Transcripción de documentos
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
MOBILE COOLING
CDF2
FI
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
RU
Мобильное охлаждающее
устройство
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 35
CDF236
EN
Mobile refrigerating appliance
DE
Mobiles Kühlgerät
FR
Appareil de réfrigération mobile
ES
Aparato móvil de refrigeración
PT
Aparelho de refrigeração móvel
IT
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 12
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .20
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .22
NL
Mobiel koelapparaat
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .25
DA Transportabelt køle-/fryseapparat
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SV
Mobil kyl-/frysprodukt
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . .29
NO Mobil kjøleboks
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PL
Przenośne urządzenie chłodnicze
SK
Mobilný chladiaci spotrebič
CS
Mobilní chladicí spotřebič
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 38
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
HU Mobil hűtőkészülék
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 45
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 2 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
CAUTION
WARNING
DANGER
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 3 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
1.
2.
3
NOTICE
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 4 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
x
x
4
x = 50 mm
2 inch
x
x
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 5 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
1
12/24 V DC
2
5
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 6 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
3
3.
2.
1.
CLICK
4
1.
2.
12/24 V
1.
3 sec
2.
2.
1.
6
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 7 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
5
1.
2.
5.
3.
CLICK
4.
6.
6
2.
1.
3.
7
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 8 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
7
1.
3s
°
3s
°
2.
2x
°C
°F
°
3.
8
1.
2.
1x
3.
8
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 9 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
9
1.
3s
2.
HIGH
MED
LOW
3x
°
LOW
MED
HIGH
3.
Low
Medium/High
12 V
24 V
Low
Medium
High
10.1 V
11.4 V
11.8 V
11.1 V
12.2 V
12.6 V
21.5 V
24.1 V
24.6 V
23.0 V
25.3 V
26.2 V
0
1.
3s
2.
4x
d2
d1
d0
°
d0
d1
d2
3.
9
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 10 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
www.dometic.com.
Find the full operating manual online
on
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
WARNING!
Also observe the safety instructions on
page 3 to page 4.
Safety instructions
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device if it is visibly
damaged.
• If this cooling device's power cable is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, a service agent or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
• This cooling device may only be repaired by
qualified personnel. Improper repairs can lead
to considerable hazards.
Health hazard
• This device can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the device in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
10
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload cooling devices.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as
spray cans with a flammable propellant in the
cooling device.
Fire hazard
• When positioning the device, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the
device.
• Keep the ventilation openings on the device
housing or in installations free of obstructions.
• Do not use any mechanical objects or other
means to speed up the defrosting process,
unless they have been recommended by the
manufacturer for this purpose.
• Do not damage the refrigerant circuit.
CAUTION! Failure to obey these
cautions could result in minor or
moderate injury.
Health hazard
• Please check if the cooling capacity of the device
is suitable for storing the food or medicine you
wish to cool.
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
• Opening the lid for long periods can cause
significant increase of the temperature in the
compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
• If the device is left empty for long periods:
– Switch off the device.
– Defrost the device.
– Clean and dry the device.
– Leave the lid open to prevent mould
developing within the device.
NOTICE! Damage hazard
!
A
• Only carry the cooling device upright.
• Check that the voltage specification on the type
plate corresponds to that of the energy supply.
• Do not use electrical devices inside the cooling
device unless they are recommended by the
manufacturer for the purpose.
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 11 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Hazard from excessively low temperature
Ensure that only those objects are placed in the
cooling device that are intended to be cooled at
the selected temperature.
• The cooling device shall not be exposed to rain.
Intended use
The mobile refrigerating appliance is suitable for
cooling and freezing food.
The mobile refrigerating appliance is also suitable
for use on boats.
The mobile refrigerating appliance is designed to
be operated from a DC power supply socket of a
vehicle, boat or caravan.
The mobile refrigerating appliance is suitable for
camping use.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in
this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Operation
Scope of delivery: fig. 1
Proceed as shown:
• Connecting to a battery: fig. 2
• Switching on the cooler: fig. 3
• Switching off and storing the cooler: fig. 4
• Fixing the cooler with the safety seat belt: fig. 5
• Fixing the cooler on the vehicle floor: fig. 6
• Selecting the temperature units: fig. 7
• Setting the temperature: fig. 8
• Using the battery monitor: fig. 9
• Setting the display‘s brightness: fig. 0
Warranty
The statutory warranty period applies. If the
product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see
dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
Disposal
➤Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the
product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how
to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
M
11
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 12 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter www.dometic.com.
Die vollständige Bedienungsanleitung
finden Sie online unter
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
WARNUNG!
Beachten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise auf Seite 3 bis Seite 4.
Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise kann zum Tod
oder zu schweren Verletzungen
führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen
aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes
beschädigt wird, muss es durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
12
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie
z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im
Kühlgerät.
Brandgefahr
• Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher,
dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
• Platzieren Sie an der Geräterückseite keine
tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare
Netzteile.
• Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbaukonstruktionen frei von
Hindernissen
• Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom
Hersteller dafür empfohlen werden.
• Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise kann zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen
führen.
Gesundheitsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Gerätes den
Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern
eingelagert werden.
• Das Öffnen des Deckels über einen längeren
Zeitraum kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
!
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 13 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Tauen Sie das Gerät ab.
– Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
– Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr
• Transportieren Sie das Kühlgerät nur aufrecht.
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem
Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung übereinstimmt.
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des
Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte
vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Gefahr durch zu niedrige Temperatur
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände
im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte
Temperatur gekühlt werden dürfen
• Das Kühlgerät darf keinem Regen ausgesetzt
werden.
A
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das mobile Kühlgerät ist sowohl zum Kühlen als
auch zum Tiefkühlen von Lebensmitteln geeignet.
Es ist ebenfalls für den Betrieb auf Booten
geeignet.
Das mobile Kühlgerät ist für den Betrieb an einer
Gleichstromsteckdose eines Fahrzeugs, Boots
oder Wohnmobils ausgelegt.
Das mobile Kühlgerät ist auch für CampingZwecke geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für
die ordnungsgemäße Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich
sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende
Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von
anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
Bedienung
Lieferumfang: Abb. 1
Gehen Sie wie gezeigt vor:
• Anschluss an eine Batterie: Abb. 2
• Kühlbox einschalten: Abb. 3
• Kühlbox ausschalten und aufbewahren:
Abb. 4
• Kühlbox mithilfe des Sicherheitsgurts arretieren:
Abb. 5
• Kühlbox am Fahrzeugboden arretieren:
Abb. 6
• Temperatureinheit wählen: Abb. 7
• Temperatur einstellen: Abb. 8
• Batteriewächter verwenden: Abb. 9
• Displayhelligkeit einstellen: Abb. 0
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung
müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
13
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 14 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
Entsorgung
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst
in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer
Betrieb nehmen, informieren Sie sich
bitte beim nächsten Recyclingcenter
oder bei Ihrem Fachhändler über die
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
M
14
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 15 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que
vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions,
directives et avertissements figurant dans le manuel du produit, ainsi qu’à
toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous
risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager
votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent
manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi
que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de
mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendezvous sur www.dometic.com.
Vous trouverez le manuel d’utilisation
détaillé en ligne sur
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
AVERTISSEMENT !
Respectez également les consignes de
sécurité données dans page 3 à page 4.
Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
• Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous
ne devez pas le mettre en service.
• Si le câble de raccordement de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin d’éviter tout
danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer
des réparations sur l’appareil. Toute réparation
mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque pour la santé
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprennent les risques
impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger les appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
• Ne stockez aucune substance explosive comme
p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
Risque d’incendie
• Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de
l’appareil.
• Ne placez pas de multiprises portables ou de
blocs d’alimentation portables à l'arrière de
l’appareil.
• Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de
l'appareil ou dans les éléments encastrés.
• N’exploitez aucun objet mécanique ou tout
autre moyen pour accélérer le processus de
dégivrage, sauf si le fabricant le recommande.
• N’endommagez par le circuit frigorifique.
ATTENTION ! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque pour la santé
• Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de
l'appareil correspond à la température de
conservation recommandée pour les aliments
ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
• Les aliments ne peuvent être conservés que
dans leurs emballages originaux ou dans des
récipients appropriés.
• Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner une augmentation significative de la température dans les
compartiments de l’appareil.
!
15
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 16 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent
en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
• Si l’appareil reste vide pendant une longue
période :
– Éteignez l’appareil.
– Dégivrez l’appareil.
– Nettoyez et séchez l’appareil.
– Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
AVIS !
Risque d'endommagement
• Portez l'appareil de réfrigération en position
verticale.
• Comparez la tension indiquée sur la plaque
signalétique avec l’alimentation électrique dont
vous disposez.
• N'utilisez aucun appareil électrique dans la
glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
• Risque de températures trop basses
Veillez à ne déposer dans la glacière que des
objets ou des aliments qui peuvent être
réfrigérés à la température sélectionnée.
• L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
A
Usage conforme
L’appareil de réfrigération mobile est adapté au
refroidissement et à la congélation des aliments.
L’appareil de réfrigération mobile peut également
être utilisé sur des bateaux.
L’appareil de réfrigération mobile est conçu pour
fonctionner sur une prise d’alimentation CC des
véhicules, bateaux ou camping-cars.
L’appareil de réfrigération mobile peut être utilisé
pour le camping.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances
insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
16
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessure ou de dommage résultant :
• d’un montage ou d’un raccordement incorrect,
y compris d’une surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine fournies par le fabricant
• des modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant ;
• des usages différents de ceux décrits dans le
manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
Utilisation
Contenu de la livraison : fig. 1
Procédez comme indiqué :
• Raccordement à une batterie : fig. 2
• Mise en marche de la glacière : fig. 3
• Arrêt et mise hors service de la glacière : fig. 4
• Installation de la glacière à l’aide de la ceinture
de sécurité : fig. 5
• Installation de la glacière sur le plancher du
véhicule : fig. 6
• Sélection des unités de température : fig. 7
• Réglage de la température : fig. 8
• Utilisation du protecteur de batterie : fig. 9
• Réglage de la luminosité de l’écran : fig. 0
Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit
s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la
filiale du fabricant située dans votre pays (voir
dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la
gestion des réparations et de la garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du
dysfonctionnement.
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 17 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
Mise au rebut
➤Jetez les emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous
auprès du centre de recyclage le plus
proche ou auprès de votre revendeur
spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
M
17
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 18 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
ES
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y
advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza
y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas
las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir
los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de
acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en
este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños
en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones.
Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página
www.dometic.com.
Instrucciones de uso completas disponibles en línea en
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
¡ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta también las indicaciones de seguridad de página 3 a
página 4.
Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de
estas advertencias podría acarrear la
muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
• Si se daña el cable de conexión del aparato, éste
deberá ser reemplazado por el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una persona
cualificada para evitar así posibles peligros.
• Sólo personal especializado puede realizar
reparaciones en el aparato. Las reparaciones
realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a
partir de 8 años y personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
relativas al uso del mismo de manera segura y
entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
18
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar
artículos de la nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro
de explosión como, p. ej., atomizadores con
gases combustibles.
Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable
de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de
corriente portátiles detrás del aparato.
• Mantenga libres de obstáculos las aberturas de
ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
• No emplee objetos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación, a
no ser que el fabricante lo recomiende.
• No dañe el circuito de frío.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de
estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
• Compruebe si la potencia de refrigeración del
aparato cumple los requisitos de los alimentos o
medicamentos que desea enfriar.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los
envases originales o en recipientes adecuados.
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento
considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período
prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho en el aparato.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños
materiales
• Trasporte el dispositivo de refrigeración únicamente en posición vertical.
!
A
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 19 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Compare el valor de tensión indicado en la placa
de características con el suministro de energía
existente.
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la
nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya
sido recomendado para ello por el fabricante.
• Peligro debido a una temperatura
demasiado baja
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
• El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
Uso previsto
El aparato móvil de refrigeración es adecuado para
enfriar y congelar comida.
El aparato móvil de refrigeración también se
puede utilizar en embarcaciones.
El aparato móvil de refrigeración está diseñado
para funcionar conectado al enchufe de corriente
continua de un vehículo, embarcación o caravana.
El aparato móvil de refrigeración es adecuado para
el uso en campings.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la
aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria
para la correcta instalación y/o funcionamiento del
producto. Una instalación deficiente y/o un uso y
mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna
lesión o daño en el producto ocasionados por:
• Un montaje o conexión incorrectos, incluido un
exceso de tensión
• Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas
de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
• Modificaciones realizadas en el producto sin el
expreso consentimiento del fabricante
• Uso con una finalidad distinta de la descrita en
las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Funcionamiento
Volumen de entrega: fig. 1
Proceda como se indica:
• Conexión a una batería: fig. 2
• Encender la nevera: fig. 3
• Desconexión y almacenamiento de la nevera:
fig. 4
• Fijación de la nevera con el cinturón de seguridad del asiento: fig. 5
• Fijación de la nevera al suelo del vehículo:
fig. 6
• Selección de las unidades de temperatura:
fig. 7
• Ajuste de temperatura: fig. 8
• Uso del controlador de la batería: fig. 9
• Ajuste del brillo de la pantalla: fig. 0
Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a
su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía
debe enviar también los siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción
de la avería.
Gestión de residuos
➤Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente
el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio
especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
M
19
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 20 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
PT
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas
instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e
condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto
exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as
instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de
acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga
as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas
proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo
as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as
informações atualizadas do produto, visite www.dometic.com.
O manual de instruções completo
pode ser consultado online em:
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
AVISO!
Respeite igualmente as indicações de
segurança incluídas nas página 3 e
página 4.
Indicações de segurança
!
AVISO! O incumprimento destes
avisos poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
Perigo de morte devido a choque elétrico
• Quando o aparelho apresentar danos visíveis,
ele não deve ser colocado em funcionamento.
• Quando o cabo de conexão for danificado, o
mesmo tem de ser substituído pelo fabricante,
pela sua assistência técnica ou por uma pessoa
com qualificações equivalentes para evitar
perigos.
• As reparações neste aparelho apenas devem ser
realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos
substanciais.
Risco para a saúde
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos implicados.
20
• As crianças não podem brincar com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
• Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos
podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos.
Perigo de explosão
• Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
Perigo de incêndio
• Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o
cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
• Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
• Mantenha desimpedidas as aberturas de ventilação na carcaça do dispositivo ou nos acessórios
montados.
• Não utilize objetos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelamento a
não ser os recomendados pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em
ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco para a saúde
• Por favor, verifique se a potência de refrigeração
do aparelho cumpre os requisitos dos géneros
alimentícios ou dos medicamentos que
pretende refrigerar.
• Os géneros alimentícios apenas podem ser
armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
• Abrir o aparelho de refrigeração durante longos
períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do
aparelho.
• Limpe regularmente as superfícies que entram
em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
• Se o aparelho permanecer vazio durante um
longo período de tempo:
– Desligue o aparelho.
– Descongele o aparelho.
– Limpe e seque o aparelho.
– Deixe a porta aberta para evitar a formação de
bolor no aparelho.
!
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 21 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
A
NOTA! Perigo de danos
• Transporte o aparelho de refrigeração apenas
na posição vertical.
• Compare a indicação da tensão na placa de
características com a alimentação de energia
existente.
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro da
geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido
recomendados pelo fabricante.
• Perigo devido a temperatura demasiado
baixa
Certifique-se de que na geleira apenas se
encontram objetos ou produtos que possam ser
refrigerados à temperatura selecionada.
• O aparelho não pode ser exposto à chuva.
Utilização adequada
O aparelho de refrigeração móvel é adequado
para refrigerar e congelar géneros alimentícios.
O aparelho de refrigeração móvel também é adequado para a utilização em embarcações.
O aparelho de refrigeração móvel foi desenvolvido para ser ligado a uma tomada de alimentação
de corrente contínua de veículos, embarcações ou
caravanas.
O aparelho de refrigeração móvel é adequado
para utilização em campismo.
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para
proceder a uma instalação e/ou a uma operação
adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma
operação ou manutenção incorretas causarão um
desempenho insatisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade
por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
• Montagem ou ligação incorreta, incluindo
sobretensões
• Manutenção incorreta ou utilização de peças
sobressalentes não originais fornecidas pelo
fabricante
• Alterações ao produto sem autorização
expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as
descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design
e as especificações do produto.
Operação
Material fornecido: fig. 1
Proceda como ilustrado:
• Ligar a uma bateria: fig. 2
• Ligar a geleira: fig. 3
• Desligar a geleira e colocá-la fora de serviço:
fig. 4
• Fixar a geleira com o cinto de segurança: fig. 5
• Fixar a geleira no piso do veículo: fig. 6
• Selecionar as unidades de temperatura: fig. 7
• Definir a temperatura: fig. 8
• Utilizar o monitorizador da bateria: fig. 9
• Definir a luminosidade do monitor: fig. 0
Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto
estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver
dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de
enviar os seguintes documentos em conjunto:
• uma cópia da factura com a data de aquisição,
• um motivo de reclamação ou uma descrição da
falha.
Eliminação
➤Sempre que possível, coloque o material de
embalagem no respectivo contentor de
reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente
fora de funcionamento, por favor,
informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre
as disposições de eliminação aplicáveis.
M
21
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 22 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
IT
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida
e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire
che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo
corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le
istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di
rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente
accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate
nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi
e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e
delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e
a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente
manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze
e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito
www.dometic.com.
Il manuale di istruzioni nella versione
completa è disponibile online all’indirizzo
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
AVVERTENZA!
Osservare anche le istruzioni per la sicurezza da pagina 3 a pagina 4.
Istruzioni per la sicurezza
!
AVVERTENZA! La mancata
osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni
gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
• Se l’apparecchio presenta danni visibili, non
metterlo in funzione.
• Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio
clienti, oppure da una persona sufficientemente
qualificata, al fine di evitare pericoli.
• Questo apparecchio deve essere riparato solo
da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
22
Pericolo per la salute
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni, da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o da persone inesperte o prive di conoscenze
specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non possono essere compiute da bambini
lasciati soli.
• I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e
scaricare gli apparecchi di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
• Nell’apparecchio non conservare sostanze
esplosive come ad es. bombolette spray con
gas propellente infiammabile.
Pericolo di incendio
• Durante il posizionamento dell’apparecchio,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non
venga bloccato o danneggiato.
• Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio.
• Assicurare che le aperture di ventilazione
nell’alloggiamento dell’apparecchio o nelle
strutture da incasso non siano ostruite.
• Non utilizzare oggetti metallici o altri attrezzi per
cercare di accelerare il processo di sbrinamento,
a meno che non siano consigliati dal produttore
a tale scopo.
• Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
ATTENZIONE! La mancata osservanza
di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo per la salute
• Controllare che la capacità di raffreddamento
dell’apparecchio sia conforme ai requisiti dei
generi alimentari o dei medicinali che si desidera
raffreddare.
• I prodotti alimentari possono essere conservati
solo nelle confezioni originali o in contenitori
adeguati.
• L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo aumento della temperatura
nei vani dell’apparecchio.
!
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 23 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Pulire regolarmente le superfici che vengono a
contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico
accessibili.
• Se l’apparecchio resta vuoto a lungo:
– Spegnere l’apparecchio.
– Sbrinare l’apparecchio.
– Pulire e asciugare l’apparecchio.
– Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa nell’apparecchio.
AVVISO! Pericolo di danni
A
• Spostare l'apparecchio sempre tenendolo in
posizione verticale.
• Confrontare i dati della tensione riportati sulla
targhetta con quelli delle prese e degli attacchi
disponibili.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del
frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo
stesso produttore.
• Pericolo dovuto a temperature troppo
basse
Assicurarsi che nel frigorifero portatile si trovino
solo oggetti o prodotti che possono essere
raffreddati alla temperatura selezionata.
• L'apparecchio non deve essere esposto a
pioggia.
Conformità d’uso
L’apparecchio di refrigerazione mobile è adatto
per raffreddare e congelare generi alimentari.
L’apparecchio di refrigerazione mobile è anche
adatto per il funzionamento su imbarcazioni.
L’apparecchio di refrigerazione mobile è stato ideato per il funzionamento con una presa di corrente
continua di un veicolo, di una barca o di caravan.
L’apparecchio di refrigerazione mobile è adatto
all’uso in campeggio.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Una cattiva installazione e/o
un funzionamento o una manutenzione impropria
comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un
possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
• montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
• manutenzione o uso non corretti di ricambi
diversi da quelli originali forniti dal produttore
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
• impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti
nel presente manuale
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e
le specifiche del prodotto.
Funzionamento
Dotazione: fig. 1
Procedere come indicato:
• Collegamento a una batteria: fig. 2
• Accensione del frigorifero portatile: fig. 3
• Spegnimento e conservazione del frigorifero
portatile: fig. 4
• Fissare il frigorifero portatile con la cintura di
sicurezza del sedile: fig. 5
• Fissare il frigorifero portatile al pianale del veicolo: fig. 6
• Selezione delle unità di misura della temperatura: fig. 7
• Regolazione della temperatura: fig. 8
• Utilizzo del dispositivo di controllo automatico
della batteria: fig. 9
• Impostazione della luminosità del display:
fig. 0
23
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 24 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge.
Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del
suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al
rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni
di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
• una copia della fattura con la data di acquisto del
prodotto,
• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una
descrizione del guasto.
Smaltimento
➤Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori
servizio definitivamente, informarsi al
centro di riciclaggio più vicino, oppure
presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
M
24
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 25 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
NL
Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het product te allen
tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U
gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor het beoogde doel
en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en
in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen
en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan
leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan
andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende
documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op www.dometic.com.
De volledige gebruiksaanwijzing vindt
u online op
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
WAARSCHUWING!
Neem ook de veiligheidsinstructies op
pagina 3 tot pagina 4 in acht.
Veiligheidsaanwijzingen
!
WAARSCHUWING! Niet in acht
nemen van deze waarschuwingen
kan leiden tot ernstig letsel of de
dood.
Levensgevaar door elektrische schok
• Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het
niet in gebruik worden genomen.
• Als de aansluitkabel van dit toestel wordt
beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice
of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon
vervangen worden.
• Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend
door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door
ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren
ontstaan.
Gevaar voor de gezondheid
• Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder evenals door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
tekortschietende ervaring en kennis gebruikt
worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren
die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten
laden en ontladen.
Explosiegevaar
• Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals
spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel.
Brandgevaar
• Voorkom bij het positioneren van het apparaat
het blijven hangen of beschadigd raken van de
voedingskabel.
• Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan
de achterkant van het apparaat.
• Houd de ventilatieopeningen van apparaatbehuizingen of inbouwconstructies vrij van hindernissen.
• Gebruik geen mechanische voorwerpen of
andere middelen om het ontdooiingsproces te
versnellen, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt.
• Beschadig het koelcircuit niet.
VOORZICHTIG! Niet in acht nemen
van deze voorzichtigheidsaanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld
letsel.
Gevaar voor de gezondheid
• Controleer of het koelvermogen van het toestel
voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of
geneesmiddelen die u wilt koelen.
• Levensmiddelen mogen alleen in de originele
verpakkingen of geschikte bakken worden
opgeslagen.
• Langdurig openen van het koeltoestel kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in
de compartimenten van het toestel.
• Reinig oppervlakken die in contact komen met
voedsel en aftapsystemen regelmatig.
!
25
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 26 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Als het apparaat langdurig leeg blijft:
– Schakel het apparaat uit.
– Ontdooi het apparaat.
– Reinig het apparaat en droog het af.
– Laat de deur open om schimmelvorming in
het apparaat te voorkomen.
LET OP! Gevaar voor beschadiging
• Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
• Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding
Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
• Draag het koeltoestel alleen rechtop.
• Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de
voorhanden energievoorziening.
• Gebruik geen elektrische toestellen binnen de
koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
• Gevaar door te lage temperatuur
Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of
waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
• Het toestel mag niet aan regen worden
blootgesteld.
Bediening
A
Beoogd gebruik
Het mobiele koelapparaat is geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen.
Het mobiele koelapparaat kan ook op boten worden gebruikt.
Het mobiele koelapparaat is ontworpen voor
gebruik met een gelijkstroom-stopcontact in een
voertuig, boot of caravan.
Het mobiele koelapparaat is geschikt voor gebruik
tijdens het kamperen.
Dit product is alleen geschikt voor het beoogde
gebruik en de toepassing in overeenstemming
met deze gebruiksaanwijzing.
Deze handleiding geeft informatie die nodig is
voor een goede installatie en/of bediening van het
product. Een slechte installatie en/of verkeerde
bediening of onderhoud leidt tot onbevredigende
prestaties en mogelijke storingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor letsel of schade aan het product die het
gevolg is van:
• Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te
hoge spanning
• Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan
door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen
26
Leveringsomvang: afb. 1
Ga als volgt te werk:
• Aansluiten op een accu: afb. 2
• Koelbox inschakelen: afb. 3
• Koelbox uitschakelen en opbergen: afb. 4
• Koelbox bevestigen met de veiligheidsgordel:
afb. 5
• Koelbox bevestigen op de vloer van het voertuig: afb. 6
• Temperatuureenheden selecteren: afb. 7
• Temperatuur instellen: afb. 8
• Accumonitor gebruiken: afb. 9
• Displayhelderheid instellen: afb. 0
Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal
van de fabrikant in uw land (zie
dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie
dient u de volgende documenten mee te sturen:
• een kopie van de factuur met datum van aankoop,
• reden van de klacht of een beschrijving van de
storing.
Afvoer
➤Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk
recyclen.
Als u het product definitief buiten bedrijf
stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw
speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
M
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 27 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
DA
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med
dette produkt.
Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået
med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun
at bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse med alle de gældende love og
forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig selv og andre, skade på dit produkt eller
skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle
ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation.
Se www.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
Find den komplette betjeningsvejledning online på
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
ADVARSEL!
Overhold også sikkerhedshenvisningerne på side 3 til side 4.
Sikkerhedshenvisninger
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse
af disse advarsler kan medføre
dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Livsfare på grund af elektrisk stød
• Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du
ikke tage det i brug.
• Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes
kundeservice eller en lignende kvalificeret
person for at undgå farer.
• Reparationer på dette apparat må kun foretages
af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der
opstå betydelige farer.
Sundhedsfare
• Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og
personer med reducerede fysiske, sanse- eller
mentale evner eller uden erfaring eller viden,
hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede
farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og brugerens vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
• Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme
køleapparater.
Eksplosionsfare
• Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
spraydåser med drivgas, i apparatet.
Brandfare
• Når apparatet positioneres, skal det sikres, at
strømledningen sidder i klemme eller beskadiges.
• Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare
strømforsyninger i bagved apparatet.
• Hold ventilationsåbningerne på apparathuset
eller i indbygningskonstruktionerne fri for forhindringer.
• Anvend ikke mekaniske genstande eller andre
midler til at accelerere afrimningen, medmindre
producenten anbefaler dem hertil.
• Beskadig ikke kølekredsløbet.
FORSIGTIG! Manglende overholdelse
af disse forsigtighedshenvisninger
kan medføre mindre eller moderate
kvæstelser.
Sundhedsfare
• Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til
kravene for fødevarerne eller lægemidlerne,
som du vil køle.
• Levnedsmidler må kun opbevares i original
emballage eller egnede beholdere.
• Hvis køleapparatet er åbnet i længere tid, kan
temperaturen stige betydeligt i apparatets rum.
• Rengør regelmæssigt overflader, som kan
komme i kontakt med levnedsmidler og adgang
til kloaksystemer.
• Hvis apparatet står tomt i længere tid:
– Sluk apparatet.
– Afrim apparatet.
– Rengør og tør apparatet.
– Lad døren står åben for at forhindre, at der
dannes skimmel i apparatet.
VIGTIGT!
Fare for beskadigelse
• Køleaggregatet må kun bæres oprejst.
• Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed.
• Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse
apparater hertil.
!
A
27
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 28 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Fare på grund af for lav temperatur
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i
køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur.
• Apparatet må ikke udsættes for regn.
Korrekt brug
Det transportable køle-/fryseapparat er egnet til at
køle og fryse mad.
Det transportable køle-/fryseapparat er også
egnet til brug ombord på både.
Det transportable køle-/fryseapparat er beregnet
til at blive tilsluttet til en jævnstrømsforsyningsstikdåse i en bil, på en båd eller i en campingvogn.
Det transportable køle-/fryseapparat er egnet til
brug ombord på både.
Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse
anvisninger.
Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad
der er nødvendigt med henblik på en korrekt montering og/eller drift af produktet. Dårlig montering
og/eller ukorrekt drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl.
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med produktet, der
skyldes:
• Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for
høj spænding
• Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale
reservedele, der ikke stammer fra producenten
• Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
• Brug til andre formål end dem, der er beskrevet
i vejledningen
Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
28
Betjening
Leveringsomfang: fig. 1
Fortsæt som vist:
• Tilslutning til et batteri: fig. 2
• Tilkobling af køleboksen: fig. 3
• Frakobling og ud-af-drifttagning af køleboksen:
fig. 4
• Fastgørelse af køleboksen med sikkerhedsselen:
fig. 5
• Fastgørelse af køleboksen på bilens gulv: fig. 6
• Valg af temperaturenhederne: fig. 7
• Indstilling af temperaturen: fig. 8
• Anvendelse af batteriovervågningen: fig. 9
• Indstilling af displayets lysstyrke: fig. 0
Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis
produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer)
eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
• En kopi af regningen med købsdato
• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
Bortskaffelse
➤Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med
det tilsvarende genbrugsaffald.
Hvis du tager produktet endegyldigt ud
af drift, skal du kontakte det nærmeste
recyclingcenter eller din faghandel for at
få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
M
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 29 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
SV
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och
underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst
alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd
med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast
använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med instruktionerna,
direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla g¬lande lagar och bestämmelser. Om du inte läser och följer
instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador
på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna
produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt
relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök www.dometic.com.
Den fullständiga bruksanvisningen
finns på
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
VARNING!
Beakta även säkerhetsanvisningarna på
sida 3 till sida 4.
Säkerhetsanvisningar
!
VARNING! Om man underlåter att
följa de här varningarna kan följden
bli dödsfall eller allvarlig
personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
• Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej
tas i drift.
• Om apparatens anslutningskabel skadas måste
den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig
person.
• Reparationer på apparaten får endast utföras av
behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer
kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Hälsorisk
• Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper
får använda den här apparaten förutsatt att de
hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här apparaten
på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är
förknippade med användningen.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och underhåll får inte genomföras av
barn utan uppsikt.
• Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut
varor i eller ur kylapparater.
Explosionsrisk
• Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas.
Brandrisk
• Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten.
• Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara
nätaggregat bakom apparaten.
• Se till att ventilationsöppningarna på höljet eller
i installationskonstruktionerna är fria från hinder.
• Använd inga mekaniska föremål eller andra
medel för att snabba på avfrostningen, förutom
om tillverkaren rekommenderar sådana föremål
eller medel.
• Skada inte kylkretsen.
AKTA! Om man underlåter att följa de
här försiktighetsåtgärderna kan
följden bli lindrig eller måttlig
personskada.
Hälsorisk
• Kontrollera om produktens kyleffekt motsvarar
kraven för de livsmedel eller mediciner du vill
hålla kalla.
• Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
• Om kylapparaten hålls öppen under lång tid
finns det risk att man får en betydande ökning av
temperaturen i anordningens fack.
• Rengör med jämna mellanrum ytor som kan
komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga
avloppssystem.
• Om apparaten står tom under en längre tid:
– Stäng av apparaten.
– Frosta av apparaten.
– Rengör och torka apparaten.
– Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas
mögel.
OBSERVERA!
Risk för skador
• Bär endast kylapparaten i upprätt läge.
• Jämför spänningsangivelsen på typskylten med
elförsörjningen på plats.
!
A
29
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 30 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Använd inga elektriska apparater för arbeten
inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna
rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
• Varor kan skadas av för låg temperatur
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen.
• Apparaten måste skyddas mot regn.
Avsedd användning
Den mobila kyl-/frysprodukten lämpar sig för att
kyla och frysa mat.
Den mobila kyl-/frysprodukten kan även användas
på båtar.
Den mobila kyl-/frysprodukten är avsedd för att
drivas via ett likströmsuttag i ett fordon, en båt eller
en husvagn.
Den mobila kyl-/frysprodukten lämpar sig för camping.
Den här produkten lämpar sig endast för avsedd
användning i enlighet med denna bruksanvisning.
Den här manualen informerar om vad som krävs för
att installera och/eller använda produkten på rätt
sätt. Felaktig installation och/eller användning
eller felaktigt underhåll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador
eller materiella skador på produkten som uppstår
till följd av:
• Felaktig montering eller anslutning, inklusive för
hög spänning
• Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren
• Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
• Användning för andra ändamål än de som
beskrivs i denna bruksanvisning
Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
30
Användning
Leveransomfattning: bild 1
Gå tillväga enligt bilden:
• Ansluta till ett batteri: bild 2
• Slå på kylboxen: bild 3
• Stänga av och förvara kylboxen: bild 4
• Fästa kylboxen med säkerhetsbältet: bild 5
• Fästa kylboxen i fordonets golv: bild 6
• Välja temperaturenheter: bild 7
• Ställa in temperaturen: bild 8
• Använda batterivakten: bild 9
• Ställa in displayens ljusstyrka: bild 0
Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt
land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande
skickas med:
• en kopia på fakturan med inköpsdatum,
• en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
Avfallshantering
➤Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till
återvinning.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk:
informera dig om gällande bestämmelser
hos närmaste återvinningscentral eller
hos återförsäljaren.
M
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 31 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
NO
Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at
du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.
Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du forstår og aksepterer å overholde
betingelsene og vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette
produktet kun til tiltenkt formål og anvendelse, og i samsvar med instruksjonene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle gjeldende lovbestemmelser og
forskrifter. Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir
lest og fulgt, kan dette resultere i personskader hos deg selv eller andre,
skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene,
samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se www.dometic.com.
Finn den fullstendige brukerhåndboken på nettet:
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
ADVARSEL!
Følg også sikkerhetsinstruksjonene på
side 3 til side 4.
Sikkerhetsanvisninger
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse
av disse advarslene kan resultere i
alvorlige personskader, eventuelt
med døden til følge.
Livsfare på grunn av strømstøt
• Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige
skader.
• Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir
skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå
farlige situasjoner.
• Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres
av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Helsefare
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller som mangler
erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn
eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer
det innebærer.
• Barn må ikke leke med apparatet.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av
barn uten at de er under oppsikt.
• Barn i alderen 3 – 8 år får lov til å laste og losse
kjøleapparater.
Eksplosjonsfare
• Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks.
spraybokser med drivgass i apparatet.
Brannfare
• Ved posisjonering av apparatet må det sørges
for at tilførselsledningen ikke sitter fast eller skades.
• Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller
mobile strømforsyninger bak på apparatet.
• Hold lufteåpningene på apparathuset eller i
innbyggingskonstruksjonen fri for hindringer.
• Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller
andre midler for å framskynde tineprosessen,
unntatt når de er anbefalt for dette av
produsenten.
• Unngå å skade kuldekretsløpet.
FORSIKTIG! Manglende overholdelse
av disse forsiktighetsvarslene kan
resultere i mindre til moderate
personskader.
Helsefare
• Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller
kravene til næringsmidlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle.
• Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere.
• Det å åpne kjøleapparater for en lengre periode
kan føre til en vesentlig økning av temperaturen i
enhetens rom.
• Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet
må rengjøres regelmessig.
• Hvis apparatet står tomt over lengre tid:
– Slå av apparatet.
– Avrim apparatet.
– Rengjør og tørk apparatet.
– La dørene stå åpne for å forhindre muggdannelse i apparatet.
PASS PÅ! Fare for skade
!
A
• Bær kjøleaggregatet bare i oppreist stilling.
• Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
• Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt
av produsenten.
31
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 32 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Fare på grunn av for lav temperatur
Pass på at kun gjenstander hhv. varer som
befinner seg i kjøleboksen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.
• Apparatet må ikke utsettes for regn.
Tiltenkt bruk
Den mobile kjøleboksen er egnet for å kjøle og
fryse matvarer.
Den mobile kjøleboksen er også egnet til bruk
ombord på båter.
Den mobile kjøleboksen er beregnet for drift med
en likestrømstikkontakt i kjøretøy, båter eller campingvogner.
Den mobile kjøleboksen er egnet for campingbruk.
Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med disse instruksjonene.
Denne håndboken gir informasjon som er nødvendig for en ordentlig installasjon og/eller drift av
produktet. Dårlig installasjon og/eller upassende
drift eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og en mulig svikt.
Produsenten påtar seg intet ansvar for personskader eller materielle skader på produktet som følge
av:
• Ikke korrekt montering eller tilkobling, inkludert
for høy spenning
• Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reservedelene som leveres av produsenten
• Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten
• Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i
denne håndboken
Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre
produktet ytre og produktspesifikasjoner.
32
Betjening
Leveringsomfang: fig. 1
Gå frem som vist:
• Tilkobling til et batteri: fig. 2
• Slå på kjøleboksen: fig. 3
• Slå av og lagre kjøleboksen: fig. 4
• Fest kjøleboksen med sikkerhetsbeltet: fig. 5
• Fest kjøleboksen på gulvet i kjøretøyet: fig. 6
• Velge temperaturenheter: fig. 7
• Innstilling av temperaturen: fig. 8
• Bruk av batterivakten: fig. 9
• Innstilling av displayets lysstyrke: fig. 0
Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle
være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt
land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller
garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:
• kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
• årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
Avfallsbehandling
➤Lever emballasje til resirkulering så langt det er
mulig.
Når du tar produktet ut av drift for siste
gang, må du sørge for å få informasjon
om deponeringsforskrifter hos nærmeste
resirkuleringsstasjon eller hos din
faghandler.
M
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 33 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY
jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot. Sitoudut
käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa annettuja ohjeita,
määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä
annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi
johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai
muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin
voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com.
Yksityiskohtainen käyttöohje on löytyy
osoitteesta
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
VAROITUS!
Noudata myös turvallisuusohjeita, ks.
sivulla 3 – sivulla 4.
Turvallisuusohjeet
!
VAROITUS! Näiden varoitusten
noudattamatta jättäminen voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
• Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä
vaurioita.
• Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee
valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai
vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran
välttämiseksi.
• Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa
aiheutua huomattavia vaaroja.
Terveysriski
• Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin
kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu
laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys,
mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opastettu
käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
• 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
• Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
Palovaara
• Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen.
• Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse.
• Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden ilmanvaihtoaukot vapaina esteistä.
• Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita
välineitä sulatusprosessin nopeuttamiseen
paitsi, jos valmistaja suosittelee niiden käyttämistä.
• Älä vahingoita kylmäainekiertoa.
HUOMIO! Näiden varoitusten
noudattamatta jättäminen voi johtaa
vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Terveysriski
• Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
• Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa.
• Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa laitteen lokeroissa.
• Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua
kosketuksiin elintarvikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
• Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
– Kytke laite pois päältä.
– Sulata laite.
– Puhdista ja desinfioi laite.
– Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei
muodostu hometta.
HUOMAUTUS!
Vaurioitumisvaara
• Kanna kylmälaite aina pystyasennossa.
• Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
• Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin.
• Liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu
vaara
Huolehdi siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun
lämpötilaan.
!
A
33
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 34 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
Käyttö
Käyttötarkoitus
Toimituskokonaisuus: kuva 1
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite soveltuu elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite sopii myös venekäyttöön.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite on suunniteltu käytettäväksi ajoneuvon, veneen tai asuntovaunun tasavirtapistorasialla.
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite sopii myös leirintäkäyttöön.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa
ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. Väärin
tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai
vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
• Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien
• Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta
saatavien alkuperäisten varaosien käyttö
• tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista
lupaa tehdyt muutokset
• käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun
tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin
tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
Toimi kuvien mukaisesti:
• Liittäminen akkuun: kuva 2
• Virran kytkeminen kylmälaukkuun: kuva 3
• Kylmälaukun sammuttaminen ja varastointi:
kuva 4
• Kylmälaukun kiinnittäminen turvavyön avulla:
kuva 5
• Kylmälaukun kiinnittäminen ajoneuvon lattialle:
kuva 6
• Lämpötilayksikön valinta: kuva 7
• Lämpötilan säätö: kuva 8
• Akkuvahdin käyttäminen: kuva 9
• Näytön kirkkauden säätäminen: kuva 0
34
Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote
sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan
toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer)
tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana
seuraavat asiakirjat:
• kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
• valitusperuste tai vikakuvaus.
Hävittäminen
➤Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan
vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä,
pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista
määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
M
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 35 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
RU
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку,
использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также, что вы
понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные
в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать это изделие
только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными в данном руководстве
по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблюдение указаний
и предупреждений, изложенных в данном документе может привести
к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство
по использованию изделия, включая указания, рекомендации
и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте
можно найти на сайте www.dometic.com.
Подробная инструкция
по эксплуатации приведена
в Интернете:
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте также указания по технике
безопасности, приведенные на стр. 3 –
стр. 4.
Указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение этих
предупреждений может привести
к смерти или серьезной травме.
Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током
• Запрещается вводить прибор в работу, если
он имеет видимые повреждения,
• В случае повреждения питающего кабеля
данного прибора он – во избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем,
сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию персоналом.
• Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно
выполненный ремонт может приводить
к серьезным опасностям.
Опасность для здоровья
• Это устройство может использоваться детьми
с 8-ми лет и старше, а также лицами
с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только
под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию
устройства, если они понимают опасности,
которые при этом могут возникнуть.
• Детям запрещается играть с устройством.
• Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без
присмотра.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается
загружать и разгружать холодильные устройства.
Опасность взрыва
• Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
Опасность пожара
• При установке устройства шнур питания
не должен быть зажат или поврежден.
• Не располагайте позади устройства выносные
переходники и удлинители с несколькими
розетками.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на
корпусе устройства или на встроенном оборудовании.
• Не используйте механические предметы или
другие средства, чтобы ускорить процесс оттаивания, за исключением средств, рекомендованных производителем.
• Не допускайте повреждений холодильного
контура.
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих
предостережений может привести
к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для здоровья
• Убедитесь, что холодопроизводительность
устройства отвечает условиям хранения охлаждаемых продуктов питания и медикаментов.
• Продукты питания разрешается хранить только
в оригинальной упаковке или подходящих
емкостях.
!
35
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 36 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Удерживание двери охлаждающего устройства
открытой в течение длительного времени
может привести к существенному повышению
температуры внутри устройства.
• Регулярно очищайте поверхности, которые
могут контактировать с пищевыми продуктами
и доступными сливными системами.
• Если устройство не используется в течение
длительного времени:
– Отключите устройство.
– Разморозьте устройство.
– Очистите и просушите устройство.
– Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование плесени в устройстве.
ВНИМАНИЕ! Опасность
повреждения
• Переносите охлаждающее устройство только
в вертикальном положении.
• Сравните значения напряжения, указанные на
заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания.
• Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением случаев,
когда эти приборы рекомендованы для этого
изготовителем.
• Опасность, вызванная слишком низкой
температурой
Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые
разрешается охлаждать до выбранной температуры.
• Запрещается подвергать прибор воздействию
дождя.
A
Использование
по назначению
Мобильное охлаждающее устройство пригодно
для охлаждения и заморозки продуктов питания.
Мобильное охлаждающее устройство может
использоваться на катерах и лодках.
Мобильное охлаждающее устройство предназначено для работы от розетки источника постоянного тока транспортного средства, судна или
автофургона.
Мобильное охлаждающее устройство пригодно
для использования в кемпингах.
36
Это изделие подходит только для использования
по назначению и применения в соответствии
с данной инструкцией.
В данной инструкции содержится информация,
необходимая для правильного монтажа и/или
эксплуатации изделия. Неправильный монтаж
и/или ненадлежащая эксплуатация или техническое обслуживание приводят
к неудовлетворительной работе и возможному
отказу.
Изготовитель не несет ответственности за какиелибо травмы или повреждение продукта
в результате следующих причин:
• Неправильная сборка или подключение, включая повышенное напряжение
• Неправильное техническое обслуживание
или использование запасных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем
• Изменения в продукте, выполненные без
однозначного разрешения изготовителя
• Использование в целях, отличных
от указанных в данной инструкции
Компания Dometic оставляет за собой право
изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
Эксплуатация
Комплект поставки: рис. 1
Соблюдайте порядок действий, показанный
на иллюстрациях:
• Подключение к аккумуляторной батарее:
рис. 2
• Включение холодильника: рис. 3
• Выключение и хранение холодильника:
рис. 4
• Крепление холодильника ремнем безопасности: рис. 5
• Крепление холодильника к полу автомобиля:
рис. 6
• Выбор единицы измерения температуры:
рис. 7
• Настройка температуры: рис. 8
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 37 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Использование устройства слежения за аккумулятором: рис. 9
• Настройка яркости дисплея: рис. 0
Гарантия
Действителен установленный законом срок
гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь
в представительство изготовителя в Вашей
стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую
организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного
обслуживания Вы должны также послать следующие документы:
• копию счета с датой покупки,
• причину рекламации или описание неисправности.
Утилизация
➤По возможности, выкидывайте упаковочный
материал в мусор, подлежащий вторичной
переработке.
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по
вторичной переработке или в торговой
сети о соответствующих предписаниях
по утилизации.
M
37
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 38 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
PL
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację,
zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instrukcja MUSI przez
cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się
przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się
wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem
i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami
i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować
obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub
też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość
wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz
z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją.
Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
www.dometic.com.
Pełną instrukcję obsługi można znaleźć w internecie:
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa – patrz strona 3 do strona 4.
Wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
może prowadzić do śmierci lub
ciężkich obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem
• Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy
ma ono widoczne uszkodzenia.
• Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu,
musi zostać wymieniony przez producenta, jego
serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
• Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio
wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy
mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo.
38
Zagrożenie zdrowia
• Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną
wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego
urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby
bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować
urządzenia bez nadzoru.
• Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty
w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je
z nich.
Ryzyko wybuchu
• W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
Niebezpieczeństwo pożaru
• Podczas ustawiania urządzenia należy uważać,
aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu
zasilającego.
• Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy
ani zasilaczy.
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia
lub w konstrukcji montażowej nie mogą być
zasłonięte.
• Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych innych mechanicznych przedmiotów oprócz tych, które zaleca producent.
• Nie uszkodzić obiegu chłodniczego.
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych
uwag może prowadzić do lekkich lub
nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie zdrowia
• Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia
odpowiada wymaganiom związanym
z żywnością lub lekami, które mają być przechowywane w lodówce.
• Środki spożywcze mogą być przechowywane
tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
• Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego
otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach.
• Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą
mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami
odprowadzania wody.
!
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy
czas:
– Wyłączyć urządzenie.
– Odszronić urządzenie.
– Wyczyścić i osuszyć urządzenie.
– Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec
powstawaniu pleśni w urządzeniu.
UWAGA! Niebezpieczeństwo
uszkodzenia
• Urządzenie chłodnicze można przenosić tylko
w pozycji pionowej.
• Należy porównać dane dotyczące napięcia na
tabliczce znamionowej z danymi dostępnego
źródła zasilania.
• Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy
używać żadnych urządzeń elektrycznych –
z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez
producenta.
• Zagrożenie spowodowane zbyt niską
temperaturą
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się
tylko rzeczy lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.
• Nie można go wystawiać na deszcz.
A
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane do chłodzenia i zamrażania żywności.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane również do zastosowania na łodziach.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do zasilania z gniazda prądu stałego
pojazdu, łodzi lub przyczepy kempingowej.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane do stosowania na campingach.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie
do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według
niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są
niezbędne do prawidłowego montażu i/lub
obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub
niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują
niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić
do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
• Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym
zbyt wysokie napięcie
• Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne
dostarczone przez producenta
• Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
• Użytkowanie w celach innych niż opisane
w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany
wyglądu i specyfikacji produktu.
Eksploatacja
W zestawie: rys. 1
Postępować w zilustrowany sposób:
• Podłączanie do akumulatora: rys. 2
• Włączanie lodówki: rys. 3
• Wyłączanie i przechowywanie lodówki: rys. 4
• Mocowanie lodówki za pomocą pasa bezpieczeństwa: rys. 5
• Mocowanie lodówki do podłoża w pojeździe:
rys. 6
• Wybór jednostki temperatury: rys. 7
• Ustawianie temperatury: rys. 8
• Korzystanie z układu monitorowania stanu akumulatora: rys. 9
• Ustawianie jasności wyświetlacza: rys. 0
Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz
dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji
konieczne jest przesłanie:
• kopii rachunku z datą zakupu,
• informacji o przyczynie reklamacji lub opisu
wady.
39
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 40 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
Utylizacja
➤Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są
aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
M
40
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 41 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
SK
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že
výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento
návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali
všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte
s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba v súlade s určeným použitím a v súlade s pokynmi,
usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj
v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami. V prípade, že si
neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto
návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo poranenie iných osôb,
poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti.
Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní,
a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese www.dometic.com.
Podrobný návod na obsluhu nájdete
online na adrese
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
VÝSTRAHA!
Dodržujte tiež bezpečnostné pokyny
na strane strane 3 až strane 4.
Bezpečnostné pokyny
!
VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto
varovaní môže mať za následok smrť
alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu
• Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia,
nesmiete ho uviest’ do prevádzky.
• Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa
zabránilo ohrozeniu.
• Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknút’
značné nebezpečenstvá.
Ohrozenie zdravia
• Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov
a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo
keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
• Deti sa nesmú hrať so zariadením.
• Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať
bez dozoru.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich zariadení a tiež ich z nich
vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
• V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí
nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové
nádoby s hnacím plynom.
Nebezpečenstvo požiaru
• Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že
napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.
• Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné
zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry
na zadnú stranu zariadenia.
• Udržujte vetracie otvory na telese zariadenia
alebo v zabudovaných konštrukciách nezablokované.
• Nepoužívajte žiadne mechanické predmety
alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich výrobca
odporúča na tento proces.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto
upozornení môže mať za následok
drobné alebo stredne ťažké
poranenie.
Ohrozenie zdravia
• Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov,
ktoré chcete chladiť.
• Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom
balení alebo vo vhodných nádobách.
• Otvorenie chladiaceho zariadenia na dlhšiu
dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty
v priehradkách spotrebiča.
• Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť
do kontaktu s potravinami a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
• Ak je zariadenie dlhšiu dobu prázdne
a nepoužíva sa:
– Zariadenie vypnite.
– Zariadenie odmrazte.
– Zariadenie vyčisťte a vysušte.
– Nechajte otvorené dvere, aby ste zabránili
tvorbe plesní.
POZOR! Nebezpečenstvo
poškodenia
• Chladiace zariadenie prenášajte len vo zvislej
polohe.
!
A
41
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 42 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku
s prívodom el. energie, ktorý máte k dispozícii.
• Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo
vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov,
ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia.
• Nebezpečenstvo následkom príliš nízkej
teploty
Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len predmety, príp. tovar, ktorý sa môže
chladiť na zvolenú teplotu.
• Zariadenie sa nesmie vystavit’ dažďu.
Používanie v súlade
s určením
Mobilný chladiaci spotrebič je vhodný
na chladenie a mrazenie potravín.
Mobilný chladiaci spotrebič je tiež vhodný
na prevádzku v člnoch.
Mobilný chladiaci spotrebič je skonštruovaný
na pripojenie k zásuvke na jednosmerný prúd
vozidla, člnu alebo karavanu.
Mobilný chladiaci spotrebič je vhodný
na kempingové účely.
Tento výrobok je vhodný iba na použitie na určený
účel a použitie v súlade s týmto návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo obsluhu
výrobku. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna
obsluha či údržba bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť
za akékoľvek poranenia či škody na výrobku spôsobené:
• nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane
nadmerného napätia
• nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako
originálnych náhradných dielov poskytnutých
výrobcom
• Zmeny produktu bez výslovného povolenia
výrobcu
• Použitie na iné účely než na účely opísané
v návode
Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu
vzhľadu a technických parametrov výrobku.
42
Obsluha
Rozsah dodávky: obr. 1
Postupujte podľa obrázkov:
• Pripojenie k batérii: obr. 2
• Zapnutie chladiaceho boxu: obr. 3
• Vypnutie a uskladenenie chladiaceho boxu:
obr. 4
• Zaistenie chladiaceho boxu s bezpečnostným
pásom: obr. 5
• Zaistenie chladiaceho boxu na podlahe vozidla:
obr. 6
• Voľba jednotky teploty: obr. 7
• Nastavenie teploty: obr. 8
• Použitie indikátora batérie: obr. 9
• Nastavenie jasu displeja: obr. 0
Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol
výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej
krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov
vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné
podklady:
• kópiu faktúry s dátumom kúpy,
• dôvod reklamácie alebo opis chyby.
Likvidácia
➤Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte
do príslušného odpadu na recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho
špecializovaného predajcu o príslušných
predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
M
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 43 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
CS
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování
obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete
vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny
pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným v tomto
dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku
pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny, směrnicemi
a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde
uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod
k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace
může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku
naleznete na stránkách www.dometic.com.
Podrobný provozní návod najdete
online na
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
VÝSTRAHA!
Dodržujte také bezpečnostní pokyny
na strana 3 až strana 4.
Bezpečnostní pokyny
!
VÝSTRAHA! Nedodržení těchto
varování by mohlo mít za následek
smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
• V případě, že je přístroj viditelně poškozen,
nesmíte jej používat.
• Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen,
musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
• Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze
odborníci. Nesprávně provedené opravy
mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí ohrožení zdraví
• Tento přístroj mohou používat děti od 8 let
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
pokud jsou pod dohledem nebo obdržely
pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím
nebezpečím.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát.
• Čištění a uživatelem prováděnou údržbu
nesmějí provádět děti bez dozoru.
• Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Nebezpečí výbuchu
• Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např.
spreje s hořlavým hnacím plynem.
Nebezpečí požáru
• Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo
poškozen přívodní kabel.
• Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje.
• Ventilační otvory na krytu přístroje nebo
v montážních konstrukcích udržujte bez překážek.
• K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte
žádné mechanické předměty ani jiné prostředky
s výjimkou těch, které k tomu byly doporučeny
výrobcem.
• Okruh chladiva se nesmí poškodit.
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto
upozornění by mohlo mít za následek
lehké nebo střední zranění.
Nebezpečí ohrožení zdraví
• Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potravin nebo léčiv, které
chcete skladovat.
• Skladujte potraviny pouze v originálním balení
nebo ve vhodných nádobách.
• Otevření chladicího přístroje na delší dobu
může způsobit značné zvýšení teploty
v přihrádkách přístroje.
• Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou
dostat do kontaktu s potravinami a přístupnými
odtokovými systémy.
• Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
– Vypněte přístroj.
– Odmrazte přístroj.
– Vyčistěte a osušte přístroj.
– Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo
tvorbě plísně uvnitř přístroje.
POZOR!
Nebezpečí poškození
• Chladicí přístroj přenášejte pouze ve vzpřímené
poloze.
• Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se
stávajícím zdrojem napájení.
• Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické
přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
!
A
43
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 44 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Nebezpečí v případě příliš nízké teploty
Dbejte na to, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je
přípustné chladit za nastavenou teplotu.
• Výrobek nesmíte vystavit dešti.
Použití v souladu s účelem
Mobilní chladicí spotřebič je vhodný k chlazení
a mražení potravin.
Mobilní chladicí spotřebič je taký vhodný k použití
na lodích.
Mobilní chladicí spotřebič je navržen tak, aby mohl
být provozován ze zásuvky stejnosměrného
proudu vozidla, lodi nebo karavanu.
Mobilní chladicí spotřebič je vhodný k použití při
kempování.
Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu
a použití v souladu s tímto návodem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou
nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz
výrobku. Nedostatečná instalace a/nebo
nesprávný provoz či údržba povedou
k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost
za jakékoli zranění nebo poškození výrobku vyplývající z následujícího:
• Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
• Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem
• Změna výrobku bez výslovného souhlasu
výrobce
• Použití k jiným účelům, než jsou popsány
v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit
vzhled a specifikace výrobku.
44
Obsluha
Obsah dodávky: obr. 1
Postupujte podle obrázku:
• Připojení k baterii: obr. 2
• Zapnutí chladicího boxu: obr. 3
• Vypnutí a uskladnění chladicího boxu: obr. 4
• Uchycení chladicího boxu bezpečnostním
pásem: obr. 5
• Uchycení chladicího boxu na podlaze vozidla:
obr. 6
• Výběr jednotek pro zobrazení teploty: obr. 7
• Nastavení teploty: obr. 8
• Použití snímače stavu baterie: obr. 9
• Nastavení jasu displeje: obr. 0
Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu
s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný,
zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz
dometic.com/dealer) nebo do specializovanému
prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
• Kopii účtenky s datem zakoupení,
• Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
Likvidace
➤Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k
recyklaci.
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu,
informujte se v příslušných recyklačních
centrech nebo u specializovaného
prodejce o příslušných předpisech
o likvidaci odpadu.
M
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 45 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
HU
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa
be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az
összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben leírt
útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos
törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt a terméket. Az
itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más
anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk
érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:www.dometic.com.
Az online kezelési útmutatót a következő címen találhatja meg:
documents.dometic.com/
?object_id=71800
!
FIGYELMEZTETÉS!
Vegye figyelembe a(z) 3. oldal – 4. oldal
oldalakon található biztonsági útmutatásokat is.
Biztonsági útmutatások
!
FIGYELMEZTETÉS!
Ezeknek a figyelmeztetéseknek a
figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy
halálos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti életveszély
• Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt
nem szabad üzembe helyeznie.
• Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor
azt – a veszélyeztetések elkerülése érdekében –
a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
• Javításokat csak szakemberek végezhetnek a
készüléken. Nem szakszerű javítások jelentős
veszélyeket okozhatnak.
Egészségkárosodás veszélye
• A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és
az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
• A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.
• A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és
berakhatnak élelmiszereket a hűtőkészülékekbe.
Robbanásveszély
• Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat).
Tűzveszély
• A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy
ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt.
• Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy
hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél.
• A készülékházban, vagy a beépítési szerkezetben lévő szellőzőnyílásokat tilos eltorlaszolni.
• A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használjon mechanikus eszközöket, vagy más anyagokat, kivéve, ha a gyártó ezt javasolja.
• Ne tegyen kárt a hűtőkörben.
VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat
felhívásoknak a figyelmen kívül
hagyása könnyű, vagy közepesen
súlyos sérüléshez vezethet.
Egészségkárosodás veszélye
• Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye
megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy
gyógyszerek követelményeinek.
• Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy
megfelelő tárolókban szabad tárolni.
• Ha hosszabb időszakokra kinyitja a hűtőkészüléket, azzal jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a készülék rekeszeiben.
• Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel
érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket.
• Ha a készülék hosszabb ideig üresen áll:
– Kapcsolja ki a készüléket.
– Olvassza le a készüléket.
– Tisztítsa meg és szárítsa ki a készüléket.
– A készülék penészedésének elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót.
FIGYELEM!
Sérülés veszélye
• Kizárólag függőleges helyzetben mozgassa a
hűtőkészüléket.
• Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a
feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással.
!
A
45
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 46 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
• Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
• Túl alacsony hőmérséklet miatti veszély
Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, ill. áruk
legyenek a hűtőládában, amelyek lehűthetők a
kiválasztott hőmérsékletre.
• A készüléket védje az esőtől.
Rendeltetésszerű használat
A mobil hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére és
fagyasztására alkalmas.
A mobil hűtőkészülék hajókon való üzemeltetésre
is alkalmas.
A mobil hűtőkészülék járművek, hajók vagy lakóautók egyenáramú tápellátás aljzatáról üzemeltethető.
A mobil hűtőkészülék alkalmas kempingezési célú
használatra.
Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas.
Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a
termék szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a
szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan
károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a következőkre vezethetők vissza:
• Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is
• Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata
• a termék kifejezett gyártói engedély nélküli
módosítása
• Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és
specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
46
Üzemeltetés
A csomag tartalma: 1. ábra
Az ábrának megfelelően járjon el:
• Csatlakoztatás akkumulátorhoz: 2. ábra
• A hűtőláda bekapcsolása: 3. ábra
• A hűtőláda kikapcsolása és üzemen kívül
helyezése: 4. ábra
• A hűtőláda rögzítése a biztonsági
övvel: 5. ábra
• A hűtőláda rögzítése a jármű padlóján: 6. ábra
• A hőmérséklet mértékegységeinek
kiválasztása: 7. ábra
• A hőmérséklet beállítása: 8. ábra
• Az akkumulátorfelügyelő használata: 9. ábra
• A kijelző fényerejének beállítása: 0. ábra
Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak
érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd
dometic.com/dealer), il-letve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:
• a számla vásárlási dátummal rendelkező
másolatát,
• a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
Ártalmatlanítás
➤A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő
újrahasznosítható hulladék közé tegye.
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító
központnál vagy a szakkereskedőjénél az
idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
M
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 47 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17
YOUR LOCAL
DEALER
YOUR LOCAL
SUPPORT
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/dealer
dometic.com/contact
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
*+-)"1")&01*#*+"1& *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445102510
dometic.com
54-663-MAW01A 4450024417 16/12/2020
DometicCDF2-36_SOM_4445102510_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 48 Mittwoch, 16. Dezember 2020 5:13 17