Legrand EOPC-100 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
FUNCIONAMIENTO
El EOPC-100 depende del receptor
inalámbrico EOSW-101/102 o
EOSW-111/112 para funcionar. Para poder
establecer la comunicación entre ellos,
todos los dispositivos deben emparejarse.
Elemparejamiento es el proceso de
establecer un enlace entre dos o más
dispositivos a los fines de la comunicación.
El EOPC solo puede emparejarse a otros
dispositivos ya que no tiene conexión directa
conlacarga.
•Losreceptoresinalámbricosreciben
señales del sensor de ocupación
(EOPC) a través de radiofrecuencia
una vez emparejados con el sensor de
ocupación.
•ElEOPC-100usafrecuenciasderadio
para transmitir señales al sistema
inalámbrico.
Nota: Se recomienda que el
emparejamiento de los dispositivos se
lleve a cabo antes de instalar el sensor
de techo.
Instrucciones de instalación
EOPC-100
Sistema de control de iluminación inalámbrica
Sensor de ocupación de rango extendido
con montaje en techos PIR de alimentación
automática inalámbrico
ESPECIFICACIONES
Voltajedeentrada: Batería opcional de alimentación automática
Vidadefuncionamientoconcargacompleta: ......................... 72 horas
Tiempo de demora: ..................................De 5 a 30 minutos, ajustable
Conexión a una red inalámbrica: ........................ Transmite la señal al
Receptor con interruptor (EOSW) de la pared por radiofrecuencia
Entorno Solo para uso en interiores
Temperatura de funcionamiento ..................32 a 131 °F (0 a 55 °C)
Temperatura de almacenamiento ...........23° a 176 °F (-5° a 80 °C)
Humedad relativa .................................5 a 95% (sin condensación)
Patente en trámite
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
ElSensordeocupaciónderangoextendidoconmontajeentechospasivoinfrarrojo(PIR)dealimentaciónautomáticainalámbrico
EOPC-100deWattStopperenciendeyapagalascargassegúnlaocupaciónylosnivelesdeluzdelambiente.Se autoalimenta
graciasadoscélulassolaresintegradasqueabsorbenlaluzambientedisponible,ypuedefuncionarhasta72horas(3días)en
totaloscuridad.Debecargarsecompletamenteantesdelainstalaciónexponiéndoloa20fco215luxdurante4horasparaque
funcione 24 horas y durante 12 horas para que funcione 72 horas. Se puede usar una batería opcional (CR2032 o equivalente) para
aplicaciones sin luz ambiente disponible o para que funcione al instante cuando se enciende (no se incluye con el producto).
Botón de emparejamiento
Potenciómetro
de sensibilidad
Compartimiento
de la batería
Botón de prueba
UBICACIONES DE LOS BOTONES
DEL EOPC100
Estedispositivocumpleconlaparte15delasreglas
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condicionessiguientes:1)estedispositivonopuede
causar interferencia nociva y 2) este dispositivo debe
admitir cualquier interferencia que reciba, incluida
aquella que pudiera causar un funcionamiento
nodeseado.
6’
Aplique
colgante
Monte el sensor al menos a 6' del suministro de aire.
Evite obstáculos que bloqueen la línea de
visión del sensor.
Sensor
Gran suministro
de aire
COLOCACIÓN DEL SENSOR 12’ DE ALTURA MÁXIMA
Sensor
28'
30'
DIAGRAMA DE COBERTURA
ElEOPC-100proporcionaundiagramadecoberturade360°.
Lacobertura que se muestra representa la cobertura máxima
para movimiento de caminata con una altura de montaje de8pies.
Enmascaramiento de la lente del PIR: Se proporciona una cinta adhesiva
opacaparaquesepuedanenmascararseccionesdelaslentesdelPIR.
Estorestringelavisualizacióndelsensorypermiteeliminarlacobertura
dePIRenáreasnodeseadas,comolosvestíbulosqueseencuentran
fuera del área cubierta. Dado que elenmascaramiento quita franjas
de cobertura, recuerde tener estoen cuenta al resolver problemas de
cobertura.
44 ft
Lente de alcance
extendido (estándar)
EOPC-100
0'
30'
(9.1m)
20'
(6.1m)
10'
(3m)
5'
(1.5m)
0' 5'
(1.5m)
10'
(3m)
20'
(6.1m)
30'
(9.1m)
8' (2.4m)
12' (3.7m)
35'
(10.7m)
35'
(10.7m)
10' (3m)
VISTA SUPERIOR
44 pies de diámetro @8 pies
VISTA LATERAL
Lente de alcance extendido (Estándar)
Advertencia: No lo monte en una habitación
oscura(< 3 fc).
De ser necesario, inserte una batería opcional.
GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN
Visite nuestro sitio web para conocer las Preguntas frecuentes: www.wattstopper.com
PROBAR EL SENSOR DE OCUPACIÓN
El modo de prueba “Test” le permite probar el sensor mientras
camina para definir el área de cobertura, los ajustes de
sensibilidad óptimos y la ubicación del producto.
* WattStopper le recomienda que use una batería para ejecutar
el modo de prueba; de lo contrario, es posible que el sensor
notengasuficientepotencia.ConelsensorEOPC-100,se
recomienda usar una batería de litio CR2032 o una batería
equivalente.
En el modo de prueba “Test”, el sensor apagatodaslascargas
delosreceptoresdentrodelalcancedespuésde5segundos
de no detectar nada y comienza un período de prueba de 10
minutos.
Paso 1: Para ingresar al modo de
prueba
Toque el botón de prueba “Test”
en el sensor de ocupación.
•ElLEDdetiempodedemora
correspondiente en el receptor
EOSW parpadea para confirmar la
selección del tiempo de demora
de los receptores emparejados con el sensor que está en el
modo de prueba “Test”. El LED en “15” en el tiempo de demora
“T” indica que los interruptores de pared están en el modo de
prueba con el sensor de ocupación EOPC-100.
•ElLEDdejadeparpadearunavezqueelsensorsaledel
modo de prueba, o presionando y soltando el botón de prueba
“Test en el EOPC-100 en cualquier momento durante el modo
de prueba.
•Cuandoelsensornodetectamovimiento,todaslascargas
controladas por el sensor se apagarándespuésde5segundos
de funcionamiento.
Paso 2: Salir del modo de prueba “Test”
•Elsensorsaldráautomáticamentedelmododeprueba
despuésde10minutosycadacargavolveráalvalor
configuradodefinido
por el usuario o su
valor predeterminado
de demora de tiempo
seleccionado (por ejemplo,
Carga1=15minutos,
Carga2=30minutos.)
Nota: Es más que probable
que el período de 10
minutos requiera que el
sensor esté completamente
cargadooqueseusela
batería. Si desea salir
manualmente del modo de prueba “Test” para omitir el
período de 10 minutos y restablecer el funcionamiento normal:
Toque el botón de prueba “Test” en el sensor de ocupación
nuevamente.
•ElsensorsaledelmododepruebayelLEDdelreceptor
EOSW deja de parpadear.
EMPAREJAMIENTO DEL SENSOR A LOS
RECEPTORES
*Se recomienda que el emparejamiento de los dispositivos
selleve a cabo antes de instalar el sensor de techo.
Paso 1: Ingresar al modo de emparejamiento
Presione y mantenga presionado el botón
“P” de emparejamiento “Pairing”
en elreceptor durante 3 segundos,
yluego suéltelo:
•ElLEDdeemparejamiento“Pairing”
parpadea2vecesporsegundopara
confirmar que la unidad está en el
modo de emparejamiento.
Para EOSW-101/EOSW-111
•Lacarga1seenciende y está lista
para ser emparejada.
•ElLED1delbotónseenciende
demanerapermanente.
Para EOSW-102/EOSW-112
•Lascargas1y2seencienden y están
listas para ser emparejadas.
•LosLED1y2delbotónseencienden
de manera permanente.
Paso 2: Seleccionar una carga específica
para emparejar (EOSW-102/EOSW-112)
*De manera predeterminada, ambas
cargasseenciendenalmismotiempoenelmodode
emparejamiento.Siambascargassecontrolaránatravésdel
sensor de ocupación, omita este paso.
En el modo de emparejamiento, toque
el botón “P” de emparejamiento
“Pairing” una vez:
•Lacarga2seapagaylacarga1
permanece encendida.
•Lacarga1ahoraestáactivaylistapara
ser emparejada con los transmisores
seleccionados.
•ElLEDdelacarga1seenciende de
manera permanente.
En el modo de emparejamiento, toque
nuevamente el botón “P” de
emparejamiento “Pairing”:
•Lacarga1seapagaylacarga2
seenciende.
•Lacarga2ahoraestáactivaylistapara
ser emparejada con los transmisores
seleccionados.
•ElLEDdelacarga2seenciende de
manera permanente.
En el modo de emparejamiento, toque el botón “P” de
emparejamiento “Pairing” por tercera vez:
•Lacarga1ylacarga2seencienden nuevamente, lo
queindicaqueambascargasestánlistasparaser
emparejadas.
Paso 3: Emparejar el sensor de ocupación con el receptor
* Mientras el receptor está en el modo de emparejamiento y la
cargaconlaquedeseaemparejarelsensorestáencendida:
Toque el botón de emparejamiento “Pair” en el sensor de
ocupación.
•Lascargasseleccionadasparpadearánparaconfirmar
visualmente el emparejamiento.
Paso 4: Salir del modo de emparejamiento “Pairing”
enelreceptor
Una vez que un dispositivo se empareja con el receptor,
elreceptor saldrá automáticamente del modo de
emparejamiento“Pairing”.
•Elreceptortambiénsaldrádelmododeemparejamiento
“Pairing”sienelplazode30segundosnoseemparejaningún
otro dispositivo con este.
•Parasalirdelprocesodeemparejamiento,también
se puede presionar y mantener presionado el botón “P”
deemparejamiento“Pairing”durante 3segundos.
Nota: Para emparejar dispositivos adicionales con la misma
carga,repitaelpaso1paravolveraingresaralmodode
emparejamiento“Pairing”.
Paso 5: Verificar que el sensor de ocupación esté emparejado
con los receptores
En el modo de funcionamiento normal, toque el botón “P”
deemparejamiento“Pairing”enelEOPC-100.
•Lascargasseapagarányseencenderándeinmediato
(ypermanecerán encendidas), si se detecta movimiento.
PARA DESVINCULAR TODOS LOS DISPOSITIVOS
CONECTADOS
Presioneymantengapresionadoelbotón“P”de
emparejamiento“Pairing”duranteaproximadamente
10segundos.LosLEDverdesparpadearán3veces,indicando
queha ocurrido la desvinculacion.
LED azul de
estado de
lacarga
“Load Status”
Botón de
emparejamiento
EOSW-101
LED azul de
estado de
lacarga
“Load Status”
Botón de
emparejamiento
EOSW-102
Botón de prueba
MAX
TEST
MIN
PAIR
EOSW-102
LED azules de
estado de la carga
“Load Status”
Botón de
tiempo de
demora
LEDs de
tiempo de
demora
MÁX.
Botón de emparejamiento
Prueba
MÍN.
EMPAREJAR
UBICACIONES DE LOS BOTONES DEL EOPC100
EOSW-102
LED azul de estado
de la carga 1
“Load 1 Status”
apagado
Botón de
emparejamiento
LED azul de estado
de la carga 2
“Load 2 Status”
encendido
EOSW-102
LED azul de estado
de la carga 1
“Load 1 Status”
encendido
Botón de
emparejamiento
NOTA IMPORTANTE: LA CANTIDAD MÁXIMA DE SENSORES DE OCUPACIÓN (EOPC‑100) Y DE
INTERRUPTORES DE PARED (EOSW‑1XX) QUE PUEDEN EMPAREJARSE ES DIEZ. CUANDO
SE HA ALCANZADO EL LÍMITE DE CANTIDAD MÁXIMA DE DISPOSITIVOS, EL LED DE
EMPAREJAMIENTO “P” PARPADEA RÁPIDAMENTE PARAINDICARQUEESTÁLLENO.
NOTA IMPORTANTE: SOLO TENDRÁ
30 SEGUNDOS PARA COMPLETAR
LA OPERACIÓN EN MODO DE
EMPAREJAMIENTO.
Llame al Soporte técnico al 800.879.8585
MONTAJE DEL SENSOR
Montar el sensor en una caja de conexiones con la placa de
montaje:
El EOPC-100 puede montarse en una caja de conexiones
preinstalada con la placa de montaje provista. La placa de
montaje se puede usar en cajas de conexiones de una o dos
unidades.
1. Fije la placa de montaje a la caja de conexiones con los
tornillos provistos.
2. Encastre el sensor en la placa de montaje con el tornillo
roscado.
Montar el sensor directamente en la caja de conexiones:
El EOPC-100 también puede montarse directamente en una
caja de conexiones con los tornillos provistos.
1. Use dos tornillos maquinados (incluidos con la caja
de conexiones) para fijar el sensor a las pestañas de
montaje de la caja de conexiones.
2. Alinee el sensor en la caja de conexiones de modo que
las pestañas de los tornillos de montaje en la caja de
conexiones coincidan con los orificios en la carcasa
trasera del sensor.
4. Deslice el sensor en la caja de conexiones.
ADVERTENCIA: No realice la instalación para cubrir una caja
de conexiones con circuitos de alimentación e iluminación
ode clase 1, 3.
A través de la placa del techo:
El EOPC-100 puede montarse a través de la placa del techo con
la placa de montaje provista.
1. Fije la placa de montaje a la placa del techo como se
muestra.
2. Perfore un orificio en el techo.
3. Alinee el tornillo roscado con el orificio en la placa del
techo.
4. Encastre el sensor en la placa de montaje a través del
orifico en la placa del techo con el tornillo roscado.
Montar el sensor en una pared maciza:
El EOPC-100 puede montarse en una pared maciza con
laplantilla de papel provista.
1. Use la plantilla de papel para marcar la distancia adecuada
entre los orificios en la superficie de la pared.
2. Perfore los orificios en la pared.
3. Use dos tornillos maquinados (incluidos) para montar el
EOPC-100 en la superficie. Alinee los tornillos con las
marcas en la superficie.
4. Alinee el sensor de modo que los tornillos de montaje en la
pared coincidan con los orificios en la carcasa trasera del
sensor,yasegúrelos.
Caja de conexiones
Placa de montaje
Tornillos
EOPC-100
Encastre
Placa de montaje
Placa del techo
EOPC-100
Alinear el tornillo roscado con
el oricio en la placa del techo
y atornillar en el lugar.
Caja de conexiones
Tornillos
EOPC-100
Sensor EOPC-100
Alinee los tornillos
con las marcas de
la pared y perfore los
oricios en la pared.
Use la plantilla de
papel para marcar
la supercie
de la pared.
Montar el sensor en superficies de madera o no metálicas:
El EOPC-100 puede montarse en cualquier superficie plana o
puede colocarse directamente en la superficie con el disco de
montajereversibleprovisto.Unladodeldiscosepegaconcinta
de espuma para montaje en superficies no metálicas, y el otro
lado cuenta con un superimán para montaje en metal.
1. Use la pestaña para jalar para liberar el disco de montaje.
2. Encastre el disco de montaje
en la pieza de inserción que
está en la parte posterior del
sensor, con la cara de la cinta
hacia arriba.
3. Fije el sensor en la ubicación
deseada con la cinta.
Montar el sensor en superficies metálicas:
Use el superimán del disco de montaje reversible (incluido)
para realizar el montaje en cualquier superficie metálica,
como apliques o escritorios de metal.
1. Use la pestaña para jalar para liberar el disco de
montaje.
2. Encastre el disco de montaje en la pieza de inserción
que está en la parte posterior del sensor, con la cara del
imán hacia arriba.
3. Simplemente encastre el sensor en la superficie.
Adherir a
la supercie
Cinta de espuma
(disco de montaje
reversible)
Montaje del
sensor en
el techo
Encastre el disco de montaje
en la pieza de inserción de
montaje que está en la parte
posterior del sensor, con la cara
del imán hacia arriba. Encastre el
imán en la supercie.
EOPC-100
Disco de
montaje
Jalar de la pestaña para
liberar el disco de montaje
Un lado es un superimán para
montar sobre metal y el dorso
actúa como una cinta de espuma
para montar en supercies
no metálicas.
Disco de montaje reversible
Pestaña para jalar el disco de montaje
01/2014
18907r1
Recicle.
2800 De La Cruz Blvd.
Santa Clara, CA 95050
Teléfono: 800.879.8585
www.wattstopper.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿El sistema funciona en forma más precisa a corta distancia
(sin obstrucciones)?
Considere los factores que afectan el entorno:
En interiores, los controles inalámbricos tienen un alcance
típico de 30 a 150 pies. Si hay obstrucciones ointerferencia de
ruido, el alcance será inferior al alcance ípico.
Obstrucciones:
Los objetos metálicos pueden reducir el alcance (el metal
disminuye la eficacia de la transmisión por radiofrecuencia).
• Identifiqueelmetal,elhormigónydemásobjetoscercanos
que puedan afectar la potencia de la señal.
• Deserposible,intentereubicareldispositivo(incluso
ligeramente)lejosdelasobstruccionesparamejorar
elrendimiento del sistema.
¿El sistema funciona mejor en determinados momentos
dedía?
• Busque los equipos que puedan afectar el rendimiento
inalámbrico cuando están encendidos.
• Lainterferenciaderuidopuedeserruidodelínea(de
motores) o radiofrecuencia (RF).
El sensor no detecta:
•Antesdeusarlo,cárguelodurante10minutosalaluz
natural del sol o con una luz interior artificial, o inserte una
batería opcional.
El sensor no se comunica con el receptor:
• Verifiqueelemparejamientodelsensordespuésdela
instalación y la puesta en marcha. Presione el botón
de prueba para probar el alcance (CON UN SENSOR
CARGADO).Silacargacambiadeestado,elalcancees
correcto.Silacarganocambiadeestado,quiteelsensor
del techo, observe el LED en el flash del SENSOR para
verificarlacargayluegopresioneelbotóndeprueba
con el dispositivo cerca del receptor para probarlo. Si la
cargasiguesincambiardeestado,eldispositivonoestá
cargadoonohasidoemparejadocorrectamente(oincluso
puedehabersidodesconfigurado)(consultelasecciónde
emparejamiento antes mencionada).
Si el dispositivo aún no responde:
• Asegúresedequeelsensorestéemparejadoconel
receptor.Paraello,ingresealmododeemparejamiento
en el receptor y toque el botón de emparejamiento en el
sensor una vez.
• Silospasosanterioresnoresuelvenelproblema,llameal
soporte técnico al: 800.879.8585.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
WattStoppergarantizaquesusproductosestánlibresdedefectosenmaterialesymanodeobraporunperíodo
decinco(5)años.NoexistenobligacionesniresponsabilidadesporpartedeLegrand/Pass&Seymourpor
daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros
dañosindirectosconrespectoalapérdidadepropiedad,rentaoganancias,oalcostodeextracción,instalación
oreinstalación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Legrand EOPC-100 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación