Nokia 3310 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Nokia 3310
Guía del usuario
Versión 2020-02-04 es
Nokia 3310 Guía del usuario
1 Acerca de esta guía del usuario
Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro del dispositivo y de
la batería, lea la información ”Para su seguridad” y ”Seguridad del producto” en la guía del
usuario impresa o bien en www.nokia.com/support antes de usar el dispositivo. Para obtener
información sobre cómo empezar a utilizar el dispositivo nuevo, consulte la guía del usuario
impresa.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 2
Nokia 3310 Guía del usuario
Contenido
1 Acerca de esta guía del usuario 2
2 Contenido 3
3 Introducción 7
Teclas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configurar y encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bloquear o desbloquear teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Aspectos básicos 12
Máximo aprovechamiento de las dos tarjetas SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Explorar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambiar el tono de llamadas o mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambiar el fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Llamadas, contactos y mensajes 18
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enviar y recibir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Personalizar el teléfono 20
Cambiar el tono de llamadas o mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambiar el aspecto de la pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes de Ir a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Cámara 23
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 3
Nokia 3310 Guía del usuario
8 Internet y conectividad 25
Navegar por la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9 Música y vídeos 26
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Radio 27
Buscar y guardar emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11 Reloj, calendario y calculadora 28
Ajustar la fecha y la hora manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12 Bluetooth 30
Activar Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13 Copiar y eliminar contenido 31
Copiar contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Compartir contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eliminar contenido privado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
14 Hacer copia de seguridadyrestaurar 33
Crear una copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restaurar una copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
15 Ajustes 34
Ajustes de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 4
Nokia 3310 Guía del usuario
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Restaurar valores iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16 Información de seguridad y del producto 37
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Servicios y costes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cuidar el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Símbolo del contenedor con ruedas tachado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Información de batería y cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Oído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Proteger el dispositivo frente a contenido perjudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entornos potencialmente explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) . . . . . . . 45
Derechos de autor y otros avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Acerca de la gestión de derechos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
17 Podemos ayudarte con tu móvil Nokia 48
¿Cómo puedo obtener ayuda para mi móvil? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
¿Dónde puedo encontrar las condiciones de garantía de mi móvil? . . . . . . . . . . . . 48
¿Cómo puedo conseguir que reparen o sustituyan mi móvil? . . . . . . . . . . . . . . . . 48
¿Qué puedo hacer si me roban o si pierdo el móvil? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
¿Dónde puedo ver la gama completa de móviles Nokia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 5
Nokia 3310 Guía del usuario
¿Dónde puedo comprar un móvil Nokia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mi móvil no se enciende, ¿qué debo hacer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mi móvil no se carga, ¿qué debo hacer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Consejos para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
¿Dónde puedo encontrar soporte para mi smartphone Lumia? . . . . . . . . . . . . . . 49
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 6
Nokia 3310 Guía del usuario
3 Introducción
TECLAS Y PIEZAS
Conozca las teclas y los componentes de su teléfono nuevo.
Su teléfono
Las teclas y los componentes de su teléfono son:
1. Conector del cargador
2. Auricular
3. Teclas de números
4. Tecla de selección
5. Tecla de función, tecla de llamada
6. Tecla de función, tecla de fin de
llamada/tecla de encendido
7. Conector de auriculares
8. Altavoz
9. Cámara
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 7
Nokia 3310 Guía del usuario
10. Linterna
11. Área de antena
12. Ranura de apertura de la carcasa trasera
Para bloquear las teclas, seleccione Ir a > Bloquear teclado .
Para desbloquear las teclas, pulse rápidamente y seleccione Desbloq. .
Evite tocar la zona de la antena cuando esta se encuentre en uso. El contacto con las antenas
afecta a la calidad de la comunicación y puede reducir la duración de la batería debido a que su
potencia es mayor durante el funcionamiento.
No conecte el dispositivo a productos que generan una señal de salida, ya que podría resultar
dañado. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conecta al conector de
audio un dispositivo o un manos libres externo no oficial, preste atención especial a los niveles
de volumen. El dispositivo tiene partes magnéticas. Por ello, es posible que atraiga materiales
metálicos. No ponga tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca
del dispositivo, ya que podría borrarse la información que almacenan.
Es posible que algunos de los accesorios mencionados en esta guía del usuario se vendan por
separado, como el cargador, el manos libres o el cable de datos.
Nota: puede configurar su teléfono para que pida un código de seguridad. El código
predeterminado es 12345. Cámbielo para proteger su privacidad y sus datos personales.
Sin embargo, cuando cambie el código deberá tener en cuenta que tendrá que recordar el
nuevo, ya que HMD Global no puede abrirlo ni sortearlo.
CONFIGURAR Y ENCENDER EL TELÉFONO
Aprenda a insertar la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería, y a encender el teléfono.
Micro SIM
Importante: este dispositivo está diseñado para utilizar solo tarjetas micro SIM (véase la
imagen). El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo, así como
corromper los datos almacenados en la tarjeta. Consulte a su operador de móviles acerca del
uso de una tarjeta SIM que tenga una muesca UICC nano.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 8
Nokia 3310 Guía del usuario
Tarjetas de memoria MicroSD
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles oficiales de este dispositivo. Las
tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, así como corromper los datos
almacenados en la tarjeta.
Nota: Apague el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de
extraer cualquier cubierta. Evite el contacto con los componentes electrónicos durante el
cambio de cubiertas. Almacene y use siempre el dispositivo con las cubiertas puestas.
Configurar el teléfono (una SIM)
1. Inserte una uña en la ranura pequeña
situada en la base del teléfono, levante
la carcasa y quítela.
2. Si la batería está insertada en el teléfono,
extráigala.
3. Deslice la tarjeta SIM en la ranura SIM con
el área de contacto hacia abajo.
4. Si tiene una tarjeta de memoria, insértela
en la ranura correspondiente.
5. Alinee los contactos de la batería e
insértela.
6. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 9
Nokia 3310 Guía del usuario
Configurar el teléfono (dos SIM)
1. Inserte una uña en la ranura pequeña
situada en la base del teléfono, levante
la carcasa y quítela.
2. Si la batería está insertada en el teléfono,
extráigala.
3. Deslice la primera tarjeta SIM en la ranura
SIM 1 con el área de contacto hacia
abajo. Deslice la segunda tarjeta SIM en la
ranura SIM 2. Ambas tarjetas SIM estarán
disponibles simultáneamente cuando el
dispositivo no se utilice, pero mientras
una de las tarjetas SIM esté activa, por
ejemplo, durante una llamada, la otra
puede no estar disponible.
4. Si tiene una tarjeta de memoria, insértela
en la ranura correspondiente.
5. Alinee los contactos de la batería e
insértela.
6. Vuelva a colocar la carcasa posterior.
Encender el teléfono
Mantenga presionada la tecla .
Extraer la tarjeta SIM
Abra la carcasa posterior, extraiga la batería y deslice la tarjeta SIM hacia fuera.
Extraer la tarjeta de memoria
Abra la carcasa posterior, extraiga la batería y tire de la tarjeta de memoria hacia fuera.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 10
Nokia 3310 Guía del usuario
CARGAR EL TELÉFONO
El teléfono nuevo se suministra con la batería parcialmente cargada de fábrica, pero
posiblemente necesite recargarla antes de utilizarlo.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador en una toma de pared.
2. Conecte el cargador al teléfono. Una vez finalizada la carga, primero desconecte el cargador
del teléfono y, después, de la toma de pared.
Si la batería está totalmente descargada, pueden transcurrir algunos minutos para que se
muestre el indicador de carga.
Sugerencia: Puede utilizar la carga mediante USB cuando no haya tomas de pared
disponibles. Los datos se pueden transferir mientras se carga el dispositivo. La eficiencia
de alimentación de la carga mediante USB varía mucho y es posible que la carga tarde en
comenzar, y que el dispositivo también tarde en empezar a funcionar. Asegúrese de que el
ordenador esté encendido.
Ahorrar energía
Para ahorrar energía:
1. Cargue de forma inteligente: cargue
siempre la batería completamente.
2. Seleccione solamente los sonidos que
necesite: silencie los sonidos innecesarios,
como los sonidos del teclado.
3. Utilice auriculares con cable, mejor que el
altavoz.
4. Cambie la configuración de la pantalla del
teléfono: configure la pantalla del teléfono
para que se apague después de un corto
período de tiempo.
5. Baje el brillo de la pantalla.
6. Si procede, utilice las conexiones del
teléfono, como el Bluetooth, de forma
selectiva: active las conexiones solo
cuando vaya a utilizarlas.
BLOQUEAR O DESBLOQUEAR TECLAS
Bloquear el teclado
Para no presionar las teclas accidentalmente, utilice el bloqueo de teclado. Seleccione Ir a >
Bloquear teclado .
Desbloquear el teclado
Pulse y seleccione Desbloq. .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 11
Nokia 3310 Guía del usuario
4 Aspectos básicos
MÁXIMO APROVECHAMIENTO DE LAS DOS TARJETAS SIM
El teléfono puede utilizar dos tarjetas SIM y el usuario puede destinarlas a fines diferentes.
Seleccionar la tarjeta SIM que se va a utilizar
1. Seleccione Menú > > Conectividad > SIM dual .
2. Para elegir la SIM que se va a utilizar para llamadas, seleccione Llamada , cambie
Preguntar siempre a Desactivado , y seleccione SIM preferida .
3. Para elegir la SIM que se va a utilizar para mensajes, seleccione Mensajes , cambie
Preguntar siempre a Desactivado , y seleccione SIM preferida .
4. Para elegir la SIM que se va a utilizar para datos móviles, cambie Conex. datos móviles a
Activado y seleccione Datos móviles > SIM preferida .
Desviar llamadas entre las 2 tarjetas SIM
Saque máximo partido a las 2 tarjetas SIM. Si desvía las llamadas entre las tarjetas SIM, cuando
reciba una llamada en una de ellas mientras hace una llamada desde la otra, podrá gestionar las
llamadas de ambas tarjetas SIM como si solo tuviera una.
Asegúrese de que las 2 tarjetas SIM estén insertadas en el teléfono.
1. Seleccione Menú > > Números SIM .
2. Teclee los números de ambas tarjetas SIM.
3. Según cómo desee desviar las llamadas cuando una de las tarjetas SIM esté fuera de alcance
o comunicando, seleccione Entre dos SIM , De SIM1 a SIM2 o bien De SIM2 a SIM1 .
Sugerencia: Para comprobar si el desvío de llamadas se está haciendo correctamente,
seleccione Verificar estado .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 12
Nokia 3310 Guía del usuario
EXPLORAR EL TELÉFONO
Consultar las aplicaciones y funciones del teléfono
Seleccione Menú .
Ir a una aplicación o función
Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 13
Nokia 3310 Guía del usuario
Abrir una aplicación o seleccionar una función
Seleccione Selecc. .
Volver a la vista anterior
Seleccione Atrás .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 14
Nokia 3310 Guía del usuario
Volver a la pantalla de inicio
Mantenga presionada la tecla de fin.
Encender la linterna
En la pantalla inactiva, desplácese rápidamente hacia arriba dos veces para encender la
linterna.
Para apagar la linterna, desplácese hacia arriba una vez.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 15
Nokia 3310 Guía del usuario
No apunte la luz directamente a los ojos.
CAMBIAR EL VOLUMEN
Subir o bajar el volumen
¿Tiene dificultad para oír el teléfono en entornos ruidosos o las llamadas tienen un volumen
demasiado alto? Puede ajustar el volumen como desee.
Desplácese hacia arriba o abajo para ajustar el volumen durante una llamada o cuando esté
escuchando la radio.
CAMBIAR EL TONO DE LLAMADAS O MENSAJES
Puede seleccionar un nuevo tono para las llamadas o los mensajes.
Cambiar el tono de las llamadas
1. Seleccione Menú > > Tonos .
2. Seleccione Tono llamada .
3. Desplácese a un tono de llamada.
4. Pulse Acept. .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 16
Nokia 3310 Guía del usuario
Consejo: ¿El tono de llamada está demasiado alto o demasiado bajo? Seleccione
Volumen de llamada y desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
Cambiar el tono de los mensajes
1. Seleccione Menú > > Tonos > Mensajes .
2. Desplácese a un tono de mensaje.
3. Pulse Aceptar .
CAMBIAR EL FONDO DE PANTALLA
Elegir un nuevo fondo de pantalla
Puede cambiar el fondo de la pantalla de inicio con el ajuste Fondo pantalla .
1. Seleccione Menú > > Ajustes pantalla > Fondo pantalla .
2. Seleccione Predeterminado para ver los fondos de pantalla disponibles.
3. Desplácese hasta un fondo de pantalla y seleccione Ver para comprobar su aspecto en la
pantalla.
4. Elija Seleccionar y luego la opción de colocar el fondo de pantalla en la pantalla.
También puede seleccionar un fondo de pantalla entre las fotos que tiene en el teléfono.
ESCRIBIR TEXTO
Escribir mediante el teclado
Escribir con el teclado es sencillo y divertido.
Pulse una tecla varias veces hasta que aparezca una letra.
Para insertar un espacio pulse 0 .
Para insertar un carácter especial o una marca de puntuación, pulse * .
Para cambiar entre mayúscula y minúscula, pulse # varias veces.
Para escribir un número, mantenga presionada una tecla numérica.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 17
Nokia 3310 Guía del usuario
5 Llamadas, contactos y mensajes
LLAMADAS
Realizar llamadas
Aprenda a realizar llamadas con el teléfono nuevo.
1. Escriba el número de teléfono. Para escribir el carácter + para llamadas internacionales,
presione * dos veces.
2. Presione . Si se le solicita, indique la SIM que se debe utilizar.
3. Para finalizar la llamada, presione .
Responder a una llamada
Pulse .
Sugerencia: Si desea utilizar un dispositivo manos libres para las llamadas, vincule el teléfono
con unos auriculares Bluetooth compatibles (se venden por separado). Para activar Bluetooth,
seleccione Menú > > Conectividad > Bluetooth y configure Bluetooth como Activado .
Consejo: Si se encuentra en una situación en la que no puede contestar al teléfono y necesita
silenciarlo rápidamente, seleccione Silencio .
CONTACTOS
Añadir contacto
Guarde y organice los números de teléfono de sus contactos.
1. Seleccione Menú > > Opc. > Añadir nuevo cont. .
2. Escriba el nombre y teclee el número.
3. Seleccione Guardar .
Sugerencia: Puede seleccionar la memoria que va a utilizar para almacenar contactos.
Seleccione Opc. > > Memoria .
Sugerencia: Para guardar un número en el teléfono, teclee el número y seleccione Guardar .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 18
Nokia 3310 Guía del usuario
Guardar un contacto desde el registro de llamadas
Puede guardar contactos desde el registro de llamadas.
1. Seleccione Menú > > Recibidas o Perdidas , en función del registro desde el cual desee
guardar el contacto.
2. Resalte el número que desea guardar y seleccione Opc. > Guardar .
3. Añada el nombre del contacto y pulse Guardar .
Llamar a un contacto o enviar un mensaje
Llame a un contacto directamente desde la lista de contactos. También puede enviar mensajes
desde la lista de contactos.
1. Seleccione Menú > y desplácese hasta el contacto a quien desee llamar o enviarle un
mensaje.
2. Seleccione el contacto y, a continuación, seleccione Llamar o Enviar mensaje .
ENVIAR Y RECIBIR MENSAJES
Escribir y enviar mensajes
1. Seleccione Menú > Crear mensaje .
2. Seleccione Añadir destinatario para añadir un destinatario. Puede introducir un número de
teléfono o añadir un destinatario desde los Contactos o las Listas distribución .
3. Escriba un mensaje en el campo Mensaje .
4. Seleccione Enviar .
Opciones de escritura
Puede buscar distintas opciones para escribir un mensaje, en Opc. , una vez que se encuentre
en el campo de mensaje. Puede insertar emoticonos y símbolos, o bien utilizar plantillas
predefinidas. Puede añadir imágenes o descartar mensajes, y guardarlos como borradores.
También puede activar el diccionario desde Opc. .
Opciones de mensaje
Cuando haya recibido mensajes en el teléfono, desplácese a un mensaje y seleccione Opc. .
Seleccione Llamada para llamar al emisor. Puede eliminar conversaciones y añadir al emisor a
una lista filtrada. También puede acceder a Ajustes mens. .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 19
Nokia 3310 Guía del usuario
6 Personalizar el teléfono
CAMBIAR EL TONO DE LLAMADAS O MENSAJES
Puede seleccionar un nuevo tono para las llamadas o los mensajes.
Cambiar el tono de las llamadas
1. Seleccione Menú > > Tonos .
2. Seleccione Tono llamada .
3. Desplácese a un tono de llamada.
4. Pulse Acept. .
Consejo: ¿El tono de llamada está demasiado alto o demasiado bajo? Seleccione
Volumen de llamada y desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
Cambiar el tono de los mensajes
1. Seleccione Menú > > Tonos > Mensajes .
2. Desplácese a un tono de mensaje.
3. Pulse Aceptar .
CAMBIAR EL ASPECTO DE LA PANTALLA DE INICIO
Cambie el aspecto de la pantalla de inicio con los ajustes de pantalla.
Elegir un nuevo fondo de pantalla
Puede cambiar el fondo de la pantalla de inicio con el ajuste Fondo pantalla .
1. Seleccione Menú > > Ajustes pantalla > Fondo pantalla .
2. Seleccione Predeterminado para ver los fondos de pantalla disponibles.
3. Desplácese hasta un fondo de pantalla y seleccione Ver para comprobar su aspecto en la
pantalla.
4. Elija Seleccionar y luego la opción de colocar el fondo de pantalla en la pantalla.
También puede seleccionar un fondo de pantalla entre las fotos que tiene en el teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 20
Nokia 3310 Guía del usuario
Cambiar el tamaño de fuente
Puede aumentar el tamaño de letra del teléfono en el ajuste Tamaño fuente .
1. Seleccione Menú > > Ajustes pantalla > Tamaño fuente .
2. Seleccione dónde desea tener una fuente más grande: Mensajes , Contactos o Menú .
3. Desplácese hasta el tamaño de fuente que desea usar y elija Seleccionar .
Mostrar la fecha y la hora
Puede elegir si desea ver la fecha y la hora en la pantalla de inicio del teléfono.
1. Seleccione Menú > > Fecha y hora > Mostrar fecha y hora .
2. Seleccione Activado para que estén visibles en la pantalla de inicio.
Si quiere que la hora del teléfono se actualice automáticamente, establezca
Actualización automática de la hora en Activado .
Otros ajustes de pantalla
También puede editar otros ajustes de pantalla. Puede activarlos o desactivarlos y cambiar sus
funciones, como el tiempo de espera y la intensidad.
MODOS
El teléfono dispone de varios modos para situaciones diferentes. Puede editar los modos a su
gusto.
Personalizar modos
Existen varios modos que puede utilizar para distintas situaciones. Por ejemplo, el modo
silencio se puede utilizar para silenciar los sonidos del teléfono y el modo exterior para
aumentar el volumen de los tonos.
Es posible hacer una personalización adicional de los modos.
1. Seleccione Menú > > Modos .
2. Seleccione un modo para Personalizar .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 21
Nokia 3310 Guía del usuario
Para cada modo se puede configurar un tono de llamadas, el volumen del tono de llamadas, los
sonidos de mensajes, etc.
Consejo: Puede agregar diferentes modos al menú Ir a para un acceso rápido.
AJUSTES DE IR A
Puede añadir enlaces rápidos a diferentes aplicaciones y ajustes en el menú Ir a .
Editar Ir a ajustes
En la esquina inferior izquierda se encuentra Ir a que, cuando se selecciona, permite acceder a
aplicaciones y ajustes diferentes. Puede cambiar las aplicaciones y los ajustes como desee.
1. Seleccione Menú > > Ir a ajustes .
2. Seleccione Opciones selección .
3. Desplácese a un acceso directo que desee añadir a la lista Ir a de la pantalla de inicio y
pulse Marcar .
4. Seleccione Hecho para salir de la lista y para guardar los cambios.
La lista Ir a también se puede reorganizar.
1. Seleccione Organizar .
2. Desplácese a un elemento que desee mover y seleccione Mover .
3. Seleccione si desea moverlo hacia arriba, abajo, a la parte superior o a la parte inferior de la
lista.
4. Seleccione Atrás para salir de la lista y para guardar los cambios.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 22
Nokia 3310 Guía del usuario
7 Cámara
FOTOS
No se requiere una cámara de fotos adicional pues el teléfono dispone de todo lo necesario
para capturar recuerdos.
Hacer una foto
Capture los mejores momentos con la cámara del teléfono.
1. Para activar la cámara, seleccione Menú > .
2. Para acercar o alejar, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3. Para hacer una foto, seleccione .
Sugerencia: Para hacerse un autorretrato (”selfie”), seleccione Autorretrato > .
Sugerencia: Para activar el flash, en la cámara seleccione > Activar flash .
Ver una foto hecha
Para ver la foto inmediatamente después de hacerla, seleccione Nuevo > > Fotos >
Capturadas . Para ver la foto en otro momento, en la cámara seleccione > Fotos >
Capturadas .
VÍDEOS
No se requiere una videocámara adicional: puede grabar sus recuerdos en vídeo con el
teléfono.
Grabar un vídeo
Además de hacer fotos, con el teléfono también puede grabar vídeos.
1. Para activar la cámara, seleccione Menú > .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 23
Nokia 3310 Guía del usuario
2. Para activar la videocámara, seleccione > Cámara de vídeo .
3. Para comenzar a grabar, seleccione .
4. Para detener la grabación, seleccione .
Sugerencia: ¿Necesita más espacio para los vídeos? Utilice una tarjeta de memoria y los
vídeos se guardarán directamente en ella.
Ver el vídeo grabado
Para ver el vídeo inmediatamente después de grabarlo, seleccione .
Sugerencia: Para ver el vídeo en otro momento, seleccione Menú > > Grabado .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 24
Nokia 3310 Guía del usuario
8 Internet y conectividad
NAVEGAR POR LA WEB
Aprenda a navegar por la web con el teléfono.
Conectarse a internet
Póngase al día con las noticias y visite sus páginas web favoritas mientras se desplaza.
1. Seleccione Menú > > Navegar o buscar .
2. Escriba una dirección URL y seleccione Acept. .
Sugerencia: Para evitar los costes de datos, desactive los datos móviles cuando no esté
navegando por la web. En el teléfono de una SIM, seleccione Menú > > Conectividad >
Datos móviles y configure Conex. datos móviles como Desactivado .
Sugerencia: Para evitar los costes de datos, desactive los datos móviles cuando no esté
navegando por la web. En el teléfono de dos SIM, seleccione Menú > > Conectividad >
SIM dual y configure Conex. datos móviles como Desactivado .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 25
Nokia 3310 Guía del usuario
9 Música y vídeos
REPRODUCTOR DE MÚSICA
El reproductor de música permite escuchar los archivos MP3 de música. Para reproducir
música, es necesario almacenar los archivos de música en una tarjeta de memoria.
Escuchar música
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione Opc. > Todas cancs. .
3. Seleccione una canción.
Sugerencia: Para escuchar música utilizando auriculares inalámbricos, vincule el teléfono con
unos auriculares Bluetooth compatibles (se venden por separado). Para activar Bluetooth,
seleccione Menú > > Conectividad > Bluetooth y configure Bluetooth como Activado .
REPRODUCTOR DE VÍDEO
Vea sus vídeos favoritos dondequiera que esté.
Reproducir un vídeo
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione la carpeta que contenga el vídeo que desea ver y, a continuación, el vídeo.
Sugerencia: No todos los formatos de vídeo son compatibles.
Pausar y reanudar la reproducción
Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Pausa o Reprod. .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 26
Nokia 3310 Guía del usuario
10 Radio
BUSCAR Y GUARDAR EMISORAS DE RADIO
Conecte unos auriculares compatibles. Actúan como antena.
Buscar las emisoras de radio favoritas
1. Seleccione Menú > .
2. Para buscar todas las emisoras disponibles selecciones Opc. > Sintonización auto .
3. Para cambiar a una emisora guardada seleccione Opc. > Emisoras , y desplácese hacia
arriba o abajo.
Sugerencia: Para cambiar a una emisora guardada, también puede pulsar una tecla numérica.
Sugerencia: Para renombrar una emisora, selecciónela y, a continuación, seleccione Opc. >
Renombrar .
ESCUCHAR LA RADIO
¿Ha encontrado una buena emisora de radio? ¡Escúchela?
Escuche sus emisoras de radio favoritas en el teléfono
Seleccione Menú > . Para ajustar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para
cerrar la radio, seleccione Opc. > Desactivar .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 27
Nokia 3310 Guía del usuario
11 Reloj, calendario y calculadora
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA MANUALMENTE
Puede configurar el reloj del teléfono manualmente.
Cambiar la fecha y la hora
1. Seleccione Menú > > Fecha y hora .
2. Cambie Actu. aut. fech./hor. a Desactivado .
3. Para ajustar la hora, desplácese hacia abajo y seleccione Hora . Use la tecla de
desplazamiento para ajustar la hora y seleccione Acept. .
4. Para configurar la fecha, desplácese hacia abajo y seleccione Fecha . Use la tecla de
desplazamiento para ajustar la fecha y seleccione Acept. .
ALARMA
Aprenda a utilizar la alarma para despertarse y llegar puntual a todas partes.
Configurar una alarma
¿No tiene reloj? Utilice el teléfono como alarma.
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione una alarma, Editar > Cambiar .
3. Para configurar la hora, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para configurar los minutos,
desplácese hacia la derecha y, después, hacia arriba o abajo.
4. Seleccione Acept. > Guardar .
CALENDARIO
¿Necesita recordar un evento? Añádalo al calendario.
Añadir un recordatorio de calendario
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 28
Nokia 3310 Guía del usuario
1. Seleccione Menú > .
2. Seleccione una fecha, Opc. >
Añadir evento .
3. Escriba el nombre del evento.
4. Para configurar la hora, desplácese
hacia abajo y seleccione Cambiar . Para
configurar la hora, desplácese hacia arriba
o hacia abajo. Para configurar los minutos,
desplácese hacia la derecha y, después,
hacia arriba o abajo.
5. Seleccione Guardar .
Sugerencia: De forma predeterminada, recibirá una alarma como recordatorio 15 minutos
antes del evento. Para cambiar la hora de la alarma, desplácese hacia abajo y seleccione
Cambiar . Seleccione un recordatorio o Nunca .
CALCULADORA
Aprenda a sumar, restar, multiplicar y dividir con la calculadora del teléfono.
Cómo calcular
1. Seleccione Menú > .
2. Introduzca el primer factor del cálculo, utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar la
operación e introduzca el segundo factor.
3. Seleccione Result. para obtener el resultado del cálculo.
Seleccione Borrar para vaciar los campos numéricos.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 29
Nokia 3310 Guía del usuario
12 Bluetooth
ACTIVAR BLUETOOTH
Conecte el teléfono por Bluetooth con otros dispositivos.
Activar Bluetooth
Seleccione Menú > > Conectividad > Bluetooth y active Bluetooth .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 30
Nokia 3310 Guía del usuario
13 Copiar y eliminar contenido
COPIAR CONTENIDO
Copie fotos, vídeos, música y otros contenidos que haya creado (y almacenado en la tarjeta de
memoria) entre el teléfono y el ordenador.
Copiar contenido entre el teléfono y el ordenador
Para copiar contenido desde la memoria del teléfono, debe haber una tarjeta de memoria
insertada en el teléfono.
1. Conecte el teléfono a un ordenador compatible con un cable USB compatible.
2. Seleccione Almacen. masivo .
3. En el ordenador, abra un administrador de archivos, como Windows Explorer, y busque el
teléfono. Verá el contenido almacenado en la tarjeta de memoria.
4. Arrastre y suelte elementos entre el teléfono y el ordenador.
COMPARTIR CONTENIDO
Comparta fácilmente sus contenidos, como contactos, fotos y vídeos, con los amigos y la
familia.
Compartir contenido mediante Slam
Simplemente acerque su teléfono a otro teléfono y el contenido se transferirá mediante
Bluetooth.
1. Active Bluetooth en el teléfono receptor y asegúrese de que el teléfono esté visible a los
demás teléfonos.
2. Seleccione, por ejemplo, una foto. Pulse la tecla de opciones y selecciones Compartir foto
> Comp. ráp. Bluetooth .
3. Acerque su teléfono al otro teléfono.
Sugerencia: Slam busca el teléfono más cercano y le envía el elemento.
Poner el dispositivo en modo oculto es una manera más segura de evitar software
malintencionado. No acepte peticiones de conexión por Bluetooth de fuentes que no
conozca. La función Bluetooth también se puede desactivar cuando no se esté utilizando.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 31
Nokia 3310 Guía del usuario
ELIMINAR CONTENIDO PRIVADO DEL TELÉFONO
Si compra un teléfono nuevo o por cualquier otro motivo desea deshacerse del suyo o
reciclarlo, aquí le explicaremos cómo eliminar su información y contenido personal.
Eliminar contenido del teléfono
Cuando elimine contenido privado del teléfono, compruebe si elimina el contenido de la
memoria del teléfono o de la tarjeta SIM.
1. Para eliminar mensajes, seleccione Menú > > Opc. > Borrar más > Borrar >
Elegir todos > Hecho . Vaya a la carpeta que desea vaciar y seleccione Opc. >
Borrar conversación > .
2. Para eliminar contactos, seleccione Menú > > Opc. > Borrar contactos > Opc. >
Elegir todos > Hecho > Borrar .
3. Para eliminar la información de llamadas, seleccione Menú > > Borr. reg. llam. >
Todas las llamadas .
4. Compruebe si se ha eliminado todo el contenido personal.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 32
Nokia 3310 Guía del usuario
14 Hacer copia de seguridadyrestaurar
CREAR UNA COPIA DE SEGURIDAD
Periódicamente, es necesario crear una copia de seguridad de los datos del teléfono.
Crear una copia de seguridad
1. Seleccione Menú > > Copia seg. > Crear copia seg. .
2. El dispositivo indicará que la creación de una copia de seguridad puede tardar y que no se
debe apagar el teléfono durante la misma. Seleccione Selecc. si desea crear una copia de
seguridad.
3. Se abrirá una lista donde se pueden marcar los datos para incluir en la copia de seguridad.
Puede Marcar cada dato por separado o bien seleccionar Opc. > Elegir todos .
4. El teléfono le avisará una vez que se haya creado la copia de seguridad.
RESTAURAR UNA COPIA DE SEGURIDAD
Para restaurar una copia de seguridad de los datos, es necesario crear un archivo de copia de
seguridad en una tarjeta de memoria.
Restaurar una copia de seguridad
1. Seleccione Menú > > Copia seg. > Rest. copia seg. .
2. Seleccione Selecc. , marque los datos que desea restaurar y seleccione Hecho .
3. El teléfono se reiniciará después de restaurar los archivos de copia de seguridad.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 33
Nokia 3310 Guía del usuario
15 Ajustes
AJUSTES DE LLAMADA
Puede modificar la configuración de llamadas del teléfono.
Configuración de llamadas disponible
Puede editar la configuración de llamadas que dependan de un ajuste. Puede activarlo o
desactivarlo, y comprobar el estado del ajuste. Puede añadir números de teléfono a listas para
filtrar o bloquear en la configuración de llamadas.
1. Seleccione Menú > > Ajustes de llamada .
2. Seleccione un ajuste que desee cambiar.
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
Puede modificar la configuración del teléfono.
Configuración del teléfono disponible
Puede editar la configuración del teléfono que dependa de un ajuste. Puede cambiar el idioma
del teléfono, activar o desactivar el bloqueo del teclado y añadir una nota de bienvenida.
CONFIGURACIÓN DE COSTES
Puede hacer un seguimiento de los costes con la configuración de costes.
Configuración de costes disponible
Puede configurar los Rastreadores de llamadas para que estén Activados o Desactivados .
ACCESORIOS
Puede editar la configuración de accesorios.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 34
Nokia 3310 Guía del usuario
Configuración de accesorios
Seleccione el accesorio disponible y edite su configuración.
AJUSTES DE SEGURIDAD
Puede editar la configuración de seguridad disponible.
Configuración de seguridad disponible
Puede editar la configuración de seguridad que dependa de un ajuste. Puede activarlo o
desactivarlo, y comprobar el estado del ajuste.
Puede añadir números de teléfono a una lista para bloquearlos y crear un grupo de usuarios
cerrado.
1. Seleccione Menú > > Ajustes seguridad > Cambiar códigos .
2. Seleccione el código que desea cambiar, ya sea Cambiar código de seguridad o bien
Cambiar contraseña de restricción .
COMENTARIOS
Puede enviar comentarios desde el teléfono.
Enviar comentarios
Puede enviar comentarios directamente desde la Ajustes del teléfono.
1. Seleccione Menú > > Comentarios .
2. Proporcione sus comentarios a las preguntas como se le indique y seleccione Enviar .
RESTAURAR VALORES INICIALES
Puede restaurar la configuración de fábrica en esta opción. No obstante, tenga cuidado porque
perderá la personalización y todos los datos que haya añadido al teléfono.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 35
Nokia 3310 Guía del usuario
Restablecer el teléfono
Es posible que se produzca algún accidente y que, como consecuencia de ello, su teléfono deje
de funcionar. Puede restaurar los valores iniciales, pero tenga cuidado, pues al restablecer
el teléfono se eliminan todos los datos guardados en la memoria del teléfono y toda la
personalización.
Si va a deshacerse de su teléfono, tenga en cuenta que la eliminación de todo el contenido
privado es su responsabilidad.
Para restaurar los ajustes originales necesita el código de seguridad. Para restablecer los
ajustes originales del teléfono y eliminar todos los datos, escriba *#7370# en la pantalla de
inicio.
1. Seleccione Menú > > Restaurar valores iniciales .
2. Introduzca el código de seguridad. No habrá ninguna otra confirmación una vez que haya
pulsado Acept. , pero el teléfono se restablecerá y los datos se eliminarán por completo.
AJUSTES DE MENSAJES
Puede editar la configuración del mensaje.
Configuración de mensajes
Seleccione Menú > > Opc. > Ajustes mens. .
Puede editar los ajustes generales de los mensajes, y los ajustes de mensajes de texto,
mensajes MMS y mensajes del operador por separado.
Sugerencia: Puede aumentar el tamaño de fuente de los mensajes en la aplicación Mensajes.
Seleccione Opc. > Ajustes mens. > Ajustes generales > Aumentar tamaño fuente .
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 36
Nokia 3310 Guía del usuario
16 Información de seguridad y del producto
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas sencillas directrices. De no hacerlo, podría exponerse a situaciones peligrosas o
contravenir las leyes y normas locales. Para obtener más información, lea la guía del usuario
completa.
APAGAR EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no esté permitido el uso de teléfonos móviles o cuando pueda
causar interferencia o peligro, por ejemplo, en una aeronave, en hospitales o cerca de equipos
médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. Respete
todas las instrucciones en zonas restringidas.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la
carretera.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 37
Nokia 3310 Guía del usuario
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir interferencias que podrían afectar al
rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
El producto solo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico autorizado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice solo baterías, cargadores y otros accesorios que haya aprobado HMD Global Oy para
este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 38
Nokia 3310 Guía del usuario
MANTENGA SECO EL DISPOSITIVO
Si el dispositivo es resistente al agua, consulte su clasificación IP para obtener información más
detallada.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a volúmenes altos durante periodos
prolongados. Proceda con precaución al mantener el dispositivo cerca del oído mientras el
altavoz está en uso.
SAR
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se
utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 5mm
del cuerpo. Puede consultar los valores máximos específicos de la SAR en la sección de
información sobre certificaciones de la tasa específica de absorción (SAR) de esta guía del
usuario. Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com.
Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón
u otro tipo de dispositivo de sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga
metales. Además, debe estar separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada
anteriormente. Tenga en cuenta que los dispositivos móviles pueden estar transmitiendo
incluso si no está haciendo una llamada de voz.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 39
Nokia 3310 Guía del usuario
SERVICIOS Y COSTES DE RED
Para utilizar ciertos servicios y funciones o descargar contenido, incluidos los elementos
gratuitos, se requiere una conexión de red. Dichas acciones pueden entrañar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual puede dar lugar a costes por servicios de datos.
También es posible que deba contratar ciertas funciones.
El dispositivo solamente se puede utilizar en las redes GSM 900/1800. Debe estar abonado a
los servicios de algún operador de telefonía.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: No garantiza que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca
confíe únicamente en un teléfono inalámbrico de cualquier tipo para sus comunicaciones
esenciales, como emergencias médicas.
Antes de hacer una llamada:
Encienda el teléfono.
Si la pantalla y el teclado del teléfono están bloqueados, desbloquéelos.
Diríjase a un lugar donde la intensidad de la señal sea adecuada.
1. Pulse la tecla de fin varias veces hasta que aparezca la pantalla de inicio.
2. Escriba el número de emergencia oficial de su ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían geográficamente.
3. Pulse la tecla de llamada.
4. Facilite la información necesaria de la forma más exacta posible. No termine la llamada
hasta que no reciba permiso para ello.
También es posible que deba hacer lo siguiente:
Inserte una tarjeta SIM en el teléfono.
Si el teléfono le pide un código PIN, escriba el número de emergencia oficial de su ubicación
actual y pulse la tecla de llamada.
Desactive las restricciones de llamadas en su teléfono, como la restricción de llamadas, la
marcación fija o el grupo de usuarios cerrado.
CUIDAR EL DISPOSITIVO
Maneje con cuidado el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios. Las siguientes
sugerencias le ayudan a mantener su dispositivo operativo.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 40
Nokia 3310 Guía del usuario
Mantenga seco el dispositivo. La lluvia,
la humedad y los líquidos de todo tipo
pueden contener minerales que pueden
oxidar los circuitos electrónicos.
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o con polvo.
No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas altas. Las temperaturas
elevadas pueden dañar el dispositivo o la
batería.
No guarde el dispositivo en lugares
con temperaturas frías. Al volver a la
temperatura normal, se puede generar
humedad dañina en el interior del
dispositivo.
Abra el dispositivo siembre de acuerdo con
las instrucciones que figuran en esta guía
del usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden
dañar el dispositivo y pueden constituir
una infracción de la normativa sobre
dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo o la batería.
Si se manipula con brusquedad, podría
estropearse.
Utilice únicamente un paño suave, limpio
y seco para limpiar la superficie del
dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede
impedir que funcione correctamente.
Mantenga el dispositivo alejado de imanes
y campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de
casos, esto es normal. Para evitar un calentamiento excesivo, el dispositivo puede reducir
su velocidad, cerrar aplicaciones, interrumpir la carga y, si es necesario, apagarse de forma
automática. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al servicio de reparación
autorizado más próximo.
RECICLAR
Deposite siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados
en puntos de recogida especializados. De este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Los productos eléctricos y
electrónicos contienen muchos materiales de valor, como metales (por ejemplo, cobre,
aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo pueden recuperarse en forma de materias y energía.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 41
Nokia 3310 Guía del usuario
SÍMBOLO DEL CONTENEDOR CON RUEDAS TACHADO
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto, la batería, la
documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y
eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida.
No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para
conocer cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada
de la gestión de residuos.
INFORMACIÓN DE BATERÍA Y CARGADOR
Batería y cargador
Utilice el dispositivo únicamente con la batería recargable BL-4UL original.
Cárguelo con el cargador AC-18. El tipo de enchufe del cargador puede variar.
HMD Global puede suministrar más modelos de batería o cargador para este dispositivo.
Tipo de batería: BL-4UL
Una tarjeta SIM
Tiempo de conversación teórico de hasta 22,1 horas
Tiempo de espera teórico de hasta 31 días
SIM dual
Tiempo de conversación teórico de hasta 22,1 horas
Tiempo de espera teórico de hasta 25,3 días
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 42
Nokia 3310 Guía del usuario
Información de seguridad sobre el uso de baterías y cargadores
Para desconectar los cargadores o los accesorios, sujete el conector y tire de él, no del cable.
Cuando no esté utilizando el cargador, desconéctelo. Si no se utiliza una batería totalmente
cargada, esta pierde su carga por sola transcurrido un tiempo.
Procure mantener la batería siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F) para obtener un
rendimiento óptimo. Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de
la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente. Pueden producirse cortocircuitos accidentales si un objeto metálico entra en
contacto con las bandas metálicas de la batería. De hacerlo, la batería o el otro objeto podrían
quedar dañados.
No arroje las baterías al fuego para desecharlas, ya que podrían explotar. Cumpla la normativa
local. Recicle siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otro modo la batería. Si se
observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la
piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si
están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado o
la utilización de baterías o cargadores no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgos
de incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidar cualquier tipo de aprobación
o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio
o al distribuidor del teléfono antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o
una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre. No cargue el dispositivo durante una
tormenta eléctrica.
NIÑOS
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de niños pequeños.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con
el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén debidamente protegidos.
Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si está
correctamente protegido contra la radiación externa.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 43
Nokia 3310 Guía del usuario
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de
distancia entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas con tales
dispositivos implantados deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros del dispositivo médico.
No transporte el dispositivo inalámbrico en
un bolsillo que se encuentre a la altura del
pecho.
Utilice el dispositivo inalámbrico en oído
del lado opuesto al dispositivo médico.
Apague el dispositivo inalámbrico si hay
motivos para sospechar que se está
produciendo alguna interferencia.
Siga las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna duda sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte con su proveedor de productos médicos.
OÍDO
Advertencia: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice auriculares en circunstancias que puedan poner en
peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con ciertos audífonos.
PROTEGER EL DISPOSITIVO FRENTE A CONTENIDO PERJUDICIAL
El dispositivo puede estar expuesto a virus y otro contenido perjudicial. Adopte las siguientes
precauciones:
Tenga cuidado al abrir mensajes, Pueden
contener software malicioso o pueden
dañar el dispositivo u ordenador de otra
forma.
Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet
o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza.
Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y
que ofrezcan una seguridad y protección
adecuadas.
Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus de cada vez. El
uso de varias aplicaciones puede afectar
al rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo o el ordenador.
Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet
de terceros, tome las precauciones
necesarias. HMD Global no se asume
ninguna responsabilidad relacionada con
estos sitios.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 44
Nokia 3310 Guía del usuario
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos que no estén
debidamente instalados o protegidos. Si desea más información, consulte al fabricante
de su vehículo o de su equipo. Los dispositivos solo los puede instalar en un vehículo
personal autorizado. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales
inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o
a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como en las
proximidades de surtidores de gasolina. Una chispa podría causar una explosión o un incendio
que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas con
combustibles, instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas
con un entorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen
los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los
barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos
metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE
ABSORCIÓN (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
El dispositivo móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no superar los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendados por las directrices internacionales de la organización científica
independiente ICNIRP. Estas directrices incorporan importantes márgenes de seguridad
pensados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad
o estado de salud. Las directrices de exposición se basan en la tasa específica de absorción
(SAR), que es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia (RF) que llega a la
cabeza o el cuerpo cuando el dispositivo está transmitiendo. El límite de SAR establecido por la
ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/Kg de media sobre 10 gramos de tejido corporal.
Las pruebas de la SAR se llevan a cabo con el dispositivo en posiciones de funcionamiento
estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas
las bandas de frecuencia.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obtener el valor SAR máximo del dispositivo.
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a RF cuando se sostiene junto al oído o
cuando se coloca como mínimo a 1,5 centímetros del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 45
Nokia 3310 Guía del usuario
cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón u otro tipo de dispositivo de
sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga metales. Además, debe estar
separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se necesita una buena conexión a la red. El envío se puede
retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las
distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.
En el uso general, los valores de la SAR son considerablemente inferiores a los valores
indicados anteriormente. Esto se debe a que la potencia operativa de su móvil se reduce
cuando no se necesita toda la potencia para realizar la llamada. Gracias a ello, se aumenta la
eficacia del sistema y se reducen al mínimo las interferencias en la red. Cuanto menor sea la
salida de potencia, menor será el valor de la SAR.
Los modelos de dispositivo pueden tener distintas versiones y más de un valor. Con el tiempo,
pueden producirse cambios en los componentes y el diseño, algunos de los cuales pueden
afectar a los valores de SAR.
Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com. Tenga en cuenta que los dispositivos
móviles pueden estar transmitiendo incluso si no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha declarado que la información científica actual
no prescribe la necesidad de seguir precauciones especiales cuando se utilizan dispositivos
móviles. Si desea reducir el nivel de exposición, la OMS recomienda que limite el uso o que
utilice un kit de manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y el cuerpo. Para
obtener más información, explicaciones y opiniones sobre la exposición a la radiofrecuencia,
visite el sitio web de la OMS en www.who.int/peh-emf/en.
DERECHOS DE AUTOR Y OTROS AVISOS
Declaración de conformidad
Por la presente, HMD Global Oy (Ltd.) declara que este producto cumple los requisitos básicos
y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/CE. Puede consultar la Declaración
de conformidad en www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity.
La disponibilidad de los productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar en función
de la región. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o con su
proveedor de servicios.
Este dispositivo puede contener productos, tecnología o software sujetos a leyes y normativa
de exportación de Estados Unidos y otros países. Queda prohibida toda desviación que
contravenga las leyes.
El contenido de este documento se ofrece ”tal cual”. Salvo lo requerido por la normativa
aplicable, no se ofrece ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, incluidas sin carácter
exhaustivo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto, con
respecto a la exactitud, fiabilidad o el contenido de este documento. HMD Global se reserva el
derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento y sin previo aviso.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 46
Nokia 3310 Guía del usuario
Hasta el límite máximo permitido por la normativa aplicable, en ninguna circunstancia se harán
responsables HMD Global ni ninguno de sus cesionarios de ninguna pérdida de datos o de
ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, consiguiente o indirecto causado en
forma alguna.
Queda prohibida la reproducción, transferencia o distribución total o parcial del contenido de
este documento en cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de HMD Global.
HMD Global sigue una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
HMD Global no representa en modo alguno, ofrece ninguna garantía ni se responsabiliza
de la funcionalidad, el contenido o la asistencia de usuario final de aplicaciones de terceros
suministradas con el dispositivo. Al utilizar una aplicación, estará reconociendo que esta se
suministra tal cual.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos, así como la carga de imágenes y vídeos,
puede implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. El proveedor del servicio
puede aplicarle cargos de transmisión de datos. La disponibilidad de los productos, servicios,
funciones concretos puede variar en función de la región. Consulte a su vendedor local más
detalles y la disponibilidad de las opciones de idioma.
Algunas funciones, funcionalidades y especificaciones de producto pueden depender de la
red y estar sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales. Todas ellas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Fabricante o importador en la UE: HMD Global Oy, Karaportti 2, 02610 Espoo, Finlandia.
La Política de privacidad de HMD Global, disponible en www.nokia.com/en_int/phones/privacy,
es válida para el uso del dispositivo.
© 2017 HMD Global. Reservados todos los derechos. HMD Global Oy es el licenciatario
exclusivo de la marca Nokia para teléfonos y tabletas. Nokia es una marca registrada de Nokia
Corporation.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso
por parte de HMD Global se hace bajo licencia.
Este producto incluye software de código abierto. Para consultar el aviso de derechos de autor
y otros avisos, permisos y declaraciones, seleccione *#6774# en la pantalla de inicio.
ACERCA DE LA GESTIÓN DE DERECHOS DIGITALES
Cuando utilice este dispositivo, deberá respetar la legislación en vigor, así como las costumbres
locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los derechos
de autor. La protección de los derechos de autor puede prohibir la realización de copias o
modificaciones, y la transferencia de fotos, música y otro contenido.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 47
Nokia 3310 Guía del usuario
17 Podemos ayudarte con tu móvil Nokia
¿CÓMO PUEDO OBTENER AYUDA PARA MI MÓVIL?
Echa un vistazo primero a nuestras guías de usuario. Si no encuentras lo que buscas, ponte en
contacto con tu proveedor de red o con la tienda en la que compraste el móvil.
¿DÓNDE PUEDO ENCONTRAR LAS CONDICIONES DE GARANTÍA DE MI MÓVIL?
Consulta el manual del usuario que incluía el teléfono, o ponte en contacto con tu proveedor de
red o la tienda en la que compraste el móvil.
¿CÓMO PUEDO CONSEGUIR QUE REPAREN O SUSTITUYAN MI MÓVIL?
Ofrecemos sustituciones de móviles en lugar de reparaciones. En caso de que el móvil sea
defectuoso, tu proveedor de red o la tienda en la que compraste el móvil podrán ayudarte a
obtener un dispositivo de sustitución.
¿QUÉ PUEDO HACER SI ME ROBAN O SI PIERDO EL MÓVIL?
Ponte en contacto con tu proveedor de red cuanto antes para comunicarles la pérdida. Si te
roban el teléfono, deberías denunciarlo a la policía de inmediato.
¿DÓNDE PUEDO VER LA GAMA COMPLETA DE MÓVILES NOKIA?
Entra aquí para ver los móviles más recientes. La mayoría de operadores y vendedores de
móviles también tendrán todos o algunos de los móviles Nokia disponibles.
¿DÓNDE PUEDO COMPRAR UN MÓVIL NOKIA?
Puedes comprar un móvil Nokia en la mayoría de operadores y puntos de venta de móviles.
MI MÓVIL NO SE ENCIENDE, ¿QUÉ DEBO HACER?
Carga tu dispositivo al menos entre 10 y 30 minutos y, a continuación, intenta encenderlo. Si
no funciona, deberías ponerte en contacto con tu proveedor de red o la tienda en la que lo
compraste.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 48
Nokia 3310 Guía del usuario
MI MÓVIL NO SE CARGA, ¿QUÉ DEBO HACER?
En primer lugar, asegúrate de que la toma funciona; para ello conecta otro dispositivo. A
continuación, comprueba si el cable de alimentación presenta algún daño. Haz lo mismo con el
puerto de carga del móvil y limpia cualquier resto que pueda obstruirlo. Después de comprobar
que todo está bien, apaga el teléfono y conéctalo. Si la batería está agotada por completo,
tardará entre 2 y 3 minutos en comenzar la carga. Si no funciona, ponte en contacto con tu
proveedor de red o la tienda en la que lo compraste.
CONSEJOS PARA RESOLVER PROBLEMAS
Si tienes problemas con tu móvil, te recomendamos que pruebes alguna de las siguientes
soluciones:
Reinicia el móvil
Apaga el móvil y extrae la batería. Espera unos 30 segundos, vuelve a insertar la batería en el
móvil y enciéndelo.
Carga el móvil
Cuando la batería esté llena, desconecta el cargador e intenta reiniciar el móvil.
Si la batería está totalmente descargada, podrían pasar unos minutos antes de que aparezca el
indicador de carga o antes de que puedas realizar llamadas. Si llevas mucho tiempo sin utilizar
la batería, tal vez tengas que conectar el cargador, desconectarlo y volverlo a conectar para
que empiece la carga.
Restablece los ajustes de fábrica
Si tu móvil no funciona correctamente, restablecerlo puede ser la solución. Esto no afecta
a los documentos o archivos que estén almacenados en el móvil, pero te recomendamos
que hagas una copia de seguridad antes de restablecer los ajustes de fábrica. ( >
Copia de seguridad ).
1. Finaliza todas las llamadas y conexiones.
2. Ve a Menú > > Restablecer ajustes de fábrica > Solo ajustes
3. Escribe tu contraseña
Una vez restablecidos los ajustes originales, apaga el móvil y vuélvelo a encender. Este proceso
podría tardar más de lo normal.
¿DÓNDE PUEDO ENCONTRAR SOPORTE PARA MI SMARTPHONE LUMIA?
Existen dos recursos principales que ofrecen soporte para móviles Lumia. Para información y
soporte general, puedes visitar la página de soporte de los dispositivos de Microsoft Mobile.
Para consultas sobre reparaciones y resolución de problemas, puedes visitar B2X y buscar tu
modelo de smartphone Lumia.
© 2019 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Nokia 3310 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario