliza una de las siguientes opciones, puede que sea necesario establecer una velocidad de fax más baja:
Un servicio telefónico por Internet
Un sistema PBX
Fax sobre protocolo de voz por Internet (VoIP)
Un servicio de red digital de servicios integrados (RDSI)
Si tiene problemas al enviar y recibir faxes, pruebe con una Velocidad de fax más baja. En la siguiente tabla
se proporciona una lista de la conguración de velocidad de fax disponible.
Conguración de velocidad de fax Velocidad de fax
Rápida v.34 (33600 bps)
Media v.17 (14400 bps)
Lenta v.29 (9.600 bps)
Para congurar la velocidad de fax
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y luego Conguración avanzada.
3. Seleccione Velocidad de fax.
4. Seleccione una opción y luego pulse Aceptar.
Establecer el volumen de sonido del fax
Este procedimiento le permite aumentar o disminuir el volumen del fax.
Para establecer el volumen de sonido del fax
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y luego Conguración avanzada.
54 Capítulo 6 Fax ESWW
3. Seleccione Conguración de timbres y, después, Volumen sonido de fax.
4. Seleccione Bajo, Alto o Desactivado y, después, pulse Aceptar .
ESWW Cambiar los ajustes de fax 55
Fax y servicios telefónicos digitales
Muchas compañías telefónicas proporcionan a sus clientes servicios telefónicos digitales, como los
siguientes:
DSL: Un servicio de línea de suscriptor digital (ADSL) a través de la compañía telefónica. (Es posible que
DSL se denomine ADSL en su país o región).
PBX: Un sistema telefónico de central de conmutación (PBX).
RDSI: Un sistema de red digital de servicios integrados (RDSI).
VoIP: Un servicio telefónico de bajo coste que permite enviar y recibir faxes en la impresora a través de
Internet. A este método se le conoce como fax sobre voz de protocolo de Internet (VoIP).
Para obtener más información, vea Fax sobre protocolo de voz por Internet en la página 57.
Las impresoras HP están diseñadas expresamente para usar los servicios telefónicos analógicos
tradicionales. Si se encuentra en un entorno telefónico digital (como ADSL/DSL, PBX o RDSI), quizá necesite
ltros de conversión de modo digital a analógico para enviar faxes desde la impresora.
NOTA: HP no garantiza la compatibilidad de la impresora con todos los proveedores de servicios, en todos
los entornos digitales o con todos los conversores de digital a analógico. Se recomienda consultar siempre a
la compañía telefónica sobre las opciones de conguración de los servicios de línea facilitados.
56 Capítulo 6 Fax ESWW
Fax sobre protocolo de voz por Internet
Puede contratar un servicio telefónico de bajo coste que permita enviar y recibir faxes en la impresora a
través de Internet. A este método se le conoce como fax sobre voz de protocolo de Internet (VoIP).
Lo siguiente son indicaciones de que probablemente utiliza un servicio VoIP.
Marca un código de acceso especial junto con el número de fax.
Tiene un convertidor IP que conecta a Internet y proporciona puertos telefónicos analógicos para la
conexión de fax.
NOTA: Sólo puede enviar y recibir faxes si conecta un cable telefónico al puerto "1-LINE" de la impresora.
Esto quiere decir que la conexión a Internet se debe realizar mediante una caja convertidora (que proporciona
las tomas telefónicas analógicas normales para las conexiones de fax) o a través de la compañía telefónica.
SUGERENCIA: La asistencia técnica para la transmisión de fax tradicional por sistemas telefónicos de
protocolo de Internet suele ser limitada. Si experimenta problemas al enviar faxes, intente utilizar una
velocidad de fax más lenta o bien desactive el modo de corrección de errores de fax (ECM). Sin embargo, si
desactiva el ECM, no podrá enviar ni recibir faxes en color.
Para obtener más información acerca del cambio de velocidad de fax, consulte Establecer la velocidad de fax
en la página 54. Para obtener más información acerca de cómo utilizar el ECM, consulte Enviar un fax en modo
de corrección de errores en la página 44.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del fax en Internet, póngase en contacto con el departamento de
asistencia para servicios de fax por Internet o con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia
técnica.
ESWW Fax sobre protocolo de voz por Internet 57
Generar informes
Se puede congurar la impresora para que imprima informes de error e informes de conrmación
automáticamente para cada fax que se envía o se recibe. También puede imprimir manualmente informes de
sistema a medida que los necesite; estos informes incluyen información útil acerca de la impresora.
La impresora está congurada de forma predeterminada para imprimir un informe solo si existen problemas
al enviar o recibir faxes. Después de cada transacción, aparece brevemente un mensaje de conrmación en la
pantalla del panel de control que indica si el fax se ha enviado correctamente.
NOTA: Si los informes no se pueden leer, compruebe los niveles de tinta estimados en el panel de control o
en el software de HP.
NOTA: Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones para nes de planicación
únicamente. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, considere la posibilidad de tener un
cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de
tinta hasta que el sistema se lo pida.
NOTA: Asegúrese de que el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta se encuentran en buenas
condiciones y se han instalado correctamente. Para obtener más información, vea Trabajo con cartuchos de
tinta en la página 63.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Imprimir informes de conrmación de fax
Imprimir y ver el registro de faxes
Imprimir los detalles de la última transacción de fax
Imprimir un informe de ID de llamada
Ver el historial de llamadas
Imprimir informes de conrmación de fax
Si necesita una conrmación impresa del envío correcto de los faxes, siga estas instrucciones para activar la
conrmación de faxes antes de enviar un fax.
La conguración de conrmación predeterminada es Sólo al prod. error.
Para activar la conrmación de fax
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración, Conguración avanzada y, después, elija Conrmación de fax.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Aceptar .
Desactivado
No imprime ningún informe de conrmación de fax al enviar
faxes correctamente.
Después de enviar fax Imprime un informe de conrmación para cada fax que envíe.
Después de recibir fax Imprime un informe de conrmación de fax para cada fax que
reciba.
58 Capítulo 6 Fax ESWW
Siempre activado Imprime un informe de conrmación de fax para cada fax que
envíe y reciba.
Solo al prod. error Imprime un informe de conrmación de fax por cada fax
erróneo. Este es el ajuste predeterminado.
Imprimir y ver el registro de faxes
Puede imprimir un registro de faxes recibidos y enviados por la impresora.
Para imprimir el registro de faxes desde el panel de control de la impresora
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración, Conguración avanzada y, después, elija Informes de fax.
3. Seleccione Registro de faxes y, después, pulse Aceptar .
Imprimir los detalles de la última transacción de fax
El informe de la última transacción de fax imprime los detalles del último envío de fax. Estos detalles incluyen
el número de fax, el número de páginas y el estado del fax.
Para imprimir el informe de la última transacción de fax
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración, Conguración avanzada y, después, elija Informes de fax.
3. Seleccione Informe de última transacción y pulse Aceptar .
Imprimir un informe de ID de llamada
Realice el siguiente procedimiento para imprimir una lista con los números de fax de ID de llamada.
Para imprimir un informe del historial de ID de llamadas
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración, Conguración avanzada y, después, elija Informes de fax.
3. Seleccione Informe ID de llamada y, después, pulse Aceptar .
Ver el historial de llamadas
Use el siguiente procedimiento para ver una lista de todas las llamadas realizadas desde la impresora.
ESWW Generar informes 59
Para ver el historial de llamadas
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Conguración y, a continuación, elija Fax no deseado.
3. Seleccione Añadir número, elija Desde el historial de llamadas y pulse luego Aceptar .
60 Capítulo 6 Fax ESWW
Consejos para escanear correctamente
Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en el ADF o hacia abajo sobre el cristal del
escáner.
Para obtener más información sobre la carga del documento original, consulte Carga del original
en la página 28.
Limpie el cristal del escáner y asegúrese de que no hay materiales extraños adheridos.
Active el Modo de corrección de errores (ECM) para enviar faxes en color.
Para obtener más información acerca de cómo activar el ECM, consulte Enviar un fax en modo de
corrección de errores en la página 44.
Cuando la memoria del fax se llena, la impresora no puede recibir más faxes hasta que imprima algunos
o los elimine de la memoria.
Para obtener más información sobre cómo volver a imprimir los faxes de la memoria, vea Reimprimir los
faxes recibidos desde la memoria en la página 46.
Puede congurar la impresora para que responda las llamadas entrantes con un patrón de timbre
especíco. Utilice esta función solo si se ha suscrito al servicio que permite disponer de varios números
de teléfono en una sola línea del proveedor de servicios telefónicos.
ESWW Consejos para escanear correctamente 61
62 Capítulo 6 Fax ESWW
7 Trabajo con cartuchos de tinta
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Compruebe los niveles estimados de tinta
Pedidos de suministro de tinta
Elegir los cartuchos de tinta adecuados
Sustituya los cartuchos de tinta
Utilizar el modo de cartucho único
Información acerca de la garantía del producto
Consejos para el uso de los cartuchos de tinta
ESWW 63
Compruebe los niveles estimados de tinta
Puede comprobar fácilmente el nivel de tinta para saber cuándo sustituir un cartucho. El nivel de tinta
muestra una estimación de la cantidad de tinta que queda en los cartuchos.
Para comprobar los niveles de tinta desde el panel de control de la impresora
En la pantalla Inicio de la impresora, seleccione Niveles de tinta La impresora muestra el nivel de tinta
actual.
NOTA: Si no ve la pantalla Inicio, pulse el botón Inicio .
Para comprobar los niveles de tinta desde el software de la impresora
1. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación, para abrir el software de la impresora:
Windows 8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio,
luego en Todas las aplicaciones de la barra Aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el
nombre de su impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el escritorio del ordenador, haga clic en Inicio,
seleccione Todos los programas, haga clic en HP, clic en HP Deskjet 2640 series y luego clic en HP
Deskjet 2640 series.
2. En el software de la impresora, haga clic en Niveles de tinta estimados.
Para comprobar los niveles de tinta desde HP Utility
1. Abra HP Utility.
HP Utility se ubica en la carpeta Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior
del disco duro.
2. Seleccione HP Deskjet 2640 series de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
3. Haga clic en Estado de consumibles.
Aparecerán los niveles de tinta estimados.
4. Haga clic en Todos los ajustes para volver al panel Información y soporte.
NOTA: Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho de tinta que se ha utilizado
en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible.
NOTA: Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación. Al
recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar
posibles retrasos en la impresión. No tiene que sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de
impresión sea inaceptable.
NOTA: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el
proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de
cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el ujo de tinta correcto. Asimismo, parte de la tinta
residual se queda en el cartucho de tinta después de utilizarlo. Para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
64 Capítulo 7 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
Pedidos de suministro de tinta
Antes de solicitar cartuchos, busque el número correcto.
