Transcripción de documentos
4-227-953-24(1)
Remote
Commander
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
RM-LP204
RM-LP204M
2000 by Sony Corporation
Précautions
Informations préliminaires
Sécurité
Vérifiez si l’article suivant vous a été livré avec la
télécommande:
Piles R6 (format AA) (3)
Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret, débranchez
l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un professionnel avant de le
remettre en service.
Fonctionnement
Avant de raccorder les autres appareils, veillez à éteindre et à
débrancher l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ni solvant,
comme l’alcool ou la benzine.
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez trois piles R6 (format AA) dans le logement en
dirigeant les bornes + et – correctement. Pour utiliser la
télécommande, dirigez-la vers le détecteur infrarouge
de l’ampli-tuner.
Pour toute question ou difficulté concernant l’ampli-tuner,
consultez votre revendeur Sony.
}
]
}
]
]
}
A propos de ce manuel
z Remplacement des piles
Les instructions de ce mode d’emploi couvrent les
modèles RM-LP204 et RM-LP204M. Vérifiez le numéro de
votre modèle dans le coin inférieur gauche de la face
avant. Dans ce manuel, les illustrations représentent le
modèle RM-LP204, sauf mention contraire. Toute
différence de fonctionnement entre les deux modèles est
clairement indiquée dans le texte, par exemple,
“RM-LP204 seulement”.
Conventions
L’icône suivante est utilisée dans ce manuel:
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter
une opération.
2FR
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent
environ trois mois (piles alcolines) ou 2 mois (piles au
monganése). Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner
l’ampli-tuner avec la télécommande, remplacez toutes les piles
par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• N’insérez pas une pile neuve avec des piles usées.
• N’insérez pas en même temps des piles alcalines et d’autres
types de piles.
Cette télécommande est conçue pour être utilisée avec des piles
alcalines seulement.
• N’exposez pas le détecteur infrarouge de l’ampli-tuner aux
rayons directs du soleil ni à un éclairage puissant. La
télécommande risque de ne pas fonctionner normalement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
longtemps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à
une fuite d’électrolyte et à la corrosion qu’elle provoque.
TABLE DES MATIÈRES
Nomenclature et opérations
élémentaires 4
Description des éléments 4
Utilisation des listes 12
Tableau des listes 13
Sélection d’un appareil 14
Sélection d’un champ sonore 15
Programmation de la télécommande 16
Activation automatique d’une série de commandes
(Exécution d’une macro) 17
Autres opérations 18
Informations complémentaires 20
En cas de panne 20
Spécifications 21
FR
3FR
Nomenclature
et opérations
élémentaires
Description des éléments
2
Ce chapitre fournit des informations
concernant l’emplacement et les
fonctions des touches utilisées pour
effectuer les opérations élémentaires.
Toutefois, avec certains amplis-tuners
vous ne pourrez pas utiliser toutes les
fonctions présentées dans cette partie.
?/1
AV ?/1
0
3
SYSTEM
STANDBY
1
FUNCTION
LD
SOUND FIE
SET UP
8
7
9
PUSH ENTER
h
H
SUB
X
x
.
>
m
M
CH/PRESET/D.SKIP
+
–
BASS
BOOST
MASTER
VOL
+
5
MUTING
–
6
v
SUB
MENU
Ouvrez le volet.
ON SCREEN
LEVEL
1
2
+
3
+
REAR CENTER
4
5
–
6
–
TEST
TONE EQ/TONE
7
8
SHIFT
>10
- / --
9
D.TUNING
CURSOR
MODE SLEEP
0
ENTER
EXIT/RETURN
EXECUTE
4FR
4
Appuyez en même temps sur le commutateur ?/1
(3) pour mettre l’appareil principal et les autres
appareils audio/vidéo Sony hors tension (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change
automatiquement à chaque pression sur la touche
FUNCTION (7). L’opération ci-dessus ne sera peut-être pas
possible ou le résultat sera différent avec certains appareils.
2 Afficheur
Indique l’état actuel de l’appareil sélectionné ou une
liste d’options.
Remarque
Les caractères qui ne sont ni des lettres de l’alphabet ni des
numéros peuvent être affichés de manière incorrecte sur la
télécommande, bien qu’ils soient corrects sur l’afficheur de
l’appareil.
3 Commutateur ?/1
Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension.
Remarque
Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension, assurez-vous que
la commande MASTER VOLUME de l’ampli-tuner est réglée
sur la position extrême gauche pour éviter d’endommager les
haut-parleurs d’enceintes.
4 Touche SLEEP
Appuyez de façon répétée sur cette touche pour
activer le temporisateur et sélectionner le temps de
fonctionnement jusqu’à l’extinction automatique de
l’ampli-tuner.
5 Touches MASTER VOL +/–
Servent à ajuster simultanément le niveau de volume
de toutes les enceintes.
6 Touche MUTING
Sert à couper le son. L’indicateur MUTING sur
l’ampli-tuner s’allume quand le son est coupé.
7 Touche FUNCTION
Sert à afficher la liste de fonctions (appareils). Une
nouvelle pression rétablit les informations concernant
l’appareil.
Voir le tableau de la page 9 pour des informations sur
les touches qui peuvent être utilisées pour la
commande de chaque appareil.
Si vous voulez obtenir la liste des fonctions d’un
appareil particulier, préréglez la télécommande
comme indiqué dans “Programmation de la
télécommande” à la page 16.
8 Touche SET UP
Sert à afficher la liste de réglages. Une nouvelle
pression rétablit les informations concernant
l’appareil.
9 Pavé de défilement
Quand une liste est affichée, le pavé sert à sélectionner
un paramètre de la liste dans le sens ascendant ou
descendant. Pour valider le paramètre sélectionné,
appuyez sur le pavé.
0 Touche SOUND FIELD
Sert à afficher la liste de champs sonores. Une nouvelle
pression rétablit les informations concernant
l’appareil.
5FR
Nomenclature et opérations élémentaires
1 Commutateur AV ?/1
Sert à mettre sous et hors tension les appareils pour
lesquels la télécommande a été programmée. Pour les
détails sur la programmation, voir “Programmation de
la télécommande” à la page 16.
Description des éléments
Nomenclature et opérations élémentaires
qa Touche BASS BOOST
Sert à accentuer le son grave des enceintes avant.
L’indicateur BASS BOOST sur l’ampli-tuner s’allume
quand la fonction est en service.
qs Touche ON SCREEN
Pour les ampli-tuners avec fonction d’affichage à
l’écran, appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’affichage du menu sur l’écran du
téléviseur.
?/1
AV ?/1
SYSTEM
STANDBY
FUNCTION
LD
SOUND FIE
SET UP
qd Touches LEVEL REAR +/–
Servent à ajuster le niveau du volume des enceintes
arrière.
PUSH ENTER
qf Touches LEVEL CENTER +/–
Servent à ajuster le niveau du volume de l’enceinte
centrale.
w;
h
H
SUB
X
x
.
>
m
M
wa
CH/PRESET/D.SKIP
+
–
BASS
BOOST
ws
MASTER
VOL
+
qa
MUTING
–
qh Touche TEST TONE
Sert à fournir un signal de test.
v
qk
w;
SUB
MENU
Ouvrez le volet.
ON SCREEN
LEVEL
1
2
+
3
+
REAR CENTER
4
5
–
6
–
TEST
TONE EQ/TONE
7
8
SHIFT
>10
- / --
9
D.TUNING
CURSOR
MODE SLEEP
0
ENTER
qs
qd
qf
qg
qh
qj
EXIT/RETURN
EXECUTE
6FR
qg Touche EQ/TONE
Sert à mettre en ou hors service l’égaliseur et l’effet
sonore. L’indicateur TONE sur l’ampli-tuner s’allume
quand l’effet est en service.
Si la courbe d’égalisation ou le timbre ont été ajustés
avec la touche CURSOR MODE et les touches curseur,
ils seront restitués chaque fois que vous mettrez
l’égaliseur ou l’effet sonore en service.
ql
qj Touche CURSOR MODE
Appuyez de façon répétée sur cette touche pour
sélectionner le mode de curseur SURROUND, BASS/
TREBLE (EQ), etc. L’indicateur correspondant au
mode de curseur sélectionné s’allume sur l’amplituner.
Remarque
Si vous avez sélectionné le magnétoscope, la télécommande
est prête pour la commande à distance du magnétoscope
correspondant à VCR 1, dès que vous appuyez sur MENU.
Avant d’appuyer sur la touche, assurez-vous que le mode
d’entrée du magnétoscope est réglé sur VCR 1.
ql Touches curseur (V/v/B/b)
Après une pression sur la touche CURSOR MODE ou
sur la touche SET UP de l’ampli-tuner, les touches
curseur servent à effectuer certains réglages. Pour les
détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’ampli-tuner.
Pour utiliser les menus du magnétoscope, du lecteur
DVD ou du tuner satellite, effectuez d’abord les
opérations suivantes, sinon les touches curseur ne
régiront que l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur FUNCTION et bougez le pavé de
défilement pour sélectionner le magnétoscope, le
lecteur DVD ou le tuner satellite.
2 Ouvrez le volet de la télécommande.
La liste CURSOR TYPE apparaît.
Si la liste a disparu avant que vous ne passiez à
l’étape 3, appuyez sur une des touches curseur pour
la rétablir.
w; Touche SUB
Quand vous utilisez un appareil, cette touche sert à
afficher une liste des fonctions correspondant aux
touches qui ne se trouvent pas sur la télécommande.
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner la
fonction et appuyez sur le pavé pour valider la
sélection. Appuyez à nouveau sur le pavé pour
rétablir les informations concernant l’appareil.
Voir le tableau des pages 10 et 11 pour des
informations sur les opérations qui apparaissent
quand vous appuyez sur la touche SUB.
wa Touches d’exploitation de cassette/disque
Le tableau suivant indique les appareils mis en service
et la fonction de chaque touche.
Touche(s)
Fonction
H
Commencement de la lecture
h
Commencement de la lecture sur la face
arrière de la cassette
X
Pause de la lecture ou de l’enregistrement, ou
déclenchement de l’enregistrement quand
l’appareil est en mode de veille
x
Arrêt de la lecture
./>
Saut de plages
m/M
Avance rapide ou retour en arrière
Recherche de plages vers l’avant ou l’arrière
Voir le tableau de la page 9 pour des informations
détaillées sur les touches pouvant être utilisées pour la
commande à distance de chaque appareil.
ws Touches CH/PRESET/D.SKIP +/–
Servent à sélectionner une station préréglée, une
chaîne, une plage ou un disque par des pressions
répétées.
3 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
l’appareil que vous avez choisi à l’étape 1 et
appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
Touche EXECUTE
Après une pression sur la touche MENU (ou le guide
SAT), utilisez les touches curseur pour sélectionner un
paramètre du menu, puis appuyez sur la touche
EXECUTE pour valider la sélection.
Touche EXIT/RETURN
Permet de revenir au menu précédent ou de fermer le
menu quand le menu du magnétoscope, du lecteur
DVD ou du tuner satellite, ou le guide SAT, est affiché
sur l’écran du téléviseur.
7FR
Nomenclature et opérations élémentaires
qk Touche MENU
Après avoir sélectionné le magnétoscope, le lecteur
DVD ou le tuner satellite, appuyez sur cette touche
pour afficher le menu du magnétoscope, du lecteur
DVD ou du tuner satellite sur l’écran de télévision.
Utilisez ensuite les touches curseur pour effectuer les
sélections sur les menus (voir “ql Touches curseur
(V/v/B/b)”, “Touche EXECUTE” et “Touche EXIT/
RETURN” sur cette page).
Description des éléments
wd Touche D.TUNING ENTER
Nomenclature et opérations élémentaires
Si vous avez sélectionné la radio:
Cette touche sert à choisir le mode d’accord direct.
Pour les détails sur la marche à suivre, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
?/1
AV ?/1
SYSTEM
STANDBY
FUNCTION
LD
SOUND FIE
SET UP
PUSH ENTER
h
H
SUB
X
x
.
>
m
M
+
–
MASTER
VOL
+
MUTING
–
v
SUB
MENU
Ouvrez le volet.
ON SCREEN
LEVEL
1
2
+
3
+
REAR CENTER
wg
4
5
–
6
–
TEST
TONE EQ/TONE
7
wf
wd
8
SHIFT
>10
- / --
9
D.TUNING
CURSOR
MODE SLEEP
0
ENTER
EXIT/RETURN
EXECUTE
8FR
wf Touche SHIFT >10 -/-Si vous avez sélectionné la radio:
Appuyez de façon répétée sur cette touche pour
sélectionner une page mémoire pour le préréglage des
stations radio ou l’accord de stations préréglées.
CH/PRESET/D.SKIP
BASS
BOOST
Si vous avez sélectionné le magnétoscope, le lecteur
DVD, le lecteur LD, le téléviseur, le décodeur, le
tuner satellite, la platine à cassette, la platine MD, la
platine DAT ou le lecteur CD:
Après avoir sélectionné une chaîne, un disque ou une
plage avec les touches numériques, appuyez sur cette
touche pour valider la sélection. Pour les détails sur la
marche à suivre, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’ampli-tuner.
Si vous avez sélectionné le magnétoscope, le
téléviseur, la platine à cassette, le lecteur LD, le
lecteur vidéo CD, la platine MD ou le lecteur CD:
Appuyez sur cette touche avant d’entrer les numéros
de chaîne, de disque ou de plage égaux ou supérieurs
à onze. Pour les détails sur la marche à suivre,
reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les
appareils respectifs.
wg Touches numériques (1 à 0)
Entre la valeur numérique correspondante. Pour
certains appareils, appuyez sur 0 pour sélectionner 10.
Pour les détails sur la marche à suivre, reportez-vous
aux modes d’emploi fournis avec les appareils
respectifs.
Tableau des touches utilisées pour la commande à distance de chaque appareil
Appareil
Magnéto- Tuner
scope satellite
Lecteur
DVD
Lecteur Téléviseur Décodeur Tuner
LD
Lecteur Lecteur
vidéo CD CD
Platine
MD
Platine Platine à Projecteur
DAT cassette
(A et B)
Touche
AV ?/1
1)
SUB
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
h
z
z
z
H
z
z
z
z
z
z
z
z
X
z
z
z
z
z
z
z
z
x
z
z
z
z
z
z
z
z
./>
z
z
z
z
z
z
z
z2)
m/M
z
z
z
z
z
z
z
z
CH
z
z
z
z
z
z
3)
z
Touches curseur
z
z
z
MENU
z
z
z
Touches numériques
z
z
z
z
z
z
>10
z
z
z
z
RETURN
3)
4)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z4)
z
z
EXIT
2)
z
z
D.TUNING
1)
z
z
-/--
EXECUTE
z
z
SHIFT
ENTER
z
z
PRESET
D.SKIP +/–
z
z
z
z
z
Pour les détails sur les opérations disponibles quand vous appuyez sur cette touche, voir le tableau de la page 10.
Platine B seulement.
Changeur multidisque seulement.
RMS/START.
9FR
Nomenclature et opérations élémentaires
Lorsque vous programmez la télécommande pour la commande à distance des appareils suivants, Sony ou d’autres
marques, vous pouvez utiliser les touches de la télécommande indiquées par un point. Certaines touches toutefois risquent
de ne pas pouvoir être utilisées avec un appareil particulier.
Description des éléments
Tableau des opérations qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche SUB
Nomenclature et opérations élémentaires
La touche SUB sert à afficher une liste des fonctions correspondant aux touches qui ne se trouvent pas sur la
télécommande. Le contenu de la liste varie donc en fonction de l’appareil sélectionné. Le tableau suivant indique les
paramètres de chaque liste et la fonction de chaque paramètre.
Appareil
Paramètre(s)
Magnétoscope REC
Lecteur LD
Paramètre(s)
Sélection de la face A du disque
a)
Sélection de la face B du disque
SIDE A
SIDE B
Fonction
a)
Sélection des informations
affichées sur l’écran de télévision
DISPLAY
Sélection des informations
affichées sur l’écran de télévision
INPUT SEL.
Changement du mode
d’entrée du magnétoscope
PROGRAM
Programmation des plages
ANT TV/VTR
Sélection du signal fourni à la
borne d’antenne du magnétoscope
(télévision ou vidéo)
REPEAT
Répétition de la plage actuelle
ou des plages programmées
MUTING
Coupure du son
SP/LP
Sélection de la vitesse de lecture
VOL +
Augmentation du volume
Téléviseur
Affichage du guide SAT.
VOL –
Baisse du volume
JUMP
Permutation entre la chaîne
actuelle et la chaîne précédente
JUMP
Permutation entre la chaîne
actuelle et la chaîne précédente
DISPLAY
Sélection des informations
affichées sur l’écran de télévision
DISPLAY
Sélection des informations
affichées sur l’écran de télévision
FAVORITE
Affichage des guides des
stations préférées
TV/VTR
Changement du mode
d’entrée du téléviseur
CATEGORY
Affichage de la liste de
catégories des guides
P IN P
Activation de la fonction
image dans l’imageb)
INDEX
Affichage du nom de la station
POSITION
DISPLAY
Sélection des informations
affichées sur l’écran de télévision
Changement de la position
de la petite imageb)
SWAP
TITLE
Affichage du menu de titres.
Pour les détails sur
l’exploitation du menu, voir
“Utilisation des menus de
titres et de réglages d’un
lecteur DVD” à la page 11.
Echange de la petite image et
de l’image principaleb)
WIDE
Sélection du mode grand écranc)
SUB CH +
Sélection des chaînes préréglées
pour la petite imageb)
SET UP
Affichage du menu de réglages.
Pour les détails sur l’exploitation
du menu, voir “Utilisation des
menus de titres et de réglages
d’un lecteur DVD” à la page 11.
S.TITLE CHG
Changement de la langue des
sous-titres
SUBTITLE
Affichage de sous-titres
AUDIO CHG.
Changement du son
SEARCH MODE
Changement du mode de recherche
CLEAR
Rétablissement de la lecture
continue, etc.
INDEX +
Sélection d’un index
INDEX –
10FR
Commencement de
l’enregistrement
Appareil
DISPLAY
Tuner satellite GUIDE
Lecteur DVD
Fonction
SUB CH –
Décodeur
Tuner
Lecteur vidéo
CD
FM/AM
Sélection de la gamme FM ou AM
TIME
Changement des
informations temporelles
INDEX +
Sélection d’un index
INDEX –
Lecteur CD
DISC
Sélection d’un disqued)
TRACK
Sélection d’une plaged)
CONTINUE
Sélection de la lecture
continue
SHUFFLE
Sélection de la lecture aléatoire
PROGRAM
Sélection de la lecture programmée
REPEAT
Sélection de la lecture répétée
Paramètre(s)
Fonction
Platine MD
CONTINUE
Sélection de la lecture
continue
SHUFFLE
Sélection de la lecture
aléatoire
PROGRAM
Sélection de la lecture
programmée
REPEAT
Sélection de la lecture répétée
DISPLAY
Changement des
informations affichées
EDIT/NO
(MENU)
Sélection des opérations
d’édition ou annulation de
l’édition
z Utilisation des menus de titres et de réglages d’un lecteur
DVD
YES
Réalisation d’opérations
d’édition
1 Sélectionnez le lecteur DVD dans la liste de fonctions.
Platine DAT
Platine à
cassette
Projecteur
REC
Pause de l’enregistrement
REC
Pause de l’enregistrement
REPEAT
Commencement de la lecture
répétée
CLEAR
Suppression d’une plage
dans un programme, etc.
A-REC
Pause de la platine A pour
l’enregistrement
B-REC
Pause de la platine B pour
l’enregistrement
POWER ON
Mise sous tension du projecteur
POWER OFF
Mise hors tension du projecteur
INPUT A
Commutation sur l’entrée
par les prises INPUT A
INPUT B
Commutation sur l’entrée
par les prises INPUT B
INPUT VIDEO
Commutation sur l’entrée
par les prises VIDEO
INPUT SELEC
Commutation sur l’entrée
par les prises VIDEO IN ou S
VIDEO IN
MEMORY
Enregistrement des réglages
en mémoire
BRIGHT +
Réglage de la luminosité
Remarque
Si vous avez programmé la télécommande pour le
fonctionnement d’appareils d’une autre marque que Sony, notez
les points suivants:
— Tous les paramètres n’apparaîtront pas quand vous
sélectionnerez un appareil.
— Tous les paramètres affichés ne seront pas opérants.
2 Appuyez sur SUB.
3 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “TITLE” (pour
le menu de titres) ou “SET UP” (pour le menu de réglages),
puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
4 Ouvrez le volet de la télécommande et bougez le pavé de
défilement pour sélectionner “DVD” dans la liste CURSOR
TYPE, puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
5 Utilisez les touches curseur et la touche EXECUTE pour
effectuer vos sélections dans le menu du lecteur DVD.
Pour fermer le menu
1 Fermez le volet de la télécommande.
2 Appuyez sur SUB.
3 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “TITLE” ou
“SET UP”, puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
Pour afficher le menu DVD, utilisez la touche MENU. Pour les
détails, voir “qk Touche MENU” à la page 7.
BRIGHT –
CONTRAST +
Réglage du contraste
CONTRAST –
ZOOM +
ZOOM –
SHIFT +
Réglage du rapport de focale
de l’image
Décalage de l’image
SHIFT –
FOCUS +
FOCUS –
Mise au point de l’image
11FR
Nomenclature et opérations élémentaires
a) “SIDE A/B” apparaît pour les lecteurs LD d’une autre marque que
Sony.
b) Seulement téléviseurs Sony avec fonction image dans l’image.
c) Seulement téléviseurs Sony supportant le mode grand écran.
d) Seulement avec les changeurs CD Sony.
Appareil
Utilisation des
listes
Ce chapitre indique comment afficher
et utiliser les diverses listes. Il contient
aussi un tableau de toutes les listes
existantes.
AV ?/1
?/1
SYSTEM
STANDBY
FUNCTION
LD
SOUND
FIELD
SOUND FIE
SET UP
SET UP
FUNCTION
Pavé de
défilement
PUSH ENTER
h
H
SUB
X
x
.
>
m
M
CH/PRESET/D.SKIP
+
–
BASS
BOOST
MASTER
VOL
+
MUTING
–
Brève description des touches pour
l’exploitation des listes
Touche SOUND FIELD: Sert à afficher la liste de champs
sonores. Une nouvelle pression rétablit les informations
concernant l’appareil.
Touche FUNCTION: Sert à afficher la liste de fonctions
(appareils). Une nouvelle pression rétablit les
informations concernant l’appareil.
Touche SET UP: Sert à afficher la liste de réglages. Une
nouvelle pression rétablit les informations concernant
l’appareil.
Pavé de défilement: Lors de l’affichage d’une liste,
bougez le pavé vers le haut ou le bas pour sélectionner un
paramètre de la liste, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
12FR
Tableau des listes
L’organigramme suivant représente la hiérarchie des listes. Les détails sur l’accès à chaque liste se trouvent à la page 14.
Certains paramètres contiennent des listes secondaires qui apparaissent après une pression sur la touche SUB (voir pages 10
et 11).
La configuration des listes varie selon l’ampli-tuner.
VIDEO1
Utilisation des listes
VIDEO2
.
.
.
MD/TAPE*
Appuyez sur
Etat de la platine A/B**
CD
FUNCTION
TUNER
Liste des numéros de stations préréglées
PHONO
.
.
.
USER1
USER2
MACRO1
MACRO2
2ND AUDIO
Appuyez sur
SOUND FIELD
Liste des champs sonores
IR SET
Liste IR SET
Liste CATEGORY
Liste MAKER
Liste MACRO 1/2
Liste PROGRAM
Liste CATEGORY
Appuyez sur
Liste MAKER
SET UP
AUTO POWER
Liste FUNCTION
Liste TV INPUT
BACK LIGHT
ALL CLEAR
* TAPE (pour la RM-LP204M).
** Quand TAPE est sélectionné.
13FR
Sélection d’un appareil
Procédure de base pour la sélection d’un
appareil
Utilisation des listes
Procédez de la façon suivante pour sélectionner un
appareil dans la liste de fonctions. Notez que les appareils
indiqués dans la liste peuvent changer selon le type
d’ampli-tuner.
1
Appuyez sur FUNCTION.
La liste de fonctions apparaît. Les paramètres de la
liste correspondent aux prises de l’ampli-tuner.
C D
TUNER
PHONO
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner un
appareil dans la liste, puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection.
Des informations concernant l’appareil apparaissent
sur l’afficheur.
Exemple d’affichage
<
C D
>
CD
Sony
Appareil sélectionné
Catégorie
Marque de l’appareil
z Vous pouvez modifier l’indication de la catégorie
L’indication de la catégorie correspond à l’appareil raccordé aux
prises de l’ampli-tuner. Si un appareil est raccordé à des prises
pour lesquelles il n’était pas prévu d’origine, vous pouvez
changer l’indication pour qu’elle corresponde au type d’appareil
raccordé. Pour les détails, voir “Programmation de la
télécommande” à la page 16.
z Les appareils peuvent être mis automatiquement sous
tension
la télécommande peut être préréglée pour qu’un appareil
s’allume lorsqu’il est sélectionné dans la liste de fonctions. Pour
les détails, voir “Mise sous tension automatique d’un appareil” à
la page 19.
z Lors de la sélection de la fonction TAPE ou MD sur l’amplituner avec la télécommande RM-LP204M
Vous pouvez sélectionner la fonction TAPE ou MD sur la
télécommande. Il est conseillé de programmer la catégorie de
l’appareil raccordé aux prises MD/TAPE de l’ampli-tuner pour
les deux fonctions TAPE et MD sur la télécommande.
Pour certains appareils, vous devrez effectuer d’autres
opérations, ou vous obtiendrez des informations
complémentaires en effectuant d’autres opérations. Pour
les détails, voir “Autres procédures après la sélection d’un
appareil” sur cette page.
14FR
Autres procédures après la sélection d’un
appareil
Si vous avez sélectionné le tuner
Procédez de la façon suivante après la sélection du tuner.
1
Bougez le pavé de défilement.
La liste des numéros de stations préréglées apparaît.
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner la
station préréglée, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
Sélection d’un champ
sonore
Si vous avez sélectionné la platine à cassette
Bougez le pavé de défilement pour afficher les
informations concernant la platine A ou B.
Remarque
Si vous avez sélectionné la source 2ND AUDIO
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner la source
2ND AUDIO, puis appuyez sur le pavé.
Remarque
Selon l’appareil utilisé, la fonction “2ND AUDIO” peut être
absente. Pour les détails, voir le mode d’emploi fourni avec
l’ampli-tuner.
1
Appuyez sur SOUND FIELD.
La liste de champs sonores apparaît.
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner le
champ sonore, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
Exemple d’affichage
CINEMA EX. A
CINEMA EX. B
CINEMA EX. C
Pour désactiver le champ sonore
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “2CH
STEREO” ou “A.F.D.” dans la liste de champs sonores sur
l’afficheur.
15FR
Utilisation des listes
Si la télécommande est programmée pour le fonctionnement
d’une platine à cassette d’une autre marque que Sony, les
phénomènes suivants peuvent se produire:
— Les informations concernant la platine B n’apparaissent pas
et vous ne pouvez pas commuter entre la platine A et la
platine B.
— “TAPE A/B” est affiché et les platines A et B sont
automatiquement commutées chaque fois que vous appuyez
sur le pavé de défilement, etc.
Procédez de la façon suivante pour sélectionner un champ
sonore dans la liste de champs sonores. Les champs
sonores contenus dans chaque liste varient selon l’amplituner.
Programmation de la télécommande
Utilisation des listes
Vous pouvez programmer la télécommande pour la
commande à distance des appareils raccordés à votre
ampli-tuner. Vous pouvez aussi programmer la
télécommande pour la commande des appareils d’une
autre marque que Sony, ou des appareils Sony que la
télécommande ne peut normalement pas faire fonctionner.
La procédure indiquée ci-dessous prend pour exemple un
lecteur LD Kenwood raccordé aux prises VIDEO 2 de
l’ampli-tuner.
5
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner la
marque de l’appareil (par exemple, “Kenwood”),
puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
Lors de la programmation de la
télécommande pour l’exploitation d’un
appareil Sony
Sélectionnez “Sony”.
La programmation est terminée.
Avant de commencer, notez que:
— Vous ne pouvez pas changer les réglages des touches
TUNER et PHONO.
— La télécommande ne peut faire fonctionner que les appareils
qui acceptent les signaux de commande infrarouges.
Pour annuler la programmation
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “EXIT”
dans la liste IR SET, ou “CANCEL” dans la liste
CATEGORY ou MAKER, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et dirigez la
télécommande vers l’ampli-tuner quand vous
effectuez les opérations suivantes.
z Vous pouvez affecter n’importe quel appareil aux paramètres
USER 1 et 2 de la liste IR SET
1
1 Effectuez les étapes 1 et 2 de “Programmation de la
télécommande”.
Appuyez sur SET UP.
La liste de réglages apparaît.
IR SET
AUTO POWER
BACK LIGHT
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “IR SET”,
puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
La liste IR SET apparaît.
<IR SET>
[ VIDEO1 ]
[ VIDEO2 ]
3
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
l’appareil (“VIDEO 2”, par exemple), puis appuyez
sur le pavé pour valider la sélection.
La liste CATEGORY apparaît.
CATEGORY?
VCR
T V
4
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner la
catégorie (par ex. l’appareil qui est actuellement
raccordé aux prises correspondantes; dans ce cas, “LD”),
puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
La liste MAKER apparaît.
MAKER?
Sony
DENON
16FR
2 Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “USER 1” ou
“USER 2”, puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
3 Continuez à partir de l’étape 3 de “Programmation de la
télécommande” pour sélectionner la catégorie et la marque de
l’appareil.
Activation automatique d’une série de commandes
(Exécution d’une macro)
5
Cette fonction permet de regrouper plusieurs codes IR
dans un ordre précis en une seule commande. La
télécommande propose deux listes de macros (MACRO 1
et MACRO 2). Dans chaque liste de macro, 8 codes
peuvent être désignés au maximum.
6
Appuyez sur SET UP.
La liste de réglages apparaît.
IR SET
AUTO POWER
BACK LIGHT
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “IR
SET”, puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
La liste IR SET apparaît.
FUNCTION?
NO SET
WAIT TIME
7
<IR SET>
[ MACRO1 ]
[ MACRO2 ]
3
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“MACRO 1” (ou “MACRO 2”), puis appuyez sur le
pavé pour valider la sélection.
La liste PROGRAM apparaît.
Program No.?
Macro 1-1
Macro 1-2
4
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
l’ordre de chaque macro (“Macro 1-1” par
exemple ), puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
La liste CATEGORY apparaît.
CATEGORY?
VCR
TV
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner la
marque, puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
La liste FUNCTION apparaît.
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner le
code IR pour l’opération que vous voulez effectuer,
puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
La liste PROGRAM réapparaît.
Program No.?
Macro 1-1
Macro 1-2
8
Répétez les étapes 4 à 7 pour programmer jusqu’à
8 codes IR.
Lorsque la programmation des codes IR est terminée,
sélectionnez “EXIT” à l’étape 7.
Pour annuler la programmation
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “EXIT”
ou “CANCEL” à une étape quelconque, puis appuyez sur
le pavé pour valider la sélection.
Pour supprimer un code IR programmé
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “NO SET” dans la
liste FUNCTION, puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
Pour éteindre tous les appareils Sony
(SYSTEM STANDBY)
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “ALL
OFF” dans la liste FUNCTION, puis appuyez sur le pavé
pour valider la sélection. Néanmoins, cette fonction peut
ne pas être mise en service avec certains appareils Sony.
Pour retarder la sortie d’un code IR
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner “WAIT
TIME” dans la liste FUNCTION, puis appuyez sur la
touche pour valider la sélection.
Le délai de sortie du code IR peut être réglé de 1 à 10
secondes (par incréments de 1 seconde).
z A l’étape 3 et 7, si “x” est affiché après le numéro de
programme.
C’est que les codes ont déjà été programmés.
17FR
Utilisation des listes
MAKER?
Sony VTR1
Sony VTR2
Désignation de l’ordre des codes IR
1
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner la
catégorie de l’appareil (“VCR” par exemple), puis
appuyez sur la touche pour valider la sélection.
La liste MAKER apparaît.
Activation automatique d’une série de
commandes (Exécution d’une macro)
Exécution d’une macro
1
Appuyez sur FUNCTION.
La liste de fonctions apparaît.
Utilisation des listes
C D
TUNER
PHONO
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“MACRO 1” ou “MACRO 2”, puis appuyez sur le
pavé pour valider la sélection.
Les codes IR apparaissent sur l’afficheur lorsque la
commande est exécutée.
Remarques
• L’exécution de la macro en cours sera annulée si vous appuyez
sur les touches suivantes.
– AV ?/1
– ?/1
– SYSTEM STANDBY
– SOUND FIELD
– FUNCTION
– SET UP
• Lorsque l’exécution d’une macro ne s’effectue pas
correctement, réglez “WAIT TIME” entre chaque opération.
Autres opérations
Mise sous tension automatique d’un
appareil
Si la mise sous tension automatique est activée, la
télécommande transmet de nombreux codes aux appareils
audio/vidéo Sony appropriés quand vous sélectionnez
une fonction vidéo.
Les appareils et le téléviseur pour lesquels vous avez
effectué le réglage de télécommande infrarouge
s’allument automatiquement et le téléviseur passe dans le
mode d’entrée vidéo sélectionné. Cette fonction est valide
seulement pour des appareils Sony.
1
Appuyez sur SET UP.
La liste de réglages apparaît.
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“AUTO POWER”, puis appuyez sur le pavé pour
entrer la sélection.
La liste AUTO POWER apparaît.
<AUTO POWER>
ON
OFF
3
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“ON” ou “OFF”, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
4
Quand vous avez sélectionné “ON”, bougez le pavé
de défilement pour sélectionner l’entrée vidéo,
puis appuyez sur le pavé pour valider la sélection.
<TV INPUT>
TV-VIDEO1
TV-VIDEO2
Remarque
La commutation vers l’entrée VIDEO 1 à 4 peut ne pas s’effectuer
automatiquement sur tous les téléviseurs Sony. Ce phénomène
est dû à l’impossibilité pour certains téléviseurs de recevoir les
codes de commande à distance immédiatement après avoir été
mis sous tension.
18FR
Mise en et hors service du rétro-éclairage
A chaque pression sur une touche de la télécommande, le
rétro-éclairage s’allume. La procédure suivante vous
permet de mettre le rétro-éclairage hors service pour
économiser l’énergie des piles.
Appuyez sur SET UP.
La liste de réglages apparaît.
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“BACK LIGHT”, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
La liste BACK LIGHT apparaît.
Utilisation des listes
1
<BACK LIGHT>
ON
OFF
3
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“ON” ou “OFF”, puis appuyez sur le pavé pour
valider la sélection.
Annulation du contenu de la mémoire de
la télécommande
Mettez l’ampli-tuner sous tension et dirigez la
télécommande vers l’ampli-tuner pour effectuer cette
opération.
1
Appuyez sur SET UP.
La liste de réglages apparaît.
2
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“ALL CLEAR”, puis appuyez sur le pavé pour valider
la sélection.
3
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur le pavé pour valider la
sélection.
“CLEAR OK?” apparaît.
4
Bougez le pavé de défilement pour sélectionner de
nouveau “YES”, puis appuyez sur le pavé.
Tout le contenu de la mémoire de la télécommande
(c’est à dire toutes les données enregistrées) est effacé.
19FR
Informations
complémentaires
En cas de panne
Si un problème quelconque se présente quand vous
utilisez la télécommande, utilisez ce guide pour y
remédier. Si toutefois le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony.
La télécommande ne fonctionne pas.
, Dirigez la télécommande vers le détecteur de
l’ampli-tuner.
, Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et
l’ampli-tuner.
, Remplacez toutes les piles de la télécommande par
des neuves si elles sont faibles.
, Assurez-vous d’avoir choisi la fonction appropriée
sur la télécommande.
, Si vous utilisez un appareil d’une autre marque
que Sony, la télécommande peut ne pas
fonctionner correctement. Cela dépend du modèle
et de la marque de l’appareil.
E apparaît sur l’afficheur de la télécommande.
, Les piles sont vides. Remplacez-les toutes par des
neuves.
Les noms de fonction qui apparaissent sur
l’afficheur de l’ampli-tuner et de la
télécommande sont différents.
, Sélectionnez la fonction correcte à l’aide de la
télécommande.
20FR
Spécifications
Généralités
Système de commande à distance
Infrarouge
Alimentation
CC 4,5 V avec trois piles R6
(format AA)
Dimensions
175 × 62 × 33 mm
Poids (approx.)
135 g sans les piles
Informations complémentaires
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
21FR
Nombre del producto : Mando a distancia
Modelo
: RM-LP204
IMPORTANTE
PARA EVITAR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO
Y EVITAR DANOS, POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES, ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el mando
a distancia
Compruebe que lo siguiente viene con su mando a
distancia:
Pilas R6 (tamaño AA) (3)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Precauciones
Seguridad
Coloque tres pilas R6 (tamaño AA) con los símbolos + y –
correctamente orientados en el portapilas. Para usarlo,
apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto del
receptor.
Si se cayera un objeto o líquido en el mueble, desenchufe el
receptor y hágalo revisar por un técnico calificado antes de volver
a utilizar.
}
]
Funcionamiento
}
]
Antes de conectar otros equipos, desconecte y desenchufe el
receptor.
]
}
Limpieza
Limpie el mueble, paneles y controles con un paño suave
ligeramente empapado en una solución detergente suave. No
utilice ningún tipo de lana abrasiva, polvo limpiador o disolvente
tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas con su receptor, consulte con
su representante de Sony más cercano.
z Cambio de las pilas
En condiciones de uso normal las pilas deben durar unos
3 meses (pilas alcalinas) o 2 meses (pilas de manganeso). Cuando
el mando a distancia ya no puede hacer funcionar el receptor,
cambie todas las pilas por otras nuevas.
Notas
Este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos
RM-LP204 y RM-LP204M. Compruebe el número de su
modelo observando la esquina inferior izquierda de la
parte frontal. En este manual, para fines de ilustración se
utiliza el modelo RM-LP204 a menos que se indique lo
contrario. Si existe cualquier diferencia en la operación,
se indicará claramente en el texto, por ejemplo,
“RM-LP204 solamente”.
Símbolo
Se utiliza el siguiente símbolo en este manual:
z A continuación aparecen consejos para facilitar el
funcionamiento.
2ES
• No deje el mando a distancia en un lugar muy caliente o
húmedo.
• No utilice pilas nuevas y viejas mezcladas.
• No mezcle pilas alcalinas y de otro tipo. Este mando a distancia
fue diseñado para funcionar sólo con pilas alcalinas.
• No exponga el sensor remoto del receptor a los rayos del sol o
una luz intensa. Puede hacer que funcione mal.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo,
saque las pilas para no provocar fugas o corrosión.
ÍNDICE
Posición de las piezas y funciones
básicas del mando a distancia 4
Descripción de las piezas 4
Uso de las listas 12
Cuadro de listas 13
Selección de un componente 14
Selección de un campo de sonido 15
Programación del mando a distancia 16
Ejecución automática de varios comandos en
secuencia (Reproducción con macro) 17
Otras funciones 18
Información adicional 20
Localización de averías 20
Especificaciones 21
ES
3ES
Posición de las
piezas y
funciones
básicas del
mando a
distancia
Descripción de las piezas
2
?/1
AV ?/1
0
3
SYSTEM
STANDBY
1
FUNCTION
LD
SOUND FIE
SET UP
8
7
9
PUSH ENTER
Este capítulo contiene información
sobre la posición de los botones y su
uso para las funciones básicas.
Sin embargo, algunas funciones
explicadas en esta sección pueden no
trabajar dependiendo del receptor.
h
H
SUB
X
x
.
>
m
M
CH/PRESET/D.SKIP
+
–
BASS
BOOST
MASTER
VOL
+
5
MUTING
–
6
v
SUB
MENU
Abra la tapa.
ON SCREEN
LEVEL
1
2
+
3
+
REAR CENTER
4
5
–
6
–
TEST
TONE EQ/TONE
7
8
SHIFT
>10
- / --
9
D.TUNING
CURSOR
MODE SLEEP
0
ENTER
EXIT/RETURN
EXECUTE
4ES
4
Si presiona el interruptor &/1 (3) al mismo tiempo,
se desconectará la alimentación del componente
principal y de los demás componentes de audio/vídeo
Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV &/1 cambiará
automáticamente cada vea que presione el botón FUNCTION
(7). Dependiendo del componente, la operación
mencionada arriba puede resultar imposible o puede
funcionar de forma diferente a la descrita.
2 Pantalla
Aparece el estado del equipo seleccionado o una lista
de los puntos que puede seleccionar.
Nota
Los caracteres que no sean alfanuméricos pueden
visualizarse incorrectamente en el mando a distancia, incluso
aunque aparezcan correctamente en la pantalla de la unidad
principal.
3 Interruptor &/1
Presiónelo para conectar o desconectar la alimentación
del receptor.
Nota
Antes de conectar el receptor, compruebe que el control
MASTER VOLUME del receptor está a la izquierda a su nivel
más bajo para no dañar los altavoces.
4 Botón SLEEP
Presione varias veces para activar la función para
dormir y seleccione el intervalo para que se desconecte
automáticamente el receptor.
5 Botones MASTER VOL +/–
Presione para ajustar simultáneamente el nivel de
volumen de todos los altavoces.
6 Botón MUTING
Presione para silenciar el sonido. El indicador
MUTING del receptor se enciende cuando se apaga el
sonido.
7 Botón FUNCTION
Presione para que aparezca la lista de funciones
(equipos). Presione para volver a la información de
equipos.
Consulte el cuadro de la página 9 para más detalles
sobre los botones que puede utilizar para controlar
cada equipo.
Si desea cambiar el contenido de una lista de
funciones para determinado equipo, realice la
“Programación del mando a distancia” de la página
16.
8 Botón SET UP
Presione para que aparezca la lista de ajustes. Vuelva a
presionar para volver a la información de equipos.
9 Tecla de avance fácil
Mientras aparece una lista mueva hacia arriba o abajo
para seleccionar un punto de la lista y presione para
entrar la selección.
0 Botón SOUND FIELD
Presione para que aparezca la lista de campos de
sonido. Vuelva a presionar para volver a la
información de equipos.
5ES
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia
1 Interruptor AV &/1
Presione para conectar o desconectar los equipos
accionados por el mando a distancia. Para más detalles
sobre el procedimiento de programación, consulte la
“Programación del mando a distancia” de la página
16.
Descripción de las piezas
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia
qa Botón BASS BOOST
Presione para que suban los graves de los altavoces
delanteros. El indicador BASS BOOST del receptor se
enciende cuando se activa la función.
qs Botón ON SCREEN
Para receptores con función de indicación en la
pantalla, presiónelo para activar/desactivar las
indicaciones de la pantalla del televisor.
?/1
AV ?/1
SYSTEM
STANDBY
FUNCTION
LD
SOUND FIE
SET UP
qd Botones LEVEL REAR +/–
Presione para ajustar el nivel de volumen de los
altavoces traseros.
PUSH ENTER
qf Botones LEVEL CENTER +/–
Presione para ajustar el nivel de volumen del altavoz central.
w;
h
H
SUB
X
x
.
>
m
M
wa
CH/PRESET/D.SKIP
+
–
BASS
BOOST
ws
MASTER
VOL
+
qa
qg Botón EQ/TONE
Presione para activar o desactivar el ecualizador o
efecto de tono. El indicador TONE del receptor se
enciende cuando se activa el efecto.
Si se ha ajustado la ecualización o tono con el botón
CURSOR MODE y los botones de cursor, se produce la
ecualización o tono ajustado cada vez que active el
ecualizador o efecto de tono.
MUTING
–
qh Botón TEST TONE
Presione para producir un tono de prueba.
v
qk
w;
SUB
MENU
Abra la tapa.
ON SCREEN
LEVEL
1
2
+
3
+
REAR CENTER
4
5
–
6
–
TEST
TONE EQ/TONE
7
8
SHIFT
>10
- / --
9
D.TUNING
qj Botón CURSOR MODE
Presione varias veces para seleccionar el modo de
cursor, SURROUND, BASS/TREBLE (o EQ), etc. Se
enciende el indicador del modo de cursor seleccionado
en el receptor.
CURSOR
MODE SLEEP
0
ENTER
qs
qd
qf
qg
qh
qj
EXIT/RETURN
EXECUTE
6ES
ql
Nota
Cuando se ha seleccionado la videograbadora, el mando a
distancia queda ajustado para controlar la videograbadora
conectada a VCR 1 después de presionar el botón MENU.
Antes de presionar el botón, compruebe que el modo de
entrada de VCR es el VCR 1.
ql Botones de cursor (V/v/B/b)
Después de presionar el botón CURSOR MODE o el
botón SET UP del receptor, utilice los botones de
cursor para ajustar ajustes específicos.
Para más detalles consulte el manual de instrucciones
de su receptor.
Para utilizar las funciones de menú para la
videograbadora, platina DVD o sintonizador SAT,
realice el siguiente procedimiento. Si no lo hace, los
botones de cursor sólo sirven para el receptor.
1 Presione FUNCTION y mueva la tecla de avance
fácil para seleccionar la videograbadora, platina
DVD o sintonizador SAT.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
Aparece la lista CURSOR TYPE.
Si la lista desaparece antes de ir al paso 3, presione
uno de los botones de cursor para recuperar la lista.
w; Botón SUB
Mientras se hace funcionar un equipo, presione para
que aparezca una lista de las funciones para los
botones que no están en el mando a distancia. Mueva
la tecla de avance fácil para seleccionar la función y
presione la tecla para entrar esa selección. Vuelva a
presionar para volver a la información de equipos.
Vea el cuadro de las páginas 10 y 11 para más detalles
sobre las funciones que aparecen al presionar el botón
SUB.
wa Botones de funcionamiento de cinta/disco
El siguiente cuadro muestra los equipos que funcionan
con cada botón y las funciones de los botones.
Botón(es)
Función
H
Empieza la reproducción en el equipo
h
Empieza a reproducir el otro lado del casete
X
Se hace una pausa en la reproducción o
grabación o empieza a grabar cuando el
equipo está en la espera de grabación
x
Detiene la reproducción
./>
Salto de canciones
m/M
Avance rápido o rebobinado
Busca las canciones en avance rápido o
rebobinado
Consulte el cuadro de la página 9 para más detalles sobre los
botones que puede utilizar para controlar cada equipo.
ws Botones CH/PRESET/D.SKIP +/–
Presione varias veces para seleccionar una estación
prefijada, canal, canción o disco.
3 Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar el
equipo seleccionado en el paso 1 y presione la tecla
para entrar la selección.
Botón EXECUTE
Después de presionar el botón MENU (o la guía SAT),
utilice los botones de cursor para seleccionar un punto
del menú y presione el botón EXECUTE para entrar la
selección.
Botón EXIT/RETURN
Presione para volver al menú anterior o para salir del
menú mientras aparece el menú de videograbadora,
DVD o SAT o la guía SAT en la pantalla de TV.
7ES
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia
qk Botón MENU
Cuando se ha seleccionado la videograbadora, platina
DVD o sintonizador SAT, presione este botón para que
aparezca el menú de la videograbadora, DVD o SAT
en la pantalla de TV. Utilice los botones de cursor para
las funciones del menú (consulte “ql Botones de
cursor (V/v/B/b)”, “Botón EXECUTE” y “Botón
EXIT/RETURN” de esta página).
Descripción de las piezas
wd Botón D.TUNING ENTER
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia
Si se ha seleccionado el sintonizador:
Presione para entrar el modo de sintonización directa.
Para más detalles sobre el procedimiento de
sintonización directa, consulte el manual de
instrucciones de su receptor.
?/1
AV ?/1
SYSTEM
STANDBY
FUNCTION
LD
SOUND FIE
SET UP
PUSH ENTER
h
H
SUB
X
x
.
>
m
M
wf Botón SHIFT >10 -/-Si se ha seleccionado el sintonizador:
Presione varias veces para seleccionar la página de
memoria para el prefijado de las emisoras de radio o
para sintonizar una emisora prefijada.
CH/PRESET/D.SKIP
+
–
BASS
BOOST
Si se ha seleccionado la videograbadora, platina
DVD, tocadiscos de discos láser, TV, convertidor de
cable, sintonizador de satélite, platina de casetes,
tocadiscos de minidiscos o de discos compactos o
platina de cinta audiodigital:
Después de seleccionar un canal, disco o canción con
los botones numéricos, presione este botón para entrar
la selección. Para más detalles consulte el manual de
instrucciones de su receptor.
MASTER
VOL
+
MUTING
–
v
SUB
MENU
Abra la tapa.
ON SCREEN
LEVEL
1
2
+
3
+
REAR CENTER
wg
4
5
–
6
–
TEST
TONE EQ/TONE
7
wf
wd
8
SHIFT
>10
- / --
9
D.TUNING
CURSOR
MODE SLEEP
0
ENTER
EXIT/RETURN
EXECUTE
8ES
Si se ha seleccionado la videograbadora, TV, platina
de casetes, tocadiscos de discos láser o de discos
compactos con video, tocadiscos de minidiscos o de
discos compactos:
Presione antes de entrar un número de canal, disco o
canción que supera el once. Para más detalles consulte
el manual de instrucciones que viene con su equipo.
wg Botones numéricos (1 a 0)
Entre el correspondiente valor numérico. Para algunos
equipos, cuando se presiona 0 se selecciona 10. Para
más detalles consulte el manual de instrucciones que
viene con el correspondiente equipo.
Cuadro de botones de control de cada equipo
Equipo
Videogra-Sintonizador Platina Tocadiscos
badora de satélite DVD de discos
láser
TV
Botón
Convertidor Sintoni- Tocadiscos Tocadiscos Tocadiscos Platina de Platina de Proyector
de cable zador de discos
de
de
deck
cinta
compactos compactos miniaudio(A y B)
con vídeo
discos
digital
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
SUB1)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
h
z
z
z
H
z
z
z
z
z
z
z
z
X
z
z
z
z
z
z
z
z
x
z
z
z
z
z
z
z
z
./>
z
z
z
z
z
z
z
z2)
m/M
z
z
z
z
z
z
z
z
CH
z
z
z
z
z
z
3)
z
Botones de cursor
z
z
z
MENU
z
z
z
Botones numéricos
z
z
z
z
z
z
>10
z
z
z
z
RETURN
3)
4)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z4)
z
z
EXIT
2)
z
z
D.TUNING
1)
z
z
-/--
EXECUTE
z
z
SHIFT
ENTER
z
z
PRESET
D.SKIP +/–
z
z
z
z
z
Para más detalles sobre las funciones activadas al presionar el botón, consulte el cuadro de las páginas 10.
Sólo platina B.
Cambiador de múltiples discos solamente.
RMS/START.
9ES
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia
Cuando se programa el remoto para controlar los siguientes equipos de Sony o que no son de Sony utilice los botones del
mando a distancia marcados con puntos negros. Algunos de estos botones pueden no servir en su equipo específico.
Descripción de las piezas
Cuadro de las funciones que aparecen al presionar el botón SUB
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia
Presione el botón SUB para que aparezca una lista de las funciones sin botones en el mando a distancia. El contenido de esta
lista depende del equipo seleccionado. El siguiente cuadro muestra los puntos de cada lista y las funciones de cada punto.
Componente Elemento(s)
Videograbadora
Sintonizador
de satélite
Platina DVD
REC
Empieza a grabar
DISPLAY
Selecciona la información que
aparece en la pantalla de TV
INPUT SEL.
Cambia el modo de entrada
de la videograbadora
ANT TV/VTR
Selecciona la señal que sale
del terminal de antena de la
videograbadora (señal TV o
señal de vídeo)
SP/LP
Selecciona la velocidad de
reproducción
GUIDE
Muestra la guía
JUMP
Cambia entre los canales
anterior y el actual
DISPLAY
Selecciona la información que
aparece en la pantalla de TV
FAVORITE
Muestra las guías de emisora
preferida
CATEGORY
Muestra la lista de categoría
de guía
INDEX
Muestra el índice de emisora
DISPLAY
Selecciona la información que
aparece en la pantalla de TV
TITLE
Muestra el menú de títulos.
Para más detalles sobre el
menú, consulte “Para utilizar
el menú de ajustes y títulos
de la platina DVD” de la
página 11.
SET UP
Muestra el menú de ajustes.
Para más detalles sobre el
uso del menú, consulte “Para
utilizar el menú de ajustes y
títulos de la platina DVD” de
la página 11.
S.TITLE CHG
Cambia el idioma de los
subtítulos
SUBTITLE
Muestra los subtítulos
AUDIO CHG.
Cambia los sonidos
SEARCH MODE
Cambia el modo de
búsqueda
CLEAR
INDEX +
INDEX –
10ES
Función
Vuelve a la reproducción
continua, etc.
Componente Elemento(s)
Función
a)
Selecciona la cara A del disco
SIDE Ba)
Selecciona la cara B del disco
DISPLAY
Selecciona la información que
aparece en la pantalla de TV
PROGRAM
Programa las canciones
REPEAT
Repite la canción actual o las
canciones programadas
MUTING
Silencia el sonido
VOL +
Aumenta el volumen
VOL –
Reduce el volumen
JUMP
Cambia entre los canales
anterior y actual
DISPLAY
Selecciona la información que
aparece en la pantalla de TV
TV/VTR
Cambia el modo de entrada
del TV
P IN P
Activa la función de imagen
en imagenb)
POSITION
Cambia la posición de la
imagen pequeñab)
SWAP
Cambia entre las imágenes
pequeña y grandeb)
WIDE
Selecciona los canales
prefijados para la imagen
pequeñac)
SUB CH +
SUB CH –
Selecciona los canales
prefijados para la imagen
pequeñab)
FM/AM
Selecciona la banda FM o AM
Tocadiscos de TIME
discos
compactos con INDEX +
video
INDEX –
Cambia la información de tiempo
Tocadiscos de
discos láser
TV
SIDE A
Convertidor
de cable
Sintonizador
Tocadiscos de
discos
compactos
Selecciona un índice
DISC
Selecciona un discod)
TRACK
Selecciona una canciónd)
CONTINUE
Selecciona la reproducción
continua
SHUFFLE
Selecciona la reproducción
con rueda de velocidad
PROGRAM
Selecciona la reproducción
programada
REPEAT
Selecciona la reproducción
repetida
Selecciona un índice
Componente Elemento(s)
CONTINUE
Selecciona la reproducción
continua
SHUFFLE
Selecciona la reproducción con
rueda de velocidad
PROGRAM
Selecciona la reproducción
programada
REPEAT
Selecciona la reproducción
repetida
DISPLAY
Cambia la información en la
pantalla
EDIT/NO
(MENU)
Selecciona las funciones de
edición o cancela la edición
YES
Realiza la función de edición
REC
Se hace una pausa de grabación
Platina de cinta REC
audiodigital
REPEAT
Platina de
casetes
Proyector
Se hace una pausa de grabación
Empieza la reproducción repetida
a) Aparece “SIDE A/B” para los tocadiscos de discos láser que no son de
Sony.
b) Sólo con los TV de Sony con la función de imagen en imagen.
c) Sólo con los TV de Sony con modo de imagen ancha.
d) Sólo con el cambiador de discos compactos de Sony.
Nota
Si se ha programado el mando a distancia para controlar equipos
que no son de Sony, tenga en cuenta lo siguiente:
— No todos los puntos pueden aparecer al seleccionar un
equipo.
— No todos los puntos que aparecen funcionan siempre.
z Para utilizar el menú de ajustes y títulos de la platina DVD
1 Seleccione la platina DVD de la lista de funciones.
2 Presione SUB.
3 Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “TITLE” (para
el menú de título) o “SET UP” (para el menú de ajustes) y
presione la tecla para entrar la selección.
CLEAR
Borra una canción en el
programa, etc.
A-REC
Hace una pausa de grabación
en la platina A
B-REC
Hace una pausa de grabación
en la platina B
5 Utilice los botones de cursor y el botón EXECUTE para utilizar
las funciones del menú en la platina DVD.
POWER ON
Conecta la alimentación del
proyector
Para salir el menú
POWER OFF
Desconecta la alimentación
del proyector
1 Cierre la tapa del mando a distancia.
INPUT A
Cambia la entrada de las
tomas INPUT A
2 Presione SUB.
INPUT B
Cambia la entrada de las
tomas INPUT B
INPUT VIDEO
Cambia la entrada de las
tomas VIDEO
INPUT SELEC
Cambia la entrada de las tomas
VIDEO IN o S VIDEO IN
MEMORY
Almacena en la memoria los
datos ajustados
BRIGHT +
Ajusta el brillo
4 Abra la tapa del mando a distancia y mueva la tecla de avance
rápido para seleccionar “DVD” de la lista CURSOR TYPE y
presione la tecla para entrar la selección.
3 Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “TITLE” o “SET
UP” y presione la tecla para entrar la selección.
Para que aparezca el menú DVD utilice el botón MENU. Para
más detalles consulte “qk Botón MENU” de la página 7.
BRIGHT –
CONTRAST +
Ajusta el contraste
CONTRAST –
ZOOM +
Ajusta el zoom de la imagen
ZOOM –
SHIFT +
SHIFT –
FOCUS +
FOCUS –
Ajusta el desplazamiento del
objetivo de la imagen
Ajusta el enfoque de la
imagen
11ES
Posición de las piezas y funciones básicas del mando a distancia
Tocadiscos de
minidiscos
Función
Uso de las
listas
Este capítulo describe la forma para
que aparezcan y el uso de las distintas
listas. También incluye un cuadro que
muestra las distintas listas.
Tecla de
avance fácil
Breves descripciones de los botones para
las funciones de la lista
Botón SOUND FIELD: Presione para que aparezca la lista
de campos de sonido. Vuelva a presionar para volver a la
información de equipos.
Botón FUNCTION: Presione para que aparezca la lista de
funciones (equipos). Vuelva a presionar para volver a la
información de equipos.
Botón SET UP: Presione para que aparezca la lista de
ajustes. Vuelva a presionar para volver a la información
de equipos.
Tecla de avance fácil: Mientras aparece una lista, mueva
esta tecla hacia arriba y abajo para seleccionar un punto
de la lista y presione la tecla para entrar la selección.
12ES
Cuadro de listas
Vea el siguiente cuadro para las listas en orden de jerarquía. En la página 14 se describe detalladamente cómo llegar a cada
lista. Algunos puntos tienen sublistas que aparecen cuando se presiona el botón SUB (consulte las páginas 10 y 11).
La configuración de las listas depende del receptor.
VIDEO1
Uso de las listas
VIDEO2
.
.
.
Información de estado de las platinas A/B**
MD/TAPE*
Presione
CD
FUNCTION
Lista de números de estaciones prefijadas
TUNER
PHONO
.
.
.
USER1
USER2
MACRO1
MACRO2
2ND AUDIO
Presione
SOUND FIELD
Lista de campos de sonido
IR SET
Lista IR SET
Lista CATEGORY
Lista MAKER
Lista MACRO 1/2
Lista PROGRAM
Lista CATEGORY
Presione
Lista MAKER
SET UP
AUTO POWER
Lista FUNCTION
Lista TV INPUT
BACK LIGHT
ALL CLEAR
* TAPE (para RM-LP204M).
** Cuando haya seleccionado TAPE.
13ES
Selección de un componente
Procedimiento básico para la selección de
un componente
El siguiente procedimiento permite seleccionar un
componente de la lista de funciones. Los componentes en
la lista dependen del receptor.
Uso de las listas
1
Presione FUNCTION.
Aparece la lista de funciones. Los puntos de la lista
corresponden con las tomas del receptor.
C D
TUNER
PHONO
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar un
equipo de la lista y presione la tecla para entrar la
selección.
La información sobre el equipo aparece en la pantalla.
Ejemplo de pantalla
<
C D
>
CD
Sony
Componente seleccionado
Categoría
Marca del componente
z Se puede modificar la indicación de categoría
La indicación de categoría le indica el componente que está
realmente conectado a las tomas del receptor. Si se ha conectado
un componente a unas tomas no especificadas para ese
componente, puede modificar la indicación de categoría para que
se corresponda a su componente. Para más detalles, consulte la
“Programación del mando a distancia” de la página 16.
z Usted podrá hacer que la alimentación de los componentes
se conecte automáticamente
Usted podrá programar el mando a distancia para que conecte la
alimentación de un componente cuando lo seleccione de la lista
de funciones. Con respecto a los detalles, consulte “Utilización
de la función de conexión automática de la alimentación” de la
página 19.
z Cuando haya seleccionado la función MD/TAPE en l receptor
utilizando el RM-LP204M
Usted podrá seleccionar la función TAPE o MD con el mando a
distancia. Le recomendamos que programe la categoría del
componente conectado a las tomas MD/TAPE del receptor a la
función TAPE y MD del mando a distancia.
De acuerdo al componente seleccionado, puede ser
necesario hacer un procedimiento adicional o puede
obtener información detallada sobre el componente con
un procedimiento adicional. Para más detalles, consulte
“Procedimientos adicionales después de seleccionar un
componente” a continuación en esta página.
14ES
Procedimientos adicionales después de
seleccionar un componente
Si se ha seleccionado el sintonizador
Realice el siguiente procedimiento después de seleccionar
el sintonizador.
1
Mueva la tecla de avance fácil
Aparece la lista de números de estaciones prefijadas.
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar la
emisora prefijada y presione la tecla para entrar la
selección.
Selección de un campo de
sonido
Si se ha seleccionado la platina de casetes
Mueva la tecla de avance fácil para que aparezca la
información de la platina A o B.
Realice el siguiente procedimiento para seleccionar un
campo de sonido de la lista de campos de sonido. Tenga
en cuenta que los campos de sonido incluidos en cada
lista dependen del receptor utilizado.
Nota
Si ha seleccionado la fuente de 2ND AUDIO
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar la fuente
de 2ND AUDIO, y después presiónela.
1
Presione SOUND FIELD.
Aparece la lista de campos de sonido.
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar el
campo de sonido y presione la tecla para entrar la
selección.
Ejemplo de pantalla
CINEMA EX. A
CINEMA EX. B
CINEMA EX. C
Nota
Es posible que el componente que esté utilizando no posea la
función “2ND AUDIO”. Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado con su receptor.
Para desactivar el campo de sonido
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “2CH
STEREO”, o “A.F.D.” en la lista de campos acústicos del
visualizador.
15ES
Uso de las listas
Cuando se ha programado el mando a distancia para controlar
una platina de casetes que no sea de Sony puede darse lo
siguiente:
— La información de la platina B no aparece y no puede
cambiar entre las platinas A y B.
— Aparece “TAPE A/B” y las platinas A y B se conmutan
automáticamente cada vez que presione la tecla de avance
fácil, etc.
Programación del mando a distancia
Uso de las listas
Se puede ajustar el mando a distancia para los equipos
conectados a su receptor. Se puede programar el mando a
distancia para controlar equipos que no son de Sony y
también equipos de Sony aunque el mando a distancia
normalmente no los puede controlar.
El siguiente procedimiento utiliza como ejemplo el caso
de un tocadiscos de discos láser de Kenwood conectado a
las tomas VIDEO 2 del receptor.
5
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar la
marca del equipo (“Kenwood” por ejemplo) y
presione la tecla para entrar la selección.
Cuando programe el mando a distancia para
controlar un equipo de Sony.
Seleccione “Sony”.
Esto termina la programación.
Antes de empezar tenga en cuenta que:
— No puede cambiar los ajustes de TUNER y PHONO.
— El mando a distancia sólo puede controlar los
equipos que aceptan señales de control remoto sin
cables.
Para cancelar la programación
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “EXIT” de
la lista IR SET o “CANCEL” de la lista CATEGORY o de la
lista MAKER y presione la tecla para entrar la selección.
Conecte el receptor y apunte el mando a distancia
hacia el receptor para el siguiente procedimiento.
z Se puede asignar libremente cualquier equipo a los puntos
USER 1 y 2 de la lista IR SET
1
1 Realice los pasos 1 y 2 de “Programación del mando a
distancia”.
Presione SET UP.
Aparece la lista de ajustes.
IR SET
AUTO POWER
BACK LIGHT
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “IR
SET” y presione la tecla para entrar la selección.
Aparece la lista IR SET.
<IR SET>
[ VIDEO1 ]
[ VIDEO2 ]
3
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar el
equipo (“VIDEO 2” por ejemplo) y presione la tecla
para entrar la selección.
Aparece la lista CATEGORY.
CATEGORY?
VCR
T V
4
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar la
categoría (es decir, el equipo conectado realmente
a las tomas; en este caso “LD”) y presione la tecla
para entrar la selección.
Aparece la lista MAKER.
MAKER?
Sony
DENON
16ES
2 Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “USER 1” o
“USER 2” y presione la tecla para entrar la selección.
3 Siga desde el paso 3 de “Programación del mando a distancia”
para seleccionar la categoría y marca del equipo.
Ejecución automática de varios comandos en secuencia
(Reproducción con macro)
6
La función de reproducción con macro le permitirá
vincular varios códigos IR en orden secuencial como un
solo comando. El mando a distancia dispone de 2 listas
de macro (MACRO 1 y MACRO 2). Usted podrá
especificar hasta 8 códigos IR para cada lista de macro.
7
Presione SET UP.
Aparecerá la lista de ajustes.
IR SET
AUTO POWER
BACK LIGHT
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “IR
SET”, y después presiónela para introducir la
selección.
Aparecerá la lista IR SET.
<IR SET>
[ MACRO1 ]
[ MACRO2 ]
3
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar
“MACRO 1” (o “MACRO 2”), y después presiónela
para introducir la selección.
Aparecerá la lista PROGRAM.
Program No.?
Macro 1-1
Macro 1-2
4
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar el
número del paso de macro (“Macro 1-1, por
ejemplo), y después presiónela para introducir la
selección.
Aparecerá la lista CATEGORY.
CATEGORY?
VCR
TV
5
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar la
categoría de componente (“VCR” por ejemplo), y
después presiónela para introducir la selección.
Aparecerá la lista MAKER.
MAKER?
Sony VTR1
Sony VTR2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar el
código IR para la operación que desee realizar, y
después presiónela para introducir la selección.
Reaparecerá la lista PROGRAM.
Program No.?
Macro 1-1
Macro 1-2
8
Repita los pasos 4 a 7 para programar hasta 8
códigos IR.
Cuando haya finalizado la programación de los
códigos IR, seleccione “EXIT” en el paso 7.
Para cancelar la programación
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “EXIT” o
“CANCEL” durante cualquier paso, y después presiónela
para introducir la selección.
Para borrar un código IR programado
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “NO SET”
de la lista FUNCTION, y después presiónela para
introducir la selección.
Para desconectar la alimentación de todos los
componentes Sony
(SYSTEM STANDBY)
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “ALL
OFF” de la lista FUNCTION, y después presiónela para
introducir la selección.
Sin embargo, esta función con podrá aplicarse a ciertos
componentes Sony.
Para retardar la salida de un código IR
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar “WAIT
TIME” de la lista FUNCTION, y después presiónela para
introducir la selección.
Esto le permitirá especificar un retardo de 1 a 10 segundos
(en incrementos de 1 segundo) antes de la salida del
código IR.
z En los pasos 3 y 7, cuando se visualice “x” después del
número de programa
Los códigos ya han sido programados.
17ES
Uso de las listas
FUNCTION?
NO SET
WAIT TIME
Configuración de la secuencia de códigos
IR
1
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar el
fabricante, y después presiónela para introducir la
selección.
Aparecerá la lista FUNCTION.
Ejecución automática de varios comandos
en secuencia (Reproducción con macro)
Inicio de la reproducción con macro
1
Presione FUNCTION.
Aparecerá la lista de funciones.
Uso de las listas
C D
TUNER
PHONO
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar
“MACRO 1” o “MACRO 2”, y después presiónela
para introducir la selección.
Los códigos IR aparecerán en la pantalla a medida que
vayan ejecutándose.
Notas
• Si presiona cualquiera de los botones siguientes durante una
operación de reproducción con macro, la secuencia de dicha
reproducción se cancelará antes de haberse completado.
– AV &/1
– &/1
– SYSTEM STANDBY
– SOUND FIELD
– FUNCTION
– SET UP
• Cuando la función de reproducción con macro no funcione
adecuadamente, ajuste “WAIT TIME” entre cada operación.
Otras funciones
Utilización de la función de conexión
automática de la alimentación
Con la función de conexión automática de la alimentación
activada, el mando a distancia transmitirá numerosos
códigos a los componentes de audio/vídeo Sony
apropiados cuando usted seleccione una función de vídeo.
La alimentación de los componentes y del televisor en los
que haya realizado el ajuste de rayos infrarrojos se
conectará, y el televisor pasará al modo de entrada
seleccionado. Esta función solamente trabajará para
componentes Sony.
1
Presione SET UP.
Aparecerá la lista de ajustes.
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar
“AUTO POWER”, y después presiónela para
introducir la selección.
Aparecerá la lista AUTO POWER.
<AUTO POWER>
ON
OFF
3
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar
“ON” u “OFF”, y después presiónela para introducir
la selección.
4
Cuando haya seleccionado “ON”, mueva la tecla de
avance fácil para seleccionar la entrada de vídeo, y
después presiónela para entrar la selección.
<TV INPUT>
TV-VIDEO1
TV-VIDEO2
Nota
El cambio a VIDEO 1-4 puede no realizarse automáticamente con
todos los televisores Sony. Esto se debe a que algunos televisores
no pueden recibir los códigos de control remoto inmediatamente
después de haber conectado su alimentación.
18ES
Encendido o apagado de la luz de fondo
Cada vez que presione el botón del mando a distancia, se
enciende la luz de fondo. Si se hace el siguiente
procedimiento para apagar la luz de fondo, las pilas
duran más tiempo.
Presione SET UP.
Aparece la lista de ajustes.
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar
“BACK LIGHT” y presione la tecla para entrar la
selección.
Aparece la lista de luz BACK LIGHT.
Uso de las listas
1
<BACK LIGHT>
ON
OFF
3
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar
“ON” u “OFF” y presione la tecla para entrar la
selección.
Borrado de todo el contenido de la
memoria del mando a distancia
Conecte el receptor y apunte el mando a distancia
hacia el sintoamplificador para el siguiente
procedimiento.
1
Presione SET UP.
Aparece la lista de ajustes.
2
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar
“ALL CLEAR” y presione la tecla para entrar la
selección.
3
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar
“YES” y presione la tecla para entrar la selección.
Aparecerá “CLEAR OK?”.
4
Mueva la tecla de avance fácil para seleccionar de
nuevo “YES”, y después presiónela.
Todo el contenido de la memoria del mando a
distancia (es decir, todos los datos programados) se
borrará.
19ES
Información
adicional
Localización de averías
Si tiene los siguientes problemas al usar el mando a
distancia, cumpla con los pasos de esta guía de
localización de averías para solucionar el problema. Si no
lo puede solucionar, consulte con su representante de
Sony más cercano.
El mando a distancia no funciona.
, Apunte el mando a distancia hacia el sensor
remoto del sintoamplificador.
, Saque los obstáculos del camino entre el mando a
distancia y el receptor.
, Cambie todas las pilas del mando a distancia por
otras nuevas si están gastadas.
, Seleccione la función correcta del mando a
distancia .
, Cuando haga funcionar un equipo programa que
no sea de Sony, el mando a distancia puede no
funcionar correctamente según el modelo y marca
del equipo conectado.
Aparece E en la pantalla del mando a distancia
, Las pilas tienen poca carga. Cambie todas las pilas
por otras nuevas.
Los nombres de función que aparecen en la
pantalla del receptor y del mando a distancia son
diferentes.
, Seleccione la función correcta utilizando el mando
a distancia.
20ES
Especificaciones
General
Sistema de control remoto
Control por infrarrojos
4,5 V cc con tres pilas R6
(tamaño AA)
Dimensiones
175 × 62 × 33 mm
Peso (aprox.)
135 g sin pilas
Información adicional
Requisitos eléctricos
El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
21ES
Información adicional
22ES
Información adicional
23ES
Sony Corporation
Printed in Malaysia