Signature P324-776 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

P324-776
P a g e 1 of 49
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product has been CSA tested and certified.
THIS PRODUCTWAS MANUFACTURED BY JIAXING HERO IMP & EXP CO,.LTD FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
Outdoor Fire Pit Table User Guide
ITEM#: P324-776
P324-776
P a g e 2 of 49
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Installer: Leave these instructions with consumer. C S A Model 70102512
Consumer: Keep these instructions for future reference.
SAFETY INFORM ATION
IMPORTANT, FAILURE TO CAREFULLY READ, UNDERSTAND AND FOLLOW EVERY PART
OF THIS DOCUMENT MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, SERIOUS BODILY INJURY
OR DEATH
FOR USE WITH 20LB (9KG) PROPANE CYLINDER
WITH TYPE 1 CONNECTION OR FOR USE WITH
NATURAL GAS AFTER CONVERSION KIT IS
INSTALLED (MUST BE PROFESSIONALLY
INSTALLED) ALSO THE LP REGULATOR MUST BE
SUPPLIED BY THE MANUFACTURER.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which. If not avoided. Will result in death or serious injury.
! DANGER
FOR YOUR SAFETY - if you smell gas;
1. Shut off gas to the
appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues. Keep away from the appliance
and immediately call you gas supplier or fire
!
WARNING
USE FACTORY APPROVED REPLACEMENT PARTS
AND ACCESSORIES ONLY. USE OF UNAPPROVED
PART OR ACCESSORIES CAN VOID THE WARRANTY
ON THIS PRODUCT AND RESULT IN AHAZARDOUS\
CONDITION. PLEASE CONTACT US FOR
INFORMATION REGARDING REPLACEMNT HOSES,
THERMOCOUPLES, ELECTRODES, IGNITION
MODULES, LAVA ROCKS, LOGS, FIRE ICE, ETC.
!
DANGER
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this fire pit can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from
hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or
carbon monoxide poisoning. Only persons who can
understand and follow the instructions should use or
service this fire pit.
WARNING
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be stored
in the vicinity of this or any other appliance.
P324-776
P a g e 3 of 49
SAFETY INFOR MATION
!
WARNING
We cannot foresee every use which may be made of
our fire pit.
Check with your local fire safety authority if you have
questions about fire pit use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat
producing products for specific uses. Your local
authorities can advise you about these.
If no local codes exist, follow National Fuel Gas Code,
ANSI Z223. 1. In Canada, installation must conform to
local codes. If no local codes exist, follow the current
National standards of CANADA CAN/CGA-B 149.2.
!
DANGER
EXPLOSION-FIRE HAZARD
Keep solid combustibles, such as building materials,
paper of cardboard, a safe distance away from the
fire pit as recommended by the instructions.
Provide adequate clearances around air openings
into the combustion chamber.
Never use the fire pit in spaces which do or may
contain volatile or airborne combustibles, or products
such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles
or unknown chemicals.
During operation, this product can be a source of
ignition. Keep fire pit area clear and free from
combustible materials, gasoline, paint thinner, cleaning
solvents and other flammable vapors and liquids. DO
not use fire pit in areas with high dust content.
Minimum fire pit clearances from combustible
materials: two (2) feet from the sides &two (2)
feet from the rear, 6 feet from ceiling.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This fire pit is a combustion appliance. All combustion
appliances produce carbon monoxide (CO) during the
combustion process. This product is designed to produce
extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used
and maintained in accordance with all warnings and
instructions. DO not block air flow into or out of the fire pit.
Carbon monoxide (CO) poisoning produces flu-like
symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue
and possibly death. You can't see it and you can't
smell it. It
s an invisible killer. If these symptoms are
present during operation of this product get fresh air
immediately!
For outdoor use only.
Never use inside house, or other unventilated or
enclosed areas.
This fire pit consumes air (oxygen). Do not use in
unventilated or enclosed areas to avoid endangering
your life.
!
DANGER
EXPLOSION - FIRE HAZARD
Never store propane near high heat, open flames,
pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or
where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
Propane vapors are heavier than air and can
accumulate in low places. If you smell gas, leave the
area immediately.
Never install or remove propane cylinder while fire pit is
lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources
or while fire pit is hot to touch.
The fire pit is red hot during use and can ignite
flammables too close to the burner. Keep flammables
at least 2 feet from sides & 2 feet from rear, 6 feet
from ceiling. Keep gasoline and other flammable liquids
and vapors well away from fire pit.
Store the propane cylinder outdoors in a well-ventilated
space out of reach of children. Never store the propane
cylinder in an enclosed area (house, garage, etc.). If fire
pit is to be stored indoors, disconnect the propane
cylinder for outdoor storage and allow the fire pit to fully
cool down prior to move indoors.
WARNING indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
For Outdoor Use Only
WARNING
Improper installation, adjustment alteration, service or
maintenance can cause property damage, injury or
death. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly before installing
or servicing this equipment.
!
!
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce
carbon monoxide which has
no odor. Using it in an enclosed
space can kill you. Never use this
appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
P324-776
P a g e 4 of 49
TABLE OF CONTENTS
1. Important Safety Information ................................................ 5
2. Information about Propane .................................................. 7
3. Specifications .............................................................................. 7
4. Parts List ..................................................................................... 8
5. Installation ................................................................................... 9
6. Natural Gas Conversion ........................................................... 13
7.
Batteries .................................................................................... 14
8. Lighting Instructions ................................................................... 15
9. Maintenance .............................................................................. 16
10. Troubleshooting Guide ............................................................ 16
P324-776
P a g e 5 of 49
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The installation must conform with local codes or, in the absence of all applicable local codes, including,
without limitation, with the National Fu el Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54; International Fuel Gas Code;
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; or Propane Storage and Handling Code, B149.2, as
applicable.
The appliance and its appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its equipment shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply system at test pressure equal to or less than 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
Do not use this appliance if any part has been damaged or under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been damaged or under water.
Do not sit or stand on appliance even when not in use and do not touch appliance
while in use or for at least 45 minutes after use as the appliance is very hot during
use and can cause serious burns.
The appliance will remain hot for up to 45 minutes after use. Do not touch or move
appliance for at least 45 minutes after it has been completely shut off.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures
and kept at a safe distance to avoid burns or clothing ignition.
All children should be kept away from the appliance and should not be allowed near the
product unless carefully supervised by an adult.
Clothing, any other object or flammable material should not be hung from the
appliance, placed on, near or underneath the appliance.
Any screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior
to operating the appliance.
Keep children away from this appliance. This appliance contains small parts that
can be swallowed by children resulting in serious bodily injury or death.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should
be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperative that the control compartments, burners and circulating
air passageways of the appliance be kept clean.
Do NOT burn solid fuels in this gas fireplace.
Do NOT ignite the burner before pouring all of the burner media (lava rock or fire ice) into the burner pan. The
media must be evenly distributed over the burner.
If during initial firing of fire pit, please stay away from the fire pit for 20 minutes as fire media (lava rock or fire ice)
may pop and hit someone on the face or eyes
Do NOT ignite or use the fire pit if the burner media (lava rock or fire ice) are wet. Ensure the burner media are
completely dry before igniting as intense heat could cause the media to crack and pop. Always place the
cover
on the appliance when not in use in order to avoid water contacting the media.
P324-776
P a g e 6 of 49
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
It is UNSAFE to use this product for any purpose except as described in this document including, without
limitation, cooking.
CAUTION: The propane gas pressure regulator provided with this appliance must be used. This
regulator is set for an outlet pressure of 11 inches water column.
This outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
Before each use of this gas appliance, open the LP (Liquid Propane) Tank Drawer and inspect the LP
Hose. If there is evidence of excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to
the gas appliance being put into operation. Use only the replacement hose assembly specified in this
manual. Inspect the burner before each use of the appliance. The burner must be replaced prior to the
appliance being put into operation if it is evident that the burner is damaged. Use only the burner listed in
these instructions.
Keep the fuel supply hose away from any heated surfaces.
If you have any questions regarding the use of this unit, or find that your fire pit unit needs service, please
contact Ashley Furniture Industries at the below number.
1 (800) 477-2222 Customer Service.