Buscar el número de cartucho en la impresora
El número de cartucho está situado en el interior de la puerta de acceso a los cartuchos.
Localice el número de cartucho en software de la impresora
1. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos siguientes para abrir el
software de la impresora:
Windows 8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio,
luego en Todas las aplicaciones de la barra Aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el
nombre de su impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el escritorio del ordenador, haga clic en Inicio,
seleccione Todos los programas, haga clic en HP, clic en HP Deskjet 2640 series y luego clic en HP
Deskjet 2640 series.
2. En software de la impresora, haga clic en Tienda, luego en Comprar consumibles en línea y luego siga
las instrucciones en pantalla.
Para localizar los números de referencia de los cartuchos de impresión
1. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility se ubica en la carpeta Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel
superior del disco duro.
2. Haga clic en Información de suministros.
Aparecen los números de referencia de los cartuchos de impresión.
3. Haga clic en Todos los ajustes para volver al panel Información y soporte.
Para pedir consumibles HP originales para HP Deskjet 2640 series, visite www.hp.com/buy/supplies . Si se le
solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y, a continuación, haga
clic en uno de los vínculos para comprar de la página.
NOTA: El servicio de pedido de cartuchos de tinta en línea no está disponible en todos los países/regiones.
Aunque no está disponible en su país o región, puede ver la información de los consumibles e imprimir una
lista como referencia para sus compras en su distribuidor local de HP.
ESWW Pedidos de suministro de tinta 65
Elegir los cartuchos de tinta adecuados
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta HP originales. Los cartuchos de tinta HP originales se han diseñado
y probado con impresoras HP para que siempre obtenga resultados excelentes.
66 Capítulo 7 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
Sustituya los cartuchos de tinta
Para sustituir los cartuchos de tinta
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue papel.
3. Retire el cartucho de tinta.
a. Abra la tapa de la impresora y espere que el carro del cartucho de impresión se mueva al medio de
la impresora.
b. Pulse para soltar el cartucho y sáquelo de la ranura.
4. Inserción de un cartucho de tinta
a. Extraiga el cartucho de tinta del embalaje.
ESWW Sustituya los cartuchos de tinta 67
b. Retire la cinta de plástico tirando de la pestaña.
c. Introduzca el cartucho de tinta en su ranura hasta que oiga un clic, que indica que está bien
encajado.
d. Cierre la puerta de acceso al cartucho.
NOTA: El software de la impresora le pide que alinee los cartuchos al imprimir un documento tras
instalar un nuevo cartucho de tinta.
68 Capítulo 7 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
Utilizar el modo de cartucho único
Utilice el modo de cartucho único para que la impresora HP Deskjet 2640 series funcione con un solo cartucho
de tinta. El modo de cartucho único se activa cuando uno de los cartuchos de tinta se retira del carro de
cartuchos de tinta.
NOTA: Cuando el HP Deskjet 2640 series funciona en modo de cartucho único, aparece un mensaje en la
pantalla. Si aparece dicho mensaje y hay dos cartuchos de tinta instalados en la impresora, compruebe que se
haya retirado la cinta de plástico protectora de ambos cartuchos de tinta. Si la cinta de plástico protectora
cubre los contactos del cartucho de tinta, la impresora no podrá detectar que el cartucho está instalado.
Para salir del modo de cartucho único
Instale el cartucho tricolor y el de tinta negra en HP Deskjet 2640 series para salir del modo de cartucho
único.
ESWW Utilizar el modo de cartucho único 69
Información acerca de la garantía del producto
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando el cartucho se usa en el dispositivo de impresión HP
adecuado. Esta garantía no cubre los cartuchos de tinta HP que se hayan rellenado, refabricado, manipulado o
utilizado incorrectamente.
Durante el período de garantía, el cartucho quedará cubierto siempre que el cartucho de tinta HP no es
vacío y no se haya alcanzado la fecha de garantía. La fecha de expiración de garantía, en formato año/mes/
día, se encuentra en el cartucho como se indica a continuación:
Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación impresa que
se suministra con la impresora.
70 Capítulo 7 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
Consejos para el uso de los cartuchos de tinta
Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta:
To protect the ink cartridges from drying out, always turn the printer o using the Encendida button,
and wait until the Encendida button light goes out.
No abra o destape los cartuchos hasta que esté preparado para instalarlos. Dejar las tapas en los
cartuchos reduce la evaporación de la tinta.
Inserte el cartucho de tinta en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y el icono de cada cartucho
con el color y el icono de cada ranura. Asegúrese de que el cartucho de impresión encaje en su sitio.
Tras insertar los nuevos cartuchos de tinta, alinee la impresora para obtener la mejor calidad de
impresión. Vea Mejorar la calidad de impresión en la página 82 para obtener más información.
When the Estimated Ink Levels in the printer software shows one or both ink cartridges in a low state,
consider getting replacement cartridges to avoid possible printing delays. No hace falta sustituir los
cartuchos de tinta hasta que la calidad de impresión se vuelva inaceptable. Vea Sustituya los cartuchos
de tinta en la página 67 para obtener más información.
If you remove an ink cartridge from the printer for any reason, try to replace it again as soon as possible.
Outside of the printer, if unprotected, ink cartridges begin to dry out.
ESWW Consejos para el uso de los cartuchos de tinta 71
72 Capítulo 7 Trabajo con cartuchos de tinta ESWW
8 Conectividad
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Conecte una nueva impresora
Conexión USB
ESWW 73
Conecte una nueva impresora
Si no tiene conectada la impresora a su ordenador o desea conectar otra impresora nueva del mismo modelo
al ordenador, puede usar la función Conectar una impresora nueva para congurar la conexión.
NOTA: Utilice este método si ya ha instalado el software de la impresora.
1. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación:
Windows 8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio,
luego en
Todas las aplicaciones de la barra Aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el
nombre de su impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el escritorio del ordenador, haga clic en Inicio,
seleccione Todos los programas, haga clic en HP y luego en HP Deskjet 2640 series .
2. Seleccione Conguración de impresora y software.
3. Seleccione Conectar una impresora nueva. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Conecte una nueva impresora
1. En Preferencias del sistema haga clic en Impresoras y faxes.
2. Haga clic en + debajo de la lista de impresoras a la izquierda.
3. Seleccione la nueva impresora en la lista.
74 Capítulo 8 Conectividad ESWW
Conexión USB
La impresora HP Deskjet 2640 series admite un puerto trasero USB 2.0 de alta velocidad para la conexión a un
ordenador.
Para conectar la impresora con el cable USB
1. Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le indique, conecte el producto al
ordenador mediante la selección de USB en la pantallaOpciones de conexión.
NOTA: No conecte el cable USB a la impresora hasta que se le indique.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si se ha instalado el software de la impresora, la impresora funcionará como un dispositivo plug and play. Si
no se ha instalado el software, inserte el CD que acompaña a la impresora y siga las instrucciones en pantalla.
ESWW Conexión USB 75
76 Capítulo 8 Conectividad ESWW
9 Solucionar problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Eliminar atascos de papel
Mejorar la calidad de impresión
Problemas para imprimir
Solucionar problemas de copia y escaneo
Solucionar problemas de fax
Servicio de asistencia técnica de HP
ESWW 77
Eliminar atascos de papel
Siga los pasos que aparecen a continuación para eliminar un atasco de papel.
Para solucionar un atasco de papel en la bandeja de entrada
1. Extraiga con cuidado el papel de la bandeja de entrada.
2. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual.
Para eliminar un atasco de papel en la bandeja de salida
1. Extraiga con cuidado el papel de la bandeja de salida
2. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual.
Para eliminar un atasco de papel del área de acceso al cartucho
1. Abra la puerta de acceso a los cartuchos y deslícelos hacia la derecha para llegar al atasco de papel.
2. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual.
Para eliminar un atasco de papel desde dentro de la impresora
1. Abra la tapa de limpieza ubicada en la parte inferior de la impresora. Presione las lengüetas de ambos
lados de la tapa de limpieza.
78 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
2. Extraiga el papel atascado.
3. Cierre la puerta de limpieza. Empuje suavemente la tapa hacia la impresora hasta que ambas lengüetas
queden ajustadas en su sitio.
4. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual.
Para eliminar un atasco del alimentador automático de documentos
1. Levante la cubierta del ADF.
2. Levante la pestaña ubicada en el borde frontal del ADF.
ESWW Eliminar atascos de papel 79
3. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
PRECAUCIÓN: Si se rasga el papel mientras se retira de los rodillos, compruebe que no hayan quedado
fragmentos de papel dentro de la impresora, tanto en los rodillos como en las ruedas. Si no retira todos
los trozos de papel de la impresora, es probable que se produzcan más atascos.
4. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos presionando hacia abajo rmemente
hasta que encaje en su sitio.
5. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual.
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, haga clic aquí para obtener más indicaciones en línea.
Evite los atascos de papel
No sobrecargue la bandeja de entrada.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
No mezcle distintos tipos de papel ni tamaños en la bandeja de entrada; la pila de papel entera debe ser
del mismo tamaño y tipo.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de
entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
No agregue papel mientras la unidad está imprimiendo. Si la impresora está a punto quedarse sin papel,
deje que se acabe primero y luego agregue papel.
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, haga clic aquí para obtener más indicaciones en línea.
80 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Limpie el carro de impresión
Retire cualquier objeto (por ejemplo, papel) que pueda estar bloqueando el carro de impresión.
Vea Eliminar atascos de papel en la página 78 para obtener más información.
NOTA: No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel atascado. Siempre vaya con cuidado
a la hora de quitar papel atascado de dentro de la impresora.
Haga clic aquí para obtener más información en línea.
ESWW Limpie el carro de impresión 81
Mejorar la calidad de impresión
NOTA: To protect the ink cartridges from drying out, always turn the printer o using the Encendida button,
and wait until the Encendida button light goes out.
1. Asegúrese de utilizar cartuchos de tinta originales de HP y papel recomendado por HP.
2. Compruebe el software de la impresora para asegurarse de que ha seleccionado el tipo de papel
apropiado de la lista desplegable Soportes y la calidad de impresión en el área Conguración de
calidad.
En el software de la impresora, haga clic en Imprimir, escanear y enviar por fax y después en
Establecer preferencias para ver las propiedades de la impresora.
3. Compruebe los niveles estimados de tinta para determinar si falta tinta en los cartuchos.
Para obtener más información, vea Compruebe los niveles estimados de tinta en la página 64. Si queda
poca tinta en algún cartucho, tenga en cuenta sustituirlo.
4. Alinee los cartuchos de tinta.
Para alinear los cartuchos desde el software de la impresora
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación, para abrir el software de la impresora:
Windows 8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla
Inicio, luego en Todas las aplicaciones de la barra Aplicaciones, y nalmente, seleccione el
icono con el nombre de su impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el escritorio del ordenador, haga clic en
Inicio, seleccione Todos los programas, haga clic en HP, clic en HP Deskjet 2640 series y
luego clic en HP Deskjet 2640 series.
c. En el software de la impresora, haga clic en Imprimir, escanear y enviar por fax y después en
Mantener la impresora para abrir el Cuadro de herramientas de la impresora.
Aparece la caja de herramientas de la impresora.
d. Haga clic en Alinear cartuchos de tinta en la cha Servicios del dispositivo.
La impresora imprime una página de alineación.
82 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
e. Cargue la página de alineación de los cartuchos de impresión orientada hacia abajo sobre la
esquina frontal derecha del cristal del escáner.
f. Siga las instrucciones de la pantalla de la impresora para alinear los cartuchos. Recicle o tire la hoja
de alineación de los cartuchos de tinta.
Para alinear el cartucho desde la pantalla de la impresora
a. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar
Herramientas y, a continuación, pulse Aceptar .
NOTA: Si no ve la pantalla Inicio, pulse el botón Inicio .
b. En el menú Herramientas de la pantalla de la impresora, seleccione Alinear impresora. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
5. Imprima una página de diagnóstico si los cartuchos de tinta tienen poca tinta.
Para imprimir una página de prueba desde el software de la impresora
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación, para abrir el software de la impresora:
Windows 8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla
Inicio, luego en Todas las aplicaciones de la barra Aplicaciones, y nalmente, seleccione el
icono con el nombre de su impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el escritorio del ordenador, haga clic en
Inicio, seleccione Todos los programas, haga clic en HP, clic en HP Deskjet 2640 series y
luego clic en HP Deskjet 2640 series.
c. En el software de la impresora, haga clic en Imprimir, escanear y enviar por fax y después en
Mantener la impresora para abrir el Cuadro de herramientas de la impresora.
ESWW Mejorar la calidad de impresión 83
d. Haga clic en Imprimir información de diagnóstico en la cha Informes del dispositivo para
imprimir una página de prueba. Revise los cuadros azul, magenta, amarillo y negro de la página de
prueba.
Para imprimir una página de prueba desde la pantalla de la impresora
a. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar
Herramientas y, a continuación, pulse Aceptar .
NOTA: Si no ve la pantalla Inicio, pulse el botón Inicio .
b. En el menú Herramientas de la pantalla de la impresora, seleccione Informe de calidad de
impresión. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
6. Realice una de las siguientes acciones para limpiar los cartuchos de tinta si en la página de prueba
aparecen rayas o partes sin tinta en los cuadros de colores y negro.
84 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Para limpiar los cartuchos de tinta desde el software de la impresora
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación, para abrir el software de la impresora:
Windows 8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla
Inicio, luego en Todas las aplicaciones de la barra Aplicaciones, y nalmente, seleccione el
icono con el nombre de su impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el escritorio del ordenador, haga clic en
Inicio, seleccione Todos los programas, haga clic en HP, clic en HP Deskjet 2640 series y
luego clic en HP Deskjet 2640 series.
c. En el software de la impresora, haga clic en Imprimir, escanear y enviar por fax y después en
Mantener la impresora para abrir el Cuadro de herramientas de la impresora.
d. Haga clic en Limpiar cartuchos de tinta en la cha Servicios del dispositivo. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Para limpiar los cartuchos desde la pantalla de la impresora
a. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar
Herramientas y, a continuación, pulse Aceptar .
NOTA: Si no ve la pantalla Inicio, pulse el botón Inicio .
b. En el menú Herramientas de la pantalla de la impresora, seleccione Limpiar cabezal. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para mejorar la calidad de impresión
1. Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales.
2. Asegúrese de haber seleccionado el tipo de papel y la calidad de impresión apropiados en el diálogo
Imprimir.
3. Compruebe los niveles estimados para conrmar si falta tinta en los cartuchos.
Tenga en cuenta cambiar los cartuchos de tinta, si tienen poca tinta.
4. Alinee los cartuchos de la impresora
Para alinear los cartuchos de impresión desde el software
a. Cargue papel normal blanco Carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility se ubica en la carpeta Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el
nivel superior del disco duro.
c. Seleccione HP Deskjet 2640 series de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
d. Haga clic en Alinear.
ESWW Mejorar la calidad de impresión 85
e. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
f. Haga clic en Todos los ajustes para volver al panel Información y soporte.
5. Imprimir una página de prueba.
Para imprimir una página de prueba
a. Cargue papel normal blanco Carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility se ubica en la carpeta Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el
nivel superior del disco duro.
c. Seleccione HP Deskjet 2640 series de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
d. Haga clic en Página de prueba.
e. Haga clic en el botón Imprimir página de prueba y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Compruebe en la página de prueba si hay líneas irregulares o partes sin tinta en el texto y en los
cuadros con color. Si ve rayas irregulares o partes sin tinta en los cuadros, limpie automáticamente
los cartuchos.
6. Limpie los cartuchos de impresión automáticamente, si la página de diagnóstico muestra rayas o partes
sin tinta en el texto o en los cuadros de colores.
Para limpiar automáticamente el cabezal de impresión
a. Cargue papel normal blanco Carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility se ubica en la carpeta Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el
nivel superior del disco duro.
c. Seleccione HP Deskjet 2640 series de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
d. Haga clic en Limpiar cabezales de impresión.
e. Haga clic en Limpiar y siga las instrucciones de la pantalla.
PRECAUCIÓN: Limpie el cabezal de impresión sólo cuando sea necesario. La limpieza innecesaria
consume tinta y reduce la vida útil del cabezal de impresión.
NOTA: Si se observan problemas de impresión después de nalizar la limpieza, alinee la
impresora. Si después de la limpieza y alineación, póngase en contacto con la asistencia técnica de
HP.
f. Haga clic en Todos los ajustes para volver al panel Información y soporte.
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, haga clic aquí para obtener más indicaciones en línea.
86 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Problemas para imprimir
Si tiene problemas de impresión, puede descargar HP Print y Scan Doctor, que puede ayudarle a resolver
automáticamente este problema. Para obtener esta utilidad, haga clic en el enlace apropiado:
Ir a la página de descargas de HP Print y Scan Doctor.
NOTA: Es posible que HP Print y Scan Doctor no estén disponibles en todos los idiomas.
Para solucionar los problemas de impresión
Asegúrese de que la impresora está encendida y de que hay papel en la bandeja. Si aún no puede imprimir,
siga este procedimiento, por orden:
1. Compruebe los mensajes de error en la pantalla de la impresora y soluciónelos con las instrucciones en
pantalla.
2. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
3. Verique que la impresora no esté en pausa o sin conexión.
Para vericar que la impresora no esté en pausa o sin conexión
a. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación:
Windows 8: Señale o toque la esquina superior derecha de la pantalla para abrir la barra de
botones de acceso, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y luego
haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y luego en
Impresoras y faxes.
b. Haga doble clic en el icono para su producto o haga clic con el botón derecho en el icono para su
producto y seleccione Ver lo que se imprime, para abrir la cola de impresión.
c. En el menú Impresora, asegúrese de que no estén activadas las marcas de vericación que hay
junto a Pausar la impresión o Usar impresora sin conexión.
d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
4. Compruebe que la impresora esté seleccionada como la predeterminada.
Para comprobar que la impresora esté seleccionada como predeterminada
a. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación:
Windows 8: Señale o toque la esquina superior derecha de la pantalla para abrir la barra de
botones de acceso, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y luego
haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
ESWW Problemas para imprimir 87
Windows Vista: Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y luego en
Impresoras y faxes.
b. Asegúrese de que la impresora correcta está establecida como impresora predeterminada.
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección en un círculo negro o verde.
c. Si la impresora incorrecta está establecida como impresora predeterminada, haga clic con el botón
derecho sobre la impresora correcta y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
d. Intente utilizar de nuevo la impresora.
5. Reinicie el administrador de trabajos de impresión.
Para reiniciar el administrador de trabajos de impresión
a. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación:
Windows 8
i. Señale o toque la esquina superior derecha de la pantalla para abrir la barra de botones de
acceso y luego haga clic en el icono Ajustes.
ii. Haga clic en o toque el Panel de control y luego haga clic en o toque Sistema y seguridad.
iii. Haga clic en o toque Herramientas administrativas y luego haga doble clic o toque dos
vecesServicios.
iv. Haga clic con el botón derecho y mantenga pulsado Servicio Spooler de impresión y,luego
haga clic en Propiedades.
v. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
vi. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
Windows 7
i. Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y seguridad y, a
continuación, en Herramientas administrativas.
ii. Haga doble clic en Servicios.
iii. Haga clic con el botón derecho en Administrador de trabajos de impresión y, a continuación,
en Propiedades.
iv. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
v. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
88 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Windows Vista
i. Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y mantenimiento,
Herramientas administrativas.
ii. Haga doble clic en Servicios.
iii. Haga clic con el botón derecho en Servicio Administrador de trabajos de impresión y luego
en Propiedades.
iv. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
v. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
Windows XP
i. Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en Mi equipo.
ii. Haga clic en Administrar y después en Servicios y aplicaciones.
iii. Haga doble clic en Servicios y seleccione Administrador de trabajos de impresión.
iv. Haga clic con el botón derecho en Administrador de trabajos de impresión y haga clic en
Reiniciar para reiniciar el servicio.
b. Asegúrese de que la impresora correcta está establecida como impresora predeterminada.
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección en un círculo negro o verde.
c. Si la impresora incorrecta está establecida como impresora predeterminada, haga clic con el botón
derecho sobre la impresora correcta y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
d. Intente utilizar de nuevo la impresora.
6. Reinicie el ordenador.
7. Vacíe la cola de impresión.
Para vaciar la cola de impresión
a. Según el sistema operativo que tenga, realice uno de los procedimientos que se describen a
continuación:
Windows 8: Señale o toque la esquina superior derecha de la pantalla para abrir la barra de
botones de acceso, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y luego
haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y luego en
Impresoras y faxes.
b. Haga doble clic en el icono de la impresora para abrir la cola de impresión.
c. En el menú Impresora, haga clic en Cancelar todos los documentos o en Purgar documentos de
impresión y, a continuación, haga clic en para conrmar.
ESWW Problemas para imprimir 89
d. Si aún aparecen documentos en la cola, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo después de
reiniciar el ordenador.
e. Compruebe de nuevo la cola de impresión para asegurarse de que está vacía y trate de imprimir de
nuevo.
