Transcripción de documentos
CQX1A1332Z
Z
A-H380
ENGLISH
Integrated Stereo Amplifier
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉAIRE
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
< Do not expose this apparatus to drips or splashes.
< Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
< Do not install this apparatus in a confined space such as a book
case or similar unit.
< The apparatus draws nominal non-operating power from the AC
outlet with its POWER switch in the standby position.
< The apparatus should be located close enough to the AC outlet so
that you can easily grasp the power cord plug at any time.
< An apparatus with Class ! construction shall be connected to an
AC outlet with a protective grounding connection.
< Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
< Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
< The main plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN!
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE
PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
Contents
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to
get the best performance from this unit.
Before Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
System Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Speaker Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Identifying the Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listening to iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Before use
Read this before attempting any operations
< As the unit may become warm during operation, always leave
sufficient space around the unit for ventilation.
The ventilation holes should not be covered. Make sure there is
at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on each
side of the unit. Do NOT place anything on top of the unit.
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this
matter, consult an electrician.
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the
unit, contact your dealer or service company.
< When removing the power plug from the wall outlet, always pull
directly on the plug, never yank the cord.
For European customers Disposal of your
old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Use a clean, dry or slightly damp cloth.
< Keep this manual in a safe place for future reference.
2. All electrical and electronic products
should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
ENGLISH
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,
cold or moisture.
Specifications
System Connection
Amplifier Section
Power output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0.1 %)
Total Harmonic Distortion . . . . . . . . . . . . . . 0.1 % (1 kHz, 6 Ω, 45 W)
S/N Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A/input short)
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A/input short)
CD direct: 95 dB (IHF-A/input short)
Input Sensitivity/Impedance.. . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2.5 mV 47 kΩ
AUX, CD, TAPE, TUNER: 180 mV 20 kΩ
Frequency Response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 65 kHz
Tone Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : ±10 dB (100 Hz)
TREBLE : ±10 dB (10 kHz)
If you have TEAC Reference 380 series, convenient system control
operations and AI direct play functions are possible.
General
Power Requirement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz
Power Consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W
AC Outlet (total 100 W max.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . switched x 1
Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 x 110 x 312 mm
Weight (Net). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0 kg
Standard Accessory. . . Remote Control Unit (RC-1179 or RC-1183)
Battery (AAA, R03, UM-4) x 2
AC Power Cord x 1
Owner’s Manual x 1
Warranty Card x 1
< By pressing the STANDBY/ON button of A-H380, you can switch
ON/standby all the unit connected by remote control cords.
(Set the REMOTE CONTROL SELECTOR on the rear panel of the
PDH380 to ” SYSTEM ” .)
< When you press the PLAY button of a source, the INPUT
SELECTOR of A-H380 is set to the source automatically.
< The source you select by the INPUT SELECTOR of A-H380 will be
played automatically.
< When you turn on the system, the source that was selected last
time will start playback automatically.
< You can use the system remote control unit to operate all the
unit connected by remote control cords.
< You can switch ON/Standby all the unit connected by the remote
control connection cord using the daily timer or sleep timer of
the T-H380.
Connect the REMOTE CONTROL jack (A or B) of each
component by remote control connection cords.
< Design and specifications are subject to change without notice.
< Weight and dimensions are approximate.
< Illustrations may differ slightly from production models.
A-H380
Reference 380
REMOTE
CONTROL
Reference 380
REMOTE
CONTROL
Speaker Connection
Caution:
< Check the impedance of your speakers. Connect speaker with an
impedance of more than 6 ohms.
A-H380
< The red speaker terminals are + (positive) and the black speaker
terminals are _ (negative).
Generally, the + side of the speaker cable is marked to make
it distinguishable from the _ side of the cable. Connect the
marked side to the + terminal and the unmarked side to the
black _ terminal.
< The metal portions of the two separate wires should not touch
or an electrical short can occur. Shorted wires can create a fire
hazard or induce a failure in your equipment.
Right Speaker
Left Speaker
How to connect:
1. Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. The speaker
terminal caps cannot be fully removed from the base.
2. Insert the wire into the terminal fully and turn the terminal cap
clockwise to securely connect it:
CAUTION:
< Switch off the power to all equipment before making
connections.
< Read the instructions of each component you intend to use with
this unit.
Make sure none of the wire insulation is under the terminal, only
the bare, stripped wire.
3. Make sure it is fastened firmly by pulling the cable lightly.
ENGLISH
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise,
avoid bundling the signal interconnection cables together with
the AC power cord or speaker cables.
Connection
TV monitor, etc.
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
Cassette deck,
CD recorder, etc.
Cassette deck,
CD recorder, etc.
LINE LINE
IN OUT
R
L R
L
LINE LINE
IN OUT
L
R L
R
Turntable
G
H
A
A B
C
A
A
F
D
E
PD-H380
T-H380
R
L
LINE
OUT
CAUTION:
< Switch off the power to all equipment before making
connections.
< Read the instructions of each component you intend to use with
this unit.
R
L
LINE
OUT
A LINE IN/OUT jacks
F iPod port
These jacks transmit an analog 2-channel audio signal. Connect
the components using RCA cables.
Connect the DS-20 iPod dock (option) to this port.
< Make sure the label A side of the plug is up.
Make sure to connect the cables as follows:
white plug q white jack (L: left channel)
red plug q red jack (R: right channel)
< Securely insert the plug until a slight “click” is heard.
White (L)
White (L)
Red (R)
Red (R)
To disconnect the Dock:
Squeeze both sides of the plug and pull.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise,
avoid bundling the signal interconnection cables together with
the AC power cord or speaker cables.
ENGLISH
label side
B PHONO jacks
Connect the turntable’s RCA pin cord to the PHONO jacks.
Make sure to connect the cables as follows:
white plug q white jack (L: left channel)
red plug q red jack (R: right channel)
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise,
avoid bundling the signal interconnection cables together with
the AC power cord or speaker cables.
Compatible iPod Software
In case your iPod will not work with the A-H380 or with the
remote control unit, software update may solve the problem.
Visit the Apple website and download the latest iPod Software.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
G VIDEO OUT terminal
C SIGNAL GND
Connect the ground lead of the turntable to this terminal.
This terminal outputs video signal from iPod. Use a composite
video cable to connect the Dock to the composite video
connector of a television or monitor.
< This is not a safety earth.
H S-VIDEO OUT terminal
D AC OUTLET
You can connect the AC power cord of your component.
This outlet is active only when the unit is on or standby. When
the unit is off, the outlet is inactive.
This terminal outputs S-video signal from iPod. Use an Svideo cable to connect the Dock to the S-video input of a
suitably equipped television or monitor. Use this connection in
preference to a composite video connection.
Caution:
Make sure that the total power consumption of all equipment
connected to this outlet does not exceed 100 watts (or 500mA).
E AC Inlet
Use only the supplied power cord.
< Use of other power cord may result in fire or electric shock.
< Unplug the power cord when you are not going to use the unit
for an extended period of time.
Identifying the Parts
A
B
J
I
C
H
G
D
F
E
A POWER
Press this switch to turn the unit standby or off.
If you use the system control function, set this switch on, and turn
on/standby the system using the remote control unit.
a
h
b
CAUTION:
< Before turning the unit on, set the VOLUME to minimum (∞), and
gradually turn up the volume.
c
i
j
E
d
e
The standby indicator is orange when the unit is in the standby
mode. When the unit is turned on, the indicator is blue.
B Input indicator
This indicates which of the input sources has been selected.
k
C INPUT SELECTOR
l
Use this knob to select a source.
m
f
g
D VOLUME
Turn this knob to adjust the volume.
E TONE DIRECT
When this button is pressed, the tone and balance control is
bypassed. Press it again to turn to normal.
When this functions is active, the indicator lights.
F Remote Sensor
When using the remote control unit, point it towards the remote
sensor.
G BALANCE
Use this knob to adjust the balance of the speakers. Normally, set
the knob to the center position.
h DIMMER
You can use this button to dim the display among three levels,
when the REMOTE CONTROL jacks of the T-H380 and A-H380 are
connected with the remote control connection cord.
H TREBLE
Use this knob to adjust the level of high frequency sound range.
(page 11)
i Buttons for the operation of TEAC PD-H380 (CD).
You can operate the PD-H380, when the REMOTE CONTROL jacks
of the T-H380 and A-H380 are connected with the remote control
connection cord.
I BASS
Use this knob to adjust the level of low frequency sound range.
(page 11)
j Search (m/,) /Scroll (°/‡)
Use these buttons to search for a track/file in CD mode.
Use these buttons to scroll menu of the iPod in iPod mode.
For private listening, insert the headphones plug into this jack,
and adjust the volume by turning the VOLUME knob.
ENGLISH
J PHONES
k VOLUME
Use these buttons to adjust the volume.
a STANDBY/ON
Press this button to turn the unit on or standby.
b TUNER, CD, iPod, AUX 1, AUX 2, PHONO
l MENU/stop (H)
Use this button to stop playback of the PD-H380 in CD mode.
Use this button to go back to previous menu in iPod mode. This
button is equivalent to the MENU button on your iPod.
Use these buttons to select a source.
m ENTER
c Buttons for the operation of TEAC T-H380 (TUNER).
You can operate the T-H380, when the REMOTE CONTROL jacks
of the t-H380 and A-H380 are connected with the remote control
connection cord.
This button is equivalent to the Center button on your iPod.
In iPod mode, use this button to confirm selection in menus.
d MUTING
Use this button to mute the sound. (page 11)
e SLEEP
You can operate the sleep timer function of the T-H380, when the
REMOTE CONTROL jacks of the T-H380 and A-H380 are connected
with the remote control connection cord.
f skip (.//)
Use these buttons to skip tracks/files during playback of the PDH380 or iPod.
During playback, hold down these buttons to search for a track/
file.
g Play/Pause (y/J)
Use this button to start or pause playback of the PD-H380 or iPod.
Remote Control Unit
Basic Operation
The amplifier and Reference 380 series connected by remote
control cords can be operated by the provided remote control
unit.
1
2
4
When operating the remote control unit, point it towards the
REMOTE SENSOR on the front panel of the A-H380.
< Even if the remote control unit is operated within the effective
range, remote control operation may be impossible if there are
any obstacles between the unit and the remote control.
< If the remote control unit is operated near other appliances which
generate infrared rays, or if other remote control devices using
infrared rays are used near the unit, it may operate incorrectly.
Conversely, the other appliances may operate incorrectly.
A
B
C
D
1 Press the power switch to turn the unit on.
When you use the system control function, and when you use
the daily timer or the sleep timer of the T-H380, set this switch on,
and turn the system on/standby using the remote control unit.
Standby/On indicator
Battery Installation
The Standby/On indicator turns from orange to blue.
< When you turn on the system, the source that was selected last
time will start playback automatically.
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two “AAA” (R03, UM-4) dry batteries. Make sure that the
batteries are inserted with their positive “+” and negative “_”
poles positioned correctly.
3. Close the cover.
2 Select a source
Select a source by turning the INPUT SELECTOR knob (or pressing
one of the INPUT SELECTOR buttons of the remote control unit).
Battery Replacement
If the distance required between the remote control unit and
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case
replace the batteries with new ones.
Precautions concerning batteries
< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and
negative “_” polarities.
< Use batteries of the same type. Never use different types of
batteries together.
< Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used. Refer
to the precautions on their labels.
< When the remote control unit is not to be used for a long time
(more than a month), remove the batteries from the remote
control unit to prevent them from leaking. If they leak, wipe
away the liquid inside the battery compartment and replace the
batteries with new ones.
< Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old
batteries by throwing them in a fire.
10
3 Control the units to play
Please read the instructions of each component.
4 Adjust volume
Gradually turn up the volume to the required level by turning the
VOLUME knob.
A To adjust bass
E Muting
Turn this knob to adjust the level of low frequency sound range.
The position of flat is center.
To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Press
the MUTING button again to restore the sound.
While muting is engaged, the pointer of the VOLUME knob
blinks..
Turn this knob to adjust the level of high frequency sound range.
The position of flat is center.
F Dimmer
You can dim the display of the T-H380 and PD-H380, when
the REMOTE CONTROL jacks of these units and the A-H380 are
connected with the remote control connection cord.
C To adjust balance
Adjusts the balance of the volume level between left and right
speakers.
Normally, set the knob to the center position.
Normal
Dimmer
Display off
< This setting is not memorized when the unit turns standby/on.
The next time the unit turn on, the display is illuminated as
normal.
D Tone Direct
When this button is pressed, the tone and balance control is
bypassed. Press it again to turn to normal.
When this functions is active, the indicator lights.
< When the unit is operated during the setting is “display off“, the
display turns normal for 3 seconds.
indicator
11
ENGLISH
B To adjust treble
Listening to iPod
1 Select “iPod“ by turing the INPUT SELECTOR knob (or
To pause playback
pressing the iPod button button of the remote control
unit).
During playback, press the play/pause button (G/J) to pause
playback. Playback stops at the current position.
To resume playback, press the play/pause button (G/J).
To skip to the next or a previous track/file
2 Insert the iPod into the Dock.
The iPod automatically turns on and starts playback from the
iPod’s music list.
When the iPod is inserted during the INPUT SELECTOR is set to
other source, the iPod will turn on and enter the pause mode.
During playback, press the skip button (.//) repeatedly
until the desired track is found.
< When the .button is pressed during playback, the track being
played will be played from the beginning. If you want to play the
previous tracks, press the .button twice or more.
< Make sure to use an appropriate Dock adapter (see “Getting
started with iPod”).
< The iPod battery will be fully recharged when the iPod is docked
and the A-H380 is on or standby.
< When headphones are plugged into the iPod, sound comes from
both the speakers of the A-H380 and the headphones.
12
Search for a part of a track
During playback, hold down the skip button(.//) and
release it when the part you want to listen to is found.
Repeat playback
Every time the REPEAT 1/ALL button is pressed, the mode is changed
as follows:
One (repeat one song)
ENGLISH
To go back to the previous menu
All (repeat all the songs in the list)
Repeat Off
When you select the “One”, the Repeat One icon (
) appears in
the iPod’s display.
When you select the “All”, the Repeat icon (
) appears in the
iPod’s display.
Shuffle playback
Press the MENU button to go back to the previous menu.
This button is equivalent to the MENU button on your iPod.
Select the menu item
During playback, press the SHUFFLE button to change the shuffle
mode.
Song (shuffle songs)
Album (shuffle Album)
shuffle off
Press the scroll button (m/,, °/‡) of the remote control
unit to scroll to the menu item you want, and then press the
ENTER button.
When you select “Song“, the iPod shuffles songs within the list
you choose to play.
When you select “Album“, the iPod plays all the songs on an
album in order, and then rondomly selects another album in the
list and plays through it in order.
< During playback, the Shuffle icon (
display.
) appears in the iPod’s
13
Troubleshooting
If you experience any problems with the unit, please take a moment
to look through this chart and see if you can solve the problem
yourself before you call your dealer or a TEAC service center.
Amplifier section
iPod Player
Cannot insert the iPod.
e Check appropriate adapter is inserted to the Dock.
e Remove dust or obstacles from the Dock connector and the
iPod, and insert the iPod again.
No power
e Check the connection to the AC power source. Check and
make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the
switch is turned on.Make sure there is power to the AC outlet
by plugging another item such as a lamp or fan.
Will not play.
e Remove the iPod from the dock, wait a few seconds, and insert
it again.
e Software update may solve the problem. Visit the Apple website
and download the latest iPod Software.
No sound.
e Adjust the volume by turning the VOLUME knob.
e Check that the speakers and components are connected
securely.
e Check the operation of the connected component.
e Select the proper source using the INPUT SELECTOR.
Can not operate the iPod.
e Make sure the HOLD switch of the iPod isn’t set to HOLD.
Sound cuts off when listening to the music or no sound even
though power is ON.
e Speaker impedance is less than prescribed for this unit.
e Turn the power off and reduce the volume.
Low bass response.
e Speaker polarity (+/–) is reversed. Check all speakers for correct
polarity.
BASE, TEBLE, BALANCE knobs does not work.
e Press the TONE DIRECT button to cancel it.
Right and left channel is reversed.
e The input connection or the speaker connection may be
reversed.
The sound is noisy.
e The cableconnection cord may be close to the power cord or
the fluorescent light.
The Sound comes from only a channel.
e Check the speaker connection.
e Adjust the BALANCE knob to the center.
Remote control unit
Remote control doesn’t work.
e If the batteries are exhausted, change the batteries.
e Use remote control unit within the range (5m) and point at the
front panel.
e Make sure that there are no obstacles between the remote
control unit and the main unit.
e If a fluorescent light is near the unit, turn it off.
Can not operate the iPod on the components.
e Select the source to be operated by the remote control unit
before operation.
14
Docking an iPod to this system
iPod video output
< Make the following settings on your iPod's menu to output
video to a TV via this system's dock.
In the [Video] menu, select [Video Settings]. Set [TV OUT] to
[On] or [Ask].
If you have set [TV OUT] to [Ask], your iPod prompts you each
time you play a video to specify whether to output it to a TV.
NOTE:
If you output video to a TV from your iPod, the video is not
displayed on the iPod's screen.
iPod touch does not contain this menu. You will have to
specify whether to a output video to a TV each time you play
it.
Using the alarm on your iPod touch
< If you specify [Slide to power off] on your iPod touch, you
cannot use the alarm even if the iPod touch is docked to this
system.
To use the alarm on your iPod touch, do not select [Slide
to power off]. (The screen can be turned off without any
problem.)
< If Video is displayed on your iPod touch's screen, you cannot
use the alarm even if the iPod touch is docked to this system.
To use the alarm on your iPod touch, select any item other
than Video.
If normal operation cannot be recovered, unplug the power
cord from the outlet and plug it again.
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or
use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any fluid
completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as they may
damage the surface of the unit.
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Avant utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Identification des parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement de base.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écoute de iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avant utilisation
Lire les consignes suivantes avant toute utilisation
< L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne,
laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de permettre
une ventilation naturelle. Ne pas obstruer les orifices de
ventilation. Laissez au moins 20 cm de libre au-dessus et au
moins 5 cm de chaque côté de l’appareil.
Ne placez RIEN au-dessus de l’appareil.
< La tension d'alimentation utilisée doit être identique à la tension
indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil. En cas de doute,
n'hésitez pas à consulter un électricien.
< Choisissez soigneusement l'endroit où vous installerez l'appareil.
Evitez de le placer dans un endroit exposé directement aux
rayons solaires ou à proximité d'une source de chaleur. Evitez
également les endroits soumis à des vibrations ou exposés à la
poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
< Ne placez pas l'appareil sur l'amplificateur ou le récepteur.
< Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,
tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix est joint à un produit,
cela signifie que ce produit est couvert par
la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. T o u s l e s p r o d u i t s é l e c t r i q u e s e t
électroniques doivent être jetés
séparément des ordures ménagères via des collecteurs
désignés agréés par le gouvernement ou les autorités locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de
votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service
de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
< N’essayez pas de nettoyer l'appareil avec un détergent chimique,
vous risqueriez d'abîmer la finition du revêtement. Utilisez
toujours un chiffon propre et sec.
< Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
ATTENTION
< N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau.
< Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, dépourvu
de ventilation, comme par exemple une bibliothèque ou
similaire.
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur,
avec son interrupteur STANDBY/ON en position STANDBY.
< L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise secteur
pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche du cordon
d’alimentation.
< Un appareil de classe ! doit être connecté à une prise secteur
via une fiche avec mise à la terre.
15
FRANÇAIS
< N’ouvrez jamais l'appareil pour ne pas endommager les circuits
ou vous exposer à un risque d’électrocution. Au cas où un objet
tomberait par inadvertance dans l'appareil, contactez votre
revendeur ou la société chargée de la maintenance.
Spécifications
Raccordement du système
Section Amplificateur
Sortie de puissance . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0.1 %)
Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . 0.1 % (1 kHz, 6 Ω, 45 W)
Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A/input short)
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A/input short)
CD direct: 95 dB (IHF-A/input short)
Sensibilité d'entrée/impédance.. . . . . . . . . . . PHONO: 2.5 mV 47 kΩ
AUX, CD, TAPE, TUNER: 180 mV 20 kΩ
Réponse en fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 65 kHz
Commande de tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : ±10 dB (100 Hz)
TREBLE : ±10 dB (10 kHz)
Avec les appareils de la série Référence 380, il est possible de
contrôler le fonctionnement du système et exécuter les fonctions
intelligentes de lecture directe.
Générales
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W
Sortie AC (total 100 W maxi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . switched x 1
Dimensions (L x H xP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 x 110 x 312 mm
Poids (net). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0 kg
Accessoire standard. . . . . . . Télécommande (RC-1179 ou RC-1183)
Pile (AAA, R03, UM-4) x 2
Cordon d’alimentation CA x 1
Manuel du propriétaire x 1
Carte de garantie x 1
< Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées
sans avis préalable.
< Poids et dimensions sont approximatifs.
< Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de
production.
< La touche STANDBY/ON du A-H380 peut être utilisée pour
commander tous les appareil qui ont été connectés avec des
cordon de télécommande. (Réglez REMOTE CONTROL SELECTOR
sur le panneau arrière du PDH380 sur la position ”SYSTEM”.)
< Quand vous appuyez sur la touche PLAY d'une source, le
sélecteur INPUT SELECTOR du A-H380 est réglé automatiquement
sur la source.
< La source sélectionnée par le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)
de l’A-H380 sera lue automatiquement.
< Quand vous allumez le système, la dernière source sélectionnée
sera lue automatiquement.
< Vous pouvez utiliser la télécommande du système pour
télécommander tous les appareils raccordés par des cordons de
télécommande.
Connectez la prise REMOTE CONTROL (A ou B) de chaque
appareil avec des cordons de connexion de télécommande.
A-H380
Reference 380
REMOTE
CONTROL
Reference 380
REMOTE
CONTROL
16
Branchement des haut-parleurs
Attention:
< Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Raccordez des enceintes
dont l’impédance est d’au moins 6 ohms.
A-H380
< Les prises rouge des enceintes sont + (positives) et les prises
noires des enceintes sont _ (négatives).
Généralement, l’extrémité + du câble de l’enceinte est marquée
pour la distinguer de l’extrémité _ du câble.
Branchez l’extrémité marquée sur la prise +, et l’extrémité non
marquée sur la prise noire _.
< Les parties métalliques de deux fils séparés ne doivent jamais
se toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Les fils en
court-circuit peuvent provoquer un incendie ou détériorer
sérieusement votre appareil.
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour
éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher les
câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon
d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
Enceinte droite
Enceinte gauche
PRÉCAUTION:
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les
raccordements.
2. Insérez à fond le fil dans la borne et tournez le capuchon de
protection dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le
raccorder solidement:
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que
vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci.
Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit sous la borne et
non la gaine isolante.
3. Tirez légèrement sur le câble pour vérifier qu'il est bien fixé.
17
FRANÇAIS
Commet effectuez les raccordements :
1. Desserrez le capuchon de protection en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Ces capuchons de protection
ne peuvent pas être retirés complètement de la base.
Raccordements
Moniteur de la télé, etc.,
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
Platine cassettes,
enregistreur CD, etc.,
Platine cassettes,
enregistreur CD, etc.,
LINE LINE
IN OUT
R
L R
L
LINE LINE
IN OUT
L
R L
R
Platine
G
H
A
A B
C
A
A
F
D
E
PD-H380
T-H380
R
L
LINE
OUT
PRÉCAUTION:
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les
raccordements.
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que
vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci.
18
R
L
LINE
OUT
A Prises LINE IN/OUT
E AC Inlet
Ces prises transmettent les signaux audio analogique à 2
canaux. Connectez les appareils en utilisant des câbles Cinch.
Veillez à brancher:
la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)
Blanche (L)
Blanche (L)
Rouge (R)
Rouge (R)
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour
éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher
les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec
le cordon d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux
enceintes.
B Prises PHONO
Connectez la fiche Cinch du tourne-disque à la prise PHONO.
< L'utilisation d'un autre cordon d'alimentation peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
< Unplug the power cord when you are not going to use the unit
for an extended period of time.
F Prise iPod
Connectez le dock DS-20 iPod (option) à cette prise.
< Assurez-vous que le face de l’étiquette de la fiche est dirigée
vers le haut.
< Insérez solidement la fiche jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Pour débrancher le Dock:
Faites pression sur les deux côtés de la fiche et tirez.
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour
éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher
les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec
le cordon d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux
enceintes.
C SIGNAL GND
Branchez la prise de terre de la platine disques à ce connecteur.
< Cette borne n’est pas une prise de sécurité.
D PRISE SECTEUR
Vous pouvez connecter le cordon d'alimentation de votre
appareil à cette prise. Cette sortie n’est active que lorsque
l’appareil est sous tension ou en mode de veille. Quand
l'appareil est hors tension, cette prise est hors service.
Attention:
Assurez-vous que la puissance électrique totale de tous les
équipements raccordés sur cette prise (ou ces prises) n'excède
pas 100 W (ou 500mA).
FRANÇAIS
Veillez à brancher:
la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)
la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)
Utilisez cette prise uniquement pour le cordon d'alimentation
fourni.
Côté de l’étiquette
Logiciel iPod Compatible
Si votre iPod ne fonctionne pas avec le A-H380 ou avec la
télécommande, mettre à jour le logiciel peut résoudre le
problème. Consultez le site web Apple et téléchargez le
dernier logiciel pour iPod.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
G Prise VIDEO OUT
Cette prise sort le signal vidéo provenant de iPod. Utilisez un
câble vidéo composite pour raccorder le Dock au connecteur
vidéo composite d’un téléviseur ou d’un moniteur.
H Prise S-VIDEO OUT
Cette prise sort le signal S-vidéo provenant de iPod. Utilisez
un câble S-vidéo pour raccorder le Dock à l’entrée S-Vidéo
d’un téléviseur ou d’un moniteur qui en est muni. Utilisez ce
raccordement de préférence au raccordement vidéo composite.
19
Identification des parties
A
B
J
I
C
H
G
D
F
E
A POWER
a
h
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou mettre en veille
l’appareil.
Si vous utilisez la fonction de commande du système, réglez ce
commutateur sur la position en service et mettez le système sous
tension/en veille en utilisant la télécommande.
b
L'indicateur de veille est orange quand l'appareil est en mode de
veille. Quand l’unité est mise sous tension, l’indicateur est bleu.
c
PRÉCAUTION:
< Avant de mettre l'appareil sous tension, réglez le VOLUME sur le
minimum (∞), et augmentez-le graduellement.
i
j
E
d
e
B Indicateur d'entrée
k
l
m
Il indique quelles sources d'entrée on été sélectionnées.
C INPUT SELECTOR
Utilisez ce bouton pour sélectionner une source.
f
g
D VOLUME
Tournez ce bouton pour régler le volume.
E TONE DIRECT
Quand vous appuyez sur cette touche, le réglage de la tonalité et
de la balance est ignoré.
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à la normale.
Quand cette fonctionne est en service, l'indicateur s'allume.
20
F Capteur de télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande pointez-la en direction du
capteur.
G BALANCE
Utilisez ce bouton pour régler la balance des enceintes.
Normalement, réglez le bouton sur la position centrale.
g Play/Pause (y/J)
Utilisez cette touche pour démarrer ou mettre la lecture en pause
sur le PD-H380 ou un iPod.
h DIMMER
Vous utiliser cette touche pour assombrir l'affichage sur trois
niveaux, quand les prises REMOTE CONTROL des T-H380 et
A-H380 sont connectées avec un cordon de connexion de
télécommande.
H TREBLE
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau de la plage des sons de
haute fréquence. (page 23)
I BASS
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau de la plage des sons de
basse fréquence. (page 23)
J PHONES
Vous pouvez commander le T-H380 quand les prises REMOTE
CONTROL des T-H380 et A-H380 sont connectées avec un cordon
de connexion de télécommande.
j Search (m/,) /Scroll (°/‡)
Utilisez ces touches pour rechercher une plage/fichier en mode
CD. Utilisez ces touches pour faire défiler le menu d'un iPod en
mode iPod.
FRANÇAIS
Pour une écoute privée, branchez un casque dans cette prise, et
ajustez le volume en tournant le bouton VOLUME.
i Touches pour commander le TEAC PD-H380 (CD).
k VOLUME
a STANDBY/ON
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en veille.
b TUNER, CD, iPod, AUX 1, AUX 2, PHONO
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.
c Buttons for the operation of TEAC T-H380 (TUNER).
Vous pouvez commander le T-H380 quand les prises REMOTE
CONTROL des T-H380 et A-H380 sont connectées avec un cordon
de connexion de télécommande.
Tournez ce bouton pour régler le volume.
l MENU/stop (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture du PD-H380 en mode
CD. Utiliser cette touche pour retourner au menu précédent en
mode iPod. Cette touche est équivalente à la touche MENU de
votre iPod.
m ENTER
Cette touche est équivalente à la touche centrale de votre iPod.
En mode iPod, utilisez cette touche pour valider une sélection
dans un menu.
d MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son. (page 23)
e SLEEP
Vous pouvez commander la fonction de minuterie d'arrêt du
T-H380 quand les prises REMOTE CONTROL des T-H380 et AH380 sont connectées avec un cordon de connexion de
télécommande.
f skip (.//)
Utilisez ces touches pour sauter des plages/fichiers pendant la
lecture du PDH380 ou d'un iPod.
Pendant la lecture maintenez ces touches pressées pour
rechercher une plage/fichier.
21
Boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance
defourni permet la commande à distance de l’appareil.
Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le
détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.
Fonctionnement de base
1
2
4
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de
fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il
y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande.
A
< Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage
d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées
près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans
la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas bien
fonctionner.
Mise en place des piles
B
C
D
1 Appuyez sur l’interrupteur d'alimentation pour mettre
l’appareil sous tension.
Quand vous utilisez la fonction de commande du système et que
vous utilisez la minuterie quotidienne ou la minuterie d'arrêt du
T-H380, réglez ce commutateur en service et mettez le système
sous tension en utilisant la télécommande.
Indicateur de veille/sous tension
L'indicateur de veille/sous tension passe de l'orange au bleu.
< Quand vous mettez le système sous tension, la lecture de la
source qui a été choisie en dernier démarre automatiquement.
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduire deux piles “AAA”(R03, UM-4). S’assurer que les piles
sont correctement mises en respectant les polarités plus + et
moins _ .
2 Sélectionnez une source
Choisissez une source en tournant le bouton INPUT SELECTOR
(ou en appuyant sur une des touches INPUT SELECTOR de la
télécommande).
3. Fermer le couvercle jusqu’au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et moins
_.
< Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser des
types de pile différents ensemble.
< Des piles rechargeables ou non peuvent être utilisées. Se référer à
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
< Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé pendant une
longue période (plus d’un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les
piles par des neuves.
< Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
22
3 Commande les appareils à reproduire
Lisez les instructions de chaque appareil.
4 Réglez le volume.
Et amenez graduellement le volume au niveau requis en tournant
le bouton de VOLUME.
A Pour ajuster les graves
E Coupure du son
Tournez ce bouton pour ajuster le niveau de la plage des sons de
basse fréquence. La position neutre est au centre.
Pour couper le son provisoirement, appuyez sur la touche
MUTING. Appuyez de nouveau sur la touche MUTING pour
rétablir le son.
Quand le son est coupé, le curseur du bouton VOLUME clignote.
B Pour ajuster les aigus
Tournez ce bouton pour ajuster le niveau de la plage des sons de
haute fréquence. La position neutre est au centre.
F Dimmer
Vous pouvez assombrir l'affichage du T-H380 et PD-H380, quand
les prises REMOTE CONTROL de ces appareils et du A-H380 sont
connectées avec des cordons de connexion de télécommande.
FRANÇAIS
C Pour ajuster la balance
Permet d’ajuster la balance du niveau de volume entre l'enceinte
gauche et droite.
Normalement, réglez le bouton sur la position centrale.
Normal
Assombri
Pas d'affichage
< Ce réglage n'est pas mémorisé quand l'appareil est mis en veille/
sous tension. La prochaine fois que vous mettez l'appareil sous
tension, la luminosité de l'affichage retourne à la normale.
D Tonalité directe
Quand vous appuyez sur cette touche, le réglage de la tonalité et
de la balance est ignoré.
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à la normale.
Quand cette fonctionne est en service, l'indicateur s'allume.
< Quand l'appareil est commandé pendant le réglage est sur
“display off“, la luminosité retourne à la normale pendant 3
secondes.
indicateur
23
Écoute de iPod
1 Sélectionnez “iPod“ en tournant le bouton INPUT
Mettre en pause la lecture
SELECTOR (ou en appuyant sur la touche iPod de la
télécommande).
Pendant la lecture appuyez sur la touche play/pause (G/J) pour
mettre la lecture en pause.
La lecture est interrompue à la position actuelle. Pour reprendre
la lecture, appuyez sur la touche play/pause (G/J) .
Pour passer directement à la plage ou au fichier suivant ou
précédent
2 Insérez iPod dans le Dock
iPod se met automatiquement sous tension et démarre la lecture
à partir de la liste de musique de iPod.
Quand un iPod est inséré pendant que INPUT SELECTOR est réglé
sur une autre source, le iPod se met sous tension est entre en
mode de pause.
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche de saut
(.//) jusqu’à ce que la plage désirée soit trouvée.
< Si vous appuyez sur la touche . pendant la lecture, la plage
en cours de lecture est reproduite de nouveau à partir du début.
Si vous souhaitez reproduire les plages précédente, appuyez
deux fois ou plus sur la touche ..
< Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur de Dock approprié (voir
“Démarrage avec iPod”).
< La batterie du iPod est complètement chargée quand le iPod est
insérée sur le Dock et que le A-H380 est sous tension ou en veille.
< Quand un casque est branché sur iPod, le son sort des deux
enceintes du A-H380 ainsi que du casque.
24
Recherche d’un passage sur une plage
Pendant la lecture du disque, maintenez la touche de saut
(.//) puis la relâcher lorsque vous avez atteint le morceau
que vous vouliez écouter.
Pour retourner au menu précédent
Lecture répétée
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT 1/ALL, le mode
change comme suit:
One (répétition d'un morceau)
All (répétition de tous les morceaux de la liste)
Répétition hors service
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu précédent.
Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod.
Sélection d’un article de menu
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SHUFFLE, le réglage
SHUFFLE de iPod change comme suit:
Song (morceaux aléatoire)
Album (Album aléatoire)
Shuffle off (Lecture aléatoire hors service)
Appuyez sur la touche de défilement (m/,, °/‡) de la
télécommande pour faire défiler le menu que vous souhaitez,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Quand vous sélectionnez “Song“, le iPod mélange les morceaux
de la liste que vous avez choisie de reproduire.
Quand vous sélectionnez “Album“, le iPod reproduit tous les
morceaux de l'album dans l'ordre, puis sélectionne aléatoirement
un autre album dans la liste et reproduit ses morceaux dans
l'ordre.
< En mode Click Wheel, si iPod est réglé pour reproduire
aléatoirement des morceaux ou des albums, l’icône Aléatoire ( )
apparaît sur l’écran de iPod.
25
FRANÇAIS
Quand vous sélectionnez “One”, l'icône de répétition d'un seul
morceau ( ) apparaît sur l'affichage du iPod.
Quand vous sélectionnez “ALL”, l'icône de répétition de tous les
morceaux ( ) apparaît sur l'affichage du iPod.
Solución de problemas
En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce
tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul
avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance
TEAC.
Section amplificateur
L'appareil ne s'allume pas
e Vérifier que l'appareil est bien branché sur la prise secteur.
Vérifiez que la source d'alimentation CA n’est pas une prise
équipée d’un interrupteur et si tel et le cas vérifiez que
l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre bien
du courant en branchant un autre appareil électrique, une
lampe ou un ventilateur par exemple.
Aucun son ne sort ou le son est très faible.
e Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME.
e Vérifiez que les enceintes et les différents appareils
périphériques sont correctement raccordés.
e Vérifiez que chacun des éléments raccordés fonctionne
correctement.
e Sélectionnez la source désirée à l'aide du sélecteur d’entrée
(INPUT SELECTOR).
Le son se coupe pendant l’écoute de musique ou aucun son
n’est diffusé même lorsque l’appareil est sous tension.
e L’impédance des enceintes est inférieure à celle prescrite pour
cet appareil.
e Mettez l’appareil hors tension et réduisez le volume.
Réponse faible des graves.
e La polarité du caisson (+/–)est inversée. Vérifiez la polarité de
toutes les enceintes.
Les boutons BASE, TEBLE, BALANCE ne fonctionnent pas.
e Appuyez sur la touche TONE DIRECT pour annuler la fonction.
Les canaux droite et gauche sont inversés.
e La connexion de l'entrée des enceintes est peut-être inversée.
Le son est parasité.
e Le câble de connexion est peut-être près du cordon
d'alimentation ou d'un éclairage fluorescent.
Le son sort uniquement d'un canal.
e Vérifiez le branchement des enceintes.
e Ajustez le bouton BALANCE au centre.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
e Si les batteries sont usées, remplacez-les.
e Sans dépasser la portée (5 m) de la télécommande, l’orientez
vers la face avant de l’appareil.
e Enlevez tout objet pouvant faire obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
e Eteignez tout éclairage fluorescent à proximité de cet appareil.
Impossible de commander le iPod avec les appareils.
e Sélectionnez la source à commander avec la télécommande
avant d'effectuer la commande.
26
Lecteur iPod
Impossible d’insérer iPod.
e Vérifiez si l'adaptateur approprié est inséré sur le Dock.
e Retirez la poussière ou tout obstacle du connecteur pour Dock
et de l'iPod, et insérez de nouveau iPod.
La lecture ne fonctionne pas.
e Retirez iPod du Dock, attendez quelques secondes et insérez-le
de nouveau.
e Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème.
Consultez le site web Apple et téléchargez le dernier logiciel
pour iPod.
Impossible de commander le iPod.
e Assurez-vous que commutateur HOLD du iPod n'est pas réglé
sur HOLD.
Connexion d'un iPod au système
Sortie vidéo du iPod
< Réalisez le réglage suivant sur le menu de votre iPod pour
sortir l'image vidéo sur un téléviseur par le Dock de ce
système.
Dans le menu [Video], sélectionnez [Video Settings]. Réglez [TV
OUT] sur [On] ou [Ask].
Si vous n'avez pas réglé [TV OUT] sur [Ask], votre iPod vous
demande chaque fois que vous voulez reproduire une
séquence vidéo si vous souhaitez la sortir sur un téléviseur.
NOTE:
Si vous sortez le signal vidéo sur un téléviseur à partir de votre
iPod, l'image vidéo n'est pas affichée sur l'écran du iPod.
iPod touch ne possède pas ce menu. Vous devez spécifier de
sortir le signal vidéo sur un téléviseur chaque fois que vous le
reproduisez.
Utilisation de l'alarme de votre iPod touch
< Si vous spécifiez [Slide to power off] sur votre iPod touch, vous
ne pouvez pas utiliser l'alarme même si le iPod touch est sur le
Dock de ce système.
Pour utiliser l'alarme de votre iPod touch, ne sélectionnez pas
[Slide to power off]. (L'écran peut être mis hors service sans
aucun problème.)
< Si une image vidéo est affichée sur l'écran de votre iPod touch,
vous ne pouvez pas utiliser l'alarme même si le iPod touch est
sur le Dock de ce système.
Pour utiliser l'alarme sur votre iPod touch, sélectionner un
autre élément que Vidéo.
Si vous ne pouvez pas retrouver un fonctionnement normal,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis
rebranchez-le de nouveau.
Entretien
Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon
doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à ce
qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais de
diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant d’endommager
la surface de l’appareil.
Indice
Enho rab u ena p or la adqui sici ón de un T EA C. Le a
detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Previo al empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexiones de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Identificación de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Previo al empleo
Léase antes de continuar
< La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por
lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su
ventilación.
Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al menos
20 cm de espacio libre encima de cada unidad y 5 cm en los
laterales.
NO coloque ningún objeto encima de la unidad.
< La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor
indicado en el panel posterior. En caso de duda, consulte a un
electricista.
Escuchar el iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
< Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No coloque
la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor. Evite
también los lugares expuestos a vibraciones o a un exceso de
suciedad, frío, calor o humedad.
< No coloque la unidad encima del amplificador/receptor.
< No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los
circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún cuerpo
extraño en la unidad, póngase en contacto con su distribuidor o
empresa de servicios.
Reciclaje de su producto viejo
2. T o d o s l o s p r o d u c t o s e l é c t r i c o s y
electrónicos se deben reciclar de un modo separado del
sistema municipal de basura, a través de las instalaciones de
recogida señaladas por el gobierno o las autoridades locales
3. El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir
las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la
salud humana.
4. Para una información más detallada sobre el reciclaje de su
producto viejo, contacte por favor con su ayuntamiento,
servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el
producto.
< No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que
podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
< Conserve el manual en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUCIÓN
< No permita que ningún líquido se derrame o salpique este
aparato.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
< No instale este aparato confinado en un espacio reducido,
como podría ser encastrado en una estantería o lugar similar.
< Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida
de corriente AC aun cuando su interruptor STANDBY/ON esté
en la posición STANDBY.
< El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en
cualquier momento.
< Conecte siempre los aparatos de clase ! como este a salidas de
corriente con toma de tierra.
27
ESPAÑOL
1. Cuando se adjunta a un producto este
símbolo tachado de un contenedor con
ruedas, significa que el producto está
cubierto por la Directiva Europea 2002/96/
EC.
< Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga
únicamente el conector y nunca el propio cable.
Especificaciones
Conexión del sistema
Seccón del amplificador
Salida de potencia . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 0.1 %)
Distorsión armonica total . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 % (1 kHz, 6 Ω, 45 W)
S/R (entrada cortocircuitada). . . PHONO: 70 dB (IHF-A/input short)
AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A/input short)
CD direct: 95 dB (IHF-A/input short)
Sensibilidad/impedancia de entrada. . . . . . . PHONO: 2.5 mV 47 kΩ
AUX, CD, TAPE, TUNER: 180 mV 20 kΩ
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 65 kHz
Control de tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : ±10 dB (100 Hz)
TREBLE : ±10 dB (10 kHz)
Si dispone de la serie TEAC Reference 300mkIII, podrá utilizar las
prácticas operaciones de control del sistema y las funciones de
reproducción directa AI.
< El botón STANDBY/ON del A-H380 puede utilizarse para controlar
todas las unidades que han sido conectadas por medio de cables
de control remoto. (Conmute REMOTE CONTROL SELECTOR en el
panel trasero del PDH380 a SYSTEM.)
< Cuando pulsa el botón PLAY de la fuente, INPUT SELECTOR del AH380 conmuta automáticamente a la fuente.
Generalidades
Requisitos de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz
Consumo de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W
< La fuente que elija con el selector de entrada del A-H380 se
reproducirá de forma automática.
AC Outlet (total 100 W max.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . switched x 1
< Cuando encienda el sistema, se reproducirá automáticamente la
última fuente seleccionada.
Dimensiones (A x Alt.x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 x 110 x 312 mm
Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0 kg
Accesorios estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad de control remoto
(RC-1179 o C-1183)
Pila (AAA, R03, UM-4) x 2
Cable de alimentación de CA x 1
Manual del propietario x 1
Tarjeta de garantía x 1
< El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
< El peso y dimensiones son aproximados.
< Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.
< Puede usar el mando a distancia del sistema para controlar todas
las unidades conectadas con cables de control remoto.
< Por medio del temporizador diario o del temporizador de
desconexión automática del T-H380 puede conmutar a ON/
Standby todas las unidades conectadas a través del cable de
control remoto.
Conecte el terminal REMOTE CONTROL (A o B) de cada
componente por medio de cables de control remoto.
A-H380
Reference 380
REMOTE
CONTROL
Reference 380
REMOTE
CONTROL
28
Conexiones de los altavoces
Precaución:
< Connect speaker with an impedance of more than 6 ohms.
Conecte altavoces cuya impedancia supere los 6 ohmios.
A-H380
< Los terminales rojos de los altavoces son + (positivo) mientras
que los terminales negros son _ (negativo).
Normalmente, el lado + del cable del altavoz está marcado
para poder distinguirlo del lado _. Conecte el lado marcado del
terminal + y el lado sin marcar del terminal negro _.
< Las porciones metálicas de los dos cables no deberán tocarse, ya
que se podría producir un cortocircuito. Los hilos cortocircuitados
pueden ocasionar riesgo de incendio o fallos en el equipo.
< Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar
zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal
en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Conexiones:
1. Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo. Los
casquillos de los terminales de altavoz no se pueden desprender
por completo de la base.
2. Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacia la
derecha para dejarlo debidamente conectado:
PRECAUCIÓN:
< Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.
< Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta
unidad.
ESPAÑOL
Compruebe que no queda nada de aislante debajo del terminal,
únicamente el hilo desnudo.
3. Compruebe que queda bien conectado tirando ligeramente del
cable.
29
Conexión
El amonestador de la
TELEVISIÓN, etc.,
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
El cassette engalana,
El cassette engalana,
registrador del CD, etc., registrador del CD, etc.,
LINE LINE
IN OUT
R
L R
L
LINE LINE
IN OUT
L
R L
R
Plataforma giratoria
G
H
A
A B
C
A
A
F
D
E
PD-H380
T-H380
R
L
LINE
OUT
PRECAUCIÓN:
< Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.
< Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta
unidad.
30
R
L
LINE
OUT
A Conectores LINE IN/OUT
F iPod port (puerto para iPod)
(entrada/salida de línea)
Conecte la base dock iPod DS-20 (opcional) en este puerto.
Estos conectores transmiten una señal de audio analógica de
dos canales. Conecte los componentes por medio de cables
RCA.
Asegúrese de conectar:
Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo)
Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho)
Blanco (L)
Blanco (L)
Rojo (R)
Rojo (R)
< Compruebe que la cara de la etiqueta del conector está hacia
arriba.
< Inserte correctamente el conector hasta oír un ligero “clic”.
Para desconectar la base Dock:
Retuerza ambos extremos del conector y tire.
< Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar
zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal
en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.
B Conectores PHONO
Conecte el cable de patilla RCA del tocadiscos a los conectores
PHONO.
Asegúrese de conectar:
Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo)
Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho)
C SIGNAL GND (tierra de señal)
Conecte a este terminal el cable de tierra del giradiscos.
< No se trata de una puesta a tierra de seguridad.
D AC OUTLET (toma de alimentación CA)
Puede conectar el cable de alimentación CA de su componente
Esta salida esta activa solo cuando la unidad está encendida o
en modo de espera. Cuando la unidad está apagada, la salida se
encuentra inactiva.
Software compatible con iPod
Si su iPod no funciona con el A-H380 o con el mando a
distancia, es posible que una actualización del software resuelva
el problema. Visite el sitio web de Apple y descargue la última
versión del software para iPod.
iPod es una marca registrada de Apple Inc., para los Estados
Unidos y otros países.
G Terminal VIDEO OUT
Este terminal envía señal de vídeo desde el iPod. Utilice un cable
de vídeo compuesto para conectar la base dock al conector de
vídeo compuesto de un televisor o monitor.
H Terminal S-VIDEO OUT
Este terminal envía señal de S-vídeo desde el iPod. Utilice
un cable de S-vídeo para conectar la base dock a la entrada
de S-vídeo de un televisor o monitor equipado para tal fin.
Preferentemente utilice esta conexión en lugar de la conexión
de vídeo compuesto.
Precaución:
Compruebe que el consumo total de los equipos conectados a
la toma o tomas de red no sobrepasa los 100 vatios.
E AC Inlet (entrada CA)
Utilice solo el cable de alimentación suministrado
< Si utiliza otro cable de alimentación puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
< Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar
la unidad durante un lapso prolongado.
31
ESPAÑOL
< Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar
zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal
en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.
cara de la etiqueta
Identificación de las partes
A
B
J
I
C
H
G
D
F
E
A POWER
a
h
Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.
Si utiliza la función de control del sistema, conmute este
interruptor a "on", y encienda o ponga en modo de espera el
sistema por medio del mando a distancia.
El indicador en espera es naranja cuando la unidad está en modo
de espera. Cuando se enciende la unidad, el indicador es azul.
b
PRECAUCIÓN:
< Antes de encender la unidad, ajuste VOLUME al mínimo ( ∞ ), y
aumente gradualmente el volumen.
c
i
j
E
d
e
Indica cuál fuente de entrada ha sido seleccionada.
k
l
m
f
g
B Indicador de entrada
C INPUT SELECTOR
Utilice este mando para seleccionar una fuente.
D VOLUME
Gire este mando para ajustar el volumen.
E TONE DIRECT
Cuando pulsa este botón, el control de tono y balance no será
procesado. Púlselo nuevamente para volver a normal.
Cuando esta función está activa, el indicador se enciende.
F Sensor remoto
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor
remoto.
32
G BALANCE
Utilice este mando para ajustar el balance de los altavoces.
Normalmente, ajuste este mando a la posición central.
h DIMMER
Puede utilizar este botón para atenuar el brillo de la pantalla en
tres niveles, cuando los conectores REMOTE CONTROL del T-H380
y del A-H380 están conectados con el cable de control remoto.
H TREBLE
Utilice este mando para ajustar el nivel del margen de altas
frecuencias. (página 35)
i Botones de control de la unidad TEAC PD-H380 (CD).
Puede operar el T-H380 cuando los conectores REMOTE CONTROL
del T-H380 y del A-H380 están conectados con el cable de control
remoto.
I BASS
Utilice este mando para ajustar el nivel del margen de bajas
frecuencias. (página 35)
J PHONES
Para la escucha en privado, conecte los auriculares a esta toma y
regule el volumen con el mando VOLUME.
j Search (m/,) /Scroll (°/‡)
Utilice estos botones para buscar una pista/archivo en el modo
CD.
Utilice estos botones para desplazarse a través del menú del iPod
en el modo iPod.
k VOLUME
a STANDBY/ON
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice
este botón para apagar el equipo.
b TUNER, CD, iPod, AUX 1, AUX 2, PHONO
Use these buttons to select a source.
Puede operar el T-H380 cuando los conectores REMOTE CONTROL
del T-H380 y del A-H380 están conectados con el cable de control
remoto.
l MENU/stop (H)
Utilice este botón para detener la reproducción del PD-H380 en
el modo CD.
Utilice este botón para volver al menú anterior en el modo iPod.
Este botón equivale al botón MENU de su iPod.
m ENTER
Este botón equivale al botón Center de su iPod.
En modo iPod, utilice este botón para confirmar la selección de
los menús.
d MUTING
Pulse este botón para silenciar el sonido. (page 35)
e SLEEP
Puede operar la función de temporizador de desconexión
automática del T-H380 cuando los conectores REMOTE CONTROL
del T-H380 y del A-H380 están conectados con el cable de control
remoto.
f skip (.//)
Utilice estos botones para omitir pistas/archivos durante la
reproducción del PDH380 o iPod.
Durante la reproducción, mantenga pulsados estos botones para
buscar una pista/archivo.
g Play/Pause (y/J)
Utilice este botón para iniciar o pausar la reproducción del PDH380 o iPod.
33
ESPAÑOL
c Buttons for the operation of TEAC T-H380 (TUNER).
Pulse estos botones para ajustar el volumen.
Control remoto
La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el
aparato a distancia.
Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el sensor remoto
en el panel frontal del aparato.
Funcionamiento básico
1
2
4
< Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento
efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos
entre el reproductor y el control remoto.
< Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen rayos
infrarrojos o si se emplean otros aparatos de control remoto por
rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible que éste no
funcione correctamente. Del mismo modo, es posible que los
otros aparatos tampoco funcionen correctamente.
Instalación de las pilas
A
B
C
D
1 Pulse el interruptor de alimentación para encender la
unidad.
Cuando utiliza la función de control de sistema, y cuando
utiliza el temporizador diario o el temporizador de desconexión
automática del T-H380, conmute este interruptor a
"on", y encienda el sistema o póngalo en modo de
espera por medio del mando a distancia.
Indicador Standby/On
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Coloque dos pilas “AAA”(R03, UM-4). Asegúrese de que las
pilas queden ubicadas con sus polos positivo + y negativo _
correctamente posicionados.
3. Cierre la tapa hasta que se trabe.
El indicador Standby/On pasa de naranja a azul.
< Cuando encienda el sistema, la fuente seleccionada la vez anterior
comenzará a reproducir automáticamente.
2 Seleccione una fuente
Select a source by turning the INPUT SELECTOR knob (or pressing
one of the INPUT SELECTOR buttons of the remote control unit).
Battery Replacement
Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un control
correcto entre el control remoto y el reproductor, significa que
las pilas están gastadas. En este caso, reemplácelas por nuevas.
Precauciones con las pilas
< Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva + y
negativa _ correctas.
< Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de
pilas juntas.
< Pueden utilizarse pilas recargables y no recargables. Refiérase a
las precauciones en sus rótulos.
< Si no va a utilizar el control remoto por mucho tiempo (más de un
mes), retire las pilas para evitar pérdidas. Si se produce pérdidas,
limpie el líquido en el interior del compartimiento y cambie las
pilas por nuevas.
< No caliente ni desarme las pilas y nunca arroje pilas gastadas al
fuego.
34
3 Controla las unidades a reproducir
Lea, por favor, las instrucciones para cada uno de los
componentes
4 Ajuste el volumen.
Eleve gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el
mando VOLUME.
A Para ajustar los graves
E Silenciamiento
Gire este mando para ajustar el nivel del margen de bajas
frecuencias. La posición plana es la central.
Para silenciar el sonido momentáneamente, pulse el botón
MUTING. Pulse de nuevo MUTING para restablecer el sonido.
Mientras está activada la opción silencio, el indicador del mando
VOLUME destella.
B Para ajustar los agudos
Ajusta el balance del nivel de volumen entre los altavoces
izquierdo y derecho. La posición plana es la central.
F Dimmer
Puede atenuar el brillo de la pantalla del T-H380 y del PD-H380,
cuando los conectores REMOTE CONTROL de estas unidades y el
A-H380 están conectados con el cable de control remoto.
ESPAÑOL
C Para ajustar el balance
Ajusta el balance del nivel de volumen entre los altavoces
izquierdo y derecho
Normalmente, ajuste este mando a la posición central
Normal
Más tenue
Pantalla apagada
D Tone Direct
Cuando pulsa este botón, el control de tono y balance no será
procesado. Púlselo otra vez para volver a normal. Cuando esta
función está activa, el indicador se enciende.
< Este ajuste no se memoriza cuando la unidad está en standby/
on. La siguiente vez que la encienda, la pantalla se ilumina
normalmente.
< Si se opera la unidad cuando el ajuste está en "display off"
(pantalla apagada), la pantalla se enciende normalmente durante
3 segundos.
indicador
35
Escuchar el iPod
1 Seleccione "iPod" girando el mando INPUT
Interrumpir la reproducción
SELECTOR (o pulsando el botón iPod del mando a
distancia).
Durante la reproducción, pulse el botón play/pause (G/J) para
interrumpir la reproducción.
La reproducción se interrumpe en la posición actual. Para
reanudar la reproducción, pulse el botón play/pause (G/J).
Para saltar a la pista/archivo siguiente o anterior
2 Coloque el iPod en la base Dock
El iPod se activa automáticamente y se inicia la reproducción de
la lista de música del iPod.
Si se conecta el iPod cuando INPUT SELECTOR está ajustado a otra
fuente, el iPod se encenderá e ingresará en el modo de pausa.
Durante la reproducción, pulse el botón omitir (.//) de
forma repetida hasta encontrar la pista deseada.
< Cuando pulse el botón.durante la reproducción, la pista
que se está reproduciendo se reproducirá desde el comienzo. Si
desea reproducir las pistas anteriores, pulse el botón .dos o
más veces.
< Asegúrese de utilizar la base dock adecuada (consulte
“Procedimientos iniciales del iPod“.
< La batería del iPod estará completamente cargada cuando el iPod
esté en su base dock y el A-H380 esté encendido o en modo de
espera.
< Se le cuffie sono attaccate all’ iPod, il suono esce sia dagli
altoparlanti del A-H380 che dalle cuffie.
36
Búsqueda de un fragmento de una pista
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón omitir
(.//) y libérelo cuando encuentre la parte que desea
escuchar.
Para regresar al menú anterior
Reproducción repetida
Cada vez que pulse el botón REPEAT 1/ALL, el modo cambiará en el
siguiente orden:
One (repite una canción)
All (repite todas las canciones de la lista)
Repetición desactivada
Cuando seleccione “One”, aparecerá el icono Repeat One (
)
en la pantalla del iPod.
Cuando seleccione “All“, aparecerá el icono Repeat (
) en la
pantalla del iPod.
Reproducción al azar
ESPAÑOL
Pulse el botón MENU para regresar al menú anterior.
Este botón equivale al botón MENU de su iPod.
Para seleccionar un elemento del menú
Cada vez que se pulsa el botón SHUFFLE, la función de
reproducción al azar (SHUFFLE) del iPod cambia de la siguiente
manera:
Song (reproduce las canciones al azar)
Album (reproduce al azar los álbumes)
Shuffle off (reproducción al azar desactivada)
Pulse el botón de desplazamiento (m /, , ° /‡ ) del
mando a distancia para desplazarse al elemento del menú que
desee, y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Cuando selecciona “Song“ el iPod reproduce al azar las canciones
de la lista que escogió reproducir.
Cuando selecciona “Album“, el iPod reproduce todas las
canciones de un álbum en orden, y, a continuación, selecciona al
azar otro álbum de la lista y reproduce sus canciones en orden.
< En el modo rueda de clic, el icono Shuffle ( ) se muestra en la
pantalla del iPod si éste está en el modo de reproducir álbumes o
canciones al azar.
37
Solución de problemas
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a
revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema
sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico
TEAC.
Sección del amplificador
No hay corriente.
e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de
c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el interruptor no
está activado. Compruebe que hay corriente en la toma de c.a.
conectando otro aparato como una lámpara o un ventilador.
No se oye ningún sonido o es muy bajo.
e Ajuste el volumen con el mando VOLUME.
e Compruebe que los altavoces y los componentes están bien
conectados.
e Compruebe el funcionamiento del componente conectado.
e Seleccione la fuente correspondiente con el mando INPUT
SELECTOR.
El sonido se corta durante la audición de música o no se oye
ningún sonido, incluso con la unidad encendida.
e La impedancia de los altavoces es inferior a la indicada para
esta unidad.
e Apague la unidad y reduzca el volumen.
Baja respuesta de graves.
e La polaridad del altavoz (+/–) está invertida. Compruebe la
polaridad correcta de todos los altavoces.
Los mandos BASE, TREBLE, BALANCE no funcionan.
e Presione el botón TONE DIRECT para cancelarlo
Los canales derecho e izquierdo están invertidos.
e La conexión de entrada o de los altavoces puede estar
invertida.
Sonido con ruido.
e El cable de conexión puede estar cerca del cable de
alimentación o de una luz fluorescente.
El sonido se emite por un solo canal.
e Compruebe la conexión de los altavoces.
e Ajuste el mando BALANCE en el centro.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
e Si las pilas están agotadas, cámbielas.
e Emplee el mando a distancia sin sobrepasar la distancia
indicada (5 m) y apunte al panel frontal.
e Retire los obstáculos situados entre el mando a distancia y el
equipo.
e Si hay una luz fluorescente cerca del equipo, apáguela.
No puede operarse el iPod en los componentes
e Seleccione la fuente que desea operar con el mando a distancia
antes de operarla.
38
Reproductor iPod
No se puede colocar el iPod.
e Compruebe que haya insertado el adaptador correcto en la
base dock
e Elimine el polvo y los obstáculos del conector de la base dock y
del iPod, y vuelva a insertar el iPod
No se inicia la reproducción.
e Retire el iPod de la base Dock, espere unos segundos y vuelva a
colocarlo de Nuevo.
e Es posible que una actualización del software resuelva el
problema. Visite el sitio web de Apple y descargue la última
versión del software para iPod.
No se puede operar el iPod.
e Asegúrese de que el interruptor HOLD del iPod no esté ajustado
en HOLD.
Conexión de un iPod a este sistema
Salida de vídeo del iPod
< Realice los siguientes ajustes en el menú de su iPod para emitir
vídeo a un TV a través de la base dock del sistema.
En el menú [Video], seleccione [Video Settings]. Conmute [TV
OUT] a [On] o [Ask].
Si conmutó [TV OUT] a [Ask], el iPod pregunta si desea emitirlo
en el TV cada vez que reproduzca vídeo.
NOTA:
Si emite vídeo a un TV desde un iPod, el vídeo no aparece en
la pantalla del iPod.
iPod touch no contiene este menú. Deberá especificar si emite
vídeo a un TV cada vez que lo reproduzca.
Uso de la alarma en su iPod touch
< Si especifica [Slide to power off] en el iPod touch, no puede
utilizar la alarma, aún cuando el iPod touch esté conectado al
sistema.
Para utilizar la alarma del iPod touch, no seleccione [Slide to
power off]. (Puede apagarse la pantalla sin problema.)
< Si el vídeo se muestra en la pantalla del iPod touch, no
se podrá utilizar la alarma, aun cuando el iPod touch esté
conectado al sistema.
Para utilizar la alarma del iPod touch, seleccione un elemento
distinto de Video.
Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el
cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar.
Mantenimiento
Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o utilice
jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto que pueda
quedar en la unidad. No utilice aguarrás, bencina ni alcohol, ya
que podría dañar el acabado de la unidad.
Z
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000
TEAC UK LIMITED
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the
model number and serial number and retain them for your records.
Model number
Serial number
0708. MA-1382A