P324-776
P a g e 7 of 49
A self-contained LP-gas cylinder for use with this appliance must have a capacity of 20
lbs. and must be equipped with a Type 1 connector and an OP D (overfill protection
device). See Figure 1.
The LP-gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance
with the specification for LP- gas cylinders of the U.S. Department of Transportation
(DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinder, Sphere and
Tubes for the Transportation of Dangerous Goods.
The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal.
The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
This appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated space and shall not
be used in a building, garage or any other enclosed space.
When this appliance is not is use, the gas must be turned off at the supply
cylinder.
Storage of this appliance indoors is permissible only if the cylinder is
disconnected and removed from the appliance.
Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of the reach
of children .Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed
and must not be stored in a building, garage or any other enclosed areas. Storing
cylinders indoors or in poorly ventilated spaces outdoors can result in serious bodily
injury and/or death.
CSA (Canadian Standards Association) certified to ANSI Z21.97•CSA 2.41-
2016 Outdoor Decorative Gas Appliances”.
Figure 1
SPECIFICATIONS
INPUT
30,000 Btu/hr
Propane Regulator
Pressure
11 inches water column
Natural Gas Minimum
Inlet Pressure
7 inches water column
Clearances to
combustible surfaces
Sides: 24in. / 61cm
Top: 72 in. / 183 cm
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ABOUT
PROPANE (LP) GAS
P324-776
P a g e 8 of 49
PARTS IDENTIFICATION LIST
Item
Description
Qty
A
Burner Cover
1
B
Top
1
C
Back Post
2
D
Front Right Post
1
E
Front Left Post
1
F
Ignition Side
1
G
Side
2
H
Door
1
I
Cylinder Holder
1
J
Lava Rock
1 Box
K
Adjustable Leveler
4
L
PVC Cover
1
M
Slate
9
N
Knob
1
O
Battery
1
P
Flat Washer
24
Q
Spring Washer
24
R
1/4 in x 15 mm Bolt
8
S
1/4 in x 20 mm Bolt
16
T
#4 x 20 mm Screw
1
U
Allen Wrench
1
P324-776
P a g e 9 of 49
INSTALLATION
1.
Connect the front right post (D), side (G), back
post (C), side (G) with 6 bolts (S), 6 spring
washers (Q) and 6 flat wahsers (P) as shown on
the right.
2.
Secure the side (G), back post (C), ignition side
(F), front left side (E) with 6 pieces ¼ in x 20 mm
bolts (S),
6 spring washers (Q) and 6 flat
wahsers (P).
P324-776
P a g e 10 of 49
3.
Secure the cylinder holder (I) and front left post
(E), front right post (D), back post (C) with 4
pieces ¼ in x 20 mm bolts (S),
4 spring washers
(Q) and 4 flat wahsers (P)
just as right shown.
4.
Place the door in the body, and install the knob with
screw #4 x 20mm (T) attaching from back of door.
5.
Assemble the base frame to the top with 8
pieces
¼ in x 20 mm
bolts (R), 8 spring
washers (Q) and 8 flat wahsers (P).
P324-776
P a g e 11 of 49
6. Use the adjustable leveler (K) to adjust the level.
7. Put the 9 pieces inlay slates (M) on the top.
P324-776
P a g e 12 of 49
INSTALLATION
8. Pour the box of lava rocks (J) into the fire
table body around (B).
DANGER
To ensure proper function, the guard on this
burner should be free of lava rocks at all
times.
9. Turn the cylinder valve on the tank
clockwise to close the propane tank.
Attach the preassembled regulator to the
cylinder valve by turning the regulator
coupling nut clockwise. Make sure it is
fastened securely and tighten connections
by hand only. Open the tank valve. Apply
a solution of soapy water to the tank-
regulator connection and to the valve-hose
connection to check for leaks. If soap
bubbles continue to form, the connection
has a leak. If a leak is found, close the
tank valve and tighten all connections.
NEVER USE A FLAME TO CHECK FOR
LEAKS AS DOING SO CAN CAUSE AN
EXPLOSION OR FIRE RESULTING. IN
PROPERTY DAMAGE, SERIOUS
BODILY INJURY OR DEATH.
10. Place the 20-pound cylinder into the main
body and tighten it as shown on the right, so
the gas cylinder cannot move and fall down,
close the door, cover the fire pit with PVC
cover (L) when not in use to protect it from
the elements or when fire pit is cool
COMPLETELY after the use.
P324-776
P a g e 13 of 49
NATURAL GAS CONVERSION
Natural gas conversion must be performed only by your natural gas provider or
Service Company. Attempting to perform the natural gas conversion yourself is not safe and
may result in property damage, serious bodily injury or death.
Step 1- At the control panel, disconnect the rubber gas hose from the gas valve.
Step 2- Below the burner, disconnect the aluminum gas tube from the orifice elbow.
Step 3- Remove the 2 M4 nuts from the orifice holder and remove the orifice bracket assembly.
Step 4- Disconnect the orifice from the elbow and replace it with the Natural Gas orifice from the kit.
Re-fit the orifice bracket assembly onto the holder using the 2 M4 screw s and nuts. Re- connect
the aluminum gas tube into the end of the elbow. Connect your Natural Gas supply line onto the
gas valve at the control panel. BEFORE ATTEMPTING TO USE THE FIREPIT, check ALL of the
connections for leaks using a solution of soapy water. If a leak is discovered and any bubbles are
seen, close the main gas valve and re-tighten ALL the connections. NEVER USE A FLAME TO
CHECK FOR GAS LEAKS!
P324-776
P a g e 14 of 49
Step 5- Stick the conversion label on the rating plate
BATTERIES
Make sure the control knob is in the “OFF” position.
Unscrew the push button cap on the ignition module located
on the control panel to access the battery compartment.
The ignition module requires one AAA size battery.
P324-776
P a g e 15 of 49
LIGHTING INSTRUCTIONS
To Light
1. Read instructions before lighting.
2. Control knob must be in the “OFF” position.
3. Connect propane cylinder (See Manual), open cylinder valve.
4. Push and turn control knob counter clockwise to “LOW”.
5. Press the igniter button repeatedly to light burner.
6. Release control knob after 45 seconds.
7. If ignition does not occur in 45 seconds, push and turn burner control knob to “OFF”, wait 5
minutes, fan with newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
8. If igniter does not light burner, use a long match or long butane lighter.
9. After burner ignites, adjust flame to desired flame with the control knob.
To Extinguish
1. Turn and push the control knob clockwise to the OFF position.
2. Close cylinder valve, disconnect propane cylinder
Prior to turning gas on and attempting to light the appliance, make sure the appliance is
outside, in a well ventilated area and free of any debris and is not in contact with or near any
people, animals, materials or structures. Failure to adhere to the above instruction may result
in property damage, serious bodily injury or death.
P324-776
P a g e 16 of 49
MAINTENANCE
Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank.
Keep the heating item free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris.
Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner is
completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration and possibly rust pitting.
Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact with painted or
plastic components on this heating unit.
Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the gas valve.
Not using manufacturer approved or supplied parts/accessories may result in a defective
condition and void the warranty of this heating unit.
Carbon deposits may pose as a fire hazard; clean the reflector and inside of the glass tube
with soap and water if any carbon deposits are present.
TROUBLESHOOTING GUIDE
It is recommended that you contact a qualified service technician if you believe the appliance is not
functioning properly.
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
Burner won’t light
No Propane Gas at Burner
Check that gas tank valve is
open. Turn control knob to “ON”
and push control knob in. Make
sure tank has propane gas.
No Spark at Electrode
Check that AAA battery is
installed with negative (-) end
first and has a charge. Check
that the wire is connected to the
ignition module. Check that the
electrode is not cracked or
broken.
Lack of oxygen
Remove excess lava rocks or fire
ice from around the ignition well.
Burner won’t
stay lit after
lighting
Thermocouple not in flame
Check that the tip of the
thermocouple is even with the
top of the ignition well. Remove
any lava rock s from the ignition
well.
Thermocouple
connection at the main
control valve is loose
Tighten the thermocouple nut at
the back of the valve.
No lava rocks on Burner
Cover the burner with fire
ices per the instructions
P324-776
P a g e 17 sur 49
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Le produit a étesté et certifié par CSA.
CE PRODUIT A ETE FABRIQUE PAR JIAXING HERO IMP & EXP CO,.LTD FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
Guide dUtilisateur Foyer de Extérieur
ARTICLE#:
P324-776
P324-776
P a g e 18 sur 49
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Installeur: Laisser ces instructionsavec le client. C S A Model 70102512
Client: Garder ces instructions pour la consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE
!
DANGER
DANGER indique une situation extrêmement dangereuse
qui, si elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures
!
DANGER
Faute de conformer avec les précautions et les
instructions fournies avec ce foyer peut causer la mort,
la blessure grave corporelle et la perte de propriété ou
dommage des dangers dincendie, dexplosion, de
brûlure, lasphysie, et/ou lintoxication de monoxyde
de carbone. S eule le s per so nne s q ui pe uve nt
com pre ndre et sui vr e le s instructions doivent
ut i l iser ou server ce foyer.
IMPORTANT, FAUTE DE LIRE ATTENTIVEMENT, COMPRENDRE ET SUIVRE CHAQUE PARTIE
DE CE DOCUMENT POURRAIT CAUSER LE DOMMAGE DE BIENS, DE BLESSURE
SERIEUSE DU CORPS OU LA MORT
!
DANGER
POUR VOTRE SECURITE si vous sentez le gaz;
1.
Eteindre le gaz à lappareil.
2.
Eteindre toute flamme
ouverte
3.
Si lodeur continue. Garder loin de l
appareil et appeler
imm
édiatement votre fournisseur de gaz ou le
département de feu
POUR LUTILISATION AVEC LA BOUTEILLE DE
PROPANE DE 20LB (9KG) AVEC LA CONNEXION
DU TYPE 1 OU POUR LUTILISATION AVEC LE GAZ
NATUREL APRES QUE LE KIT DE CONVERSION
SOIT INSTALLE (DOIT ETRE INSTALLE
PROFESSIONNELLEMENT) EGALEMENT LE
REGULATEUR LP DOIT ETRE FOURNIT PAR LE
FABRICANT.
!
AVERTISSEMENT
Ne pas stocker ou utiliser lessence ou autres vapeurs
et liquides inflammables à lapproximité de ceci ou tout
autre appareil. Une bouteille LP non connectée pour
lutilisation ne doit pas être stockée à lapproximité de
ceci ou tout autre appareil.
!
WARNING
UTILISER SEULEMENT
ET
LES
LES
PIECES
DE
REMPLACEMENT
ACCESSOIRES
APPROUVES PAR LUSINE. LUTILISATION DE PIECE
OU ACCESSOIRE NON APPROUVE PEUT ANNULER
LA GARANTIE SUR CE PRODUIT ET CAUSER UNE
CONDITION DANGEREUSE. VEUILLEZ NOUS
CONTACTER POUR L
INFORMAITON CONCERNANT
LES TUYAUX , LES THERMOCOUPLES ? DES
ELECTRODES , DES MODULES D
ALLUMAGE, DES
PIERRES DE LAVA, DES BUCHES, ET LA GLACE DE
!
P324-776
P a g e 19 sur 49
CONSIGNES DE SECURITE
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
DANGER EXPLOSION -FEU
Jamais stocker la propane prè sde haute chaleur, des
flammes ouvertes, des voyants lumineux, des
lumières solaires directe, autres sources d’allumage
ou les tem raturedé passant 120 degré s F
(49° C). Les vapeurs de propane sont plus é paissesque l’air
et peuvent accumuler dans les endroits bas.
Si vous sentez le gaz, laisser immé diatement la zone
la zone. Jamais installer ou enlever la bouteille de
propane lorsque le foyer est allumé, près de flamme,
des voyants lumineux, ou autres sources dallumage
ou lorsque le foyer est chaud à toucher
Le foyer est chaud rouge en cours dutilisation et peut allumer
des flammes très près de brûleur. Garder des flammes au
mois 2 pouces des & 2 pouces darrière, 6 pouces de
plafond. Garder lessence et autres liquides et vapeurs loin
de foyer. Stocker la bouteille de propane à l’extérieur dans
un espace bien ventilé hors porté edes enfants. Jamais
stocker la bouteille de propane dans une zone enfermée
(maison, garage etc.).
Si le puits de feu doit être entreposé à l'intérieur, débranche
z le cylindre de propane pour l'entreposage en plein air et lai
ssez le puits de feu se refroidir complètement avant d’être d
éplacé à l'intérieur
Nous ne pouvons pas anticiper chaque usage qui
pourrait être de notre foyer.
rifier avec l’autorité de curité de votre local si vous
avez des questions à propos de l’usage de foyer.
Autres normes régissent l’emploi de gaz et des
produits produisant de chaleur pour des usages
spécifiques. Votre autorités locales peuvent vous
conseiller à propos de celles-ci.
Si aucun code local existe, suivre le Code de Gaz
National, ANSI Z223. 1. Au Canada, l’installation doit
conformer aux codes locaux. Si aucun code local
existe, suivre les normes nationales actuelles de
Canada.
!
DANGER
DANGER DEXPLOISION-FEU
Garder des combustibles solids, tels que des
matériaux de consutruction, le papier de carton, une
distance sûre loin de foyer comme recommandé par
des instructions.
Garder le déblaiement adéquat autour des
ouvertures dair dans la chambre de combustion.
Jamais utiliser le foyer dans les espaces qui ne ou
pourrait contenir les combustibles volatiles ou aérieuns,
ou des produits comme lessence, les solvants, le diluant
à peinture, des particules de poussières ou des produits
chimiques inconnus.
En cours dopération, ce produit peut être une source
dallumage. Garder la zone de foyer déblaie et sans
matériaux de construction, dessence, de diluant à
peinture, des solvants de nettoyage et autres vapeurs
et liquides inflammables. Ne pas utiliser le foyer dans
les zones avec le contenu de poussière élevé.
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Ce foyer est un appareil de combustion. Tous les
appareils de combustion produisent le monoxyde de
carbone (CO) en cours de combustion. Ce produit est
con
çu pour produire des montants de particules infimes
non dangereuses de CO si utilis
é et maintenu en
conformit
é avec tous les avertissements et des
instructions. NE pas bloquer la circulation d
air dans ou
à
lextérieur de foyer. Lintoxication de monoxyde de
carbone (CO) produit des sympt
ômes similaires à la
grippe, des yeux larmoyants, des maux de t
ête, des
vertiges, la fatigue et possiblement la mort. Vous ne
pouvez le voir et vous ne pouvez le sentir. C
est un
tueur invisible. S ices sympt
ômes sont presents en
cours d
opération de ce produit avoir lair frais
imm
édiatement!
Pour l'usage ext
érieur seul.
Jamais utiliser à l'intérieur de la maison, ou autres zones no
AVERTISSEMENT indique une situation extrêmement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la
mort ou la blessure grave.
AVERTISSEMENT
Ne pas stocker ou utiliser l’essence ou autres vapeurs
et liquides inflammables à l’approximité de cet ou tout
autre appareil. Une bouteille LP non connectée pour
l’utilisation ne doit pas être stockée à l’approximité de
AVERTISSEMENT:Seulement pour lusage extérieur
AVERTISSEMENT
Linstallation incorrecte, laltération dajustement, lentretien
ou la maintenance peut causer le dommage de bien, la
blessure ou la mort. Lire complètement des instructions
dinstallation, dopération et de maintenance avant
linstallation ou lopération de cet équipement.
!
!
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE
CARBONE
Cet appareil peut produire le
monoxyde de carbone qui na
aucune odeur. Lutilisation de ceci
dans un espace enfermé peut vous
tuer. Jamais utiliser cet appareil
dans un camp, une tente, un
véhicule ou à la maison
P324-776
P a g e 20 sur 49
TABLE DE MATIERES
1.Consignes de Sécurité Importantes ......................................... 21
2.Information à propos de Propane .............................................23
3.
Sp
é
cifications ..................................................................................
23
4.Liste des Pièces ....................................................................... 24
5.Installation ................................................................................ 25
6.Conversion de Gaz Naturel ....................................................... 29
7. Batteries .................................................................................. 30
8.Instructions dAllumage. ........................................................... 31
9.Maintenance .............................................................................. 32
10.Guide de Dépannage .............................................................. 32
P324-776
P a g e 21 sur 49
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Linstallation doit conformer aux codes locaux ou, dans labsence de tous les codes locaux applicables, y compris,
sans limite, avec National Fu el Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54; International Fuel Gas Code; Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1; ou Propane Storage and Handling Code, B149.2, comme applicable.
Lappareil et la vanne de gaz principale de lappareil doivent être déconnectés de système de tuyauage
dalimentation de gaz en cours de test de pressure de ce système à la pressure de test limitée à1/2 psi (3.5kPa).
Lappareil doit être isolé de système de tuyauage de gaz en fermant la vanne de fermeture en cours de test de pressure
de système dalimentation de gaz à la pressure de test égal ou moins de 1/2 psi (3.5kPa).
La zone de lappareil doit être gardée dégagée et libre des matériaux combustibles, dessence et autres vapeurs et liquides
flammables.
Ne pas utiliser cet appareil si toute pièce a été endommagée ou dans leau. Appeler immédiatement un technicien
dentretien qualifié pour inspecter lappareil et remplacer toute pièce de système de contrôle et tout contrôle de gaz qui
a été endommagé ou dans leau.
Ne pas vous asseoir ou reposer sur lappareil même sil nest pas en utilisation et ne pas
toucher lappareil en cours dusage ou pour au moins 45 minutes après lusage comme lappareil est très
chaud en cours dusage et peut causer les brûlures graves.
Lappareil va rester chaud pour jusqu’à 45 minutes après lusage. Ne pas toucher ou déplacer
lappareil pour au moins 45 minutes après quil soit complètement éteint.
Les enfants et les adultes doivent être avertis aux dangers de hautes températures de surface et
gardées à une distance sûre pour éviter des brûlures ou lallumage de tissue.
Les enfants doivent être gardés loin de lappareil et ne doivent pas être permis de près du produit
sauf surveillance attentive par un adulte.
La garniture, tout autre objet ou matériel flammable ne doit pas être suspendu de lappareil, mis la-
dessus, près ou sous lappareil.
Tout écran ou protection enlevée pour entretenir un appareil doit être replace avant lopération de
lappareil.
Garder des enfants loin de cet appareil. Cet appareil contient des petites pièces qui peuvent être
avalées par les enfants causant de blessure grave corporelle ou la mort.
Linstallation et la réparation doivent être faites par une personne dentretien qualifiée. Lappareil
doit être inspecté avant lusage et au moins une fois par an par une personne dentretien professionnelle. Le nettoyage plus
fréquent pourrait être exigé si nécessaire. Il est impérative que les compartiments de contrôle, les brûleurs et les passages
dair de circulation de lappareil soient gardés propre.
Ne PAS brûler des carburants solides dans ce foyer au gaz.
Ne PAS allumer le brûleur avant de verser tout de media de brûleur(pierre de lava ou glace de feu) dans le plat de brûleur.
Le média doit être distribué proportionnellement sur le brûleur.
Si en cours dallumage de foyer, veuillez rester loin de foyer pour 20 minutes comme le media de feu (pierre de lava ou
glace de feu) pourrait sauter et frapper quelquun sur le visage ou dans les yeux.
Ne PAS allumer ou utiliser le foyer si le média de feu (pierre de lava ou glace de feu) sont mouillé. Sassurer que le
média de brûleur soit sec complètement avant de lallumer comme la chaleur intense pourrait causer le média à craquer et
sauter. Mettre toujours le couvercle sur lappareil en cas de non usage afin d’éviter leau de contacter le média .
P324-776
P a g e 22 sur 49
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Il nest pas SÜ RE dutiliser ce produit pour de but sauf décrit dans ce document y compris, sans limite, la cuisine.
PRECAUTION: Le régulateur de pression de propane fourni avec cet appareil doit être utilisé. Ce régulateur est
réglé pour une pression de sortie de 11 pouces de colonne deau
Cet appareil de gaz externe nest pas pour linstallation dans ou sur des véhicules et/ou bateaux de loisirs.
Avant chaque usage de cet appareil de gaz, ouvrir le Tiroir de Réservoir de LP (Propane Liquide) et inspecter le
tuyau de LP. Sil y a l’évidence dabrasion ou usure excessive, ou le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant
de mettre lappareil en usage. Utiliser seulement le montage de tuyau de remplacement spécifié dans ce
manuel. Inspecter le brûleur avant chaque usage de lappareil. Le brûleur doit être remplacé avant de mettre
lappareil en usage sil est clair que le brûleur est endommagé.
Utiliser seulement le brûleur listé dans ces instructions.
Garder le tuyau dalimentation loin des surfaces chaudes.
Si vous avez des questions concernant lusage de cet appareil, ou trouvez que votre foyer nécessite lentretien,
veuillez contacter Ashley Furniture Industries au numéro ci-dessous.
1 (800) 477-2222 Service Clientèle.
P324-776
P a g e 23 sur 49
Une bouteille de gaz autonome pour l’usage avec cet appareil doit avoir une capacité de 20
lbs. Et doit être équi d’un connecteur de Type 1 et un OP D (appareil de protection
surrempli). Voir Figure 1.
La bouteille de gaz LP à utiliser doit être construit et marq en conformité avec la spécification pour
les bouteilles de gaz LP de partement de Transport des E.U.A (DOT) ou la Norme Nationale de
Canada, CAN/CSA-B339, Bouteille, Sphère et Tubes pour le Transport des Biens Dangereux.
Le système d’alimentation de bouteille doit être arrange pour l’enlèvement de vapeur.
La bouteille utilisée doit inclure un col pour protéger la vanne de bouteille.
Cet appareil doit être utili seulement à l’extérieur dans un espace bien
venti et ne doit pas être utili dans un bâtiment, garage ou tout autre espace
enfermé.
Lorsque cet appareil n’est pas en usage, le gaz doit être éteint à la
bouteille de fourniture.
Le stockage de cet appareil à l’intérieur est permis seulement si la
bouteille est connecté et enlevée de l’appareil.
Les bouteilles doivent être stockées à l’exrieur dans une zone bien
ventie hors portées des enfants. Les bouteilles connectées doivent avoir des prises
de vanne enfilées fermement instales et ne doit pas être stoces dans un timent,
garage, toutes autres zones enferes. Le stockage des cylindres à l'intérieur ou dans des
espaces mal ventilés à l'extérieur peut entraîner des blessures graves et / ou la mort.
CSA (Canadian Standards Association) certifié à ANSI Z21.97•CSA 2.41-2016 Appareils
de Gaz Décoration Externe”.
Figure 1
SPECIFICATIONS
ENTREE
30,000 Btu/hr
Pression de Régulateur
de Propane
11 pouces colonne
deau
Pression dAdmission
Minimale de Gaz Naturel
7 pouces colonne deau
Déblaiement aux surfaces
combustibles
Côtés: 24in./61cm
Haut: 72 in. / 183 cm
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
A PROPOS DE PROPANE (LP)
P324-776
P a g e 24 sur 49
LISTE DIDENTIFICATION DES PIECES
El
é
ment
Description
Qté
A
Couvercle de br
û
leur
1
B
Haut
1
C
Poste Arri
è
re
2
D
Poste Avant Droite
1
E
Poste Avant Gauche
1
F
Côté dAllumage
1
G
Côté
2
H
Porte
1
I
Support de Bouteille
1
J
Pierre de Lava
1 Boîte
K
Levier Ajustable
4
L
Coucercle en PVC
1
M
Ardoise
9
N
Poignée
1
O
Batterie
1
P
Rondelle Plate
24
Q
Bague à Ressort
24
R
1/4 in x boulon 15 mm
8
S
1/4 in x boulon 20 mm
16
T
Vis #4 x 20 mm
1
U
Clé Allen
1
P324-776
P a g e 25 sur 49
INSTALLATION
1.
Connecter le poste avant droite (D), le cô (G), le
poste arrière (C), le cô (G) avec 6 boulons (S), 6
bague à ressort (Q), 6 rondelle plate (P), comme
affiché à droite.
2.
curiser le côté (G),le poste arrière (C), le côté
d’allumage (F),le té avant gauche (E) avec 6
pièces ¼ in x boulons 20 mm (S),
6 bague à
ressort (Q), 6 rondelle plate (P).
P324-776
P a g e 26 sur 49
INSTALLATION
3.
curiser le support de bouteille (I) et le poste
avant gauche (E), poste avant droite(D),poste arrière
(C) avec 4 pièces ¼ in x boulons 20 mm (S), 4
bague
à ressort (Q),
4
rondelle plate (P),
juste comme
affiché à droite.
4. Mettre la porte dans le corps, et installer la poige
avec la vis #4 x 20mm (T) en attachant du dos de la
porte.
5. Monter le socle en haut avec 8 pièces
¼ in x
boulons 20 mm
(R), 8 bague à ressort (Q), 8 rondelle
plate (P).
P324-776
P a g e 27 sur 49
INSTALLATION
6. Utiliser le levier ajustable (K)pour adjuster le
niveau.
7. Mettre 9 pièces d’ardoise incrustées (M) en haut.
P324-776
P a g e 28 sur 49
INSTALLATION
8. Verser la boîte de pierres de lava (J) dans
l’entour de corps de table de feu (B).
DANGER
Pour assurer la fonction correcte, la protection
sur ce brûleur doit être sans pierres de lava tout
le temps.
9. Tourner la vanne de bouteille sur le
réservoir en sens des aiguilles d’une montre
pour fermer le réservoir de propane. Attacher
le régulateur prémonté à la vanne de bouteille
en tournant l’écrou de couplage de régulateur
en sens des aiguilles d’une montre. S’assurer
qu’il soit fermement serré et serrer les
connexions seulement par la main. Ouvrir la
valve de réservoir. Appliquer une solution de
l’eau savonnante à la connexion de régulateur
servoir et à la connexion de vanne-tuyau
pour vérifier les fuites. Si la boule de savon
continue à former, la connexion a une fuite. Si
une fuite est trouvée, fermer la vanne de
servoir et serrer toutes les connexions.
N'UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR VÉRIFI
ER LES FUITES, CAR CELA PEUT CAUSER UNE
EXPLOSION OU UN INCENDIE. EN CAS DE DOM
MAGES MARIELS, DE BLESSURES CORPORE
LLES GRAVES OU DE MORT.
10. Mettre la bouteille de 20-livre dans le corps
principal et serrer-la comme affiché à droite,
ainsi la bouteille de gaz ne peut pas se bouger et
tomber, fermer la porte, couvrir le feu de foyer
avec le couvercle en PVC (L) en cas de non
usage pour le protéger des éments ou lorsque
le foyer est COMPLETEMENT frais après
l’usage.
P324-776
P a g e 29 sur 49
CONVERSION DE GAZ NATUREL
La conversion de gaz naturel doit être faite seulement par votre
fournisseur
de gaz naturel ou la Socié de Service. L essai d e fai re l a co n versi o n d e g az
naturel vous-même n est p as sû re e t p o u rrai t cau ser l e d o mmag e d e b ien s, l a b l essu re g rave
corporelle ou la mort.
Etape 1- Au panneau de contrôle, déconnecter le tuyau de gaz en catouchouc de la
vanne de gaz.
Etape 2- Au-dessous de bleur, connecter le tube de gaz d’aluminium de courbe
d’orifice.
Etape 3- Enlever les 2 écroux M4 de porteur dorifice et enlever le montage de tranche d’orifice.
Etape 4- Déconnecter l’orifice de courbe et remplacer-le avec l’orifice de gaz naturel avec le kit.
aménager le montage de tranche d’orifice sur le porteur à l’aide de 2 v i s M4 et écroux.
Re- connecter le tube d’aluminium de gaz dans le bout de courbe. Connecter votre ligne de fourniture de gaz
naturel dans la vanne de gaz au panneau de contrôle. AVANT D’ESSAYER D’UTILISER CE FYER , rifier
TOUTES les connexions pour les fuites à l’aide d’une solution de l’eau savonnante. Si une fuite est trouvée et des
boules sont vues, fermer la vanne de gaz principale et resserrer TOUTES les connexions. JAMAIS UTILISER
UNE FLAMME A VERIFIER POUR LES FUITES!
P324-776
P a g e 30 sur 49
Etape 5- Coller l’étiquette de conversion sur la plaque signalétique
BATTERIES
S’assurer que le bouton de commande est à la position ‘OFF’.
visser le capuchon de bouton poussoir dans le module
d’allumage situé sur le panneau de contrôle pour accéder au
compartiment de batterie. Le module d’allumage exige une
batterie de taille AAA.
P324-776
P a g e 31 sur 49
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Pour Allumer
1. Lire des instructions avant l’allumage.
2. Le bouton de commande doit être à la position OFF’.
3. Connecter la bouteille de propane(Voir Manuel), ouvrir la vanne de la bouteille.
4. Pousser et mettre le bouton de commande en sens inverse des aiguilles d’une montre à ‘BAS’.
5. Appuyer rétitivement sur le bouton allumeur pour allumer le brûleur.
6. Relâcher le bouton de commande aps 45 secondes.
7. Si l’allumage n’a pas lieu dans 45 secondes, pousser et mettre le bouton de commande
de brûleur à ‘OFF’, attendre 5 minutes, ventiler avec le journal ou magazine, etter
la procédure d’allumage.
8. Si l’allumeur n’allume pas le brûleur, utiliser une longue marche ou un long allumeur de butane.
9. Après que le brûleur s’allume, gler la flamme à celle sie avec le bouton de commande.
Pour Eteindre
1. Tourner et pousser le bouton de commande en sens des aiguilles d’une montre à la position
OFF.
Fermer la vanne de la bouteille,connecter la bouteille de propane.
Avant de mettre en marche le gaz et essayer dallumer lappareil, sassurer que lappareil soit
à lextérieur, dans une zone bien ventilée et hors débris et nest pas en contact avec ou
toute autre personne, animaux, matériaux ou structures. Faute de respecter linstruction
ci-dessus pourrait causer le dommage de bien, de blessure grave corporelle ou la mort.
P324-776
P a g e 32 sur 49
MAINTENANCE
Avant de faire toute maintenance connecter toujours leservoir de gaz de propane.
Garder l’article chauffant libre et loin des matériaux combustibles.
Inspecter visuellement le brûleur pour les obstructions et garder lenceinte de réservoir libre et
loin des bris.
Utiliser une brosse douce pour enlever des taches léres, des salissures non
adhérents et de sol après que le brûleur soit complètement refroidi. Essuyer avec un
chiffon doux.
Les conditions de climat difficiles pourraient causer des taches dures, de décoloration, et
possiblement piqûre de rouille.
Le dommage permanant pourrait avoir lieu si le poudre ou le solvant entre en contact
avec les composants peints ou plastiques sur l’appareil chauffant.
Garder l’appareil chauffant loin des lumières solaires directes.
En cas de stocker à l’intérieur, connecter le servoir de gaz de propane de la valve de gaz.
L’utilisation des pièces/accessoires non approus par le fabricant pourrait causer une
condition fective et annuler la garantie de cet appareil chauffant.
Lests de carbone pourraient poser un danger de feu; nettoyer le flecteur et l’intérieur
de tube en verre avec le savon et l’eau si des ts de carbone sont présents.
GUIDE DE DEPANNAGE
Il est recommandé que vous contactiez un technicien de service qualifié si vous pensez que
lappareil ne fonctionne pas correctement.
PROBLEME
CAUSE
REMEDIE
Le brûleur n’allume
pas
Aucun Gaz de Propane au
Brûleur
Check that gas tank valve is open. Turn control
knob to “ON” and push control knob in. Make
sure tank has propane gas.
Aucune Etincelle à
lElectrode
Vérifier que la batterie AAA soit installée avec le
bout négative (-) et ait une charge. Vérifier que
le câble soit connecté au module dallumage.
Vérifier que l’électrode nest pas fissuré ou
cassé.
Lack of oxygen
Enlever les pierres de lava excessives ou la glace
de feu dautour dallumage
Le brûleur ne
reste pas allumé
après l’allumage
Le thermocouple nest pas
en flamme
Vérifier que la pointe de thermocouple est
nivelée avec le haut dallumage. Enlever toute
pierre de lava dallumage.
La connexion de
thermocouple à la valve
principale est desserrée
Serrer l’écrou de thermocouple au dos de la
valve
Aucune Pierre de Lava sur
le Brûleur
Couvrir le brûleur avec les glaces de feu
selon les instructions
P324-776
gina 33 de 49
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
El producto ha sido probado y certificado de CSA.
ESTE PROODUCTO FUE FABRICADO POR JIAXING HERO IMP & EXP CO,.LTD FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
Manual del usuario de fogata exterior
ÍTEM#: P324-776
P324-776
gina 34 de 49
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Instalador: dejar estas instrucciones con el consumidor. C S A Model 70102512
Consumidor: siga estas instrucciones para referencia futura.
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD
PARTE DE ESTE DOCUMENTO PUEDE RESULTAR EN DAÑ OS A LA PROPIEDAD, LESIONES
CORPORALES GRAVES O LA MUERTE
Para uso con 20 libras (9 kg) cilindro de propano con
tipo 1 conexion o para uso con gas natural despues de
la conversion kit es instalado (debe ser instalado
profesionalmente) también el LP regulador debe ser
suministrada por el fabricante.
PELIGRO
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which. If not avoided. Will result in death or serious injury.
!
PELIGRO
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones
proporcionadas con este pozo de fuego puede resultar
en muerte, lesiones corporales graves y pérdida de
propiedad o daño por riesgos de incendio, explosión,
quemadura, asfixia y / o envenenamiento por monóxido
de carbono. Solamente las personas que puedan
entender y seguir las instrucciones deben usar o dar
No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.Un
LP cilindro no conectado para su uso no será
almacenada en las inmediaciones de este o cualquier
otro aparato.
ADVERTENCIA
UTILICE SÓ LO PIEZAS DE REPUESTO APROBADAS Y
ACCESORIOS DE FÁBRICA. EL USO DE PARTE O
ACCESORIOS NO APROBADOS PUEDE ANULAR LA
GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO Y RESULTAR EN
UNA CONDICIÓ N AHAZARO. POR FAVOR PÓ NGASE
EN CONTACTO CON NOSOTROS PARA
INFORMACIÓ N SOBRE REEMPLAZAMIENTO DE
MANGUERAS, TERMOPARIOS, ELECTRODOS,
MÓ DULOS DE ENCENDIDO, LAVAROCKS, LOGS, FIRE
ICE, ETC.
!
PELIGRO
PARA SU SEGURIDAD - si huele a gas;
1.
Apague el gas del aparato.
2.
Extinguir cualquier llama abierta.
3.
Si el olor continúa. Manténgase alejado del aparato e
inmediatamente llame al proveedor de gas oa los bomberos.
P324-776
gina 35 de 49
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD
!
ADVERTENCIA
No podemos prever que todos los usos pueden ser hechos
de nuestro pozo de fuego.
Consulte con su autoridad local de seguridad si tiene
preguntas sobre el uso de fogatas
Otras normas regulan el uso de gases combustibles y
productos productores de calor para usos específicos. Sus
autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos
Si no existen códigos locales, siga el código nacional de
combustible, ANSI Z223.1 en Canadá, la instalación debe
cumplir con los códigos locales. Si no existen códigos
locales, siga el estándar nacional actual de CANADA CAN /
CGA-B 149.2.
!
PELIGRO
PELIGRO DE EXPLOSION-INCENDIO
Mantenga los combustibleslidos, tales como materiales de
construcción, papel de cartón, a una distancia segura de la
hoguera como se recomienda en las instrucciones.
Proporcione holguras adecuadas alrededor de las aberturas
de aire en la mara de combustión.
Nunca utilice el pozo de fuego en espacios que contengan o
puedan contener combustibles votiles o en el aire, o
productos como gasolina, disolventes, diluyentes de pintura,
partículas de polvo o sustancias químicas desconocidas.
Durante el funcionamiento, este producto puede ser una
fuente de ignición. Mantenga el área del pozo de fuego libre y
libre de materiales combustibles, gasolina, diluyente de
pintura, disolventes de limpieza y otros vapores y lqí uidos
inflamables. NO use pozo de fuego en á reas con alto
contenido de polvo.
Espacios mínimos de fosas de fuego de materiales
combustibles: dos (2) pies de los lados y dos (2) pies de la
parte trasera, 6 pies del techo.
PELIGRO
PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
Este pozo de fuego es un aparato de combustió n.
Todos los aparatos de combustió nproducen
monó xido de carbono (CO) durante el proceso de
combustió n. Este producto está diseñ adopara
con todas las advertencias e instrucciones. NO
llorosos, dolores de cabeza, mareos, fatiga y
está npresentes durante la operació nde este
Nunca utilice el interior de la casa u otras á reas no
ventiladas o cerradas.
Este pozo de fuego consume aire (oxí geno).No lo
use en á reas no ventiladas o cerradas para evitar
poner en peligro su vida.
!
PELIGRO
EXPLOSION - RIESGO DE INCENDIO
Nunca guarde propano cerca de calor alto, llamas abiertas,
pilotos, luz solar directa, otras fuentes de ignición o donde las
temperaturas excedan los 120 ° F (49 ° C). Los vapores de
propano son más pesados que el aire y pueden acumularse
en lugares bajos. Si huele a gas, deje el área
inmediatamente.
Nunca instale o retire el cilindro de propano mientras el pozo
de incendio esté encendido, cerca de llamas, luces piloto,
otras fuentes de ignición o cuando la hoguera esté caliente al
tacto.
El pozo de fuego está caliente durante el uso y puede
encender inflamables demasiado cerca del quemador.
Mantenga los materiales inflamables por lo menos a 2 pies de
los lados ya 2 pies de la parte trasera, 6 pies
Del techo. Mantenga la gasolina y otros líquidos y vapores
inflamables lejos de la hoguera.
Si el pozo de fuego se debe almacenar en el interior,
desconecte el cilindro de propano para el almacenamiento
al aire libre y permitir que el pozo de fuego se enfríe
completamente antes de moverse en el interior.
ADVERTENCIA
WARNING indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
ADVERTENCIA
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
!
ADVERTENCIA:Sólo para uso en exteriores y
!
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta, alteración del ajuste, servicio o
mantenimiento pueden causar daños a la propiedad,
lesiones o la muerte. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o
reparar este equipo.
!
!
PLIGRO
PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de
carbono que
Sin olor Usarlo en un espacio cerrado
puede matarlo. Nunca utilice este
aparato en un espacio cerrado, como
un campista, una tienda, un automóvil
o un hogar.
P324-776
gina 36 de 49
TABLA DE CONTENIDO
1.Informació nde Seguridad Importante .......................................... 37
2.Informació nsobre el Propano. ............................................................ 39
3.Especificaciones .................................................................................. 40
4.Lista de piezas ..................................................................................... 41
5.Instalació n .......................................................................................... 42
6.Conversió nde gas natura .................................................................... 46
7.Baterí as ............................................................................................... 47
8.Instrucciones de iluminació n ............................................................. 48
9.Mantenimiento .................................................................................... 49
10.G ade solució nde problemas ......................................................... 49
P324-776
gina 37 de 49
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
La instalacn debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia dedigos locales de todos los digos locales
aplicables, incluyendo, sin limitación, con el digo Nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54;digo
Internacional de gas combustible.; digo de instalacn de gas natural y propano CSA B149.1.; o propano,
almacenamiento y manejo dedigo, B149.2, según proceda.
El artefacto y sulvula de gas principal debe ser desconectada del sistema de tuberías de suministro de gas durante la
prueba de presión del sistema en presiones de ensayo en exceso de 1 / 2 psi (3.5kpa).
El aparato debe estar aislado del sistema de tuberías de suministro de gas mediante el cierre de su equipo, válvula de
cierre durante la prueba de presión del sistema de suministro de gas a la presión de prueba inferior o igual a 1 / 2 psi
(3.5kpa).
El aparato debe mantenerse limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros quidos y vapores inflamables.
No use este aparato si alguna parte ha sido dañado o bajo el agua. Inmediatamente llame a uncnico de servicio
cualificado para inspeccionar. Inmediatamente llame a uncnico de servicio cualificado para inspeccionar la aplicación
GNO y reemplazar cualquier parte del sistema de control y control del gas que ha sido dañado o bajo el agua.
No sentarse o pararse sobre el aparato, incluso cuando no esta en uso y no toque el aparato
mientras en uso o por lo menos 45 minutos después de su uso, el aparato es muy caliente durante Uso y puede
causar quemaduras graves.
El aparato permanece caliente para hasta 45 minutos después de su uso. No tocar o mover el
aparato durante al menos 45 minutos desps de que haya sido completamente apagado.
Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las elevadas temperaturas de la
superficie y se mantiene a una distancia segura para evitar quemaduras o ropa de encendido.
Todos los niños deben mantenerse lejos del aparato y no debe ser permitido cerca del producto
a menos que cuidadosamente supervisados por un adulto.
Ropa, cualquier otro objeto o material inflamable no debería estar colgado del aparato, colocado,
cerca o debajo del aparato
Cualquier pantalla o guardia eliminado para el servicio de un aparato debe ser reemplazado antes
de operar el aparato.
Mantenga a los niños lejos de este aparato. Este aparato contiene piezas pequas que pueden
ser ingeridas por los niños, resultando en lesiones corporales graves o la muerte.
Instalacn y reparación debe ser realizado por un servicio calificado. El aparato debe ser
inspeccionados antes de su utilización, y por lo menos anualmente por un servicio profesional. Una limpieza
s frecuente puede ser Requiere como necesario. Es imperativo que el control compartimentos, quemadores
y aire circulante pasadizos del aparato se mantiene limpio.
No quemar combustibles sólidos en esta chimenea de gas.
No encender el quemador antes de verter todo el quemador media (roca de lava o Fuego hielo) en el quemador. Los medios de
comunicación deben estar uniformemente distribuida en el quemador.
Si durante la cocción inicial de fogata, por favor aléjate de el pozo de fuego durante 20 minutos como fuego media (roca de lava o Fuego
ICE) puede pop y golpear a alguien en la cara o de los ojos
No encender o usar el pozo de fuego si el quemador media (roca de lava o fuego ICE) están mojadas. Garantizar los medios son
completamente seca antes de encender el quemador como el calor intenso puede causar a los medios de comunicación a crack y pop
.Siempre coloque la tapa sobre el aparato cuando no esta en uso para evitar que el agua en contacto con los medios de comunicación.
P324-776
gina 38 de 49
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Es seguro usar este producto para cualquier propósito, excepto como se describe en este documento, incluyendo,
sin limitación, la cocina.
Precaucn: el regulador de presn de gas propano suministrado con este aparato debe ser utilizado. Este
regulador está fijado para una presión de salida de 11 pulgadas de columna de agua.
Este aparato de gas al aire libre no está destinado a ser instalado en vehículos de recreo y / o barcos.
Antes de cada uso de este aparato de gas, abra el LP (propano quido) Tanque cajón y inspeccionar el LP
Manguera. Si hay evidencia de desgaste excesivo o desgaste, o la manguera es cortada, debe sustituirse el
aparato de gas se ponga en funcionamiento. Usarlo la sustitución de manguera especificadas en este manual.
Inspeccionar el quemador antes de cada uso del aparato. El quemador debe sustituirse que el aparato se ponga
en funcionamiento si es evidente que el quemador está dado
Mantener la manguera de suministro de combustible fuera de las superficies calientes.
Si usted tiene alguna pregunta con respecto a la utilización de esta unidad, o encontrar que tu pozo de fuego
unidad necesita servicio, por favor ngase en contacto con Ashley Furniture Industries en el siguiente número.
1 (800) 477-2222 servicio al cliente.
P324-776
gina 39 de 49
El cilindro de suministro de LP- Gas para uso con este aparato debe tener una capacidad de 20
lbs. Y debe estar equipado con un conector de tipo 1 y una OPD (protección contra sobrellenado
dispositivo).Ver Figura 1.
El cilindro de suministro de LP- Gas para ser utilizado debe ser construido y marcados de
conformidad con el pliego de condiciones para cilindros de gas LP, el Departamento de
transporte (DOT) o el estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, cilindro, esfera y tubos
para el transporte de mercancías peligrosas.
Los cilindros deben ser almacenados al aire libre en un lugar bien ventilado, fuera del
alcance de los niños. Desconectado cilindros roscados tapones de lvula debe tener bien
instalado y no deben ser almacenados en un edificio, Garaje o cualquier otras áreas
cerradas.
El sistema de suministro del cilindro debe estar dispuesto para la extracción de vapor.
El cilindro del sistema de suministro de vapor debe estar arreglado para la retirada.
El cilindro utilizado debe incluir un collar para proteger lalvula del cilindro.
El cilindro debe incluir el collar para proteger la válvula del cilindro.
Este aparato debe ser usado solamente al aire libre en un lugar bien ventilado y no debe
ser usado en un edificio, garaje o cualquier otro espacio cerrado.
Este aparato lo puede ser utilizado en un espacio libremente ventilado y no se utiliza
en un edificio, garaje o cualquier otro espacio cerrado.
Cuando no se utiliza este aparato, el gas debe estar apagado en el cilindro de
suministro.
Cuando este aparato no esté en uso, el gas debe estar apagado en el suministro del
cilindro.
El almacenamiento de este electrodoméstico en interiores lo se permite si el cilindro
está desconectado y retirado del aparato.
El almacenamiento de este aparato en el interior solo es admisible si el cilindro esta
desconectado y quitado del aparato.
Los cilindros deben almacenarse al aire libre en un área bien ventilada fuera del alcance
de los niños. Los cilindros desenchufados deben tener tapones de lvula roscados
herméticamente instalados y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada.
Los cilindros deben ser almacenados al aire libre en un lugar bien
ventilado, fuera del alcance de los niños. Desconectado cilindros roscados tapones de
lvula debe estar bien instalado y no debe estar almacenado en un edificio, Garaje o
cualquier otra área cerrada. Almacenar los cilindros en interiores o en espacios poco
ventilados al aire libre puede ocasionar lesiones corporales graves y / o la muerte.
CSA (Asociación Canadiense de Estándares) certificada según ANSI Z21.97 CSA2.41-2016
"Aparatos de Gas Decorativos al Aire Libre".
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD IMPORTANTE
SOBRE GAS PROPANO (LP)
P324-776
gina 40 de 49
Figura 1
ESPECIFICACIONES
Entrada
30,000 BTU / hrBTU /
hr
Presión del
regulador de
11 pulgadas de
columna de agua
Gas Natural
nimo
7 pulgadas de columna
de agua
Autorizaciones a
las superficies
Lados: 24in. / 61cm
Top: 72 in. / 183 cm
P324-776
gina 41 de 49
LISTA DE IDENTIFICACIÓ N DE PIEZAS
Ítem
Descripción
Cantidad
A
Tapa del quemador
1
B
Parte superior
1
C
Segundo palo
2
D
Poste delantero derecho
1
E
Primer palo izquierdo
1
F
Lado del encendido
1
G
Lado
2
H
Puerta
1
I
Soporte de cilindro
1
J
Roca de la lava
1 caja
K
Nivelador ajustable
4
L
Cubierta PVC
1
M
Pizarra
9
N
Perilla
1
O
Batería
1
P
Arandela plana
24
Q
Arandela de resorte
24
R
Perno 1/4 in x 15 mm
8
S
Perno 1/4 in x 20 mm
16
T
Tornillo #4 x 20 mm
1
U
Llave hexagonal
1
P324-776
gina 42 de 49
INSTALACIÓN
1.
Conecte el poste delantero derecho (D), lado (G),
poste trasero (C), lado (G) con 6 tornillos (S), 6
arandela de resorte (Q), 6 arandela plana (P),
como se muestra a la derecha
2.
Asegure el lado (G), el poste trasero (C), el lado
de encendido (F), el lado izquierdo delantero (E)
con 6 tornillos ¼ x perno 20 mm (S),
6 arandela
de resorte (Q), 6 arandela plana (P).
P324-776
gina 43 de 49
INSTALACIÓN
3.
Asegure el soporte del cilindro (I) y el poste
delantero izquierdo (E), el poste delantero derecho
(D), el poste trasero (C) con 4 tornillos de ¼ x 20 mm
(S),
4 arandela de resorte (Q), 4 arandela plana (P),
como se muestra a la derecha.
4. Coloque la puerta en el cuerpo, e instalar el pomo
con tornillo # 4 x 20 mm (T) correspondientes de la
parte de atrás de la puerta.
P324-776
gina 44 de 49
5. Monte el bastidor a la cima con 8 piezas ¼ x 20
mm tornillos (R), 8 arandela de resorte (Q), 8
arandela plana (P),
INSTALACIÓ N
6. Utilice el nivelador ajustable (k) para ajustar el
nivel.
7. Ponga las 9 piezas de pizarras (m) en la parte
superior.
P324-776
gina 45 de 49
INSTALACIÓN
8. Empuje la caja de piedras de lava (J) en la tabla
de fuego cuerpo alrededor de (B).
PELIGRO
Para garantizar el correcto funcionamiento, la
guardia en este quemador debe estar libre de
rocas de lava en todo momento.
9. Gire la válvula del cilindro en el tanque en
sentido de las agujas del reloj para cerrar el tanque
de propano. Coloque el regulador pre-montado
para lalvula del cilindro girando el regulador de
acoplamiento tuerca en sentido horario. Asegúrese
de que se fije Ed de forma segura y apriete de
conexiones por mano. Abra lalvula del tanque.
Aplicar una solución de agua jabonosa para el
tanque regulador y manguera de conexn a la
lvula de conexn para comprobar que no haya
fugas. Si burbujas de jabón siguen la forma, la
conexión tiene una fuga. Si una fuga es
encontrado, cerrar lalvula del tanque y apretar
todas las conexiones.
NUNCA UTILICE UNA LLAMA PARA VERIFICAR
FUGAS COMO HACER PUEDE CAUSAR UNA EX
PLOSIÓN O UN INCENDIO RESULTANTE. EN DA
ÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES CORPORALE
S GRAVES O MUERTE.
10. Coloque el cilindro de 20 libras en el cuerpo
principal y apriételo como se muestra a la
derecha, por lo que el cilindro de gas no puede
moverse y caerse, cerrar la puerta, cubrir la
hoguera con cubierta de PVC (L) cuando no se
utiliza para protegerlo De los elementos o
cuando la hoguera se enfríe COMPLETAMENTE
después del uso.
P324-776
gina 46 de 49
CONVERSIÓN DE GAS NATURAL
La conversión de gas natural debe ser realizado únicamente por su proveedor de
gas
natural o empresa de servicios. Tratar de realizar la conversn de gas natural a ti mismo
no
es seguro y puede resultar en daños a la propiedad , lesiones corporales graves o la
muerte.
Paso 1 - En el panel de control, desconecte la manguera de goma de la lvula de Gas
Paso 2 - Debajo del quemador, desconecte el tubo de gas de aluminio desde el orificio de
codo.
Paso 3 - Quitar los 2 M4 loco desde el orificio titular y quitar el orificio del soporte de montaje. Paso
4 - Desconectar el orificio del codo y reemplazarlo con el gas natural orificio del kit.
Vuelva a montar el soporte del orificio en el soporte con los 2 tornillos M4 y las tuercas.
Volver a colocar el orificio de montaje del soporte sobre el titular con los 2 tornillos M4 y nueces.
Vuelva a conectar el tubo de gas de aluminio en el extremo del codo. Conecte su línea de
suministro de Gas Natural a la lvula de gas en el panel de control. ANTES DE INTENTAR USAR
EL FIREPIT, verifique TODAS las conexiones para detectar fugas usando una solución de agua
jabonosa. Si se descubre una fuga y se ven burbujas, cierre la lvula de gas principal y vuelva a
apretar TODAS las conexiones. ¡NUNCA USE UNA LLAMA PARA VERIFICAR FUGAS DE GAS!
P324-776
gina 47 de 49
Paso 5 - Meter la conversión etiqueta en la placa
BATEAS
Asegúrese de que la perilla de control está en la posición
"OFF". Desenroscar la tapa deldulo de ignicn pulsador
situado en el panel de control para acceder al compartimiento
de la batería.
Eldulo de encendido requiere una Pila AAA.
P324-776
gina 48 de 49
INSTRUCCIONES DE ILUMINACIÓN
A la luz
1. Leer las instrucciones antes de iluminación.
2.Perilla de control debe estar en la posición "OFF".
3.Conectar el cilindro de propano (ver manual), abrir lalvula del cilindro.
4.Empuje y gire la perilla de control en sentido antihorario para "baja".
5.Presione el botón de encendido para encender el quemador en repetidas ocasiones.
6.Suelte el mando de control después de 45 segundos.
7. Si la inflamación no ocurre en 45 segundos, empuje y gire la perilla de control del quemador
a "off", espere 5 minutos, ventilador con papel de periódico o revista, y repita el
procedimiento de iluminación.
8. Si no la luz encendido quemador, usar un partido largo o largo encendedor de butano.
9.Después de que se encienda el quemador, ajustar la llama que llama deseada con la perilla de
control.
A extinguir
1.Girar y empujar la perilla de control de las agujas del reloj a la posición OFF.
2.Cerrar la válvula del cilindro, desconecte el cilindro de gas propan
Antes de encender el aparato e intentar encenderlo, asegúrese de que el aparato esté afuera, en un área
bien ventilada y libre de cualquier residuo, y no entre en contacto con personas, animales, materiales
o estructuras ni cerca de ellas. El incumplimiento de las instrucciones anteriores puede resultar en dos
a la propiedad, lesiones corporales graves o la muerte.
gina 49 de 49
P324-776
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier mantenimiento siempre desconecte el tanque de gas propano.
Mantener la calefacción tema libre de materiales combustibles.
Inspeccione visualmente el quemador en busca de obstrucciones y mantenga el contenedor del
tanque libre y limpio de los desechos.
Use un cepillo suave para deshacerse de la suciedad y manchas leves, suelo
tras el quemador es completamente enfriado. Limpie con un paño suave.
Las duras condiciones cliticas pueden causar manchas diciles, decoloración y
posiblemente picaduras de óxido.
Daño permanente puede ocurrir si entra en contacto con polvo o disolvente
pintado o componentes de plástico en esta unidad de calefacción.
Mantener la unidad de calefaccn almacenados lejos de la luz directa del sol.
Si el almacenamiento de esta unidad interior, desconecte el tanque de gas propano a partir
de la lvula de gas.
No usar fabricante aprobado o suministrados Piezas / accesorios puede resultar
en un estado defectuoso y anular la garantía de esta unidad de calefacción.
Los depósitos de carbono pueden suponer un peligro de incendio; limpiar el reflector y
dentro del tubo de vidrio con agua y jabón si alguno de los depósitos de carbono están
presentes.
GUÍA DE SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
Se recomienda que usted contacte a un técnico calificado si usted cree que el aparato
no funciona correctamente.
PROBLEMA
CAUSA
REMEDIO
Quemador no
enciende
No gas propano en
el quemador
Comprobar que la lvula del
tanque de gas está abierta. Gire la
perilla de control para "a" y empujar
la perilla de control. Asegúrese de
tanque de gas propano.
No hay chispa en electrodo
Revisa que la baterí aAAA es
instalado con negativo (-) final
primera y tiene un cargo.
Compruebe que el cable está
conectado al módulo de encendido.
Compruebe que el
electrodo no es agrietado o roto.
La falta de oxígeno
Eliminar el exceso de roca de lava s
o fuego ICES de todo el encendido
bien.
Quemador no
permanecerá
iluminado despué
s de la iluminació n
Termopar no está en llamas
Compruebe que la punta del
termopar es uniforme con la parte
superior del pozo de encendido.
Quite cualquier roca de lava del
pozo de encendido.
Conexión de termopar en la
lvula de control
principal está suelto
Apriete la tuerca de termopar en
la parte posterior de la válvula.
No hay rocas de lava en el
quemador
Cubrir el quemador con
hielo Instrucciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Signature P324-776 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para