Resuelva problemas de impresión
1. Compruebe y solucione si hay mensajes de error.
2. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
3. Verique que el producto no esté en pausa o fuera de línea.
Para vericar que el producto no esté en pausa o fuera de línea
a. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresoras y faxes.
b. Haga clic en el botón Abrir la cola de impresión.
c. Haga clic sobre un trabajo de impresión para seleccionarlo.
Utilice los botones siguientes para administrar el trabajo de impresión:
Eliminar: cancela el trabajo de impresión seleccionado.
En espera: detiene temporalmente el trabajo de impresión seleccionado.
Reanudar: continúa un trabajo de impresión que se ha detenido.
Pausa de la impresora: detiene todos los trabajos de impresión acumulados en la cola de
impresión.
d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
4. Reinicie el ordenador.
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, haga clic aquí para obtener más indicaciones en línea.
90 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Solucionar problemas de copia y escaneo
HP ofrece HP Print y Scan Doctor (solo para Windows) que le ayudan a resolver muchos problemas comunes
de “No se puede escanear”.
NOTA: Es posible que HP Print y Scan Doctor no estén disponibles en todos los idiomas.
Ir a la página de descargas de HP Print y Scan Doctor.
Más información sobre cómo solucionar problemas de escaneo. Haga clic aquí para obtener más información
en línea.
Más información sobre cómo solucionar problemas de copia. Haga clic aquí para obtener más información en
línea.
ESWW Solucionar problemas de copia y escaneo 91
Solucionar problemas de fax
Si tiene problemas relacionados con el fax, puede imprimir un informe de prueba de fax para comprobar el
estado de la impresora. Si la impresora no escongurada correctamente para fax, el informe noticará un
error. Realice esta prueba tras haber congurado el fax de la impresora. Para obtener más información, vea
Conguración de fax de prueba en la página 144.
Más información sobre cómo solucionar problemas de escaneo. Haga clic aquí para obtener más información
en línea.
Para obtener más ayuda, visite el sitio web de asistencia de HP en línea: www.hp.com/support .
92 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Servicio de asistencia técnica de HP
Registrar la impresora
Proceso de asistencia
Asistencia técnica de HP a través del teléfono
Opciones de la garantía adicional
Registrar la impresora
Con emplear unos pocos minutos para hacer el registro, podrá disfrutar de un servicio más rápido, una
asistencia técnica más ecaz y avisos sobre aspectos del producto. Si no registró su impresora durante la
instalación del software, puede hacer ahora en http://www.register.hp.com.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación suministrada con la impresora.
2. Visite el sitio web de asistencia en línea de HP en www.hp.com/support .
La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más
rápida de obtener información actualizada sobre el producto y asistencia de expertos, y presenta las
siguientes características:
Acceso rápido a especialistas cualicados de asistencia en línea.
Actualizaciones de software y del controlador para la impresora
Valiosa información de solución de problemas comunes
Actualizaciones proactivas de la impresora, alertas de soporte y comunicados de HP están
disponibles cuando registra la impresora HP
3. Llame al servicio de asistencia de HP
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según la impresora, el país/región y el
idioma.
Asistencia técnica de HP a través del teléfono
Las opciones de asistencia técnica telefónica y la disponibilidad varían según la impresora, el país/región y el
idioma.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Periodo de asistencia telefónica
Realizar una llamada
Números de teléfono de soporte
Después del periodo de asistencia telefónica
ESWW Servicio de asistencia técnica de HP 93
Periodo de asistencia telefónica
Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacíco y Latinoamérica (México
incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Europa Oriental, Oriente Medio y
África, consulte www.hp.com/support . Se aplicará la taricación telefónica estándar.
Realizar una llamada
Llame a la asistencia técnica de HP mientras se encuentra frente al equipo y la impresora. Proporcione la
siguiente información cuando se le solicite:
Nombre del producto (ubicado en la impresora, como por ejemplo HP Deskjet Ink Advantage 2645)
Número de modelo (dentro de la tapa de los cartuchos)
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la impresora)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el
problema?
¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica, se movió la impresora,
etc.)?
Números de teléfono de soporte
Para obtener la lista más actualizada de los números de asistencia telefónica HP con información sobre los
costes, consulte www.hp.com/support .
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez que el período de asistencia telefónica haya nalizado, HP proporciona asistencia con un coste
adicional. También puede obtener ayuda en el sitio web de asistencia en línea de HP: www.hp.com/support .
Póngase en contacto con un distribuidor local de HP o llame al número de asistencia de su país o región para
obtener más información sobre las opciones disponibles.
Opciones de la garantía adicional
Existen planes de servicio ampliado para HP Deskjet 2640 series por un coste adicional. Vaya a www.hp.com/
support , seleccione su país o región y el idioma y, a continuación examine los servicios en el área de garantía
para obtener información sobre los planes de ampliación de servicios.
94 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Preparar bandejas
Abra la bandeja de salida
La bandeja de salida debe estar abierta para empezar a imprimir.
Cierre la puerta de acceso al cartucho
La puerta del cartucho de tinta debe estar cerrada para empezar a imprimir.
Haga clic aquí para obtener más información en línea.
ESWW Preparar bandejas 95
Error de la impresora
Resuelva el fallo de impresora.
Apague y vuelva a encender la impresora. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con HP.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener ayuda .
96 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Problema con los cartuchos de tinta
Primero intente extraer y reinsertar los cartuchos de tinta. Si esto no funciona, limpie los contactos de los
cartuchos. Si su problema todavía no se ha resuelto, recambie los cartuchos. Para obtener más información,
vea Sustituya los cartuchos de tinta en la página 67.
Limpieza de los contactos de los cartuchos de tinta
PRECAUCIÓN: El procedimiento de limpieza sólo tardará unos minutos. Asegúrese de que los cartuchos de
tinta se reinstalan en la impresora, tan pronto como sea posible. No se recomienda dejar los cartuchos de
tinta fuera de la impresora durante más de 30 minutos. Esto podría dañar el cabezal de impresión y los
cartuchos de tinta.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Abra la puerta de acceso de la impresora y espere que el carro del cartucho de impresión se mueva al
medio de la impresora.
3. Remove the ink cartridge indicated by the ashing cartridge light on the control panel.
4. Sujete el cartucho de tinta por los lados con la parte inferior hacia arriba y localice los contactos
eléctricos del cartucho de tinta.
Los contactos eléctricos son los pequeños puntos dorados en el cartucho de tinta.
5. Limpie los contactos solo con un trozo de algodón seco o un paño sin bras.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de limpiar sólo los contactos y no limpie la tinta ni otros restos de ningún
otro punto del cartucho de tinta.
ESWW Problema con los cartuchos de tinta 97
6. En la parte interior del producto localice los contactos para los cartuchos.
Los contactos de la impresora tienen el aspecto de un conjunto de patillas doradas posicionadas para
entrar en contacto con los contactos del cartucho de tinta.
7. Utilice un trozo de algodón seco o un paño para limpiar los contactos.
8. Vuelva a instalar el cartucho de tinta.
9. Cierre la puerta de acceso al cartucho de tinta y compruebe si ha desaparecido el mensaje de error.
10. Si sigue recibiendo el mensaje de error, apague la impresora y vuelva a encenderla.
NOTA: Si un cartucho está causando problemas, puede retirarlo y usar el modo de un único cartucho para
poner en funcionamiento la HP Deskjet 2640 series con tan solo un cartucho de tinta.
Haga clic aquí para obtener más información en línea.
98 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
Cartuchos de antigua generación
Tendrá que utilizar una versión más nueva de este cartucho. En la mayoría de los casos, puede identicar una
versión más nueva del cartucho mirando en el exterior del paquete del cartucho y encontrando la fecha de n
de la garantía.
Si dice ‘v1’ varios espacios a la derecha de la fecha, entonces el cartucho es la versión más nueva actualizada.
Si se trata de un cartucho de una generación anterior, comuníquese con la asistencia técnica de HP para
obtener ayuda o un reemplazo.
Haga clic aquí para obtener más información en línea.
ESWW Cartuchos de antigua generación 99
100 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW
A Información técnica
En esta sección se indican las especicaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales
para la impresora HP Deskjet 2640 series.
Para obtener especicaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con la HP Deskjet
2640 series.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Hewlett-Packard Company, avisos
Especicaciones
Programa medioambiental de administración de productos
Información sobre normativas
ESWW 101
Hewlett-Packard Company, avisos
La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción de este material
sin el permiso previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de
propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios de HP son las establecidas en las
declaraciones expresas de garantía adjuntas a dichos productos y servicios. Nada en la presente guía se debe
interpretar como constituyente de una garantía adicional. HP no será responsable de errores técnicos o
editoriales u omisiones contenidas en el presente documento.
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 y Windows® 8 son marcas comerciales
registradas en EE. UU. de Microsoft Corporation.
102 Apéndice A Información técnica ESWW
Especicaciones
En este apartado se especican los datos técnicos de la impresora HP Deskjet 2640 series. Para ver más
especicaciones, consulte la hoja de datos del producto en www.hp.com/support .
Requisitos del sistema
Especicaciones medioambientales
Capacidad de la bandeja de entrada
Capacidad de la bandeja de salida
Tamaño del papel
Peso del papel
Especicaciones de impresión
Especicaciones de copia
Especicaciones de escaneo
Especicaciones de fax
Resolución de impresión
Seguridad para la conexión de alimentación
Rendimiento del cartucho
Información acústica
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema y de software se encuentran en el archivo Léame.
Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite la página web de asistencia
técnica en línea de HP en www.hp.com/support
Especicaciones medioambientales
Intervalo de temperatura de funcionamiento recomendada: de 15 ºC a 32 ºC
Intervalo de temperatura de funcionamiento permitida: de 5 ºC a 40 ºC
Humedad: de 15% a 80% de humedad relativa sin condensación; 28 ºC punto máximo de condensación
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): de -40 ºC a 60 ºC
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de la HP Deskjet
2640 series sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido
introducido debido a campos electromagnéticos intensos
Capacidad de la bandeja de entrada
Hojas de papel normal (80 g/m²): hasta 50
ESWW Especicaciones 103
Sobres: hasta 5
Tarjetas de índice: hasta 20
Hojas de papel fotográco: hasta 20
Capacidad de la bandeja de salida
Hojas de papel normal (80 g/m²): hasta 30
Sobres: hasta 5
Tarjetas de índice: hasta 10
Hojas de papel fotográco: hasta 10
Tamaño del papel
Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el software de la
impresora.
Peso del papel
Papel normal: de 64 a 90 g/
Sobres: de 75 a 90 g/
Tarjetas: hasta 200 g/m² (máximo para tarjetas de índice)
Papel fotográco: hasta 280 g/
Especicaciones de impresión
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento
Método: impresión por inyección térmica de tinta
Lenguaje: PCL3 GUI
Especicaciones de copia
Procesamiento de imágenes digitales
La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento.
Especicaciones de escaneo
Resolución: hasta 1200 x 1200 ppp
Para obtener más información sobre la resolución en ppp, consulte el software del escáner.
Color: 24 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 niveles de gris)
Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 21,6 x 29,7 cm .
104 Apéndice A Información técnica ESWW
Especicaciones de fax
Enviar o recibir faxes en blanco y negro o en color.
Hasta 99 marcaciones rápidas
Memoria de hasta 99 páginas (según la imagen de prueba núm. 1 de ITU-T a resolución estándar)
Páginas más complejas o faxes con mayores resoluciones requieren más tiempo y emplean más
memoria.
Envío y recepción manual de faxes
Hasta cinco intentos de remarcado automático si está ocupado (varía según el modelo)
Remarcado automático una o dos veces si no hay respuesta (varía según el modelo)
Informes de conrmación y actividad
Fax del grupo 3 de CCITT/ITU con modo de corrección de errores
Transmisión a 33,6 kbps
Velocidad de transmisión de 4 segundos/página a 33,6 kbps (basada en imagen de prueba n.º 1 ITU-T
con una resolución estándar). Páginas más complejas o faxes con mayores resoluciones requieren más
tiempo y emplean más memoria.
Detección de llamada con conmutación automática entre fax y contestador automático
Buena (ppp) Estándar (ppp)
Negro 208 x 196 208 x 98
Color 208 x 200 208 x 200
Resolución de impresión
Modo borrador
Entrada de color / reproducción en negro: 300x300 ppp
Salida (negro/color): Automático
Modo Normal
Entrada de color / reproducción en negro: 600x300 ppp
Salida (negro/color): Automático
Modo óptimo normal
Entrada de color / reproducción en negro: 600x600 ppp
Salida (negro/color): Automático
ESWW Especicaciones 105
Modo óptimo fotográco
Entrada de color / reproducción en negro: 600x600 ppp
Salida (negro/color): Automático
Modo máximo de ppp
Entrada de color / reproducción en negro: 1200x1200 ppp
Salida: Automática (negro), 4800x1200 ppp optimizados (color)
Seguridad para la conexión de alimentación
NOTA: Utilizar solo con el cable y el adaptador de alimentación suministrados por HP.
Rendimiento del cartucho
Visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies para obtener más información sobre el rendimiento estimado de
los cartuchos.
Información acústica
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información sobre las emisiones acústicas en el sitio Web de
HP. Vaya a: www.hp.com/support.
106 Apéndice A Información técnica ESWW
Programa medioambiental de administración de productos
Hewlett-Packard tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma responsable con el
medio ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada. El número de materiales empleados se ha
reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la abilidad del producto. Los diversos materiales se
han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de
encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado
para que se pueda acceder a ellas rápidamente a n de facilitar su desmontaje y reparación.
Para obtener más información, visite el sitio Web HP Commitment to the Environment (compromiso con el
medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Consejos ecológicos
Uso del papel
Plásticos
Hojas de datos de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP
Consumo de energía
Modo de suspensión
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios
Sustancias químicas
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas (China)
Limitación de sustancias peligrosas (Ucrania)
Limitación de sustancias peligrosas (India)
Eliminación de baterías en los Países Bajos
Eliminación de baterías en Taiwán
Aviso de material de perclorato en California
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir el daño medioambiental. Visite la página web de
Iniciativas y Programas medioambientales de HP para obtener más información sobre las iniciativas
medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002.
ESWW Programa medioambiental de administración de productos 107
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales
que mejoran la capacidad de identicación de plásticos para su reciclaje al nal de la vida útil del producto.
Hojas de datos de seguridad de los materiales
Las especicaciones de seguridad de los materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio Web de HP:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/
regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP
contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros
de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de
impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente
sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo de energía
Los equipos de formación de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo ENERGY STAR® han sido
aceptados en las especicaciones ENERGY STAR para equipos de formación de imágenes de la Agencia para la
Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de
formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes reconocidos por
ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar
Modo de suspensión
El uso de energía se reduce mientras que la impresora está en modo de suspensión.
Después de la conguración inicial de la impresora, ésta entrará en modo de suspensión tras 5 minutos de
inactividad.
108 Apéndice A Información técnica ESWW
Para cambiar el tiempo hasta que entre el modo de suspensión
1. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar
Preferencias y, a continuación, pulse Aceptar .
2. Seleccione Suspensión y, después, elija la opción deseada.
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios
Este símbolo signica que no debe eliminar su productos con el resto de desechos del hogar.
En su lugar, debería proteger la salud y el medio ambiente enviando los residuos de aparatos
a un punto de recogida exclusivo para el reciclaje de desechos eléctricos y equipos
electrónicos. Para obtener más información, contacte con el servicio de recogida de residuos,
o visite la página http://www.hp.com/recycle.
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH
(Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico
sobre este producto en: www.hp.com/go/reach.
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas (China)
Limitación de sustancias peligrosas (Ucrania)
ESWW Programa medioambiental de administración de productos 109
Limitación de sustancias peligrosas (India)
Eliminación de baterías en los Países Bajos
Eliminación de baterías en Taiwán
Aviso de material de perclorato en California
110 Apéndice A Información técnica ESWW
Información sobre normativas
La impresora HP Deskjet 2640 series cumple los requisitos de producto de las organizaciones normativas de
su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de identicación de modelo normativo
Declaración de la FCC
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración de la emisión sonora para Alemania
Aviso Normativo para la Unión Europea
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania
Declaración de conformidad
Aviso para los usuarios de la red telefónica estadounidense: Requisitos de la FCC
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana
Declaración sobre fax por cable de Australia
Número de identicación de modelo normativo
A efectos de identicación reglamentaria, al producto se le asigna un número de modelo reglamentario. El
número reglamentario de modelo para este producto es el SNPRH-1203. No debe confundirse con el nombre
comercial (HP Deskjet Ink Advantage 2645 All-in-One, etc.) o el número de producto (D4H22A, D4H22B,
D4H22C, etc.).
ESWW Información sobre normativas 111
Declaración de la FCC
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
112 Apéndice A Información técnica ESWW
Declaración de la emisión sonora para Alemania
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de la UE siguientes:
Directiva sobre el bajo voltaje 2006/95/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, donde sea aplicable
La conformidad CE de este producto solo es válida si está alimentado con los adaptadores de ca con la marca
CE distribuidos por HP.
Si este producto cuenta con una funcionalidad de telecomunicaciones inalámbrica o por cable, también
cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas de la UE:
Directiva R&TTE 1999/5/EC
El cumplimiento con estas directivas conlleva la conformidad con las normativas europeas armonizadas
(Normas Europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad EU publicada por HP para este producto o
gama de productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación del producto o en la página web
siguiente: www.hp.com/go/certicates (escriba el número de referencia del producto en el campo de
búsquedas).
La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el producto:
En productos que no son de telecomunicaciones y para los productos de
telecomunicaciones armonizados con la UE, tales como Bluetooth® dentro de la clase
de potencia por debajo de 10mW.
Para productos de telecomunicaciones no armonizados con la UE (si es de aplicación,
se coloca un número de cuerpo de 4 dígitos junto a la marca CE).
Consulte la etiqueta reguladora que se suministra en el producto.
La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede usarse en los países de la UE y EFTA
siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta,
ESWW Información sobre normativas 113
Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Suecia
y Suiza.
El conector telefónico (no disponible para todos los productos) sirve para la conexión a redes telefónicas
analógicas.
Productos con dispositivos LAN inalámbricos
Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos especícos sobre el funcionamiento de redes LAN
inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales. Compruebe que los ajustes
del país para la red inalámbrica son correctos.
Francia
Para el funcionamiento de LAN inalámbrica a 2,4 GHz de este producto, puede haber ciertas
restricciones: Este equipo puede usarse en interiores para toda la banda de frecuencia de 2400 a 2483,5
MHz (canales 1 a 13). Para el uso en exteriores, sólo puede usarse la banda de frecuencia 2400 a 2454
MHz (canales 1 a 7). Para conocer los últimos requisitos, consulte www.arcep.fr.
El punto de contacto para asuntos reglamentarios es:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania
114 Apéndice A Información técnica ESWW
Declaración de conformidad
ESWW Información sobre normativas 115
Aviso para los usuarios de la red telefónica estadounidense: Requisitos de la FCC
116 Apéndice A Información técnica ESWW
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo
ESWW Información sobre normativas 117
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana
Declaración sobre fax por cable de Australia
118 Apéndice A Información técnica ESWW
B Conguración adicional de fax
En esta sección aprenderá a congurar la impresora de modo que la opción de fax funcione correctamente en
los equipos y servicios que tenga en la misma línea telefónica.
SUGERENCIA: Puede utilizar también el Asistente para la conguración de fax (Windows) o el Asistente para
la conguración de HP (Mac OS X) para congurar rápidamente algunos ajustes importantes del fax, como el
modo de respuesta y la información de encabezado del fax. Para acceder a estas herramientas, use el
software de HP que instaló con la impresora. Después de ejecutar estas herramientas, siga los
procedimientos de esta sección para nalizar la instalación del fax.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos)
Conguración de fax de prueba
ESWW 119
Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos)
Antes de empezar a congurar la impresora para el envío y recepción de faxes, determine qué tipo de sistema
telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones para congurar el fax varían en función de si el
sistema telefónico es en serie o en paralelo.
Tabla B-1 Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo
Argentina Australia Brasil
Canadá Chile China
Colombia Grecia India
Indonesia Irlanda Japón
Corea América Latina Malasia
México Filipinas Polonia
Portugal Rusia Arabia Saudí
Singapur España Taiwán
Tailandia EE.UU. Venezuela
Vietnam
Si su país/región no aparece en la lista, es probable que disponga de un sistema telefónico en serie. En
dichos sistemas, el tipo de conector del equipo telefónico compartido (módems, teléfonos y
contestadores automáticos) no permite la conexión física al puerto "2-EXT" de la impresora. Debe
conectar el equipo al conector telefónico de pared.
NOTA: En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónicos de tipo serie, el cable telefónico
que se incluye con la impresora puede llevar un conector de pared incorporado. Esto permite conectar
otros dispositivos de telecomunicaciones al conector de pared donde conectará la impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su
país/región.
Si su país/región aparece en la lista, probablemente tenga un sistema telefónico de tipo paralelo. En
dichos sistemas, puede conectar el equipo telefónico compartido a la línea telefónica mediante el puerto
"2-EXT" situado en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP recomienda que utilice el cable
telefónico de 2 clavijas, suministrado con la impresora, para conectarlo al conector telefónico de pared.
Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo), consulte a la compañía
telefónica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Seleccionar la conguración de fax adecuada para su hogar u ocina
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Caso B: conguración de la impresora con DSL
Caso C: conguración de la impresora con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI
120 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
Caso D: fax con servicio de timbre distintivo en la misma línea
Caso E: línea compartida de voz/fax
Caso F: línea compartida de voz/fax con buzón
Caso G: línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de voz)
Caso H: línea compartida de voz/fax con módem de equipo
Caso I: línea compartida de voz/fax con contestador automático
Caso J: línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador automático
Caso K: línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y buzón de voz
Seleccionar la conguración de fax adecuada para su hogar u ocina
Para enviar y recibir faxes correctamente, necesita saber qué tipo de equipos y servicios comparten la línea
telefónica con la impresora (si existen). Esto es importante, ya que puede que necesite conectar parte del
equipo de ocina existente directamente a la impresora o cambiar algunos ajustes de fax antes de enviar y
recibir faxes correctamente.
1. Verique si su sistema telefónico es en serie o paralelo. Vea Conguración de fax (sistemas telefónicos
paralelos) en la página 120.
2. Seleccione la combinación de equipo y servicios que comparten la línea de fax.
DSL: Un servicio de línea de suscriptor digital (ADSL) a través de la compañía telefónica. (Es posible
que DSL se denomine ADSL en su país o región).
PBX: Un sistema telefónico de central de conmutación (PBX) o un sistema de red digital de servicios
integrados (RDSI).
Servicio de timbre distintivo: existe un servicio de timbre distintivo que puede proporcionar su
compañía telefónica con múltiples números de teléfono con diferentes tipos de timbre.
Llamadas de voz: las llamadas de voz se reciben en el mismo número de teléfono que utiliza para
el fax de la impresora.
Módem de acceso telefónico del equipo: hay un módem de PC con conexión de acceso telefónico en
la misma línea telefónica que la impresora. Si responde armativamente a cualquiera de las
preguntas siguientes, entonces tiene un módem de acceso telefónico:
¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del equipo a través de una
conexión de acceso telefónico?
¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de una conexión de
acceso telefónico?
¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso telefónico?
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 121
Contestador automático: contesta las llamadas de voz en el mismo teléfono que utiliza para las
llamadas de fax de la impresora.
Servicio de buzón de voz: una suscripción de buzón de voz a través de su compañía telefónica en el
mismo número que utilizará como fax en la impresora.
3. En la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y servicios correspondiente a la
conguración de su ocina o de su domicilio. A continuación, busque la conguración de fax
recomendada. En las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas para cada caso.
NOTA: Si la conguración en su hogar u ocina no se describe en este apartado, congure la impresora
como lo haría para un teléfono analógico normal. Compruebe que utiliza el cable telefónico suministrado en
la caja para conectar un extremo a la toma telefónica de la pared y el otro al puerto con el nombre 1-LINE que
se encuentra en la parte posterior de la impresora. Si utiliza un cable distinto, puede que surjan problemas al
enviar o recibir faxes.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/
región.
Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Conguración de fax
recomendada
DSL PBX Servicio de
timbre
distintivo
Llamadas
de voz
Módem de
acceso
telefónico de
equipo
Contestador
automático
Servicio de
buzón de
voz
Caso A: Línea de fax
independiente (no se reciben
llamadas de voz)
en la página 123
Caso B: conguración de la
impresora con DSL
en la página 124
Caso C: conguración de la
impresora con un sistema
telefónico PBX o una línea
RDSI en la página 125
Caso D: fax con servicio de
timbre distintivo en la misma
línea en la página 126
Caso E: línea compartida de
voz/fax en la página 127
Caso F: línea compartida de
voz/fax con buzón
en la página 128
Caso G: línea de fax
compartida con módem de
equipo (no se reciben
llamadas de voz)
en la página 129
Caso H: línea compartida de
voz/fax con módem de equipo
en la página 132
122 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Conguración de fax
recomendada
DSL PBX Servicio de
timbre
distintivo
Llamadas
de voz
Módem de
acceso
telefónico de
equipo
Contestador
automático
Servicio de
buzón de
voz
Caso I: línea compartida de
voz/fax con contestador
automático en la página 136
Caso J: línea compartida de
voz/fax con módem de equipo
y contestador automático
en la página 137
Caso K: línea compartida de
voz/fax con módem de acceso
telefónico de equipo y buzón
de voz en la página 141
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay ningún otro equipo
conectado a esta línea, congure la impresora como se describe en esta sección.
Figura B-1 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
Para congurar la impresora con una línea de fax independiente
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 123
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
2. Active la conguración Respuesta automática .
3. (Opcional) Cambie la conguración Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
4. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente después del número de timbres que
haya establecido en la conguración Timbres antes de responder . La impresora empezará a emitir tonos de
recepción de fax al equipo remitente y recibirá el fax.
Caso B: conguración de la impresora con DSL
Si tiene un servicio DSL a través de su compañía telefónica y no conecta ningún equipo a la impresora, siga las
instrucciones de esta sección para conectar un ltro DSL entre la toma telefónica de pared y la impresora. El
ltro DSL elimina la señal digital que puede interferir con la impresora, de modo que ésta se pueda comunicar
correctamente con la línea telefónica. (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región).
NOTA: Si tiene una línea DSL y no conecta el ltro DSL, no podrá enviar ni recibir faxes en la impresora.
Figura B-2 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Filtro DSL (o ADSL) y cable suministrados por su proveedor de DSL
3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
124 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
Para congurar la impresora con DSL
1. Solicite un ltro DSL a su proveedor de DSL.
2. Conecte un extremo del cable telefónico que se suministra en la caja de la impresora al puerto abierto en
el ltro DSL y luego conecte el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la
impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar a la impresora el ltro DSL, tal vez no pueda enviar o
recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que pueda tener en casa o
en la ocina.
Ya que sólo se suministra un cable de teléfono, es posible que tenga que conseguir otros cables para
esta conguración.
3. Conecte un cable telefónico adicional desde el ltro DSL al conector telefónico de pared.
4. Ejecute una prueba de fax.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso C: conguración de la impresora con un sistema telefónico PBX o una línea
RDSI
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal, realice lo siguiente:
Si utiliza una PBX o un convertidor o adaptador de terminal RDSI, conecte la impresora al puerto
designado para el fax o el teléfono. Si es posible, compruebe también que el adaptador de terminal es
congurado para el tipo de conmutador adecuado de su país o región.
NOTA: Algunos sistemas RDSI permiten congurar los puertos para equipos telefónicos especiales. Por
ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono y un equipo de fax del Grupo 3 y otro puerto para
funciones diversas. Si sigue teniendo problemas con la conexión al puerto de teléfono y fax, intente
utilizar el puerto designado para nes varios; es posible que el puerto esté etiquetado como "multi-
combi" o similar.
Si utiliza un sistema telefónico PBX, establezca el tono de llamada en espera en "desactivado".
NOTA: Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en espera cuyo valor
predeterminado está establecido en "activado". Este tono interere en las transmisiones de fax e impide
enviar y recibir faxes con la impresora. Consulte la documentación que acompaña al sistema telefónico
PBX para obtener instrucciones sobre cómo se desactiva el tono de llamada en espera.
Si utiliza un sistema telefónico PBX, marque el número para línea externa antes de marcar el número de
fax.
Asegúrese de utilizar el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora. De lo contrario, puede que el fax no funcione correctamente. Este cable telefónico especial es
diferente a los que pueda tener en casa o en la ocina. Si el cable telefónico suministrado es demasiado
corto, puede adquirir un acoplador en una tienda de electrónica a n de alargarlo.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su
país/región.
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 125
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso D: fax con servicio de timbre distintivo en la misma línea
Si está abonado a un servicio de timbre distintivo (a través de su compañía telefónica) que permite tener
varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con un patrón de timbre distinto, congure la
impresora como se describe en esta sección.
Figura B-3 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
Para congurar la impresora con un servicio de timbre distintivo
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
2. Active la conguración Respuesta automática .
3. Cambie la conguración Timbre distintivo para que coincida con el patrón que la compañía telefónica ha
asignado a su número de fax.
NOTA: De forma predeterminada, la impresora escongurada para responder a todos los patrones
de timbre. Si no establece el Timbre distintivo para que coincida el patrón de timbre asignado al
número de fax, puede que la impresora conteste tanto a las llamadas de voz como a las de fax, o que no
conteste a ninguna.
126 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
SUGERENCIA: También puede usar la función Detección de patrón de timbre en el panel de control de
la impresora para congurar un timbre distintivo. Con esta función, la impresora reconoce y graba el
patrón de timbre de una llamada entrante y, en función de esta llamada, determina automáticamente el
patrón de timbre distintivo asignado por la compañía telefónica a las llamadas de fax. Para obtener más
información, vea Establecer el tipo de marcación en la página 53.
4. (Opcional) Cambie la conguración Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
5. Ejecute una prueba de fax.
La impresora responde automáticamente a las llamadas con el patrón de timbre seleccionado (ajuste Timbre
distintivo
) tras haber recibido el número de timbres seleccionado (ajuste Timbres antes de responder ). La
impresora empezará a emitir tonos de recepción de fax al equipo remitente y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso E: línea compartida de voz/fax
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún otro equipo (o buzón de
voz) conectado a esta línea, congure la impresora como se describe en esta sección.
Figura B-4 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
3 Teléfono (opcional)
Para congurar la impresora con una línea de voz/fax compartida
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 127
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
2. Emplee uno de los siguientes procedimientos:
Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado
en la parte posterior de la impresora y conecte un teléfono a este puerto.
Si tiene un sistema telefónico en serie, puede conectar el teléfono directamente encima del cable
de la impresora, que tiene un conector de pared incorporado.
3. A continuación, debe decidir cómo desea que la impresora responda a las llamadas, de forma
automática o manual:
Si congura la impresora para que responda automáticamente a las llamadas, responderá a todas
las llamadas entrantes y recibirá faxes. La impresora no podrá distinguir entre llamadas de fax y de
voz; si piensa que la llamada es de voz, deberá contestarla antes de que la impresora responda la
llamada. Para congurar la impresora para que responda automáticamente a las llamadas, active
el ajuste Respuesta automática .
Si congura la impresora para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para responder a
las llamadas de fax entrantes en persona o, de lo contrario, la impresora no podrá recibir faxes.
Para congurar la impresora para que responda automáticamente a las llamadas, desactive el
ajuste Respuesta automática .
4. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda la impresora y oye los tonos de un equipo de fax emisor,
deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso F: línea compartida de voz/fax con buzón
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además contrata un servicio de buzón de
voz con su compañía telefónica, congure la impresora como se describe en esta sección.
NOTA: Si dispone de un servicio de buzón de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las
llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática. Debe recibir los faxes manualmente; esto
signica que debe estar preparado para responder personalmente a las llamadas de fax entrantes. Si desea
recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un
servicio de timbre distintivo o para adquirir otra línea de teléfono para el fax.
128 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
Figura B-5 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
Para congurar la impresora con buzón de voz
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su
país/región.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
2. Desactive la conguración Respuesta automática .
3. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes; en caso contrario, la
impresora no podrá recibir faxes. Debe iniciar el fax manual antes de que el buzón de voz ocupe la línea.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso G: línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de
voz)
Si dispone de una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y tiene un módem de equipo conectado a
esta línea, congure la impresora como se describe en esta sección.
NOTA: Si tiene un módem de acceso telefónico, éste compartirá línea telefónica con la impresora. No puede
utilizar ambos a la vez. Por ejemplo, no puede utilizar la impresora para enviar y recibir faxes mientras utiliza
el módem de acceso telefónico para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 129
Congurar la impresora con un módem de acceso telefónico
Congurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
Congurar la impresora con un módem de acceso telefónico
Si está utilizando la misma línea telefónica para enviar faxes y para un módem de acceso telefónico, siga
estas instrucciones para congurar la impresora.
Figura B-6 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
3 Equipo con módem
Para congurar la impresora con un módem de acceso telefónico
1. Retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del
equipo) a la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de la pared y
conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior de la impresora.
3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
4. Si el software del módem se ha congurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive
este ajuste.
NOTA: Si no ha desactivado la conguración de recepción automática de fax en el software del
módem, la impresora no podrá recibir faxes.
130 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
5. Active la conguración Respuesta automática .
6. (Opcional) Cambie la conguración Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente después del número de timbres que
haya establecido en el ajuste Timbres antes de responder . La impresora empezará a emitir tonos de
recepción de fax al equipo remitente y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Congurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
Si tiene una línea DSL y la utiliza para enviar faxes, siga estas instrucciones para congurar el fax.
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Filtro DSL/ADSL
Conecte un extremo de la toma telefónica suministrada con la impresora al puerto 1-LINE de la parte
posterior de la impresora. Conecte el otro extremo del cable al ltro DSL/ADSL.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
4 Módem DSL/ADSL de equipo
5 Equipo
NOTA: Debe comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte
delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un
bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la
parte posterior.
Figura B-7 Ejemplo de un bifurcador paralelo
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 131
Para congurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un ltro DSL a su proveedor de DSL.
2. Conecte un extremo del cable telefónico que se suministra en la caja de la impresora al ltro DSL y el
otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar el ltro DSL a la parte posterior de la impresora, tal vez
no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
3. Conecte el ltro DSL al bifurcador paralelo.
4. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
5. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
6. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente después del número de timbres que
haya establecido en el ajuste Timbres antes de responder . La impresora empezará a emitir tonos de
recepción de fax al equipo remitente y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso H: línea compartida de voz/fax con módem de equipo
Existen dos modos distintos de congurar la impresora con el equipo según el número de puertos telefónicos
del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos.
NOTA: Si el equipo solo tiene un puerto telefónico, solo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo
(denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto
RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de
dos líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un
conector en la parte posterior).
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Si utiliza la línea telefónica para llamadas de fax y teléfono, siga estas instrucciones para congurar el fax.
Existen dos modos distintos de congurar la impresora con el equipo según el número de puertos telefónicos
del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos.
NOTA: Si el equipo solo tiene un puerto telefónico, solo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo
(denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto
RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de
dos líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un
conector en la parte posterior).
132 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
Figura B-8 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Figura B-9 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
4 Equipo con módem
5 Teléfono
Para congurar la impresora en la misma línea telefónica que un equipo con dos puertos telefónicos
1. Retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del
equipo) a la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de la pared y
conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior de la impresora.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de acceso
telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
5. Si el software del módem se ha congurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive
este ajuste.
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 133
NOTA: Si no ha desactivado la conguración de recepción automática de fax en el software del
módem, la impresora no podrá recibir faxes.
6. A continuación, debe decidir cómo desea que la impresora responda a las llamadas, de forma
automática o manual:
Si congura la impresora para que responda automáticamente a las llamadas, responderá a todas
las llamadas entrantes y recibirá faxes. La impresora no podrá distinguir entre llamadas de fax y de
voz; si piensa que la llamada es de voz, deberá contestarla antes de que la impresora responda la
llamada. Para congurar la impresora para que responda automáticamente a las llamadas, active
el ajuste Respuesta automática .
Si congura la impresora para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para responder a
las llamadas de fax entrantes en persona o, de lo contrario, la impresora no podrá recibir faxes.
Para congurar la impresora para que responda automáticamente a las llamadas, desactive el
ajuste Respuesta automática .
7. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda la impresora y oye los tonos de un equipo de fax emisor,
deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Si utiliza la línea telefónica para llamadas de voz, fax y para el módem de acceso telefónico, siga estas
instrucciones para congurar el fax.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo
Siga estas instrucciones si el equipo tiene un módem DSL/ADSL
Figura B-10 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Filtro DSL/ADSL
4 Teléfono
5 Módem DSL/ADSL de equipo
134 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
6 Equipo
7 Utilice el cable telefónico incluido para conectarlo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la
impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
NOTA: Debe comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte
delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un
bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la
parte posterior.
Figura B-11 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Para congurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un ltro DSL a su proveedor de DSL.
NOTA: Los teléfonos que están en otras partes de la casa/ocina, y que comparten el mismo número
telefónico con el servicio DSL, deben estar conectados a ltros DSL adicionales para evitar ruidos
cuando realice llamadas de voz.
2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja de la impresora en el ltro DSL y el otro
extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar el ltro DSL a la parte posterior de la impresora, tal vez
no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
3. Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la
parte posterior de la impresora y conecte un teléfono a este puerto.
4. Conecte el ltro DSL al bifurcador paralelo.
5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente después del número de timbres que
haya establecido en el ajuste Timbres antes de responder . La impresora empezará a emitir tonos de
recepción de fax al equipo remitente y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 135
Caso I: línea compartida de voz/fax con contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene un contestador
automático que responde las llamadas de voz que se reciben en este número de teléfono, congure la
impresora como se describe en esta sección.
Figura B-12 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido para conectarlo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la
impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
3 Contestador automático
4 Teléfono (opcional)
Para congurar la impresora con una línea compartida de voz/fax con contestador automático
1. Retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT
ubicado en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Si no conecta el contestador automático directamente a la impresora, puede que los tonos del
fax emisor se graben en el contestador automático y no pueda recibir faxes con la impresora.
3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee conectar un
teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para mayor comodidad.
136 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
NOTA: Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede adquirir y
utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el contestador
automático y el teléfono a la impresora. Puede utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas
conexiones.
5. Active la conguración Respuesta automática .
6. Congure el contestador automático para que responda después de un número bajo de timbres.
7. Cambie el ajuste Timbres antes de responder de la impresora al máximo número de timbres que ésta
admita. (El número máximo de timbres varía en función del país/región).
8. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres que haya
establecido y, a continuación, reproducirá su mensaje de saludo. La impresora supervisará la llamada durante
este tiempo en busca de tonos de fax. Si se detectan los tonos de un fax entrante, el dispositivo HP emitirá
tonos de recepción de fax y lo recibirá; si no hay tonos de fax, la impresora deja de supervisar la línea y se
puede grabar un mensaje de voz en el contestador automático.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso J: línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador
automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem de equipo y un
contestador automático conectados a esta línea, congure la impresora como se describe en esta sección.
NOTA: Como su módem comparte la línea de teléfono con la impresora, no puede usar el módem y la
impresora a la vez. Por ejemplo, no puede utilizar la impresora para enviar y recibir faxes mientras utiliza el
módem de acceso telefónico para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador automático
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador automático
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador
automático
Existen dos modos distintos de congurar la impresora con el equipo según el número de puertos telefónicos
del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos.
NOTA: Si el equipo solo tiene un puerto telefónico, solo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo
(denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto
RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de
dos líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un
conector en la parte posterior).
Figura B-13 Ejemplo de un bifurcador paralelo
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 137
Figura B-14 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Puerto telefónico de salida ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
5 Equipo con módem
6 Contestador automático
7 Teléfono (opcional)
Para congurar la impresora en la misma línea telefónica que un equipo con dos puertos telefónicos
1. Retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del
equipo) a la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de la pared y
conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior de la impresora.
3. Desconecte el contestador automático de la toma telefónica de pared y conéctelo al puerto "OUT" que se
encuentra en la parte posterior del ordenador (el módem de acceso telefónico).
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee conectar un
teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para mayor comodidad.
138 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
NOTA: Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede adquirir y
utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el contestador
automático y el teléfono a la impresora. Puede utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas
conexiones.
6. Si el software del módem se ha congurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive
este ajuste.
NOTA: Si no ha desactivado la conguración de recepción automática de fax en el software del
módem, la impresora no podrá recibir faxes.
7. Active la conguración Respuesta automática .
8. Congure el contestador automático para que responda después de un número bajo de timbres.
9. Cambie el ajuste Timbres antes de responder de la impresora al número máximo de timbres que admita
el dispositivo. (El número máximo de timbres varía en función del país/región).
10. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres que haya
establecido y, a continuación, reproducirá su mensaje de saludo. La impresora supervisará la llamada durante
este tiempo en busca de tonos de fax. Si se detectan los tonos de un fax entrante, el dispositivo HP emitirá
tonos de recepción de fax y lo recibirá; si no hay tonos de fax, la impresora deja de supervisar la línea y se
puede grabar un mensaje de voz en el contestador automático.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador automático
Figura B-15 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Filtro DSL/ADSL
4 Contestador automático
5 Teléfono (opcional)
6 Módem DSL/ADSL
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 139
7 Equipo
8 El cable telefónico que se incluye con la impresora se conecta al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior de la impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
NOTA: Debe comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte
delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un
bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la
parte posterior.
Figura B-16 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Para congurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un ltro DSL/ADSL a su proveedor de DSL/ADSL.
NOTA: Los teléfonos que están en otras partes de la casa/ocina, y que comparten el mismo número
telefónico con el servicio DSL/ADSL, deben estar conectados a ltros DSL/ADSL adicionales para evitar
ruidos cuando realice llamadas de voz.
2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja de la impresora al ltro DSL/ADSL y el otro
extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar a la impresora el ltro DSL/ADSL, tal vez no pueda
enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que pueda tener en
casa o en la ocina.
3. Conecte el ltro DSL/ADSL al bifurcador.
4. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT
ubicado en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Si no conecta el contestador automático directamente a la impresora, puede que los tonos del
fax emisor se graben en el contestador automático y no pueda recibir faxes con la impresora.
5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
7. Congure el contestador automático para que responda después de un número bajo de timbres.
8. Cambie el ajuste Timbres antes de responder de la impresora al máximo número de timbres que ésta
admita.
NOTA: El número máximo de timbres varía en función del país/región.
9. Ejecute una prueba de fax.
140 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres que haya
establecido y, a continuación, reproducirá su mensaje de saludo. La impresora supervisará la llamada durante
este tiempo en busca de tonos de fax. Si se detectan los tonos de un fax entrante, el dispositivo HP emitirá
tonos de recepción de fax y lo recibirá; si no hay tonos de fax, la impresora deja de supervisar la línea y se
puede grabar un mensaje de voz en el contestador automático.
Si utiliza la misma línea telefónica para el teléfono y el fax y tiene un módem DSL de equipo, siga estas
instrucciones para congurar el fax.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso K: línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
buzón de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utiliza un módem de acceso telefónico en
la misma línea telefónica y contrata con su compañía telefónica un servicio de buzón de voz, congure la
impresora como se describe en esta sección.
NOTA: Si dispone de un servicio de buzón de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las
llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática. Debe recibir los faxes manualmente; esto
signica que debe estar preparado para responder personalmente a las llamadas de fax entrantes. Si desea
recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un
servicio de timbre distintivo o para adquirir otra línea de teléfono para el fax.
Como su módem comparte la línea de teléfono con la impresora, no puede usar el módem y la impresora a la
vez. Por ejemplo, no puede utilizar la impresora para enviar y recibir faxes mientras utiliza el módem de
acceso telefónico para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de congurar la impresora con el equipo según el número de puertos telefónicos
del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos.
Si el equipo solo tiene un puerto telefónico, solo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo (denominado
también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en
la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de dos
líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un
conector en la parte posterior).
Figura B-17 Ejemplo de un bifurcador paralelo
Si su país/región aparece en la tabla, probablemente tenga un sistema telefónico de tipo paralelo. En
dichos sistemas, puede conectar el equipo telefónico compartido a la línea telefónica mediante el puerto
"2-EXT" situado en la parte posterior de la impresora.
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 141
Figura B-18 Vista posterior de la impresora
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja de la impresora para conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para
su país/región.
3 Equipo con módem
4 Teléfono
Para congurar la impresora en la misma línea telefónica que un equipo con dos puertos telefónicos
1. Retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del
equipo) a la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de la pared y
conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior de la impresora.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de acceso
telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico de la
pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
NOTA: Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la impresora, tal
vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es diferente a los que
pueda tener en casa o en la ocina.
5. Si el software del módem se ha congurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive
este ajuste.
NOTA: Si no ha desactivado la conguración de recepción automática de fax en el software del
módem, la impresora no podrá recibir faxes.
142 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
6. Desactive la conguración Respuesta automática .
7. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes; en caso contrario, la
impresora no podrá recibir faxes.
Si surgen problemas en la conguración de la impresora con un equipo opcional, póngase en contacto con el
proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
ESWW Conguración de fax (sistemas telefónicos paralelos) 143
Conguración de fax de prueba
Puede probar la conguración del fax para comprobar el estado de la impresora y asegurarse de que se ha
congurado correctamente para el envío y recepción de faxes. Realice esta prueba tras haber congurado el
fax de la impresora. La prueba consiste en lo siguiente:
Prueba el hardware del fax
Comprueba que el tipo de cable telefónico correcto esté conectado a la impresora
Revisa que el cable telefónico esté conectado al puerto correcto
Comprueba la presencia de tono de llamada
Prueba el estado de la conexión de la línea telefónica
Comprueba si hay una línea de teléfono activa
La impresora imprime un informe con los resultados de la prueba. Si la prueba falla, busque en el informe la
información sobre cómo resolver el problema y repita la prueba.
Para probar la conguración de fax en el panel de control de la impresora
1. Congure la impresora para enviar y recibir faxes de acuerdo con las instrucciones de conguración para
su hogar u ocina.
2. Asegúrese de que los cartuchos de tinta se encuentran instalados y de que ha cargado papel de tamaño
completo en la bandeja de entrada antes de iniciar la prueba.
3. En la pantalla Inicio del panel de la impresora, pulse los botones Arriba y Abajo para seleccionar Fax y, a
continuación, pulse Aceptar .
4. Seleccione Conguración, Conguración avanzada, elija Asistente para conguración de fax y,
después, siga las instrucciones en pantalla.
La impresora muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un informe.
5. Revise el informe.
Si la prueba es correcta y sigue teniendo problemas al usar el fax, compruebe los ajustes de fax
que muestra el informe para vericar que son correctos. Un ajuste de fax incorrecto o en blanco
puede provocar problemas en el envío y recepción de faxes.
Si la prueba falla, revise el informe para saber cómo arreglar cualquier problema que haya
encontrado.
144 Apéndice B Conguración adicional de fax ESWW
Índice
A
ADSL, conguración de fax con
sistemas telefónicos en
paralelo 124
asistencia al cliente
warranty 94
asistencia telefónica 93
B
botones, panel de control 6
buzón de voz
conguración con fax (sistemas
telefónicos en paralelo) 128
conguración con fax y módem de
equipo (sistemas telefónicos en
paralelo) 141
C
conguración
buzón de voz (sistemas
telefónicos en paralelo) 128
buzón de voz y módem de equipo
(sistemas telefónicos en
paralelo) 141
contestador automático (sistemas
telefónicos en paralelo) 136
contestador automático y módem
(sistemas telefónicos en
paralelo) 137
DSL (sistemas telefónicos en
paralelo) 124
fax de prueba 144
línea de fax independiente
(sistemas telefónicos en
paralelo) 123
línea RDSI (sistemas telefónicos
en paralelo) 125
línea telefónica compartida
(sistemas telefónicos en
paralelo) 127
módem de equipo (sistemas
telefónicos en paralelo) 129
módem de equipo y buzón de voz
(sistemas telefónicos en
paralelo) 141
módem de equipo y contestador
automático (sistemas
telefónicos en paralelo)
137
módem de equipo y línea de voz
(sistemas telefónicos en
paralelo) 132
sistema PBX (sistemas telefónicos
en paralelo) 125
timbre distintivo (sistemas
telefónicos en paralelo) 126
contestador automático
conguración con fax (sistemas
telefónicos en paralelo) 136
conguración con fax y módem
137
copia
especicaciones 104
D
DSL, conguración de fax con
sistemas telefónicos en
paralelo 124
E
escanear
especicaciones de escaneo 104
F
fax
buzón de voz, conguración
(sistemas telefónicos en
paralelo) 128
conguración de línea
independiente (sistemas
telefónicos en paralelo) 123
conguración de línea telefónica
compartida (sistemas
telefónicos en paralelo)
127
conguración de prueba 144
conguración de timbre distintivo
(sistemas telefónicos en
paralelo) 126
contestador automático,
conguración (sistemas
telefónicos en paralelo) 136
contestador automático y módem,
compartido con (sistemas
telefónicos en paralelo) 137
DSL, congurar (sistemas
telefónicos en paralelo) 124
especicaciones de fax 105
línea RDSI, congurar (sistemas
telefónicos en paralelo) 125
módem, compartido con
(sistemas telefónicos en
paralelo) 129
módem y buzón de voz,
compartido con (sistemas
telefónicos en paralelo) 141
módem y contestador automático,
compartido con (sistemas
telefónicos en paralelo) 137
módem y línea de voz, compartida
con (sistemas telefónicos en
paralelo) 132
ESWW Índice 145
Protocolo de Internet, por 57
sistema PBX, congurar (sistemas
telefónicos en paralelo) 125
I
imprimir
especicaciones 104
información sobre normativas 111
número de identicación de
modelo normativo 111
información técnica
especicaciones de copia 104
especicaciones de escaneo 104
especicaciones de fax 105
especicaciones de impresión
104
especicaciones
medioambientales 103
requisitos del sistema 103
L
línea RDSI, congurar con fax
sistemas telefónicos en
paralelo 125
M
medioambiente
Programa medioambiental de
administración de productos
107
medio ambiente
especicaciones
medioambientales 103
módem
compartido con fax (sistemas
telefónicos en paralelo) 129
compartido con fax y buzón de
voz (sistemas telefónicos en
paralelo) 141
compartido con fax y contestador
automático (sistemas
telefónicos en paralelo) 137
compartido con línea de fax y voz
(sistemas telefónicos en
paralelo) 132
módem de acceso directo
compartido con línea de fax y de
voz (sistemas telefónicos en
paralelo) 132
módem de acceso telefónico
compartido con fax (sistemas
telefónicos en paralelo) 129
compartido con fax y buzón de
voz (sistemas telefónicos en
paralelo) 141
compartido con fax y contestador
automático (sistemas
telefónicos en paralelo) 137
módem de equipo
compartido con fax (sistemas
telefónicos en paralelo) 129
compartido con fax y buzón de
voz (sistemas telefónicos en
paralelo) 141
compartido con fax y contestador
automático (sistemas
telefónicos en paralelo) 137
compartido con línea de fax y de
voz (sistemas telefónicos en
paralelo) 132
P
panel de control
botones 6
funciones 6
Papel
tipos recomendados 22
patrón de timbre de respuesta
sistemas telefónicos en
paralelo 126
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 94
proceso de asistencia 93
Protocolo de Internet
fax, utilización 57
pruebas, fax
conguración 144
R
reciclado
cartuchos de tinta 108
requisitos del sistema 103
S
sistema PBX, congurar con fax
sistemas telefónicos en
paralelo 125
sistemas telefónicos en paralelo
conguración de contestador
automático 136
conguración de DSL 124
conguración de línea
independiente 123
conguración de línea telefónica
compartida 127
conguración de módem 129
conguración de módem
compartido con línea de voz
132
conguración de módem y buzón
de voz
141
conguración de módem y
contestador automático 137
conguración de PBX 125
conguración de RDSI 125
conguración de timbre
distintivo 126
T
timbre distintivo
sistemas telefónicos en
paralelo 126
transcurrido el periodo de
asistencia 94
V
VoIP 57
W
warranty 94
146 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

HP Deskjet Ink Advantage 2640 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario