STIHL ADG 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El STIHL ADG 2 es un analizador que sirve para diagnosticar productos a batería STIHL. Con este dispositivo podrás revisar el estado de funcionamiento de tus herramientas y prevenir posibles fallos. El analizador es compatible con todos los productos a batería STIHL y es muy fácil de usar. Solo tienes que conectar el analizador al producto y seguir las instrucciones que aparecen en su pantalla. El STIHL ADG 2 te indicará si el producto funciona correctamente o si necesita reparación. De esta forma, podrás ahorrar tiempo y dinero en reparaciones innecesarias.

El STIHL ADG 2 es un analizador que sirve para diagnosticar productos a batería STIHL. Con este dispositivo podrás revisar el estado de funcionamiento de tus herramientas y prevenir posibles fallos. El analizador es compatible con todos los productos a batería STIHL y es muy fácil de usar. Solo tienes que conectar el analizador al producto y seguir las instrucciones que aparecen en su pantalla. El STIHL ADG 2 te indicará si el producto funciona correctamente o si necesita reparación. De esta forma, podrás ahorrar tiempo y dinero en reparaciones innecesarias.

STIHL ADG 2
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 10
Manual de instrucciones
11 - 21
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-757-8621-B. VA8.M20.
0000007431_008_GB
0458-757-8621-B
English
1
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
1 Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Guide to Using this Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1 Signal Words
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Symbols in Text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3 Main Parts
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3.1 Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
4 Safety Symbols on the Products
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4.1 Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . .
3
5.1 Intended Use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5.2 Operator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5.3 Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5.4 Using the Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6 Before Starting Work
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6.1 Connecting the Analyzer to the Power Supply
. . . . . . .
6
6.2 Connecting the Analyzer to a Computer
. . . . . . . . . . . . .
6
6.3 Selecting a Display Language
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6.4 Updating the Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7 LED Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7.1 LED on the Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8 Diagnosis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8.1 Testing a Battery Powered Product with the
Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
9 Storing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9.1 Storing the Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
10 Cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
10.1 Cleaning the Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
11 Troubleshooting Guide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
11.1 Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
12 Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
12.1 STIHL ADG 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
12.2 Symbols on the Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
12.3 Engineering Improvements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
13 Replacement Parts and Equipment
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
13.1 Genuine STIHL Replacement Parts
. . . . . . . . . . . . . . . . .
9
14 Disposal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
14.1 Disposal of the Analyzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
15 Trademarks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
15.1 Registered Trademarks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
15.2 Common Law Trademarks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
16 Addresses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
16.1 STIHL Incorporated
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
0458-757-8621-B
2
English
1 Introduction
Thank you for your purchase. The information contained in
this manual will help you receive maximum performance and
satisfaction from your STIHL analyzer and, if followed,
reduce the risk of injury from its use.
SAVE THIS MANUAL!
Do not lend or rent your analyzer without this instruction
manual. Allow only persons who fully understand the
information in this manual to operate the analyzer.
2.1 Signal Words
This manual contains safety information that requires your
special attention. Such information is introduced with the
following symbols and signal words:
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
NOTICE
Indicates a risk of property damage, including damage to the
machine or its individual components.
2.2 Symbols in Text
The following symbol is included to assist you with the use
of the manual:
3.1 Analyzer
1Introduction
Because this analyzer is powered by electricity,
special safety precautions must be observed to
reduce the risk of personal injury.
Read this instruction manual thoroughly before
use and periodically thereafter. Follow all safety
precautions. Careless or improper use of the
analyzer can cause serious or fatal injury.
2 Guide to Using this Manual
Refers to a designated chapter or sub-chapter in this
instruction manual.
3 Main Parts
9
7
10 11
1
3
5
2
8
4
6
#
0000-GXX-1634-A0
0458-757-8621-B
3
English
4 Safety Symbols on the Products
1 Analyzer
Diagnoses a STIHL battery powered product.
2 Display
Displays information about the ongoing diagnosis.
3 Upper Push Button
Used to operate the analyzer.
4 Analyzer LED
Indicates the operating status of the analyzer.
5 Lower Push Button
Used to operate the analyzer.
6Plug
Connects the power supply cord to an electrical outlet.
7 Diagnostic Connector
Connects the analyzer directly to a battery powered
product, an Adapter AP or an Adapter AK.
8 Power Supply Cord
Supplies the analyzer with electricity when plugged into
an electrical outlet.
9 USB-Cable
Connects the analyzer to a computer.
10 Adapter AP
Connects the analyzer to a battery powered product with
a battery compartment for STIHL AP series batteries.
11 Adapter AK
Connects the analyzer to a battery powered product with
a battery compartment for STIHL AK series batteries.
# Rating Plate
Contains electrical information and the product's serial
number.
4.1 Analyzer
The following safety symbols are found on the analyzer, the
Adapter AP and/or Adapter AK:
5.1 Intended Use
WARNING
The STIHL ADG 2 analyzer is designed for diagnosing
STIHL battery powered products only.
The Adapter AP is designed for connecting the diagnostic
connector of the analyzer to STIHL battery powered
products with a battery compartment for STIHL AP series
batteries only.
4 Safety Symbols on the Products
To reduce the risk of injury, follow the specified
safety precautions.
Read and follow all safety precautions in the
instruction manual. Improper use can lead to
serious or fatal personal injury or property
damage.
To reduce the risk of personal injury or property
damage from fire or electric shock, keep the
analyzer dry. Protect it from rain, water, liquids
and damp conditions. For indoor use only,
@ 5.4.
To reduce the risk of injury, use adapter only in
combination with the analyzer.
5 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
0458-757-8621-B
4
English
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The Adapter AK with the red cap is designed for
connecting the diagnostic connector of the analyzer to
STIHL battery powered products with a battery
compartment for STIHL AK series batteries only.
Improper use could result in personal injury or property
damage, including damage to the analyzer.
Use the analyzer, Adapter AP and Adapter AK only
as described in this manual.
Never use the Adapter AK with the red cap to power
STIHL battery powered products.
5.2 Operator
WARNING
The operator must be in good physical condition and
mental health. To reduce the risk of personal injury from
fatigue and loss of control:
Check with your doctor before using the analyzer if
you have any health condition that may be
aggravated by working the analyzer.
Do not operate the analyzer while under the
influence of any substance (drug, alcohol or
medication, etc.) that might impair vision, balance,
dexterity or judgment.
Be alert. Do not operate the analyzer when you are
tired. Take a break if you become tired.
Do not permit minors to use the analyzer.
5.3 Analyzer
WARNING
To reduce the risk of electric shock:
Store the analyzer indoors.
Using a damaged analyzer can lead to malfunction and
increase the risk of personal injury or property damage.
Never operate your analyzer if it is damaged,
improperly adjusted or not completely or securely
assembled.
If the analyzer is dropped or subjected to similar heavy
impacts:
Check that it is in good condition before continuing
work.
Never work with a damaged or malfunctioning
analyzer.
5.4 Using the Analyzer
WARNING
The motor of the battery powered product runs during the
diagnosis. To reduce the risk of personal injury:
Avoid contact with the product's attachment.
Do not allow other persons in the general work area
during diagnosis.
To reduce the risk of fire, electric shock and other
personal injury or property damage:
Read and follow all cautionary markings on the
analyzer and all instructions in this manual before
using the analyzer.
Use only with genuine STIHL AP or STIHL AK series
batteries.
Do not handle the analyzer, including power supply
cord and plug, with wet hands.
Never use a damaged analyzer.
Never use malfunctioning, damaged, cracked,
leaking or deformed batteries.
Never store a battery in the analyzer.
Keep the analyzer dry. Protect it from
rain, water, liquids and damp conditions.
Never insert a wet battery or use a wet
analyzer.
Keep the analyzer dry. Protect it from
rain, water, liquids and damp conditions.
Never insert a wet battery or use a wet
analyzer.
0458-757-8621-B
5
English
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Operate the analyzer only indoors, in dry rooms, at
ambient temperatures between 41 °F to 104 °F
(5 °C to 40 °C).
Keep the analyzer out of the reach of children.
Always plug the analyzer into a properly installed
electrical outlet with the same voltage and frequency
stated on the analyzer.
Never use power strips to operate multiple analyzer
or other devices from the same outlet or on the same
circuit.
Do not operate a analyzer that has received a sharp
blow, has been dropped or is otherwise damaged in
any way.
To reduce the risk of electric shock or fire from a short
circuit:
Make sure the battery and analyzer are completely
dry before starting the diagnostic process.
Never bridge the contacts of the analyzer with wires
or other metallic objects.
Do not insert any objects into the analyzer’s cooling
slots.
The analyzer heats up during the diagnostic process. To
reduce the risk of fire:
Do not operate on a combustible surface (e.g.,
paper, cardboard, textiles) or in a combustible
environment.
Allow the analyzer to cool down normally. Do not
cover it.
The analyzer can produce sparks which may ignite dust or
vapors. To reduce the risk of fire and explosion:
Do not operate in a location where combustible
liquids (fumes), vapors or dusts are present.
Using a damaged power supply cord or plug may result in
fire, electric shock and other personal injury or property
damage. To reduce these risks:
Check the analyzer’s power supply cord and plug
regularly for damage. If damaged, immediately
disconnect the plug from the electrical outlet.
Replace the analyzer if the power supply cord
becomes damaged. The power supply cord cannot
be repaired or replaced.
Unplug the power supply cord from the outlet when
the analyzer is not in use.
Never jerk the power supply cord to disconnect it
from the electrical outlet. To unplug, grasp the plug,
not the power supply cord.
Do not use the power supply cord for any other
purpose, e.g., for carrying or hanging up the
analyzer.
Make sure the power supply cord is located or
marked so that it will not be stepped on, tripped over,
come in contact with sharp objects or moving parts,
or otherwise be subjected to damage or stress.
An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Overloading an extension cord can result in
overheating and fire. If an extension cord must be used:
Use only a properly wired 16 gauge (AWG 16) or
heavier gauge extension cord.
Never connect more than one analyzer or other
device to an extension cord.
Never use an extension cord with a wattage rating
lower than the wattage on your analyzer’s rating
plate.
Never use an extension cord if the blades on its plug
are different from the blades on the analyzer plug in
number, size or shape.
0458-757-8621-B
6
English
6 Before Starting Work
Do not link (chain) extension cords.
In case of fire or if the analyzer emits smoke, an unusual
smell, feels hot or appears abnormal in any other way:
Immediately disconnect the analyzer from the outlet
and prepare to contact the authorities in the event of
fire or explosion.
6.1 Connecting the Analyzer to the Power Supply
To set up the analyzer:
Insert the plug (4) into a properly installed wall outlet (5)
matching the voltage and frequency stated on the
analyzer (1).
The analyzer (1) runs a self test. The LED (2) glows green
for about 1 second and then red for about 1 second.
Position the power supply cord (3) so that it will not be
stepped on, tripped over, come in contact with sharp
objects or moving parts or otherwise be subjected to
damage or stress.
6.2 Connecting the Analyzer to a Computer
The analyzer can be used together with STIHL diagnostics
software.
To connected the analyzer to a computer:
Install the STIHL diagnostics software on the computer.
Connect the analyzer to a properly installed electrical
outlet, @ 6.1.
Connect the USB cable to the analyzer.
Connect the USB cable to the computer.
The computer recognizes the analyzer.
Select STIHL ADG 2 in the diagnostics software and
follow the instructions.
6.3 Selecting a Display Language
The display language on a factory-new analyzer is English.
The required display language can be selected with the aid
of the STIHL diagnostics software.
To select a display language:
Connect the analyzer to a properly installed electrical
outlet, @ 6.1.
Connect the analyzer to a computer, @ 6.2.
At top left on the main screen of the STIHL diagnostics
software: select “Firmware”, “ADG 2” and “Update”.
Select country code of the required display language.
The analyzer’s firmware and display language are
updated automatically.
This update can take up to 20 minutes.
The selected display language is available on the analyzer
after successful completion of the update.
6.4 Updating the Analyzer
The analyzer must be updated for new STIHL or VIKING
products and new diagnostic functions. The analyzer can be
updated with the aid of the STIHL diagnostics software.
To update the analyzer:
Connect the analyzer to a properly installed electrical
outlet, @ 6.1.
Connect the analyzer to a computer, @ 6.2.
Connect the computer to the Internet.
6 Before Starting Work
2
1
5
4
3
0000-GXX-1636-A0
0458-757-8621-B
7
English
7 LED Diagnostics
Select STIHL ADG 2 in the STIHL diagnostics software
and click on “Check for updates”.
The analyzer is updated automatically.
The analyzer cannot be updated automatically if it is not
connected to a computer or the computer is not connected
to the Internet.
Contact your sales company or importer.
7.1 LED on the Analyzer
One LED shows the status of the analyzer.
It can continuously glow green, yellow or red.
It can flash yellow or red.
If the LED glows green continuously: the product‘s function
being tested is OK.
If the LED glows yellow continuously: the product‘s function
being tested is OK. A temporary malfunction is stored in the
analyzer’s error memory.
If the LED glows red continuously: the product‘s function
being tested is faulty. A malfunction code is displayed.
If the LED flashes yellow: the user must take action on the
product.
If the LED flashes red: it may mean:
A safety notice is shown on the display.
The analyzer must be updated, @ 6.4.
The analyzer has a malfunction.
8.1 Testing a Battery Powered Product with the
Analyzer
WARNING
Never insert a a malfunctioning, damaged, cracked, leaking
or deformed battery. Make sure the analyzer, the battery and
the product to be tested are completely dry before testing.
WARNING
The cordless power tool’s attachment may begin to move
during the test. This can result in serious personal injuries.
Do not allow any other persons in the work area. Do not
touch the attachment.
Connect the analyzer to a properly installed electrical
outlet, @ 6.1.
If the analyzer is used together with STIHL diagnostics
software: Connect the analyzer to a computer, @ 6.2.
Insert the STIHL AP or STIHL AK battery in the analyzer.
Insert diagnostic connector (2) in the power tool’s socket
(1) so that the arrows on the connector and power tool line
up.
7 LED Diagnostics
8 Diagnosis
1 2
0000-GXX-1638-A0
0458-757-8621-B
8
English
9 Storing
If the AP adapter (2) or AK adapter (3) has to be used:
Insert the diagnostic connector (1) in the AP adapter (2) or
AK adapter (3).
The guide (arrow) on the diagnostic connector (1) must
engage the guide (arrow) in the AP adapter (2) or AK
adapter (3).
The test can be started.
Follow the instructions on the display or in the STIHL
diagnostic software.
9.1 Storing the Analyzer
When storing the analyzer:
Take the battery out of the analyzer.
Disconnect the plug from the electrical outlet.
Store indoors in a dry and secure location.
Keep out of the reach of children and other unauthorized
persons.
10.1 Cleaning the Analyzer
To clean the analyzer:
Keep the analyzer housing and electrical contacts free
from foreign matter. Clean as necessary with a soft brush
or soft, dry cloth. Always unplug the analyzer before
cleaning.
11.1 Analyzer
Failures may be displayed as follows:
in the display
if you are using the STIHL Diagnosis-Software: in the
STIHL Diagnosis-Software
Read Technical Information Bulletins on the analyzer and
the diagnosed product and solve the failures.
12.1 STIHL ADG 2
Mains voltage: AC 120 V ± < 10 %
Frequency: 60 Hz
Power consumption: 8 W
Insulation: Class II (Double Insulation)
Pollution degree: 2
Permissible ambient temperature range during testing:
41 °F to 104 °F (5 °C to 40 °C)
9Storing
2 3
1 1
0000-GXX-1639-A0
10 Cleaning
11 Troubleshooting Guide
12 Specifications
0458-757-8621-B
9
English
13 Replacement Parts and Equipment
12.2 Symbols on the Analyzer
12.3 Engineering Improvements
STIHL's philosophy is to continually improve all of its
products. As a result, engineering changes and
improvements are made from time to time. Therefore, some
changes, modifications and improvements may not be
covered in this manual. If the operating characteristics or the
appearance of your machine differs from those described in
this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor in your area for assistance.
13.1 Genuine STIHL Replacement Parts
STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement
parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL
part number, the logo and, in some cases, by the
STIHL parts symbol . The symbol may appear alone on
small parts.
14.1 Disposal of the Analyzer
STIHL products must not be thrown in household trash or
disposed of except as outlined in this manual.
Take the analyzer, accessories and packaging to an
approved disposal site for environmentally friendly
recycling.
15.1 Registered Trademarks
15.2 Common Law Trademarks
Symbol Explanation
VVolt
Hz Hertz
WWatt
AC Alternating current
Insulation: Class II (Double Insulation)
Use and store analyzer only indoors in dry rooms.
Certification/listing mark of CSA
STIHL products must not be disposed of in the
household trash, but only in accordance with local,
state and federal laws and regulations and as
provided in this manual, @ 14.
13 Replacement Parts and Equipment
14 Disposal
15 Trademarks
STIHL
®
FARM BOSS
®
iCademy
®
MAGNUM
®
The color combination
orange-grey (U.S.
Registrations #2,821,860;
#3,010,057, #3,010,058,
#3,400,477; and
#3,400,476)
MasterWrench Service
®
MotoMix
®
OILOMATIC
®
ROCK BOSS
®
STIHL Cutquik
®
AutoCut
®
STIHL DUROMATIC
®
YARD BOSS
®
STIHL Quickstop
®
STIHL ROLLOMATIC
®
STIHL WOOD BOSS
®
WOOD BOSS
®
TIMBERSPORTS
®
4-MIX™ HT Plus™
BioPlus™ STIHL PowerSweep™
Easy2Start™ STIHL Protech™
EasySpool™ STIHL MiniBoss™
0458-757-8621-B
10
English
16 Addresses
This listing of trademarks is subject to change.
Any unauthorized use of these trademarks without the
express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
16.1 STIHL Incorporated
STIHL Incorporated
536 Viking Drive
P.O. Box 2015
Virginia Beach, VA
23452-2015
ElastoStart™ STIHL MotoPlus 4™
Ematic™ Master Control Lever™
STIHL Precision Series™ STIHL OUTFITTERS™
FixCut™ STIHL PICCO™
Micro™ TrimCut™
Pro Mark™ STIHL M-Tronic™
Quad Power™ STIHL HomeScaper Series™
Quiet Line™ STIHL PolyCut™
STIHL Arctic™ STIHL RAPID™
STIHL Compact™ STIHL SuperCut™
STIHL Interchangeable
Attachment Series™
STIHL Multi-Cut HomeScaper
Series™
TapAction™ STIHL Territory™
16 Addresses
TM
STIHL
Injection
Manual de instrucciones originalImpreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-757-8621-B. VA8.M20.
0000007431_008_EA
0458-757-8621-B
español / EE.UU
11
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
Contenido
1 Introducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
2 Acerca de este manual de instrucciones
. . . . . . . . . . . .
12
2.1 Palabras identificadoras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
2.2 Símbolos en el texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
3 Componentes importantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
3.1 Analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
4 Símbolos de seguridad en los productos
. . . . . . . . . . .
13
4.1 Analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.1 Uso previsto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.2 Operador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.3 Analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.4 Uso del analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6 Antes de empezar a trabajar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
6.1 Conexión del analizador al suministro eléctrico
. . . . .
16
6.2 Conexión del analizador a una computadora
. . . . . . .
17
6.3 Selección del idioma de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . .
17
6.4 Actualización del analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
7 Diagnóstico de LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
7.1 LED del analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
8 Diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
8.1 Prueba de un aparato a batería con el analizador
. . .
18
9 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
9.1 Almacenamiento del analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
10 Limpieza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
10.1 Limpieza del analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
11 Guía de solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
11.1 Analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
12 Especificaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
12.1 STIHL ADG 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
12.2 Símbolos del analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
12.3 Mejoramientos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
13 Piezas y equipos de repuesto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
13.1 Piezas de repuesto originales de STIHL
. . . . . . . . . . . .
20
14 Eliminación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
14.1 Eliminación del analizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
15 Marcas comerciales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
15.1 Marcas comerciales registradas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
15.2 Marcas comerciales por ley común
. . . . . . . . . . . . . . . . .
20
16 Direcciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
16.1 STIHL Incorporated
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
0458-757-8621-B
12
español / EE.UU
1 Introducción
Gracias por su compra. La información que contiene este
manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y
satisfacción del analizador STIHL, y a reducir el riesgo de
lesiones que supone su uso, si dicha información se
respeta.
¡CONSERVE ESTE MANUAL!
No preste ni alquile nunca su analizador sin entregar este
manual de instrucciones. Solamente las personas que
comprenden la información de este manual por completo
deberán manejar el analizador.
2.1 Palabras identificadoras
Este manual contiene información sobre seguridad a la que
usted debe prestar atención especial. Dicha información se
indica con los siguientes símbolos y palabras
identificadoras:
PELIGRO
Identifica una situación de peligro que, de no evitarse,
causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que, de no evitarse,
podría causar lesiones graves o mortales.
INDICACIÓN
Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluidos la
máquina o sus componentes.
2.2 Símbolos en el texto
El siguiente símbolo tiene como finalidad ayudarlo a utilizar
este manual.
1Introducción
Debido a que el analizador se acciona por
electricidad, deben seguirse medidas de
seguridad especiales para reducir el riesgo de
lesiones personales.
Lea este manual de instrucciones
detenidamente antes del uso y periódicamente
de allí en adelante. Aténgase a todas las
instrucciones de seguridad. El uso descuidado o
inadecuado del analizador puede causar
lesiones graves o mortales.
2 Acerca de este manual de
instrucciones
Hace referencia a un capítulo o subcapítulo designado
en este manual de instrucciones.
0458-757-8621-B
13
español / EE.UU
3 Componentes importantes
3.1 Analizador
1 Analizador
Diagnostica un aparato STIHL a batería.
2Pantalla
Muestra información del diagnóstico en curso.
3 Pulsador superior
Se utiliza para manejar el analizador.
4 LED del analizador
Indica el estado de funcionamiento del analizador.
5 Pulsador inferior
Se utiliza para manejar el analizador.
6Enchufe
Permite conectar el cordón eléctrico a un tomacorriente
de pared.
7 Conector de diagnóstico
Se utiliza para conectar el analizador directamente a un
aparato a batería, un adaptador AP o un adaptador AK.
8 Cordón eléctrico
Suministra electricidad al analizador cuando se enchufa
a una toma de corriente.
9Cable USB
Se utiliza para conectar el analizador a una
computadora.
10 Adaptador AP
Se utiliza para conectar el analizador a un aparato a
batería que tiene un compartimiento para baterías
STIHL AP.
11 Adaptador AK
Se utiliza para conectar el analizador a un aparato a
batería que tiene un compartimiento para baterías
STIHL AK.
# Placa de características
Contiene los datos eléctricos y el número de serie del
producto.
4.1 Analizador
Los siguientes símbolos de seguridad están presentes en el
analizador, el adaptador AP y/o el adaptador AK:
3 Componentes importantes
9
7
10 11
1
3
5
2
8
4
6
#
0000-GXX-1634-A0
4 Símbolos de seguridad en los
productos
Para reducir el riesgo de lesiones, respete las
medidas de seguridad especificadas.
0458-757-8621-B
14
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5.1 Uso previsto
ADVERTENCIA
El analizador STIHL ADG 2 está diseñado para
diagnosticar aparatos STIHL a batería solamente.
El adaptador AP está diseñado para enchufar el conector
de diagnóstico del analizador a aparatos STIHL a batería
que tienen un compartimento exclusivo para baterías
STIHL AP.
El adaptador AK con la tapa roja está diseñado para
enchufar el conector de diagnóstico del analizador a
aparatos STIHL a batería que tienen un compartimento
exclusivo para baterías STIHL AK.
El uso indebido puede dar por resultado lesiones
personales o daños a la propiedad, incluyendo daños al
analizador.
Use el analizador, el adaptador AP y el
adaptador AK únicamente como se indica en este
manual.
Nunca utilice el adaptador AK con tapa roja para
suministrarle alimentación a productos STIHL de
baterías.
5.2 Operador
ADVERTENCIA
El operador debe hallarse en buenas condiciones tanto
físicas como mentales. Para reducir el riesgo de lesiones
personales causadas por fatiga o pérdida del control:
Consulte a su médico antes de usar el analizador, si
usted padece alguna dolencia que pueda agravarse
con el uso del analizador.
No utilice el analizador si se encuentra bajo la
influencia de alguna sustancia (drogas, alcohol o
medicamentos, etc.) que pudiera perjudicar su
visión, equilibrio, destreza o criterio.
Esté alerta. No maneje el analizador si está fatigado.
Tómese un descanso si se siente cansado.
No permita que los niños usen el analizador.
5.3 Analizador
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Guarde el analizador bajo techo.
Lea y respete todas las medidas de seguridad
dadas en el manual de instrucciones. El uso
inadecuado puede provocar lesiones personales
graves o mortales o daños a la propiedad.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños a la propiedad causados por incendios o
descargas eléctricas, no moje el analizador.
Protéjalo de la lluvia, el agua, los líquidos y las
condiciones de humedad. Para uso en interior
únicamente. @ 5.4.
Para reducir el riesgo de lesiones, use el
adaptador solo en combinación con el
analizador.
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
No moje el analizador. Protéjalo de la
lluvia, el agua, los líquidos y las
condiciones de humedad. No inserte una
batería mojada ni use el analizador si
está mojado.
0458-757-8621-B
15
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Usar el analizador si está dañado puede provocar mal
funcionamiento e incrementar el riesgo de lesiones
personales o daños a la propiedad.
No maneje el analizador si está dañado, mal
ajustado o no fue armado debidamente.
Si el analizador se cae o se expone a fuertes impactos
similares a los de una caída:
Asegúrese de que esté en buenas condiciones
antes de seguir con el trabajo.
Nunca trabaje con un analizador dañado o
defectuoso.
5.4 Uso del analizador
ADVERTENCIA
El motor del aparato a batería funciona durante el
diagnóstico. Para reducir el riesgo de lesiones:
Evite el contacto con el accesorio del aparato.
No deje que otras personas estén en el lugar de
trabajo durante el diagnóstico.
Para reducir el riesgo de incendios y descargas
eléctricas, así como de otras lesiones o daños materiales:
Lea y respete todas las marcas de precaución del
analizador y todas las instrucciones de este manual
antes de usar el analizador.
Utilice solamente baterías originales STIHL AP o
STIHL AK.
No toque el analizador, el cordón eléctrico ni el
enchufe con las manos mojadas.
Nunca use el analizador si está roto.
Nunca use baterías defectuosas, dañadas,
agrietadas, deformadas o que pierdan líquido.
Nunca guarde una batería en el analizador.
Utilice el analizador únicamente bajo techo, en
recintos secos, a una temperatura ambiente de
41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C).
Mantenga el analizador fuera del alcance de los
niños.
Enchufe siempre el analizador en una toma de
corriente eléctrica correctamente instalada, con el
mismo voltaje y frecuencia indicados en el
analizador.
Nunca use zapatillas eléctricas para hacer funcionar
varios analizadores u otros dispositivos desde el
mismo tomacorriente o en el mismo circuito.
No opere el analizador si este ha recibido un fuerte
golpe, o se ha caído o dañado de cualquier otro
modo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de incendio
a consecuencia de un cortocircuito:
Asegúrese de que la batería y el analizador estén
completamente secos antes de iniciar el proceso de
diagnóstico.
Nunca coloque un puente entre los contactos del
analizador con cables u otros objetos metálicos.
No inserte ningún objeto en las ranuras de
enfriamiento del analizador.
El analizador se calienta durante el proceso de
diagnóstico. Para reducir el riesgo de incendio:
No ponga en funcionamiento el equipo sobre
superficies combustibles (p. ej., papel, cartón o
telas), ni en entornos combustibles.
Deje que el analizador se enfríe por sí solo. No lo
cubra.
No moje el analizador. Protéjalo de la
lluvia, del agua, de cualquier líquido y de
la humedad. No inserte una batería
mojada ni use el analizador si está
mojado.
0458-757-8621-B
16
español / EE.UU
6 Antes de empezar a trabajar
El analizador puede producir chispas, las cuales son
capaces de encender el polvo o los vapores. Para reducir
el riesgo de incendios y explosiones:
No trabaje en un lugar donde haya líquidos
combustibles (gases), vapores o polvo.
El uso de un cordón eléctrico o de un enchufe que estén
dañados puede provocar incendios, descargas eléctricas
y otras lesiones personales, así como daños materiales.
Para reducir estos riesgos:
Revise regularmente el cordón eléctrico y el enchufe
del analizador en busca de daños. Si están
dañados, desconecte inmediatamente el enchufe de
la toma de corriente.
Reemplace el analizador si el cordón eléctrico se
daña. El cordón eléctrico no se puede reparar ni
reemplazar.
Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente
cuando el analizador no esté en uso.
Nunca tire del cable eléctrico para sacar el enchufe
del tomacorriente. Para desenchufar la máquina,
agarre el enchufe, y no el cordón.
No use el cordón eléctrico para ningún otro fin, por
ejemplo, para transportar o sostener el analizador.
Asegúrese de que el cordón eléctrico está colocado
o marcado de modo que nadie pueda pisarlo ni
tropezarse con él; compruebe que no está en
contacto con objetos cortantes ni con partes móviles
ni expuesto a ningún otro daño o esfuerzo.
No se debe usar un alargador a menos que sea
absolutamente inevitable. Sobrecargar un alargador
puede provocar sobrecalentamiento e incendios. Si es
imprescindible utilizar un alargador:
Use únicamente un alargador debidamente formado
con alambres de calibre 16 (AWG 16) o mayor.
Nunca conecte más de un analizador u otro
dispositivo a un alargador.
Nunca use un alargador cuyo vataje sea inferior al
indicado en la placa de características del
analizador.
Nunca use un alargador si las clavijas del enchufe
difieren de las clavijas del enchufe del analizador en
cuanto a la cantidad, el tamaño o la forma.
No una varios alargadores (en cadena).
En caso de incendio o si el analizador emana humo, un
olor inusual, está caliente al tacto o tiene un aspecto
anormal:
Desconecte inmediatamente el analizador del
tomacorriente y comuníquese con las autoridades
pertinentes en caso de incendio o explosión.
6.1 Conexión del analizador al suministro eléctrico
Para preparar el analizador para el funcionamiento:
Inserte el enchufe (4) en un tomacorriente de pared
correctamente instalado (5), que tenga el mismo voltaje y
frecuencia indicados en el analizador (1).
El analizador (1) ejecuta una autoprueba. El LED (2) se
ilumina en verde durante 1 segundo aproximadamente, y
luego en rojo durante 1 segundo aproximadamente.
Ubique el cordón eléctrico (3) como para que no se lo
pise, cause tropiezos, esté en contacto con objetos
cortantes o partes móviles o, de otro modo sujeto, a daño
o esfuerzo.
6 Antes de empezar a trabajar
2
1
5
4
3
0000-GXX-1636-A0
0458-757-8621-B
17
español / EE.UU
7 Diagnóstico de LED
6.2 Conexión del analizador a una computadora
El analizador se puede usar en combinación con el software
de diagnóstico de STIHL.
Para conectar el analizador a una computadora:
Instale el software de diagnóstico de STIHL en la
computadora.
conecte el analizador a una toma de corriente eléctrica
correctamente instalada,@ 6.1.
Conecte el cable USB al analizador.
Conecte el cable USB a la computadora.
La computadora reconocerá el analizador.
Selecciones “STIHL ADG 2” en el software de diagnóstico
y siga las instrucciones.
6.3 Selección del idioma de la pantalla
El idioma de la pantalla que el analizador trae de fábrica es
inglés. El idioma de la pantalla deseado se puede
seleccionar con la ayuda del software de diagnóstico de
STIHL.
Para seleccionar el idioma de la pantalla:
conecte el analizador a una toma de corriente eléctrica
correctamente instalada,@ 6.1.
Conecte el analizador a una computadora,@ 6.2
En la parte superior izquierda de la pantalla principal del
software de diagnóstico de STIHL, seleccione “Firmware”,
“ADG 2” y “Update” (Actualizar).
Seleccione el código de ps del idioma de la pantalla
deseado.
El firmware y el idioma de la pantalla del analizador se
actualizan automáticamente.
Esta actualización puede demorar hasta 20 minutos.
El idioma de la pantalla seleccionado está disponible en
el analizador una vez que la actualización finaliza
satisfactoriamente.
6.4 Actualización del analizador
El analizador se debe actualizar para aparatos STIHL o
VIKING nuevos y para funciones de diagnóstico nuevas. El
analizador se puede actualizar con la ayuda del software de
diagnóstico de STIHL.
Para actualizar el analizador:
conecte el analizador a una toma de corriente eléctrica
correctamente instalada,@ 6.1.
Conecte el analizador a una computadora,@ 6.2
Conecte la computadora a Internet.
Seleccione “STIHL ADG 2” en el software de diagnóstico
de STIHL y haga clic en “Check for updates” (Buscar
actualizaciones).
El analizador se actualiza automáticamente.
El analizador no se puede actualizar automáticamente si no
está conectado a una computadora, o si la computadora no
está conectada a Internet.
Comuníquese con la empresa encargada de ventas o con
el importador.
7.1 LED del analizador
El estado del analizador se indica mediante un LED.
El LED puede iluminarse continuamente en verde,
amarillo o rojo.
Puede destellar en amarillo o rojo.
Si el LED se ilumina continuamente en verde: la función del
aparato que se está probando está en buenas condiciones.
Si el LED se ilumina continuamente en amarillo: la función
del aparato que se está probando está en buenas
condiciones. Las fallas temporales se almacenan en la
memoria de errores del analizador.
Si el LED se ilumina continuamente en rojo: la función del
aparato que se está probando está averiada. En ese caso,
se muestra un código de falla.
7 Diagnóstico de LED
0458-757-8621-B
18
español / EE.UU
8 Diagnóstico
Si el LED destella en amarillo: el usuario debe tomar
medidas con el aparato.
Si el LED destella en rojo puede significar:
Que apareció un aviso de seguridad en la pantalla.
Que el analizador debe actualizarse, @ 6.4.
El analizador está averiado.
8.1 Prueba de un aparato a batería con el
analizador
ADVERTENCIA
Nunca inserte una batería defectuosa, dañada, agrietada,
deformada o que pierda líquido. Asegúrese de que el
analizador, la batería y el aparato que se probará estén
completamente secos antes de iniciar la prueba.
ADVERTENCIA
El accesorio de la herramienta motorizada inalámbrica
puede empezar a moverse durante la prueba. Esto podría
causar lesiones personales graves. No deje que otras
personas estén en el lugar de trabajo. No toque el
accesorio.
conecte el analizador a una toma de corriente eléctrica
correctamente instalada,@ 6.1.
Si el analizador se utiliza en combinación con el software
de diagnóstico de STIHL: Conecte el analizador a una
computadora, @ 6.2
Inserte la batería STIHL AP o STIHL AK en el analizador.
Inserte el conector de diagnóstico (2) en el receptáculo de
la herramienta motorizada (1) de modo que las flechas
presentes en el conector y la herramienta motorizada se
alineen.
Si es necesario utilizar el adaptador AP (2) o el adaptador
AK (3): Inserte el conector de diagnóstico (1) en el
adaptador AP (2) o el adaptador AK (3).
La guía (flecha) presente en el conector de
diagnóstico (1) debe enganchar la guía (flecha) situada
en el adaptador AP (2) o el adaptador AK (3).
En esta instancia, se puede iniciar la prueba.
Siga las instrucciones de la pantalla o del software de
diagnóstico de STIHL.
8 Diagnóstico
1 2
0000-GXX-1638-A0
2 3
1 1
0000-GXX-1639-A0
0458-757-8621-B
19
español / EE.UU
9 Almacenamiento
9.1 Almacenamiento del analizador
Cuando se almacena el analizador:
Retire la batería del analizador.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Almacene el analizador bajo techo, en un lugar seco y
bajo llave.
Mantenga el analizador fuera del alcance de los niños y
de otras personas no autorizadas.
10.1 Limpieza del analizador
Para limpiar el analizador:
Mantenga la carcasa y los contactos eléctricos del
analizador libres de materias extrañas. Efectúe la
limpieza necesaria con un cepillo suave o un paño suave
y seco. Siempre desenchufe el analizador antes de
limpiarlo.
11.1 Analizador
Las fallas pueden visualizarse por los siguientes medios:
en la pantalla, o bien,
en el software de diagnóstico de STIHL, si lo está
utilizando.
Lea los boletines técnicos del analizador y del aparato
diagnosticado y solucione las fallas.
12.1 STIHL ADG 2
Voltaje de alimentación: AC 120 V ± < 10 %
Frecuencia: 60 Hz
Consumo de energía: 8 W
Aislamiento: Categoría II (aislamiento doble)
Nivel de contaminación: 2
Rango de temperatura ambiente permitido durante la
prueba: 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C)
12.2 Símbolos del analizador
12.3 Mejoramientos técnicos
STIHL tiene la filosofía de mejorar continuamente todos sus
productos. Como resultado de ello, periódicamente se
introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es
posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no
9 Almacenamiento
10 Limpieza
11 Guía de solución de problemas
12 Especificaciones
Símbolo Explicación
VVoltio
Hz Hercio
WVatio
AC Corriente alterna
Aislamiento: Categoría II (aislamiento doble)
Utilice y guarde el analizador bajo techo y en un
recinto seco.
Marca de certificación/listado de CSA
Los productos STIHL no se deben desechar junto
con la basura del hogar, sino en conformidad con las
leyes y normas locales, estatales y federales
provistas en este manual, @ 14.
0458-757-8621-B
20
español / EE.UU
13 Piezas y equipos de repuesto
se describan en este manual. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las
descritas en este manual, comuníquese con el
concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera.
13.1 Piezas de repuesto originales de STIHL
STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto originales
de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de
STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de
y, en ciertos casos, el símbolo de piezas
STIHL. En las piezas pequeñas el símbolo puede aparecer
solo.
14.1 Eliminación del analizador
Los productos STIHL no se deben desechar junto con la
basura del hogar, sino de la manera en que se detalla en
este manual.
Lleve el analizador, los accesorios y el embalaje a un
vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir con el
cuidado del medio ambiente.
15.1 Marcas comerciales registradas
15.2 Marcas comerciales por ley común
Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios.
13 Piezas y equipos de repuesto
14 Eliminación
15 Marcas comerciales
STIHL
®
FARM BOSS
®
iCademy
®
MAGNUM
®
La combinación de colores
anaranjado-gris (Registros
en EE. UU. #2,821,860;
#3,010,057, #3,010,058,
#3,400,477; y #3,400,476)
MasterWrench Service
®
MotoMix
®
OILOMATIC
®
ROCK BOSS
®
STIHL Cutquik
®
AutoCut
®
STIHL DUROMATIC
®
YARD BOSS
®
STIHL Quickstop
®
STIHL ROLLOMATIC
®
STIHL WOOD BOSS
®
WOOD BOSS
®
TIMBERSPORTS
®
4-MIX™ HT Plus™
BioPlus™ STIHL PowerSweep™
Easy2Start™ STIHL Protech™
EasySpool™ STIHL MiniBoss™
ElastoStart™ STIHL MotoPlus 4™
Ematic™ Master Control Lever™
STIHL Precision Series™ STIHL OUTFITTERS™
FixCut™ STIHL PICCO™
Micro™ TrimCut™
Pro Mark™ STIHL M-Tronic™
Quad Power™ STIHL HomeScaper Series™
Quiet Line™ STIHL PolyCut
STIHL Arctic™ STIHL RAPID™
STIHL Compact™ STIHL SuperCut™
STIHL Interchangeable
Attachment Series™
STIHL Multi-Cut HomeScaper
Series™
TapAction™ STIHL Territory™
TM
STIHL
Injection
0458-757-8621-B
21
español / EE.UU
16 Direcciones
Queda terminantemente prohibido todo uso de estas
marcas comerciales sin el consentimiento expreso por
escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen.
16.1 STIHL Incorporated
STIHL Incorporated
536 Viking Drive
P.O. Box 2015
Virginia Beach, VA
23452-2015
16 Direcciones
www.stihl.com
*04587578621B*
0458-757-8621-B
0458-757-8621-B
englisch / spanisch USA
U
This analyzer contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
WARNING
Este analizador contiene productos quími-
cos considerados por el Estado de Califor-
nia como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otra toxicidad reproductora.
ADVERTENCIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

STIHL ADG 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El STIHL ADG 2 es un analizador que sirve para diagnosticar productos a batería STIHL. Con este dispositivo podrás revisar el estado de funcionamiento de tus herramientas y prevenir posibles fallos. El analizador es compatible con todos los productos a batería STIHL y es muy fácil de usar. Solo tienes que conectar el analizador al producto y seguir las instrucciones que aparecen en su pantalla. El STIHL ADG 2 te indicará si el producto funciona correctamente o si necesita reparación. De esta forma, podrás ahorrar tiempo y dinero en reparaciones innecesarias.

En otros idiomas