STIHL ADG 1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

STIHL ADG 1 es un analizador de baterías que puede probar baterías STIHL geométricamente coincidentes con una capacidad máxima de 50 Ah y un voltaje máximo de 42 V. Es una herramienta útil para comprobar el estado de las baterías y detectar posibles problemas. El ADG 1 es fácil de usar y tiene una pantalla clara que muestra los resultados de las pruebas. También es portátil y se puede llevar fácilmente al lugar de trabajo.

STIHL ADG 1 es un analizador de baterías que puede probar baterías STIHL geométricamente coincidentes con una capacidad máxima de 50 Ah y un voltaje máximo de 42 V. Es una herramienta útil para comprobar el estado de las baterías y detectar posibles problemas. El ADG 1 es fácil de usar y tiene una pantalla clara que muestra los resultados de las pruebas. También es portátil y se puede llevar fácilmente al lugar de trabajo.

STIHL ADG 1
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Instruction Manual
1 - 10
Manual de instrucciones
11 - 20
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-556-8621-A. VB4.C20.
0000002393_010_GB
ADG 1
English
1
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Guide to Using this Manual 2
Safety Precautions and Working
Techniques 2
Connecting Analyzer to Power
Supply 4
Selecting Language 4
Updating Analyzer 5
Testing the Battery 5
Light Emitting Diodes (LED) on
Battery 6
Light Emitting Diodes (LED) on Unit 7
Diagnostic software 7
Installing Diagnostic Software 7
Connecting Analyzer to Computer 8
Updating Diagnostic Software 9
Using the Unit 9
Storing the Analyzer 9
Main Parts 10
Specifications 10
Disposal 10
ADG 1
English
2
Pictograms
All the pictograms attached to or
embossed on the machine are shown
and explained in this manual.
Symbols in Text
Many operating and safety instructions
are supported by illustrations.
The individual steps or procedures
described in the manual may be marked
in different ways:
N A bullet marks a step or procedure.
A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may
contain item numbers that appear in the
illustration. Example:
N Loosen the screw (1).
N Lever (2) ...
In addition to the operating instructions,
this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
following symbols and signal words:
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in death or
serious injury.
NOTICE
Indicates a risk of property damage,
including damage to the machine or its
individual components.
Engineering Improvements
STIHL’s philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore,
some changes, modifications and
improvements may not be covered in
this manual. If the operating
characteristics or the appearance of
your machine differs from those
described in this manual, please contact
your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area for assistance.
WARNING
Do not lend or rent the unit without the
instruction manual. Be sure that anyone
using it understands the information
contained in this manual.
WARNING
Minors should never be allowed to use
an engine analyzer device.
The user is responsible for avoiding
injury to third parties or damage to their
property.
Guide to Using this Manual Safety Precautions and
Working Techniques
Because the battery ana-
lyzer is powered by
electricity, special safety
precautions must be
observed to reduce the
risk of personal injury.
It is important that you
read, fully understand
and observe the following
safety precautions and
warnings. Read the
instruction manual and
the safety precautions
periodically. Always read
and observe the instruc-
tion manual of the power
tool and the STIHL bat-
tery. Careless or
improper use may cause
serious or fatal injury.
ADG 1
English
3
WARNING
Do not use it for other purposes because
of the increased risk of personal injury
and damage to the unit. Never attempt
to modify the unit in any way since this
may result in accidents or damage to the
unit.
WARNING
Before using your battery analyzer, read
and fully understand all safety
precautions and instructions for the
STIHL battery.
Use only the original STIHL battery
analyzer.
Use only for analyzing geometrically
matching STIHL batteries with a
maximum capacity of 50 Ah and a
maximum voltage of 42 V.
Do not test defective, leaking or
deformed batteries with the STIHL
battery analyzer.
Connect the unit only to an easily
accessible wall outlet with the voltage
and frequency specified on the rating
plate.
WARNING
To reduce the risk of personal injury,
never use an analyzer with damaged
housing, damaged power cord or
damaged plug. Do not operate the
analyzer if it has received a sharp blow,
been dropped or otherwise damaged in
any way.
Do not open or dissassemble analyzer
there are no user serviceable parts
inside.
Store analyzer out of the reach of
children.
Operate analyzer at ambient
temperatures between 41 °F (5 °C) and
104 °F (40 °C).
Never bridge the contacts of the battery
analyzer with metallic objects (e.g. nails,
coins, jewelry) – short circuit. The unit
may be damaged by a short circuit.
In the event of smoke or fire in the unit,
disconnect it from the wall outlet
immediately.
WARNING
To reduce the risk of electric shock or
short circuit, do not insert any objects in
the unit's cooling slots.
WARNING
Do not operate in a hazardous location,
i.e. in a location where there are
combustible liquids (fumes), vapors or
dusts. Analyzers can produce sparks,
which may ignite the dust or vapors –
risk of explosion.
Never jerk the power cord to disconnect
it from the wall outlet. To unplug, grasp
the plug, not the cord. Have a damaged
power cord repaired by an experienced
electrician.
Do not use the power cord for any other
purpose, e.g. for carrying or hanging up
the unit.
Never use power cords that do not
comply with regulations.
Make sure the power cord is located
and/or marked so that it will not be
stepped on, tripped over, come in
contact with sharp edges or moving
parts or otherwise subjected to damage
or stress.
An extension cord should not be used
unless absolutely necessary. If an
extension cord must be used, plug the
analyzer into a properly wired 16 gauge
(AWG 16) or heavier gauge extension
cord with blades that are the same
number, size and shapes as the blades
on the analyzer.
To reduce the risk of electric shock:
Always connect the unit to a
properly installed wall outlet.
Make sure the insulation of the
power cord and plug is in good
condition.
Unplug the power cord from the outlet
when unit is not in use.
Protect from rain and
dampness. Keep dry.
Use and store only
indoors in dry rooms.
Check the analyzer's
power cord and plug reg-
ularly for damage. If the
power cord or plug is
damaged, immediately
disconnect the plug from
the wall outlet to avoid
the risk of electric shock.
ADG 1
English
4
Never store the battery in the analyzer.
Mains voltage and operating voltage
must be the same.
N Insert the mains plug (1) in the wall
outlet (2).
The following information is displayed
(shown with gray background):
A self test is performed after the unit is
connected to the power supply. During
this process the light emitting diode (3)
on the unit lights up green for about 1
second, then red and goes off again.
When self test is completed:
N Insert the battery in the unit – see
"Testing battery".
N Connect the unit to the power
supply – mains voltage and
operating voltage of the unit must be
the same – see "Connecting Unit to
Power Supply".
N Wait for unit to run self test there is
no need to insert a battery in the unit
to select a language.
N Press the button on the unit – see
"Main Parts" – for about 3 seconds
to activate language selection.
N Press the button (about 1 second) to
select the required language.
N To confirm the language selected,
press the button on the unit again
for about 3 seconds.
The language can be changed at any
time.
Connecting Analyzer to
Power Supply
Battery analyzer
ADG 1
Self test
Insert the battery.
3
4901BA001 KN
2
1
Selecting Language
ADG 1
English
5
The analyzer must be updated to cover
the latest cordless power tools or new
batteries and additional diagnostic
functions. The update can be performed
as described below.
Direct update with diagnostic software
and internet access
Computer with diagnostic software has
access to internet – see "Diagnostic
Software":
N Connect analyzer to the computer
with the USB cable.
In the menu, click on button "Check for
updates... ". The diagnostic software
checks whether an update is available. If
yes, the update is performed
automatically.
Indirect update (without computer)
If no computer is available, contact the
sales subsidiary.
N Connect the unit to the power
supply – see "Connecting to Power
Supply".
Operate the unit only in enclosed and
dry rooms at ambient temperatures
between 40°F (5°C) and 104°F (40°C).
N Push the battery (1) into the unit (2)
until you feel noticeable resistance
then push it as far as stop.
The test procedure begins as soon as
the light emitting diodes (3) on the
battery come on – see "Light Emitting
Diodes (LEDs) on Battery".
The battery and analyzer communicate
with each other. The analyzer can only
check the battery if this data exchange
functions. For this reason the battery
analyzer may only be used with
approved STIHL batteries. This
exchange of data may take several
minutes.
Refer to the “Technical Information”
bulletins for engineering changes and
software updates which have been
introduced since publication of this
instruction manual. "Technical
Information" bulletins supplement the
instruction manual.
The display provides information on the
test procedure.
N Follow the instructions on the
display.
N For further information, hold the
pushbutton (4) depressed for about
1 second.
After Test
Take the battery out of the unit.
Updating Analyzer Testing the Battery
2
4901BA002 KN
3
4901BA003 KN
4
4901BA009 KN
ADG 1
English
6
Four light emitting diodes indicate the
condition of the battery.
N Press button (1) to activate the
display – the display goes off
automatically after 5 seconds.
The light emitting diodes can glow or
flash green or red.
If the green light emitting diodes glow /
flash
The green light emitting diodes indicate
the battery's state of charge by glowing
and flashing continuously.
If the red light emitting diodes glow /
flash
Light Emitting Diodes (LED)
on Battery
Light emitting diode glows con-
tinuously green.
Light emitting diode flashes
green.
Light emitting diode glows con-
tinuously red.
Light emitting diode flashes red.
1
3901BA010 KN
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
1 light emitting diode
glows continuously
red:
Battery too
hot/cold
1)
1)
Remove battery from analyzer to
cool it down / warm it up. After
cooling down/warming up, restart
the test – insert the battery in the
analyzer.
2)
Electromagnetic malfunction or
fault. Take the battery out of the
analyzer and refit it again – if the
LEDs still flash, the battery has a
malfunction and must be replaced.
4 light emitting
diodes flash red
Malfunction in
battery
2)
4901BA008 KN
ADG 1
English
7
The light emitting diode (1) on the
analyzer can glow or flash green, yellow
or red.
Green continuous light
Battery OK – see also "Light
Emitting Diodes (LEDs) on Battery".
Yellow flashing light
Battery type not recognized and not
shown on display – but the test can
be continued.
Red continuous light
... indicates the following:
No electrical contact between
battery and analyzer – remove and
refit the battery
Malfunction in battery – see also
"Light Emitting Diodes (LEDs) on
Battery".
Red flashing light
Malfunction in battery analyzer –
replace analyzer.
STIHL diagnostic software may be used
only in conjunction with STIHL
analyzers.
System Requirements
STIHL diagnostic software may only be
installed on a computer that meets the
system requirements. Administrator
rights are required for installation under
Microsoft
®
Windows
®
– contact the
system administrator if necessary.
Operating System
Microsoft
®
Windows Vista
®
Microsoft
®
Windows
®
7
Microsoft
®
Windows
®
8
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
10
Software Requirements
Microsoft
®
.NET 4.6 or higher
Adobe
®
Acrobat
®
Reader 9 or
higher
Hardware Requirements
CPU 2 GHz
2 GB free memory
A minimum of 250 MB hard disk
space
Resolution – SVGA monitor
(minimum resolution 1280 x 1024)
USB interface 2.0 or higher
The CD-ROM with the STIHL diagnostic
software is only included with the MDG 1
engine analyzer.
Sequence
It is essential to observe the sequence of
the steps described. Only then will the
STIHL diagnostic software be properly
installed on the computer and the
analyzer connected to the computer.
1 Check system requirements – see
"Diagnostic Software".
2 Place CD-ROM in the computer's
CD-ROM or DVD drive and start the
setup program – see "Installation of
STIHL Diagnostic Software".
3 Connect analyzer to power supply
see "Connecting Analyzer to Power
Supply".
4 Plug in and connect the USB cable
– see "Connecting Analyzer to
Computer".
5 Start STIHL diagnostic software –
see "Connecting Analyzer to
Computer".
Installation of STIHL Diagnostic
Software
Place CD-ROM in computer's CD-ROM
or DVD drive.
Light Emitting Diodes (LED)
on Unit
1
4901BA006 KN
Diagnostic software Installing Diagnostic
Software
ADG 1
English
8
Automatic Start
The automatic start works only if the
computer supports automatic starting of
a program from a CD-ROM
(AUTORUN). If the setup program is not
started automatically, start it manually.
Manual Start
Open My Computer and select CD-ROM
or DVD-ROM drive. Start installation by
double click on "SDSSetup.exe".
Installation via Internet
The diagnostic software can also be
downloaded –
https://download.stihl.com/sds/sdssetup
.exe
Login data
User name: stihl\_stihl_sds_user
Password: STIHL_diagnose_download!
Connect the analyzer to the computer
only after installing the STIHL diagnostic
software.
A USB cable is used to connect the
analyzer to the computer. The USB
cable is included with the analyzer.
N Connect analyzer to the computer
with the USB cable.
The operating system installs the drivers
automatically – providing the function
has not been deactivated. Otherwise the
driver has to be installed manually and
the hardware assistant appears.
N Check – "No, not this time" – click
"Next".
N Check – "Install software from a list
or other source" – click "Next".
N Check – "Also search following
source" – click "Search".
The following directory must be selected
for drivers: Installation
Directory\STIHL\SDS\ Driver\ ADG1\
N Select installation directory, e.g.
Microsoft
®
Windows
®
XP Standard
Installation Directory:
C:\Programs\STIHL\SDS\Driver\AD
G1\ – click "OK"
N ADG 1 driver is installed. Exit
assistant with "Finish".
N Restart the computer.
N Start STIHL diagnostic software.
The status bar shows
N Clicking on "ADG 1" graphic
changes view on screen to
"Initializing".
N Now follow the operating
instructions for the STIHL
diagnostic software – observe
safety precautions in STIHL
diagnostic software during
operation.
Connecting Analyzer to
Computer
ADG 1 connected
ADG 1
English
9
The introduction of new power tools and
additions to diagnostic functions
necessitate a software update. The
update can be performed as described
below.
Direct update via internet
Computer with diagnostic software has
access to internet:
In the menu, click on button "Check for
updates... ". The diagnostic software
checks whether an update is available. If
yes, the update is performed
automatically.
Indirect update (without internet access)
Computer with diagnostic software does
not have access to internet:
Data for updating the diagnostic
software is supplied by the subsidiary.
It is essential to observe all country-
specific safety regulations and the
safety precautions in the instruction
manual when operating the
analyzer.
The analyzer may be operated only
if it is in good working order.
Use the analyzer only to test STIHL
rechargeable batteries.
Visual inspection check battery for
external damage – check light
emitting diodes on battery.
Wear personal protective
equipment.
N Remove the battery.
N Disconnect the plug from the wall
outlet.
N Disconnect USB cable from
analyzer.
N Store in a dry, locked location. Keep
it out of the reach of children and
other unauthorized persons and
protected from contamination.
Updating Diagnostic
Software
Using the Unit Storing the Analyzer
ADG 1
English
10
1 Battery analyzer
2 Power cord
3 Light emitting diode (LED)
4 Button
5 Display
6 USB-interface
7 Contacts
8 USB cable
# Rating plate
Battery
The unit can be operated only with
STIHL rechargeable batteries.
Observe all country-specific waste
disposal rules and regulations.
STIHL products must not be thrown in
the garbage can. Take the product,
accessories and packaging to an
approved disposal site for environment-
friendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
Main Parts
6
1
2
3
4
5
#
4901BA017 KN
7
8
Specifications
Power supply: 120 V
Frequency: 60 Hz
Power consumption: 28 W
Insulation: II, E
Model: Lithium-ion
Disposal
000BA073 KN
Manual de instrucciones originalImpreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-556-8621-A. VB4.C20.
0000002393_010_EA
ADG 1
español / EE.UU
11
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
Contenido
Acerca de este manual de
instrucciones 12
Medidas de seguridad y técnicas
de manejo 12
Conexión del analizador al
suministro de energía eléctrica 14
Selección del idioma 14
Actualización del analizador 15
Prueba de la batería 15
Diodos fotoemisores (LED) de la
batería 16
Diodos fotoemisores (LED) de la
unidad 17
Software de diagnóstico 17
Instalación del software de
diagnóstico 17
Conexión del analizador a la
computadora 18
Actualización de software de
diagnóstico 19
Uso 19
Almacenamiento del analizador 19
Componentes importantes 20
Especificaciones 20
Desecho 20
ADG 1
español / EE.UU
12
Pictogramas
Todos los pictogramas que se
encuentran fijados o grabados en la
máquina se muestran y explican en este
manual.
Símbolos en el texto
Muchas de las instrucciones de uso y
seguridad vienen acompañadas de
ilustraciones.
Los pasos individuales o
procedimientos descritos en el manual
pueden estar señalados en diferentes
maneras:
N Se usa un punto para denotar un
paso o procedimiento.
Una descripción de un paso o
procedimiento que se refiere
directamente a una ilustración puede
contener números de referencia que
aparecen en la ilustración. Ejemplo:
N Suelte el tornillo (1).
N Palanca (2)...
Además de las instrucciones de uso, en
este manual pueden encontrarse
párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
marcados con los símbolos y las
palabras identificadoras:
PELIGRO
Identifica una situación de peligro que,
de no evitarse, causará lesiones graves
o mortales.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que,
de no evitarse, podría causar lesiones
graves o mortales.
INDICACIÓN
Indica el riesgo de daños a la propiedad,
incluidos la máquina o sus
componentes.
Mejoramientos técnicos
La filosofía de STIHL es mejorar
continuamente todos sus productos.
Como resultado de ello, periódicamente
se introducen cambios de diseño y
mejoras. Por lo tanto, es posible que
algunos cambios, modificaciones y
mejoras no se describan en este
manual. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su
máquina difieren de las descritas en
este manual, comuníquese con el
concesionario STIHL para obtener la
ayuda que requiera.
ADVERTENCIA
No preste ni alquile nunca la unidad sin
entregar el manual de instrucciones.
Asegúrese de que todas las personas
que utilicen el dispositivo hayan
comprendido la información que
contiene este manual.
ADVERTENCIA
Nunca permita que menores de edad
utilicen un dispositivo analizador de
motores.
Acerca de este manual de
instrucciones
Medidas de seguridad y
técnicas de manejo
Debido a que el analiza-
dor de batería se acciona
por electricidad, deben
seguirse medidas de
seguridad especiales
para reducir el riesgo de
lesiones personales.
Es importante que usted
lea, comprenda bien y
respete las siguientes
advertencias y medidas
de seguridad. Lea el
manual de instrucciones
y las precauciones de
seguridad periódica-
mente. Siempre lea y
respete el manual de ins-
trucciones de la
herramienta y de la bate-
ría STIHL. El uso
descuidado o inadecuado
puede causar lesiones
graves o mortales.
ADG 1
español / EE.UU
13
El usuario es responsable de evitar
lesiones a terceros o daños a la
propiedad de estos.
ADVERTENCIA
No lo use otros propósitos debido al alto
riesgo de lesiones personales y daños a
la unidad. Nunca intente modificar la
unidad de modo alguno ya que esto
podría resultar en accidentes o dañar la
unidad.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar su analizador de
batería, lea y comprenda bien todas las
medidas de seguridad e instrucciones
para la batería STIHL.
Use solamente el analizador de batería
original de STIHL.
Utilícelo únicamente para cargar
baterías con forma geométrica
correspondiente a las STIHL, con una
capacidad máxima de 50 Ah y un voltaje
máximo de 42 V.
No pruebe baterías defectuosas,
chorreadas o deformadas con el
analizador de batería STIHL.
Conecte la unidad solo a un
tomacorriente de pared fácilmente
accesible con el voltaje y la frecuencia
especificados en la placa de capacidad
nominal.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
personales, nunca use un analizador
con caja, cable ectrico o enchufe
dañados. No opere el analizador si éste
hubiera recibido un fuerte golpe, o se
hubiera caído o dañado de cualquier
otro modo.
No abra ni desarme el analizador – no
contiene piezas reparables por el
usuario.
Guarde el analizador fuera del alcance
de los niños.
Utilice el analizador a temperaturas de
5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F).
Nunca cree un puente entre los
contactos del analizador de batería con
objetos metálicos (p. ej: clavos,
monedas, joyas) – cortocircuito. La
unidad podría dañarse debido a un
cortocircuito.
En el caso de humo o fuego en la
unidad, desconéctela del tomacorriente
de la pared en forma inmediata.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico o cortocircuito, no inserte
ningún objeto en las ranuras de
enfriamiento de la unidad.
ADVERTENCIA
No trabaje en un lugar peligroso, por
ejemplo, en un lugar donde haya
líquidos combustibles (gases), vapores
o polvo. Los analizadores pueden
producir chispas, las cuales son
capaces de encender el polvo o los
vapores - riesgo de explosión.
Nunca tire del cordón eléctrico para
desconectar el enchufe del
tomacorriente de pared. Para
desenchufarlo, sujete el enchufe y no el
cordón. El cordón eléctrico dañado debe
ser reparado por un electricista
experimentado.
No use el cordón eléctrico para ningún
otro fin, p. ej. para llevar o sostener la
unidad.
Nunca use cordones eléctricos que no
cumplan con los reglamentos.
Asegúrese que el cordón eléctrico esté
ubicado y/o marcado como para que no
se lo pise, se lo lleve por delante, esté
en contacto con bordes cortantes o
partes móviles o de otro modo sujeto a
daño o esfuerzo.
No debería usarse un alargador a
menos que sea absolutamente
necesario. Si es imprescindible
Protéjalo de la lluvia y la
humedad. Manténgalo
seco.
Úselo y guárdelo bajo
techo y en recintos
secos.
Revise regularmente el
cordón eléctrico del anali-
zador y el enchufe en
busca de daños. Si el
cordón eléctrico o el
enchufe están dañados,
desconecte de inmediato
el enchufe del tomaco-
rriente de la pared para
evitar el riesgo de choque
eléctrico.
ADG 1
español / EE.UU
14
utilizarlo, enchufe el analizador en un
cordón de extensión debidamente
formado con alambres calibre 16
(AWG 16) o de mayor calibre, con
clavijas que sean del mismo número,
tamaño y forma que las del cargador.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
Siempre conecte la unidad a un
tomacorriente de pared instalado
correctamente.
Asegúrese de que el aislamiento
del cordón eléctrico y del enchufe
esté en buenas condiciones.
Desenchufe el cordón eléctrico del
tomacorriente cuando la unidad no esté
en uso.
Nunca guarde la batería en el
analizador.
El voltaje de la red de electricidad y el
voltaje operacional deben ser iguales
entre sí.
N Inserte el enchufe de
alimentación (1) en el tomacorriente
de pared (2).
Se presenta la siguiente información (se
muestra con fondo gris):
Se realiza una prueba de error luego de
que la unidad se conecta al suministro
de energía eléctrica. Durante este
proceso el diodo fotoemisor (3) de la
unidad se ilumina de verde durante 1
segundo aproximadamente, luego de
rojo y luego se apaga otra vez.
Cuando finaliza la prueba de error:
N Inserte la batería en la unidad – vea
"Prueba de la batería".
N Conecte la unidad al suministro de
energía eléctrica – el voltaje de la
red de electricidad y el voltaje
operacional de la unidad deben ser
iguales – vea "Conexión de la
unidad al suministro de energía
eléctrica".
N Aguarde a que la unidad realice la
prueba de error no hay necesidad
de insertar una batería en la unidad
para seleccionar un idioma.
N Presione el botón de la unidad vea
"Piezas principales" – durante unos
3 segundos para activar la
selección del idioma.
N Presione el botón
(aproximadamente 1 segundo) para
seleccionar el idioma requerido.
N Para confirmar el idioma
seleccionado, presione el botón de
la unidad otra vez durante unos 3
segundos.
El idioma puede cambiarse en cualquier
momento.
Conexión del analizador al
suministro de energía
eléctrica
Analizador de baterías
ADG 1
Autotest
Introducir la batería
3
4901BA001 KN
2
1
Selección del idioma
ADG 1
español / EE.UU
15
Es necesario actualizar el analizador
para que admita las herramientas
motorizadas inalámbricas más recientes
o modelos nuevos de baterías, al igual
que funciones de diagnóstico
adicionales. La actualización puede
efectuarse de la manera descrita a
continuación.
Actualización directa con software de
diagnóstico y acceso a Internet
La computadora con el software de
diagnóstico tiene acceso a Internet –
vea “Software de diagnóstico”:
N Conecte el analizador a la
computadora usando el cable USB
para ello.
En el menú, haga clic en el botón
“Check for updates...” (Buscar
actualizaciones). El software de
diagnóstico revisa si hay alguna
actualización disponible. En caso
afirmativo, la actualización se efectúa de
modo automático.
Actualización indirecta (sin
computadora)
Si no se tiene una computadora
disponible, comuníquese con la
sucursal de ventas.
N Conecte la unidad a la fuente de
alimentación – vea “Conexión al
suministro de energía eléctrica”.
Use la unidad solo en recintos cerrados
y secos a temperaturas ambiente de
entre 5°C (40°F) y 40°C (104°F).
N Coloque la batería (1) en la
unidad (2) hasta que perciba una
resistencia notable luego presione
hasta alcanzar un tope.
El procedimiento de prueba comienza ni
bien se encienden los diodos
fotoemisores (3) de la batería – vea
“Diodos fotoemisores (LED) de la
batería”.
La batería y el analizador se comunican
entre sí. El analizador solo puede
analizar la batería si este intercambio de
datos funciona. Por esta razón el
analizador de batería debería usarse
solo con baterías STIHL aprobadas.
Este intercambio de información puede
llevar varios minutos.
Consulte los boletines de “Información
técnica” para enterarse de
modificaciones de ingeniería y
actualizaciones de software que se
hayan introducido después de la
publicación del manual de
instrucciones. Los boletines de
“Información técnica” complementan al
manual de instrucciones.
La pantalla proporciona información
sobre el procedimiento de prueba.
N Siga las instrucciones dadas en la
pantalla.
N Para obtener más información,
mantenga el pulsador (4)
presionado durante 1 segundo
aproximadamente.
Prueba posterior
Retire la batería de la unidad.
Actualización del analizador Prueba de la batería
2
4901BA002 KN
3
4901BA003 KN
4
4901BA009 KN
ADG 1
español / EE.UU
16
Cuatro diodos fotoemisores indican el
estado de la batería.
N Presione el botón (1) para activar la
pantalla – la pantalla se apaga
automáticamente después de 5
segundos.
Los diodos fotoemisores pueden
encenderse o destellar en verde o rojo.
Si los diodos fotoemisores verdes se
encienden continuamente/destellan
Los diodos fotoemisores verdes indican
el estado de carga de la batería cuando
se encienden y destellan en forma
continua.
Si los diodos fotoemisores rojos se
encienden/destellan
Diodos fotoemisores (LED)
de la batería
El diodo fotoemisor se enciende
en verde continuamente.
El diodo fotoemisor destella en
verde.
El diodo fotoemisor se enciende
en rojo continuamente.
El diodo fotoemisor destella en
rojo.
1
3901BA010 KN
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
Un diodo fotoemisor
se enciende conti-
nuamente en rojo:
Batería muy
caliente/fría
1)
1)
Quite la batería del analizador para
enfriarla/calentarla. Luego de
enfriarla/calentarla, vuelva a iniciar
la prueba – inserte la batería en el
analizador.
2)
Avería electromagnética o defecto.
Saque la batería de la herramienta
y vuelva a instalarla – si los diodos
fotoemisores vuelven a destellar, el
analizador está defectuoso y es
necesario sustituirlo.
Cuatro diodos fotoe-
misores destellan en
rojo
Batería averiada
2)
4901BA008 KN
ADG 1
español / EE.UU
17
El diodo fotoemisor (1) del analizador
puede iluminarse o destellar verde,
amarillo o rojo.
Luz verde continua
Batería correcta – vea también
“Diodos fotoemisores (LED) de la
batería”.
Luz amarilla destellante
El tipo de batería no se reconoce y
no se muestra en la pantalla – pero
se puede continuar con la prueba.
Luz roja continua
...significa lo siguiente:
No existe ningún contacto eléctrico
entre la batería y el analizador –
quite la batería y vuelva a colocarla.
Batería averiada (consulte también
“Diodos fotoemisores (LED) de la
batería”).
Luz roja destellante
Avería en analizador de batería –
sustituya el analizador.
El software de diagnóstico STIHL solo
se puede utilizar en conjunto con los
analizadores STIHL.
Requisitos del sistema
El software de diagnóstico STIHL se
puede instalar únicamente en una
computadora que cumpla con los
requisitos del sistema. Se requieren
derechos de administrador para la
instalación en Microsoft
®
Windows
®
.
Comuníquese con el administrador del
sistema si es necesario.
Sistema operativo
Microsoft
®
Windows Vista
®
Microsoft
®
Windows
®
7
Microsoft
®
Windows
®
8
Microsoft
®
Windows
®
8,1
Microsoft
®
Windows
®
10
Requisitos de software
Microsoft
®
.NET 4.6 o posterior
Adobe
®
Acrobat
®
Reader 9 o
posterior
Requisitos de equipo físico
CPU de 2 GHz
2 GB de memoria desocupada
Mínimo de 250 MB de espacio libre
en disco fijo
Definición: monitor SVGA
(definición mínima de 1280 x 1024)
Interfaz USB 2.0 o posterior
El CD-ROM que contiene el software de
diagnóstico STIHL. solo se incluye con
el analizador de motores MDG 1.
Secuencia
Es fundamental respetar la secuencia
de los pasos que se describen. Solo
entonces el software de diagnóstico
STIHL quedará instalado de modo
correcto en la computadora y en el
analizador que está conectado a la
computadora.
1 Verifique los requisitos del sistema
(vea “Software de diagnóstico”).
2 Coloque el CD en la unidad de CD-
ROM o DVD de la computadora e
inicie el programa de instalación
(vea “Instalación del software de
diagnóstico STIHL”).
3 Conecte el analizador al suministro
de energía eléctrica – vea
“Conexión del analizador al
suministro de energía eléctrica”.
4 Enchufe y conecte el cable de USB
– vea “Conexión del analizador a la
computadora”.
5 Inicie el software de diagnóstico
STIHL – vea “Conexión del
analizador a la computadora”.
Instalación del software de diagnóstico
STIHL
Coloque el CD en la unidad CD-ROM o
DVD de la computadora.
Diodos fotoemisores (LED)
de la unidad
1
4901BA006 KN
Software de diagnóstico Instalación del software de
diagnóstico
ADG 1
español / EE.UU
18
Arranque automático
El arranque automático funciona
únicamente si la computadora admite el
arranque automático de un programa
contenido en CD-ROM (AUTORUN). Si
el programa de instalación no arranca
automáticamente, inícielo
manualmente.
Arranque manual
Abra “Mi PC” y seleccione la unidad de
CD-ROM o DVD-ROM. Para iniciar la
instalación, haga doble clic en
“SDSSetup.exe”.
Instalación a través de Internet
El software de diagnóstico también se
puede descargar:
https://download.stihl.com/sds/sdssetup
.exe
Datos para abrir sesión
Nombre de usuario:
stihl\_stihl_sds_user
Contraseña:
STIHL_diagnose_download!
Conecte el analizador a la computadora
después de haber instalado el software
de diagnóstico de STIHL.
Se usa un cable de USB para conectar
el analizador a la computadora. El cable
de USB se incluye con el analizador.
N Conecte el analizador a la
computadora usando el cable USB
para ello.
El sistema operativo instala los
programas de control automáticamente
– siempre y cuando la función no haya
sido desactivada. De lo contrario, será
necesario instalar el programa de
control manualmente y el asistente de
equipo aparece.
N Marque "No ahora" y luego haga
clic en "Siguiente".
N Marque "Install software from a list
or other source" (Instalar software
de una lista o de otra fuente) y haga
clic en "Next" (Siguiente).
N Marque "Also search following
source" (También buscar en la
fuente siguiente) y haga clic en
"Search" (Buscar).
Busque archivos de control en el
directorio siguiente: <Directorio de
instalación>\STIHL\SDS\ Driver\ ADG1\
N Seleccione el directorio de
instalación, por ejemplo, el
directorio de instalación estándar
de Microsoft
®
Windows
®
XP:
C:\Programs\STIHL\SDS\Driver\AD
G1\ – haga clic en “OK” (Aceptar)
N Se instala el archivo de control de
ADG 1. Salga del asistente
pulsando “Finish” (Finalizar).
N Reinicie la computadora.
N Inicie el software de diagnóstico
STIHL.
La barra de estado indica
N Al hacer clic en el gráfico “ADG 1”,
la vista en la pantalla cambia a
“Inicializando”.
N Ahora siga las instrucciones de uso
del software de diagnóstico de
STIHL. Aténgase a las
precauciones de seguridad del
software de diagnóstico STIHL
durante el uso.
Conexión del analizador a la
computadora
ADG 1 conectado
ADG 1
español / EE.UU
19
La introducción de las nuevas
herramientas motorizadas y la
expansión de funciones de diagnóstico
han hecho necesaria la actualización del
software. La actualización puede
efectuarse de la manera descrita a
continuación.
Actualización directa por medio de
Internet
La computadora que tiene el software
de diagnóstico tiene acceso a Internet:
En el menú, haga clic en el botón
"Check for updates... " (Buscar
actualizaciones). El software de
diagnóstico revisa si hay alguna
actualización disponible. En caso
afirmativo, la actualización se efectúa de
modo automático.
Actualización indirecta (sin acceso a
Internet)
La computadora que tiene el software
de diagnóstico no tiene acceso a
Internet:
Los datos para actualizar el software de
diagnóstico son suministrados por la
filial.
Es esencial observar todas las
reglamentaciones del país
específico y las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones cuando se usa el
analizador.
El analizador solo debe usarse si se
encuentra en buenas condiciones.
Utilice el analizador únicamente
para probar las baterías
recargables STIHL.
Inspección visual revise la batería
en busca de daños externos –
revise los diodos fotoemisores en la
batería.
Use equipo protector personal.
N Retire la batería.
N Desconecte el enchufe del
tomacorriente de pared.
N Desconecte el cable de USB del
analizador.
N Guárdela en un lugar seco y bajo
llave. Manténgala fuera del alcance
de los niños y de otras personas no
autorizadas, y protegida de la
contaminación.
Actualización de software de
diagnóstico
Uso Almacenamiento del
analizador
ADG 1
español / EE.UU
20
1 Analizador de batería
2 Cordón eléctrico
3 Diodo fotoemisor (LED)
4 Botón
5 Pantalla
6 Interfaz-USB
7 Contactos
8 Cable de USB
# Placa de capacidad nominal
Batería
La máquina puede usarse únicamente
con baterías recargables STIHL.
Respete todas las leyes y los
reglamentos sobre eliminación de
desechos que correspondan a su país.
No se debe botar los aparatos STIHL en
el basurero. Lleve el producto, los
accesorios y el embalaje a un vertedero
autorizado para reciclarlos y contribuir al
cuidado del medio ambiente.
Comuníquese con un concesionario de
servicio de STIHL para obtener la
información más actualizada sobre la
eliminación de desechos.
Componentes importantes
6
1
2
3
4
5
#
4901BA017 KN
7
8
Especificaciones
Fuente de alimentación: 120 V
Frecuencia: 60 Hz
Consumo de energía: 28 W
Aislamiento: II, E
Modelo: Ion de litio
Desecho
000BA073 KN
www.stihl.com
*04585568621A*
0458-556-8621-A
0458-556-8621-A
englisch / spanisch USA
U
englisch / spanisch USA
U
WARNING
This product contains chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects
or other reproductive harm.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas
consideradas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otra toxicidad reproductora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

STIHL ADG 1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

STIHL ADG 1 es un analizador de baterías que puede probar baterías STIHL geométricamente coincidentes con una capacidad máxima de 50 Ah y un voltaje máximo de 42 V. Es una herramienta útil para comprobar el estado de las baterías y detectar posibles problemas. El ADG 1 es fácil de usar y tiene una pantalla clara que muestra los resultados de las pruebas. También es portátil y se puede llevar fácilmente al lugar de trabajo.

En otros idiomas