Transcripción de documentos
D
GB
F
E
I
NL
PL
N
S
DK
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions de service
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Driftsvejledning
2
14
26
38
50
62
74
86
98
110
04.2018
Digital 525
Digital 526
·
D
Bedienungsanleitung
1. Zu diesem Produkt
––
––
––
––
––
––
––
Originalanleitung.
Teil des Produkts.
Unbedingt zu lesen und aufzubewahren.
Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
Darstellungen sind nicht maßstabsgetreu.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp Digital 525/526 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.marantec.com
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unkontrollierte Torbetätigung!
• Betätigen Sie die Steuerung oder den Handsender nur, wenn sich keine
Personen oder Gegenstände im Bewegungsbereich des Tores b efinden.
• Stellen Sie sicher, dass Steuerung und Handsender nicht von Kindern oder
unbefugten Personen benutzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Handsender nicht versehentlich b etätigt wird
(z. B. in der Hosentasche).
VERWEIS
Die Dokumentation des Antriebs oder E mpfängers muss beachtet werden.
Nützliche Informationen und eine Videoanleitung zur Einrichtung des Geräts
sind im FAQ-Bereich auf folgender Website abrufbar:
www.marantec.com
2
Digital 525, 526 (#116465)
2. Produktübersicht
2.1 Lieferumfang
Digital 525
Digital 526
2.2 Montage
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)3
2.3 Übersicht
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
Legende
1
LED-Anzeigen
2
Lichttaste
3
Zifferntasten
1
2
4
5
6
3
4
5
Eingabetaste
Batteriefachdeckel
Abdeckung
2.4 LED-Anzeigen
4
LED aus
LED blinkt dreifach und
langsam
LED flackert
LED blinkt schnell
LED blitzt
LED blinkt doppelt und
schnell
LED blinkt langsam
LED blinkt dreifach und
schnell
LED blinkt doppelt und
langsam
Tastaturbeleuchtung
leuchtet
Digital 525, 526 (#116465)
3. Inbetriebnahme
–– Die Master-PIN ist in Werkseinstellung und nach Reset „0000“.
–– Ist der Speicher voll (3 Nutzer-PINs), wird keine neue PIN akzeptiert.
–– Wird eine PIN mit mehr als 4 Stellen eingegeben, werden nur die letzten
4 Stellen berücksichtigt.
3.1 Neue Nutzer-PIN erstellen und einlernen
1.
Antrieb, Steuerung oder Empfänger in Funk-Lernbereitschaft bringen.
An Antrieb/Steuerung blinkt das Funksymbol .
Die Dokumentation des Antriebs oder Empfängers muss
beachtet werden.
2.
• Gültige Master-PIN eingeben
(4 Ziffern)
• Eingabetaste betätigen.
30 s
3.
• Neue Nutzer-PIN e ingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
1x
–– Die neue Nutzer-PIN wird gespeichert.
Ein Lerntelegramm wird ausgesendet.
–– Eine bestehende PIN wird kein weiteres Mal gespeichert.
Ein Lerntelegramm wird trotzdem ausgesendet.
–– Der Programmiermodus wird beendet.
Mögliche Fehler
(PIN wurde nicht gespeichert)
–– PIN kürzer als 4 Ziffern.
–– Speicher voll
(3 PIN bereits gespeichert).
–– Neue PIN identisch mit Master-PIN.
2s
• Schritte erneut durchführen.
Digital 525, 526 (#116465)5
4.
Die Funk-Lernbereitschaft an Antrieb, Steuerung oder Empfänger beenden.
An Antrieb/Steuerung erlischt das Funksymbol .
Die Dokumentation des Antriebs oder Empfängers muss
beachtet werden.
3.2 Nutzer-PIN auf ein weiteres Gerät kopieren und einlernen
Beide Sender müssen sich in Reichweite des Antriebs oder der Steuerung
befinden. Nicht möglich bei Universalempfängern.
1.
• Gültige Master-PIN am eingelernten
Gerät eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
30 s
2.
• Gültige Nutzer-PIN am eingelernten
Gerät eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
1x
3.
An Antrieb/Steuerung blinkt das Funksymbol
4.
• Gültige Master-PIN am weiteren
Gerät eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
30 s
5.
• Neue Nutzer-PIN am weiteren Gerät
eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
1x
6.
An Antrieb/Steuerung erlischt das Funksymbol
6
.
.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Bedienung
4.1 Tastaturbeleuchtung aktivieren
• Beliebige Zifferntaste betätigen
(0 – 9).
5s
4.2 Funktion auslösen
• Gültige Nutzer-PIN eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
30 s
1x
10 x
30 s
Während der Betriebszeit (30 s) kann das Tor angehalten und gestartet
werden durch Betätigen
–– einer Zifferntaste (0 – 9),
–– der Eingabetaste.
Die Betriebszeit wird mit jedem Tastendruck zurückgesetzt und beginnt
neu.
Mögliche Fehler
–– Falsche PIN eingegeben.
2s
–– 3 x in Folge falsche PIN eingegeben.
Das Gerät ist für 2 Minuten gesperrt.
2s
Digital 525, 526 (#116465)7
4.3 Lichttaste einlernen
Die Lichttaste sendet einen Befehl ohne vorherige PIN-Eingabe. So kann
eine an einen Universalempfänger angeschlossene externe Beleuchtung,
eine Antriebsfunktion oder ein Antrieb bedient werden.
1.
Antrieb, Steuerung oder Empfänger in Funk-Lernbereitschaft bringen.
An Antrieb/Steuerung blinkt das Funksymbol .
Die Dokumentation des Antriebs oder Empfängers muss
beachtet werden.
2.
• Gültige Master-PIN eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
30 s
3.
• Lichttaste betätigen.
1x
4.
Die Funk-Lernbereitschaft an Antrieb, Steuerung oder Empfänger beenden.
An Antrieb/Steuerung erlischt das Funksymbol .
Die Dokumentation des Antriebs oder Empfängers muss
beachtet werden.
4.4 Lichtfunktion auslösen
• Lichttaste betätigen.
8
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Temporäre PIN erstellen (3 x nutzbar)
Die temporäre PIN löst dieselbe Funktion aus, wie die bei der Erstellung
einzugebene gültige Nutzer-PIN.
Sie ist 3 x nutzbar und wird anschließend automatisch gelöscht. Wird
eine temporäre PIN erstellt, während eine vorherige noch nicht gelöscht
worden ist, wird diese überschrieben.
1.
• Gültige Master-PIN eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
30 s
2.
• Eingabetaste betätigen.
30 s
3.
• Eingabetaste betätigen.
30 s
4.
• Gültige Nutzer-PIN eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
30 s
Mögliche Fehler
Bei Eingabe einer unbekannten PIN wird der Programmiermodus sofort
beendet.
5.
• Gewünschte temporäre PIN eingeben
(4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
Mögliche Fehler
(PIN wurde nicht gespeichert)
–– PIN ungültig.
2s
2s
• Schritte erneut durchführen.
Digital 525, 526 (#116465)9
4.6 Master-PIN oder Nutzer-PIN ändern
1.
• Gültige Master-PIN eingeben (4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
30 s
2.
• Eingabetaste betätigen.
30 s
3.
• Zu ändernde Master-PIN oder
Nutzer-PIN eingeben.
• Eingabetaste betätigen.
30 s
Mögliche Fehler
Bei Eingabe einer unbekannten PIN wird der Programmiermodus sofort
beendet.
4.
• Gewünschte neue PIN eingeben
(4 Ziffern).
• Eingabetaste betätigen.
Mögliche Fehler
(PIN wurde nicht gespeichert)
–– PIN ungültig.
2s
2s
Schritte erneut durchführen.
10
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Reset
–– Alle PIN‘s inkl. der Lichttaste werden gelöscht und neue Funkcodes
generiert.
–– Die Master-PIN wird auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
1.
• Gerät von der Wand demontieren.
2.
• Eine Batterie entnehmen.
3.
• Bei gedrückter Eingabetaste Batterie
wieder einsetzen.
4.
• Eingabetaste loslassen.
2s
Digital 525, 526 (#116465)11
4.8 Batterie wechseln
Digital 526
Digital 525
Altgeräte und Batterien
dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden!
12
Digital 525, 526 (#116465)
5. Technische Daten
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)13
GB Operating instructions
1. About this product
–– Original instruction manual.
–– Part of the product.
–– Read these instructions carefully before use and keep them in a safe place for
future reference.
–– Protected by copyright.
–– No part of these instructions may be reproduced without our prior approval.
–– Subject to alterations in the interest of technical progress.
–– The drawings are not true to scale.
Simplified EU declaration of conformity
Hereby, Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG declares that the
radio equipment type Digital 525/526 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.marantec.com
WARNING!
Danger of injury due to uncontrolled operation of the door!
• Operate the controls or the hand transmitter only when there are no
persons or objects in the path of the door.
• Ensure that the controls and the hand transmitter are never used by
children or unauthorised persons.
• Ensure that the hand transmitter cannot be operated by accident (in a
trouser pocket, for example).
REFERENCE
The documentation supplied with the opener or receiver must be observed.
Useful information and an instruction video for setting up the device are
available in the FAQ area of the following website:
www.marantec.com
14
Digital 525, 526 (#116465)
2. Product overview
2.1 Supply package
Digital 525
Digital 526
2.2 Assembly
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)15
2.3 Overview
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Key
1 LED indicators
2
Light button
3
Number buttons
4
Enter button
5
Battery compartment cover
6
Cover
2.4 LED displays
16
LED: Off
LED: Slow triple flash
LED: Flicker
LED: Rapid flash
LED: Short flash
LED: Rapid double flash
LED: Slow flash
LED: Rapid triple flash
LED: Slow double flash
Keypad light on
Digital 525, 526 (#116465)
3. Initial operation
–– The master PIN is preset in the factory to „0000“ and reverts to this after a
reset.
–– If the internal memory is full (3 user PINS), it will not accept any new PINS.
–– If a PIN with more than 4 figures is entered, only the last 4 figures will be
taken into account.
3.1 Creating and teaching a new user PIN
1.
Set the opener, control unit or receiver to radio teach-in mode.
The radio symbol flashes on the opener/control unit.
Follow the instructions indicated in the documentation
supplied with the opener or receiver.
2.
• Enter valid master PIN (4-digit)
• Press enter button.
30 s
3.
• Enter new user PIN (4-digit).
• Press enter button.
1x
–– The new user PIN is saved.
A learning telegram is sent.
–– An existing PIN will not be saved again.
A learning telegram is still sent, however.
–– Programming mode is exited.
Possible errors
(PIN was not saved)
–– PIN shorter than 4 figures.
–– Memory full
(3 PINS already saved).
–– New PIN identical to master PIN.
2s
• Repeat the procedure.
Digital 525, 526 (#116465)17
4.
End the radio teach-in mode on the opener, control or receiver.
The radio symbol goes off on the opener/control unit.
Follow the instructions indicated in the documentation
supplied with the opener of receiver.
3.2 Copying and teaching a user PIN to a further device
To do so, both transmitters have to be within range of the opener or the
control unit. This function does not apply to universal receivers.
1.
• Enter valid (4-digit) master PIN in
learnt device.
• Press enter button.
30 s
2.
• Enter valid (4-digit) user PIN in learnt
device.
• Press enter button.
1x
3.
The radio symbol
4.
• Enter valid (4-digit) master PIN in a
further learnt device.
• Press enter button.
30 s
5.
• Enter new (4-digit) user PIN in a
further learnt device.
• Press enter button.
1x
6.
The radio symbol
18
flashes on the opener/control unit.
goes off on the opener/control unit.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Operation
4.1 Activating keypad light
5s
• Press any number button (0 - 9).
4.2 Activating the function
• Enter valid (4-digit) user PIN.
• Press enter button.
30 s
1x
10 x
30 s
During operation (30 s), the door can be stopped and started by pressing
–– a number button (0 - 9),
–– the enter button.
The operating time is reset and restarts every time a button is pressed.
Possible errors
–– Wrong PIN entered.
2s
–– Wrong PIN entered 3 times in
succession.
The device is locked for 2 minutes.
2s
Digital 525, 526 (#116465)19
4.3 Programming the light button
The light button sends a command without previously entering a PIN.
This makes it possible to control an external light that is connected to a
universal receiver, an opener function or an opener.
1.
Set the opener, control unit or receiver to radio teach-in mode.
The radio symbol flashes on the opener/control unit.
Follow the instructions indicated in the documentation
supplied with the opener or receiver.
2.
• Enter valid (4-digit) master PIN.
• Press enter button.
30 s
3.
• Press light switch.
1x
4.
End the radio teach-in mode on the opener, control or receiver.
The radio symbol goes off on the opener/control unit.
Follow the instructions indicated in the documentation
supplied with the opener or receiver.
4.4 Activating the light function
• Press light switch.
20
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Creating temporary PIN (usable 3 times)
The temporary PIN activates the same function as the valid user PIN that
you are required to enter to create it.
It can be used 3 times and is then automatically deleted. If a temporary
PIN is created without first deleting an existing one, the existing one will
be overwritten.
1.
• Enter valid (4-digit) master PIN.
• Press enter button.
30 s
2.
• Press enter button.
30 s
3.
• Press enter button.
30 s
4.
• Enter valid (4-digit) user PIN.
• Press enter button.
30 s
Possible errors
If an unknown PIN is entered, programming mode is exited immediately.
5.
• Enter desired temporary (4-digit) PIN.
• Press enter button.
Possible errors
(PIN was not saved)
–– Invalid PIN.
2s
2s
• Repeat the procedure.
Digital 525, 526 (#116465)21
4.6 Changing master PIN or user PIN.
1.
• Enter valid (4-digit) master PIN.
• Press enter button.
30 s
2.
• Press enter button.
30 s
3.
• Enter master PIN or
user PIN to be changed.
• Press enter button.
30 s
Possible errors
If an unknown PIN is entered, programming mode is exited immediately.
4.
• Enter new user PIN (4-digit).
• Press enter button.
Possible errors
(PIN was not saved)
–– Invalid PIN.
2s
2s
Repeat the procedure.
22
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Reset
–– All PINS including the light button will be deleted and new radio codes
generated.
–– The master PIN will be reset to the factory default setting.
1.
• Take device off the wall.
2.
• Take one of the batteries out.
3.
• Keep the enter button pressed while
you re-insert the battery.
4.
• Let go of the enter button.
2s
Digital 525, 526 (#116465)23
4.8 Changing the battery
Digital 526
Digital 525
Do not dispose of old
equipment or batteries
with the normal household
waste!
24
Digital 525, 526 (#116465)
5. Technical data
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)25
F
Instructions de service
1. Au sujet de ce produit
––
––
––
––
––
––
––
Notice originale.
Fait partie intégrante du produit.
A lire et à conserver obligatoirement.
Tous droits d’auteur réservés.
Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre autorisation.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions.
Déclaration UE de conformité simplifiée
Le soussigné, Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG,
déclare que l‘équipement radioélectrique du type Digital 525/526 est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la d éclaration UE de conformité est
disponible à l‘adresse internet s uivante: www.marantec.com
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure par un mouvement incontrôlé de la porte !
• Actionnez la commande ou l’émetteur portable seulement si aucune
personne ou aucun objet ne se trouve dans la zone de débattement de
la porte.
• Veillez à ce que les enfants ou les personnes non autorisées ne puissent
pas utiliser la commande ou l’émetteur portable.
• Veuillez-vous assurer que l’émetteur portable ne puisse pas être actionné
par inadvertance (par ex. dans la poche d’un pantalon).
RÉFÉRENCE
La documentation de l’opérateur ou du récepteur doit être observée.
Veuillez consulter la section FAQ sur la page internet suivante pour obtenir des
informations utiles ainsi qu‘un tutoriel vidéo pour la configuration de l‘appareil :
www.marantec.com
26
Digital 525, 526 (#116465)
2. Présentation du produit
2.1 Contenu de la livraison
Digital 525
Digital 526
2.2 Montage
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)27
2.3 Aperçu
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Légende
1
Affichages LED
2
Bouton éclairage
3
Boutons à chiffres
4
Touche Entrée
5
Couvercle du compartiment à pile
6
Cache
2.4 Affichages LED
28
LED éteinte
La LED clignote
lentement trois fois
La LED vacille
La LED clignote
rapidement
La LED clignote
brièvement
La LED clignote
rapidement deux fois
La LED clignote
lentement
La LED clignote
rapidement trois fois
La LED clignote lentement deux fois
L’éclairage du clavier
est activé
Digital 525, 526 (#116465)
3. Mise en service
–– Le code PIN maître est « 0000 » en réglage usine et après une réinitialisation.
–– Si la mémoire est pleine (3 codes PIN utilisateur), aucun nouveau code PIN ne
peut être accepté.
–– Si un code PIN est saisi avec plus de 4 chiffres, seuls les derniers 4 chiffres
sont pris en compte.
3.1 Créer et programmer un nouveau code PIN utilisateur
1.
Mettre l‘opérateur, la commande ou le récepteur en mode programmation
par signal radio.
Le symbole radio clignote sur l‘opérateur/la commande .
La documentation de l’opérateur ou du récepteur doit être
observée.
2.
3.
• Saisir un code PIN maître valide
(4 chiffres)
• Confirmer avec la touche Entrée.
• Saisir un nouveau code PIN utilisateur
(4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
1x
–– Le nouveau code PIN utilisateur est sauvegardé.
Un télégramme d’apprentissage est envoyé.
–– Un code PIN déjà existant n’est pas enregistré une seconde fois.
Un télégramme d’apprentissage est malgré tout envoyé.
–– Le mode de programmation est terminé.
Digital 525, 526 (#116465)29
Erreurs possibles
(le code PIN n’a pas été sauvegardé)
–– Le code PIN contient moins de 4
chiffres.
–– Mémoire pleine
(3 codes PIN déjà sauvegardés).
–– Nouveau code PIN identique au code
PIN maître.
2s
• Exécuter de nouveau les étapes.
4.
Terminer le mode programmation par signal radio sur l‘opérateur, la
commande ou le récepteur.
Le symbole radio est désactivé sur l‘opérateur/la commande .
La documentation de l’opérateur ou du récepteur doit être
observée.
3.2 Copier et apprendre le code PIN utilisateur sur un autre appareil
Les deux émetteurs doivent se trouver à portée de l’opérateur ou de la
commande. Impossible avec les récepteurs universels.
1.
• Saisir un code PIN maître valide sur
l’appareil programmé (4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
2.
• Saisir un code PIN utilisateur valide
sur l’appareil programmé (4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
1x
3.
Le symbole radio clignote sur l‘opérateur/la commande
4.
• Saisir un code PIN maître valide sur
l’autre appareil (4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
5.
• Saisir un nouveau code PIN utilisateur
sur l’autre appareil (4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
1x
30
.
Digital 525, 526 (#116465)
6.
Le symbole radio est désactivé sur l‘opérateur/la commande
.
4. Utilisation
4.1 Activer l’éclairage des touches
5s
• Appuyer sur l’un des chiffres (0-9).
4.2 Déclencher une fonction
• Saisir un code PIN utilisateur valide
(4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
1x
10 x
30 s
Il est possible d’arrêter et de démarrer la porte pendant la durée de
service (30 s) en appuyant
–– sur l’un des chiffres (0-9),
–– sur la touche Entrée.
La durée de service est réinitialisée à chaque fois que vous appuyez sur
une touche et elle repart à zéro.
Erreurs possibles
–– Un code PIN erroné a été saisi.
2s
Digital 525, 526 (#116465)31
–– Un code PIN erroné a été saisi 3 fois
de suite.
L’appareil est bloqué pour 2 minutes.
2s
4.3 Programmer le bouton d’éclairage
Le bouton d’éclairage émet un ordre sans saisie préalable du code PIN.
Il est ainsi possible de commander un éclairage externe raccordé à un
récepteur universel, une fonctionnalité de l’opérateur ou l’opérateur.
1.
Mettre l‘opérateur, la commande ou le récepteur en mode programmation
par signal radio.
Le symbole radio clignote sur l‘opérateur/la commande .
La documentation de l’opérateur ou du récepteur doit être
observée.
2.
• Saisir un code PIN maître valide
(4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
3.
• Actionner le bouton d’éclairage.
1x
4.
Terminer le mode programmation par signal radio sur l‘opérateur, la
commande ou le récepteur.
Le symbole radio est désactivé sur l‘opérateur/la commande .
La documentation de l’opérateur ou du récepteur doit être
observée.
32
Digital 525, 526 (#116465)
4.4 Déclencher la fonction d’éclairage
• Actionner le bouton d’éclairage.
1x
4.5 Créer un code PIN temporaire (utilisable 3 fois)
Le code PIN temporaire déclenche la même fonction que le code PIN
utilisateur valide à indiquer pour la création du code PIN temporaire.
Il est utilisable 3 fois et sera ensuite supprimé automatiquement. Si un
code PIN temporaire est créé alors qu’un précédent n’est pas encore
supprimé, ce dernier sera écrasé.
1.
• Saisir un code PIN maître valide
(4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
2.
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
3.
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
4.
• Saisir un code PIN utilisateur valide
(4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
Erreurs possibles
Lors de la saisie d’un code PIN inconnu, le mode de programmation
s’arrête immédiatement.
5.
• Saisir le code PIN temporaire souhaité
(4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
2s
Digital 525, 526 (#116465)33
Erreurs possibles
(le code PIN n’a pas été sauvegardé)
–– PIN incorrect.
2s
• Exécuter de nouveau les étapes.
4.6 Modifier le code PIN maître ou le code PIN utilisateur
1.
• Saisir un code PIN maître valide
(4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
2.
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
3.
• Indiquer le code PIN master ou le
code PIN utilisateur à modifier.
• Confirmer avec la touche Entrée.
30 s
Erreurs possibles
Lors de la saisie d’un code PIN inconnu, le mode de programmation
s’arrête immédiatement.
4.
• Saisir le nouveau code PIN souhaité
(4 chiffres).
• Confirmer avec la touche Entrée.
Erreurs possibles
(le code PIN n’a pas été sauvegardé)
–– PIN incorrect.
2s
2s
Exécuter de nouveau les étapes.
34
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Réinitialisation
–– Tous les codes PIN y compris le bouton d’éclairage sont supprimés et
de nouveaux codes radios sont générés.
–– Le code PIN maître revient aux réglages usine.
1.
• Démonter l’appareil du mur.
2.
• Retirer une pile.
3.
• Remettre la pile en appuyant sur la
touche Entrée.
4.
• Relâcher la touche Entrée.
2s
Digital 525, 526 (#116465)35
4.8
Remplacer les piles
Digital 526
Digital 525
Les appareils usagés et les
batteries ne doivent pas
être jetés avec les déchets
domestiques !
36
Digital 525, 526 (#116465)
5. Caractéristiques techniques
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)37
E
Instrucciones de uso
1. Información sobre este producto
––
––
––
––
––
––
Instrucciones originales.
Parte del producto.
Es estrictamente necesario leerlas y conservarlas.
Protegidas por derechos de autor.
La reimpresión - incluso en extracto - sólo se permite con nuestra autorización.
Se reserva el derecho de realizar modificaciones que sirvan para el progreso
técnico.
–– Las representaciones no se reflejan a escala.
Declaración UE de conformidad simplificada
Por la presente, Marantec Antriebs- und S teuerungstechnik GmbH & Co. KG declara
que el tipo de equipo radioeléctrico Digital 525/526 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la d eclaración UE de conformidad está d isponible
en la dirección Internet siguiente: www.marantec.com
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones por accionamiento incontrolado de la puerta!
• El mando o el emisor manual sólo deben accionarse si no hay ninguna
persona ni ningún objeto en la zona de movimientos de la puerta.
• Asegúrese de que el mando y el emisor manual no puedan utilizarse por
niños o por personas no autorizadas.
• Asegúrese de que el emisor manual no se accione involuntariamente
(p. ej. en el bolsillo del pantalón).
REFERENCIA
Se ha de respetar la documentación del accionamiento o del receptor.
Puede consultar información útil y un vídeo de instrucciones para el ajuste del
aparato en la sección de preguntas frecuentes del siguiente sitio web:
www.marantec.com
38
Digital 525, 526 (#116465)
2. Sinopsis del producto
2.1 Volumen de suministro
Digital 525
Digital 526
2.2 Montaje
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)39
2.3 Vista general
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Leyenda
1
Indicadores LED
2
Tecla de iluminación
3
Teclas numéricas
4
Tecla de introducción
5
Tapa de compartimento de pila
6
Cubierta
2.4 Indicadores LED
40
El LED está apagado
El LED parpadea tres
veces lentamente
El LED centellea
El LED parpadea
rápidamente
El LED emite un flash
El LED parpadea dos
veces rápidamente
El LED parpadea
lentamente
El LED parpadea tres
veces rápidamente
El LED parpadea dos
veces lentamente
La iluminación del
teclado se enciende
Digital 525, 526 (#116465)
3. Puesta en servicio
–– El PIN Master es „0000“ por defecto y tras un reset.
–– Si la memoria está llena (3 PINES de usuario), no se acepta ningún nuevo PIN.
–– Si se introduce un PIN con más de 4 dígitos, sólo se tienen en cuenta los
4 últimos dígitos.
3.1 Crear y parametrizar nuevo PIN de usuario
1.
Colocar el accionamiento, el mando o el receptor en el modo de
programación de radio. En el accionamiento o el mando parpadea el
símbolo de la radio .
Se ha de respetar la documentación del accionamiento o
del receptor.
2.
• Introducir PIN Master válido
(4 dígitos)
• Accionar tecla de introducción.
30 s
3.
• Introducir nuevo PIN de usuario
(4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
1x
–– El nuevo PIN de usuario se guarda.
Se envía un telegrama de parametrización.
–– Un PIN existente no vuelve a guardarse.
A pesar de ello se envía un telegrama de parametrización.
–– El modo de programación finaliza.
Posibles errores
(el PIN no se ha guardado)
–– El PIN tiene menos de 4 dígitos.
–– Memoria llena
(ya se han guardado 3 PINES).
–– El nuevo PIN es idéntico al PIN
Master.
2s
• Ejecutar los pasos de nuevo.
Digital 525, 526 (#116465)41
4.
Finalizar el modo de programación de radio en el accionamiento, el
mando o el receptor. En el accionamiento o el mando se apaga el símbolo
de la radio .
Se ha de respetar la documentación del accionamiento o
del receptor.
3.2 Copia y parametrización de nuevo PIN de usuario en otro aparato
Los dos emisores han de encontrarse dentro del alcance del
accionamiento o del mando. No es posible en caso de receptores
universales.
1.
• Introducir PIN Master válido en el
aparato parametrizado (4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
30 s
2.
• Introducir PIN de usuario válido en el
aparato parametrizado (4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
1x
3.
En el accionamiento o el mando parpadea el símbolo de la radio
4.
• Introducir PIN Master válido en otro
aparato (4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
30 s
5.
• Introducir nuevo PIN de usuario en
otro aparato (4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
1x
6.
En el accionamiento o el mando se apaga el símbolo de la radio
42
.
.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Manejo
4.1 Activación de iluminación del teclado
• Accionar cualquier tecla numérica
(0 – 9).
5s
4.2 Activar función
• Introducir PIN de usuario válido
(4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
30 s
1x
10 x
30 s
Durante el tiempo de funcionamiento (30 s), la puerta puede pararse y
arrancarse accionando:
–– una tecla numérica (0 – 9),
–– la tecla de introducción.
El tiempo de funcionamiento se resetea y reinicia presionando la tecla.
Posibles errores
–– PIN erróneo introducido.
–– PIN erróneo introducido 3 x
sucesivamente.
El aparato está bloqueado durante
2 minutos.
2s
2s
Digital 525, 526 (#116465)43
4.3 Parametrización de tecla de iluminación
La tecla de iluminación envía una orden sin introducción previa de
PIN. Así puede manipularse una iluminación externa, una función de
accionamiento o un accionamiento conectado a un receptor universal.
1.
Colocar el accionamiento, el mando o el receptor en el modo de
programación de radio.
En el accionamiento o el mando parpadea el símbolo de la radio
.
Se ha de respetar la documentación del accionamiento o
del receptor.
2.
• Introducir PIN Master válido (4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
30 s
3.
• Accionar tecla de iluminación
1x
4.
Finalizar el modo de programación de radio en el accionamiento, el
mando o el receptor.
En el accionamiento o el mando se apaga el símbolo de la radio .
Se ha de respetar la documentación del accionamiento o
del receptor.
4.4 Activación de función de iluminación
• Accionar tecla de iluminación
44
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Creación de PIN temporal (utilizable 3 x)
El PIN temporal activa la misma función que el PIN de usuario válido que
ha de introducirse durante la creación.
El mismo puede utilizarse 3 x y se borra después automáticamente. Si se
crea un PIN temporal sin haber borrado un PIN anterior, este último se
sobrescribe.
1.
• Introducir PIN Master válido (4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
30 s
2.
• Accionar tecla de introducción.
30 s
3.
• Accionar tecla de introducción.
30 s
4.
• Introducir PIN de usuario válido
(4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
30 s
Posibles errores
Si se introduce un PIN desconocido, el modo de programación concluye
de inmediato.
5.
• Introducir el PIN temporal deseado
(4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
Posibles errores
(el PIN no se ha guardado)
–– PIN no válido.
2s
2s
• Ejecutar los pasos de nuevo.
Digital 525, 526 (#116465)45
4.6 Modificación del PIN Master o del PIN de usuario
1.
• Introducir PIN Master válido (4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
30 s
2.
• Accionar tecla de introducción.
30 s
3.
• Introducir el PIN Master o
el PIN de usuario que deba
modificarse.
• Accionar tecla de introducción.
30 s
Posibles errores
Si se introduce un PIN desconocido, el modo de programación concluye
de inmediato.
4.
• Introducir el nuevo PIN deseado
(4 dígitos).
• Accionar tecla de introducción.
Posibles errores
(el PIN no se ha guardado)
–– PIN no válido.
2s
2s
Ejecutar los pasos de nuevo.
46
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Reset
–– Se borran todos los PINES, incl. la desactivación de la tecla de iluminación, y se generan nuevos códigos de radio.
–– El PIN Master se resetea al valor por defecto.
1.
• Desmontar el aparato de la pared.
2.
• Extraer la pila.
3.
• Colocar la pila de nuevo con la tecla
de introducción presionada.
4.
• Soltar la tecla de introducción.
2s
Digital 525, 526 (#116465)47
4.8
Cambio de pila
Digital 526
Digital 525
¡Los aparatos usados y las
pilas no deben tirarse a la
basura doméstica!
48
Digital 525, 526 (#116465)
5. Datos técnicos
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)49
I
Istruzioni per l‘uso
1. Su questo prodotto
––
––
––
––
––
––
––
Istruzioni originali.
Parte del prodotto.
Leggere e conservare obbligatoriamente.
Diritti d‘autore riservati.
Ristampa, anche parziale, possibile solo previa nostra autorizzazione.
Modifiche dovute al progresso tecnico riservate.
Le dimensioni nelle figure potrebbero non essere fedeli.
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Il fabbricante, Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG,
dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Digital 525/526 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della d ichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.marantec.com
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni in seguito ad uno spostamento incontrollato del
cancello!
• Azionare il comando o il trasmettitore solo se nell‘area di spostamento del
cancello non sono presenti persone o oggetti.
• Accertarsi che il comando e il trasmettitore non vengano utilizzati da
bambini o da persone non autorizzate.
• Accertarsi che il trasmettitore non venga azionato involontariamente
(ad es. nella tasca dei pantaloni).
RIMANDO
Rispettare la documentazione dell‘automazione o del ricevitore.
Le informazioni utili e un video di istruzioni sull’installazione del dispositivo
sono disponibili nell’area FAQ del seguente sito web:
www.marantec.com
50
Digital 525, 526 (#116465)
2. Panoramica del prodotto
2.1 Dotazione
Digital 525
Digital 526
2.2 Montaggio
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)51
2.3 Panoramica
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Legenda
1
Indicatori LED
2
Tasto luce
3
Tasti numerici
4
Tasto d‘immissione
5
Coperchio vano batterie
6
Copertura
2.4 Indicatori LED
52
LED spento
LED lampeggia tre volte
e lentamente
LED fioco
LED lampeggia
velocemente
LED lampeggia
brevemente
LED lampeggia due volte
e rapidamente
LED lampeggia
lentamente
LED lampeggia tre volte
e rapidamente
LED lampeggia due volte
e lentamente
Illuminazione tastiera
accesa
Digital 525, 526 (#116465)
3. Messa in funzione
–– Il PIN master è impostato dalla fabbrica e dopo un reset a „0000“.
–– Se la memoria è piena (3 PIN utenti), non è possibile accettare altri PIN.
–– Se si inserisce un PIN con più di 4 cifre, saranno considerate solo le ultime
4 cifre.
3.1 Creare e registrare un nuovo PIN utente
1.
Predisporre trasmissione, comando o ricevitori al collegamento radio.
Sulla trasmissione/comando lampeggia il simbolo radio .
Osservare la documentazione della trasmissione o del
ricevitore.
2.
• Inserire un PIN master valido (4 cifre)
• Premere il tasto invio.
30 s
3.
• Inserire un nuovo PIN utente (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
1x
–– Il nuovo PIN utente viene salvato.
Viene inviato un telegramma di riconoscimento.
–– Un PIN già esistente non viene salvato ulteriormente.
Tuttavia viene inviato ugualmente un telegramma di riconoscimento.
–– La modalità di programmazione viene terminata.
Possibili errori
(Il PIN non è stato salvato)
–– PIN più breve di 4 cifre.
–– Memoria piena
(3 PIN già salvati).
–– Nuovo PIN identico al PIN master.
2s
• Eseguire nuovamente i passaggi.
Digital 525, 526 (#116465)53
4.
Terminare la predisposizione all‘accoppiamento radio della trasmissione,
comando o ricevitore.
Sulla trasmissione/comando si spegne il simbolo radio .
Osservare la documentazione della trasmissione o del
ricevitore.
3.2 Copiare e registrare il nuovo PIN su un altro apparecchio
Entrambi i trasmettitori devono trovarsi nella portata dell‘automazione o
del comando. Impossibile in caso di ricevitori universali.
1.
• Inserire il PIN master valido
nell‘apparecchio registrato (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
30 s
2.
• Inserire il PIN utente valido
nell‘apparecchio registrato (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
1x
3.
Sulla trasmissione/comando lampeggia il simbolo radio
4.
• Inserire il PIN master valido nell‘altro
apparecchio (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
30 s
5.
• Inserire il nuovo PIN utente nell‘altro
apparecchio (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
1x
6.
Sulla trasmissione/comando si spegne il simbolo radio
54
.
.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Funzionamento
4.1 Attivare l‘illuminazione della tastiera
• Premere qualsiasi tasto numerico
(0 - 9).
5s
4.2 Attivare funzione
• Inserire un PIN utente valido (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
30 s
1x
10 x
30 s
Durante il tempo di funzionamento (30 s) è possibile fermare il cancello e
avviarlo premendo
–– un tasto numerico (0 - 9),
–– il tasto invio.
Il tempo di funzionamento viene ripristinato e riparte ad ogni pressione
di tasto.
Possibili errori
–– PIN errato inserito.
2s
–– 3 x in sequenza PIN errato inserito.
L‘apparecchio sarà bloccato per
2 minuti.
2s
Digital 525, 526 (#116465)55
4.3 Registrare il tasto luce
Il tasto luceinvia un comando senza precedente inserimento PIN. In questo
modo è possibile azionare una funzione di automazione o un‘automazione
da un‘illuminazione esterna collegata ad un ricevitore universale.
1.
Predisporre trasmissione, comando o ricevitori al collegamento radio.
Sulla trasmissione/comando lampeggia il simbolo radio .
Osservare la documentazione della trasmissione o del
ricevitore.
2.
• Inserire un PIN master valido (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
30 s
3.
• Premere il tasto luce.
1x
4.
Terminare la predisposizione all‘accoppiamento radio della trasmissione,
comando o ricevitore.
Sulla trasmissione/comando si spegne il simbolo radio .
Osservare la documentazione della trasmissione o del
ricevitore.
4.4 Attivare la funzione luminosa
• Premere il tasto luce.
56
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Creare PIN temporanei (utilizzabile 3 x)
Il PIN temporaneo attiva la stessa funzione del PIN utente valido inserito
in fase di creazione.
Può essere utilizzato 3 volte e, successivamente, viene cancellato
automaticamente. Se si crea un PIN temporaneo, durante una sessione
precedente, e questo non è stato ancora cancellato, il PIN sarà
sovrascritto.
1.
• Inserire un PIN master valido (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
30 s
2.
• Premere il tasto invio.
30 s
3.
• Premere il tasto invio.
30 s
4.
• Inserire un PIN utente valido (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
30 s
Possibili errori
In caso di inserimento di un PIN sconosciuto, la modalità di
programmazione viene terminata immediatamente.
5.
• Inserire un PIN temporaneo a scelta
(4 cifre).
• Premere il tasto invio.
Possibili errori
(Il PIN non è stato salvato)
–– PIN non valido.
2s
2s
• Eseguire nuovamente i passaggi.
Digital 525, 526 (#116465)57
4.6 Modificare PIN master o PIN utente
1.
• Inserire un PIN master valido (4 cifre).
• Premere il tasto invio.
30 s
2.
• Premere il tasto invio.
30 s
3.
• Inserire il PIN master da modificare o
il PIN utente.
• Premere il tasto invio.
30 s
Possibili errori
In caso di inserimento di un PIN sconosciuto, la modalità di
programmazione viene terminata immediatamente.
4.
• Inserire un nuovo PIN a scelta
(4 cifre).
• Premere il tasto invio.
Possibili errori
(Il PIN non è stato salvato)
–– PIN non valido.
2s
2s
Eseguire nuovamente i passaggi.
58
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Reset
–– Tutti i PIN e il tasto luce vengono cancellati e viene generato un nuovo
codice radio.
–– Il PIN master viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica.
1.
• Smontare l‘apparecchio dalla parete.
2.
• Rimuovere una batteria.
3.
• Reinstallare la batteria tenendo il
tasto invio premuto.
4.
• Rilasciare il tasto invio.
2s
Digital 525, 526 (#116465)59
4.8
Cambio batteria
Digital 526
Digital 525
Gli apparecchi usati e le
batterie non devono essere
smaltiti tra i rifiuti
domestici!
60
Digital 525, 526 (#116465)
5. Specifiche tecniche
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)61
NL Gebruiksaanwijzing
1. Informatie bij dit product
––
––
––
––
––
––
––
Originele gebruikershandleiding
Onderdeel van het product.
Moet absoluut worden gelezen en bewaard.
Auteursrechtelijk beschermd.
Herdruk, ook gedeeltelijk, alleen met onze toestemming.
Onder voorbehoud van wijzigingen in het belang van de technische vooruitgang.
De afbeeldingen zijn niet op schaal.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Marantec Antriebs- und S teuerungstechnik GmbH & Co. KG, dat
het type radioapparatuur Digital 525/526 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres: www.marantec.com
WAARSCHUWING!
Kans op letsel door ongecontroleerde deurbediening!
• Gebruik de besturing of de handzender alleen maar als er zich geen
personen of voorwerpen in het bewegingsbereik van de deur bevinden.
• Zorg ervoor dat de besturing en handzender niet door kinderen of
onbevoegden kunnen worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat de handzender niet per ongeluk kan worden ingedrukt
(bijv. in uw zak).
VOORZICHTIG!
De documentatie van de handzender of ontvanger moet in acht worden
genomen.
Praktische informatie en een videohandleiding voor de instelling van het
apparaat zijn in het FAQ-gedeelte op de volgende website te vinden:
www.marantec.com
62
Digital 525, 526 (#116465)
2. Productoverzicht
2.1 Leveringspakket
Digital 525
Digital 526
2.2 Montage
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)63
2.3 Overzicht
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Legenda
1
Ledindicatoren
2
Lichttoets
3
Cijfertoetsen
4
Enter-toets
5
Deksel batterijvakje
6
Afdekking
2.4 Ledindicatoren
64
Ledje uit
Ledje knippert driemaal
en langzaam
Ledje flikkert
Ledje knippert snel
Ledje flitst
Ledje knippert tweemaal
en snel
Ledje knippert langzaam
Ledje knippert driemaal
en snel
Ledje knippert tweemaal
en langzaam
Toetsenbordverlichting
brandt
Digital 525, 526 (#116465)
3. Inbedrijfstelling
–– De master-PIN-code is in de fabrieksinstelling en na een reset „0000“.
–– Is het geheugen vol (3 gebruikers-PIN-codes), dan wordt er geen nieuwe
PIN-code geaccepteerd.
–– Wordt er een PIN-code met meer dan 4 cijfers ingevoerd, dan worden alleen
de laatste 4 cijfers gebruikt.
3.1 Nieuwe gebruikers-PIN aanmaken en programmeren (inleren)
1.
Aandrijving, besturing of ontvanger in gereedheid voor draadloos leren
brengen. Op de aandrijving/besturing knippert het draadloos-symbool .
De documentatie van de aandrijving of ontvanger moet in
acht worden genomen.
2.
• Geldige PIN-code invoeren (4 cijfers)
• Enter-toets indrukken.
30 s
3.
• Nieuwe gebruikers-PIN-code invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
1x
–– De nieuwe gebruikers-PIN-code wordt opgeslagen.
Er wordt een inleertelegram verzonden.
–– Een bestaande PIN-code kan niet nog eens worden opgeslagen.
Er wordt desondanks een inleertelegram verzonden.
–– De programmeermodus wordt geactiveerd.
Mogelijke fouten
(PIN-code werd niet opgeslagen)
–– PIN-code korter dan 4 cijfers.
–– Geheugen vol
(Al 3 PIN-codes opgeslagen).
–– Nieuwe PIN-code identiek aan
master-PIN-code.
2s
• Snelprogrammering opnieuw
uitvoeren.
Digital 525, 526 (#116465)65
4.
De gereedheid voor draadloos leren op de aandrijving, besturing of
ontvanger beëindigen.
Op de aandrijving/besturing gaat het draadloos-symbool uit.
De documentatie van de aandrijving of ontvanger moet in
acht worden genomen.
3.2 Gebruikers-PIN-code naar een ander apparaat kopiëren en
programmeren
De beide zenders moet zich binnen het bereik van de aandrijving of
besturing bevinden. Niet mogelijk bij universele ontvangers.
1.
• Geldige master-PIN-code op een
geprogrammeerd apparaat invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
30 s
2.
• Geldige gebruikers-PIN op een
geprogrammeerd apparaat invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
1x
3.
Op de aandrijving/besturing knippert het draadloos-symbool
4.
• Geldig master-PIN-code op nog een
apparaat invoeren (4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
30 s
5.
• Nieuwe gebruikers-PIN-code op nog
een apparaat invoeren (4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
1x
6.
Op de aandrijving/besturing gaat het draadloos-symbool
66
.
uit.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Bediening
4.1 Toetsenbordverlichting activeren
• Willekeurige cijfertoets indrukken
(0 - 9).
5s
4.2 Functie activeren
• Geldige gebruikers-PIN-code invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
30 s
1x
10 x
30 s
Tijdens de bedrijfstijd (30 s) kan de deur worden gestopt en gestart door
het indrukken van
–– een cijfertoets (0-9)
–– de Enter-toets.
De bedrijfstijd kan met elke druk op de knop worden gereset en begint
dan opnieuw.
Mogelijke fouten
–– Verkeerde PIN-code ingevoerd.
–– 3 x achter elkaar een verkeerde PINcode ingevoerd.
Het apparaat is gedurende 2 minuten
geblokkeerd.
2s
2s
Digital 525, 526 (#116465)67
4.3 Lichttoets programmeren
De lichttoets verstuurt een commando zonder het vooraf invoeren van een
PIN-code. Zo kan een op de universele ontvanger aangesloten externe
verlichting, een aandrijffunctie of een aandrijving worden bediend.
1.
Aandrijving, besturing of ontvanger in gereedheid voor draadloos leren
brengen.
Op de aandrijving/besturing knippert het draadloos-symbool .
De documentatie van de aandrijving of ontvanger moet in
acht worden genomen.
2.
• Geldige master-PIN-code invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
30 s
3.
• Op de lichttoets drukken.
1x
4.
De gereedheid voor draadloos leren op de aandrijving, besturing of
ontvanger beëindigen.
Op de aandrijving/besturing gaat het draadloos-symbool uit.
De documentatie van de aandrijving of ontvanger moet in
acht worden genomen.
4.4 Lichtfunctie activeren
• Op de lichttoets drukken.
68
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Een tijdelijke PIN-code aanmaken (3 x te gebruiken)
De tijdelijke PIN-code activeert dezelfde functie als de bij het aanmaken in
te voeren geldige gebruikers-PIN-code.
Hij is 3 x bruikbaar en wordt vervolgens automatisch gewist. Wordt een
tijdelijke PIN-code aangemaakt, terwijl een eerdere nog niet is gewist, dan
wordt deze overschreven.
1.
• Geldige master-PIN-code invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
30 s
2.
• Enter-toets indrukken.
30 s
3.
• Enter-toets indrukken.
30 s
4.
• Geldige gebruikers-PIN-code invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
30 s
Mogelijke fouten
Bij invoer van een onbekende PIN-code wordt de programmeermodus
onmiddellijk beëindigd.
5.
• Gewenste tijdelijke PIN-code invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
Mogelijke fouten
(PIN-code werd niet opgeslagen)
–– PIN-code ongeldig.
2s
2s
• Snelprogrammering opnieuw
uitvoeren.
Digital 525, 526 (#116465)69
4.6 Master-PIN-code of gebruikers-PIN-code wijzigen
1.
• Geldige master-PIN-code invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
30 s
2.
• Enter-toets indrukken.
30 s
3.
• Te wijzigen master-PIN-code of
gebruikers-PIN-code invoeren.
• Enter-toets indrukken.
30 s
Mogelijke fouten
Bij invoer van een onbekende PIN-code wordt de programmeermodus
onmiddellijk beëindigd.
4.
• Gewenste nieuwe PIN-code invoeren
(4 cijfers).
• Enter-toets indrukken.
Mogelijke fouten
(PIN-code werd niet opgeslagen)
–– PIN-code ongeldig.
2s
2s
Snelprogrammering opnieuw uitvoeren.
70
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 RESET
–– Alle PIN-codes incl. de lichttoets werden verwijderd en er worden
nieuwe radiocodes gegenereerd.
–– De master-PIN-code wordt teruggezet naar de fabrieksinstelling.
1.
• Het apparaat van de muur demonteren.
2.
• En van de batterijen verwijderen.
3.
• Bij ingedrukte Enter-toets de batterij
weer terugplaatsen.
4.
• Enter-toets loslaten.
2s
Digital 525, 526 (#116465)71
4.8
Batterij vervangen
Digital 526
Digital 525
ude apparaten en
O
batterijen/accu‘s mogen
niet worden weggegooid
bij het normale
huishoudelijke afval!
72
Digital 525, 526 (#116465)
5. Technische gegevens
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)73
PL Instrukcja obsługi
1. O niniejszym wyrobie
––
––
––
––
––
––
Instrukcja oryginalna.
Integralna część wyrobu.
Należy koniecznie przeczytać i przechowywać.
Chroniona prawami autorskimi.
Dodruk, również fragmentaryczny, wyłącznie z za naszą zgodą.
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian służących optymalizacjom
technicznym.
–– Prezentacje graficzne mogą nie być wyskalowane.
Uproszczoną deklarację zgodności UE
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza,
że typ urządzenia radiowego Digital 525/526 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.marantec.com
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane niekontrolowanym
aktywowaniem bramy!
• Prosimy aktywować sterownik lub ręczny nadajnik sterowania zdalnego
(pilot) tylko wtedy, jeśli w strefie ruchu bramy nie będą znajdowały się
osoby lub przedmioty.
• Prosimy zapewnić, aby sterownik i ręczny nadajnik sterowania zdalnego
(pilot) nie znalazł się w rękach dzieci lub osób nieupoważnionych.
• Prosimy zapewnić, aby ręczny nadajnik sterowania zdalnego (pilot) nie
został przypadkowo aktywowany (np. w kieszeni spodni).
ODSYŁACZ
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w dokumentacji napędu lub odbiornika.
Przydatne informacje i film instruktażowy dla ustawień urządzenia można
znaleźć w części FAQ na poniższej stronie internetowej:
www.marantec.com
74
Digital 525, 526 (#116465)
2. Wygląd wyrobu
2.1 Zakres dostawy
Digital 525
Digital 526
2.2 Montaż
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)75
2.3 Widok
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Legenda
1
Prezentacja diodowa
2
Włącznik światła
3
Przyciski cyfrowe
4
Przycisk wczytywania
5
Klapka kasety baterii
6
Pokrywa
2.4 Prezentacja diodowa
76
Dioda nie świeci się
Dioda miga trzykrotnie
i wolno
Dioda miga nieregularnie
Dioda miga szybko
Dioda błyska
Dioda miga dwukrotnie
i szybko
Dioda miga wolno
Dioda miga trzykrotnie
i szybko
Dioda miga dwukrotnie
i wolno
Oświetlenie klawiatury
świeci się
Digital 525, 526 (#116465)
3. Rozruch
–– PIN nadrzędny w ustawieniu fabrycznym i po resecie brzmi „0000“
–– Po zapełnieniu się pamięci (PIN-y dla 3 użytkowników) żaden nowy PIN nie
będzie akceptowany.
–– Jeśli nastąpi wczytanie PIN-u o więcej znakach niż 4, wtedy uwzględniane są
4 ostatnie znaki.
3.1 Tworzenie i uczenie nowego PIN-u użytkownika
1.
Ustawić napęd, sterownik lub odbiornik w stanie gotowości do
programowania.
Na napędzie / sterowniku miga symbol komunikacji zdalnej .
Koniecznie przestrzegać dokumentacji napędu lub
odbiornika.
2.
• Wczytać prawidłowy PIN nadrzędny
(4-cyfrowy)
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
3.
• Wczytać nowy PIN użytkownika
(4-cyfrowy).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
1x
–– Nowy PIN użytkownika zostaje zapisany.
Następuje wysłanie telegramu uczącego.
–– Występujący już PIN nie zostanie następny raz zapisany.
Mimo to, nastąpi wysłanie telegramu uczącego nastąpi.
–– Następuje zakończenie trybu programowania.
Możliwe błędy
(PIN nie został zapisany)
–– PIN ma mniej niż 4 cyfry
–– Pamięć zapełniona
(3 PIN-y już zostały zapisane).
–– Nowy PIN jest identyczny, jak PIN
nadrzędny
2s
• Ponownie wykonać stosowne kroki.
Digital 525, 526 (#116465)77
4.
Opuścić tryb gotowości do programowania napędu, sterownika lub
odbiornika.
Na napędzie / sterowniku gaśnie symbol komunikacji zdalnej .
Koniecznie przestrzegać dokumentacji napędu lub
odbiornika.
3.2 Kopiowanie i uczenie PIN-u użytkownika na następnym urządzeniu
Oba nadajniki muszą znaleźć się w zasięgu działania napędu lub
sterownika. Niemożliwe w przypadku odbiorników uniwersalnych.
1.
• Wczytać prawidłowy PIN nadrzędny do
uczonego urządzenia (4 cyfry).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
2.
• Wczytać prawidłowy PIN użytkownika
do uczonego urządzenia (4 cyfry).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
1x
3.
Na napędzie / sterowniku miga symbol komunikacji zdalnej
4.
• Wczytać prawidłowy PIN nadrzędny
do następnego urządzenia (4 cyfry).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
5.
• Wczytać nowy PIN nadrzędny do
następnego urządzenia (4 cyfry).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
1x
6.
Na napędzie / sterowniku gaśnie symbol komunikacji zdalnej
.
78
.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Obsługa
4.1 Aktywowanie oświetlenia klawiatury
• Nacisnąć na dowolny przycisk
cyfrowy (0 - 9).
5s
4.2 Wyzwalanie funkcji
• Wczytać prawidłowy PIN użytkownika
(4-cyfrowy).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
1x
10 x
30 s
Podczas czasu pracy (30 sekund) można bramę zatrzymać i uruchomić
poprzez naciśnięcie
–– jakiegoś dowolnego przycisku cyfrowego (0 - 9),
–– oraz przycisku wczytywania.
Czas pracy za każdym naciśnięciem przycisku zostaje zresetowany i
rozpoczyna się od nowa.
Możliwe błędy
–– Wczytano błędny PIN.
2s
–– 3 raz z rzędu wczytano błędny PIN.
Urządzenie zostaje zablokowane na
2 minuty.
2s
Digital 525, 526 (#116465)79
4.3 Uczenie włącznik światła
Włącznik światła wysyła komendę bez wcześniejszego wczytania PIN-u. W
ten sposób można obsługiwać funkcję napędu lub sam napęd za pomocą
oświetlenia zewnętrznego podłączonego do odbiornika uniwersalnego.
1.
Ustawić napęd, sterownik lub odbiornik w stanie gotowości do
programowania.
Na napędzie / sterowniku miga symbol komunikacji zdalnej .
Koniecznie przestrzegać dokumentacji napędu lub
odbiornika.
2.
• Wczytać prawidłowy PIN nadrzędny
(4-cyfrowy)
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
3.
• Nasinąć włącznik światła.
1x
4.
Opuścić tryb gotowości do programowania napędu, sterownika lub
odbiornika.
Na napędzie / sterowniku gaśnie symbol komunikacji zdalnej .
Koniecznie przestrzegać dokumentacji napędu lub
odbiornika.
4.4 Wyzwalanie funkcji światła
• Nasinąć włącznik światła.
80
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Utworzenie tymczasowego PIN (można użyć 3x)
Tymczasowy PIN wyzwala te same funkcje, co prawidłowy PIN
użytkownika wczytywany przy tworzeniu.
Można go użyć 3x, a następnie ulega on automatycznemu usunięciu. Jeśli
utworzony zostanie tymczasowy PIN, a dotychczasowy nie został usunięty,
wtedy zostanie on przez tymczasowy nadpisany.
1.
• Wczytać prawidłowy PIN nadrzędny
(4-cyfrowy)
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
2.
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
3.
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
4.
• Wczytać prawidłowy PIN użytkownika
(4-cyfrowy).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
Możliwe błędy
W razie wczytywania nieznanego PIN-u następuje natychmiastowe
zakończenie trybu programowania.
5.
• Wczytać żądany tymczasowy PIN
(4 cyfry).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
Możliwe błędy
(PIN nie został zapisany)
–– PIN nieprawidłowy.
2s
2s
• Ponownie wykonać stosowne kroki.
Digital 525, 526 (#116465)81
4.6 Zmian PIN-u nadrzędnego lub PIN-u użytkownika
1.
• Wczytać prawidłowy PIN nadrzędny
(4-cyfrowy)
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
2.
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
3.
• Wczytać PIN nadrzędny przeznaczony
do zmiany lub
wczytać PIN użytkownika.
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
30 s
Możliwe błędy
W razie wczytywania nieznanego PIN-u następuje natychmiastowe
zakończenie trybu programowania.
4.
• Wczytać żądany tymczasowy PIN
(4 cyfry).
• Nacisnąć przycisk wczytywania.
Możliwe błędy
(PIN nie został zapisany)
–– PIN nieprawidłowy.
2s
2s
Ponownie wykonać stosowne kroki.
82
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Resetowanie
–– Wszystkie PIN-y wraz z włącznikiem światła. zostają usunięte i
wygenerowane nowe kody komunikacji zdalnej.
–– PIN nadrzędny powróci do ustawienia fabrycznego.
1.
• Zdemontować urządzenie ze ściany
2.
• Wyjąć baterię.
3.
• Ponownie umieścić baterię przy
wciśniętym przycisku wczytywania.
4.
• Puścić przycisk wczytywania.
2s
Digital 525, 526 (#116465)83
4.8
Wymiana baterii
Digital 526
Digital 525
Starych urządzeń i baterii
nie wolno usuwać wraz ze
śmieciami domowymi!
84
Digital 525, 526 (#116465)
5. Dane techniczne
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)85
N
Bruksanvisning
1. Om dette produktet
––
––
––
––
––
––
––
Originalinstruksjon.
Del av produktet.
Må ubetinget leses og oppbevares.
Opphavsrettslig beskyttet.
Ettertrykk, også i utdrag, er kun tillatt med vår tillatelse.
Endringer, som brukes for tekniske forbedring, med forbehold.
Beskrivelser er ikke målestokkfortrolig.
Samsvar
Samsvarserklæringen kan hentes på følgende internetside:
www.marantec.com
ADVARSEL!
Fare for skade ved ukontrollert portbetjening!
• Bruk styringen eller håndsendere kun, når ingen personer eller gjenstander
befinner seg i portens bevegelsesområde.
• Vær sikker på, at styring og håndsender ikke blir benyttet av barn eller
uvedkommende personer.
• Vær sikker på, at håndsenderen ikke blir betjent av vanvare (f.eks. i
bukselommen).
HUSK
Det må tas hensyn til dokumentasjonen til driften og mottakere.
Nyttig informasjon og en videoveiledning til klargjøring av enheten finner du i
FAQ-området på den følgende internettsiden:
www.marantec.com
86
Digital 525, 526 (#116465)
2. Produktoversikt
2.1 Leveringsomfang
Digital 525
Digital 526
2.2 Montering
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)87
2.3 Oversikt
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Tegnforklaring
1
LED-anvisninger
2
Lystast
3
Nummertastatur
4
Inntastingstast
5
Batteriromlokk
6
Deksel
2.4 LED-anvisninger
88
LED av
LED blinker tre ganger
og langsomt
LED flimrer
LED blinker hurtig
LED blitzer
LED blinker to ganger
og hurtig
LED blinker sakte
LED blinker tre ganger
og hurtig
LED blinker to ganger og
langsomt
Tastaturbelysning lyser
Digital 525, 526 (#116465)
3. Igangsetting
–– Master-PIN-koden er „0000“ i fabrikkinnstilling og etter tilbakestilling.
–– Hvis minnet er fullt (3 bruker-PIN-koder), aksepteres ingen ny PIN-kode.
–– Hvis en PIN-kode angis med mer enn 4 sifre, tas det bare hensyn til de siste
4 sifrene.
3.1 Opprette og lære inn nye bruker-PIN-koder
1.
Sett drivenhet, styring eller mottaker i radio-innlæringsmodus.
På drivenheten/styringen blinker radiosymbolet .
Dokumentasjonen for drivenheten eller mottakeren må
leses og følges.
2.
• Angi gyldig master-PIN-kode (4 sifre)
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
3.
• Angi ny bruker-PIN-kode (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
1x
–– Den nye bruker-PIN-koden lagres.
Et læretelegram sendes ut.
–– En eksisterende PIN-kode lagres ikke flere ganger.
Et læretelegram sendes ut til tross for dette.
–– Programmeringsmodusen avsluttes.
Mulige feil
(PIN-koden lagres ikke)
–– PIN-kode kortere enn 4 sifre.
–– Minnet fullt.
(3 PIN-koder allerede lagret).
–– Ny PIN-kode identisk med masterPIN.
2s
• Utfør trinne på nytt.
Digital 525, 526 (#116465)89
4.
Avslutt radio-innlæringsmodus på drivenhet, styring eller mottaker.
På drivenheten/styringen slukker radiosymbolet .
Dokumentasjonen for drivenhet eller mottaker må leses
og følges.
3.2 Kopiere og lære inn bruker-PIN-koden på en ytterligere enhet
Begge senderne må befinne seg innenfor rekkevidden av motoren eller
styringen. Ikke mulig ved universalmottakere.
1.
• Angi gyldig master-PIN-kode på
innlært enhet (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
2.
• Angi gyldig bruker-PIN-kode på
innlært enhet (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
1x
3.
På drivenheten/styringen blinker radiosymbolet
4.
• Angi gyldig master-PIN-kode på neste
enhet (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
5.
• Angi ny bruker-PIN-kode på neste
enhet (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
1x
6.
På drivenheten/styringen slukker radiosymbolet
90
.
.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Betjening
4.1 Aktivere tastaturbelysning
• Trykk på en vilkårlig tast på nummertastaturet (0–9).
5s
4.2 Utløse funksjon
• Angi gyldig bruker-PIN-kode (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
1x
10 x
30 s
Under driftstiden (30 s) kan porten stanses og startes ved å bekrefte med
–– en tast på nummertastaturet (0–9), og
–– inntastingstasten.
Driftstiden tilbakestilles ved å trykke på en hvilken som helst tast, og
starter på nytt.
Mulige feil
–– Feil PIN-kode angitt.
2s
–– Feil PIN-kode angitt 3 ganger etter
hverandre.
Enheten sperres i 2 minutter.
2s
Digital 525, 526 (#116465)91
4.3 Lære inn lystast
Lystasten sender en kommando uten forutgående PIN-inntasting. Dermed
kan en ekstern belysning, driftsfunksjon eller en motor koblet til en
universalmottaker drives.
1.
Sett drivenhet, styring eller mottaker i radio-innlæringsmodus.
På drivenheten/styringen blinker radiosymbolet .
Dokumentasjonen for drivenhet eller mottaker må leses
og følges.
2.
• Angi gyldig master-PIN-kode (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
3.
• Aktiver lystasten.
1x
4.
Avslutt radio-innlæringsmodus på drivenhet, styring eller mottaker.
På drivenheten/styringen slukker radiosymbolet .
Dokumentasjonen for drivenhet eller mottaker må leses
og følges.
4.4 Utløse lysfunksjonen
• Aktiver lystasten.
92
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Opprett midlertidig PIN-kode (kan brukes 3 ganger)
Den midlertidige PIN-koden har den samme funksjonen som den ved
oppretting av en gyldig bruker-PIN.
Den kan brukes 3 ganger, og slettes deretter automatisk. Hvis en
midlertidig PIN-kode opprettes samtid som det finnes en tidligere kode
som ikke er slettet, overskrives denne.
1.
• Angi gyldig master-PIN-kode (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
2.
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
3.
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
4.
• Angi gyldig bruker-PIN-kode (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
Mulige feil
Ved inntasting av en ukjent PIN-kode avsluttes programmeringsmodusen
med én gang.
5.
• Angi ønsket midlertidig PIN-kode
(4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
Mulige feil
(PIN-koden lagres ikke)
–– PIN-kode ugyldig.
2s
2s
• Utfør trinne på nytt.
Digital 525, 526 (#116465)93
4.6 Endre master-PIN- eller bruker-PIN-kode
1.
• Angi gyldig master-PIN-kode (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
2.
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
3.
• Angi master-PIN eller bruker-PINkoden
som skal endres
• Bekreft med inntastingstast.
30 s
Mulige feil
Ved inntasting av en ukjent PIN-kode avsluttes programmeringsmodusen
med én gang.
4.
• Angi ønsket ny PIN-kode (4 sifre).
• Bekreft med inntastingstast.
Mulige feil
(PIN-koden lagres ikke)
–– PIN-kode ugyldig.
2s
2s
Utfør trinne på nytt.
94
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Reset
–– Alle PIN-kodene, inkl. lystasten, slettes, og nye radiokoder genereres.
–– Master-PIN-koden tilbakestilles til fabrikkinnstilling.
1.
• Demonter enheten fra veggen.
2.
• Ta ut et batteri.
3.
• Sett i batteriet igjen med nedtrykket
inntastingstast.
4.
• Slipp inntastingstasten.
2s
Digital 525, 526 (#116465)95
4.8
Bytte batteri
Digital 526
Digital 525
Gamle apparater og
batterier må ikke kastes i
husholdningsavfallet!
96
Digital 525, 526 (#116465)
5. Tekniske data
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)97
S
Bruksanvisning
1. Om denna produkt
––
––
––
––
––
––
––
Originalanvisning.
Del av produkten.
Måste läsas och sparas.
Upphovsrättsligt skyddat.
Kopiering, även utdrag, endast med vårt godkännande.
Ändringar som avser den tekniska utvecklingen förbehålles.
Bilderna är inte skalenliga.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
att denna typ av radioutrustning Digital 525/526 överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: www.marantec.com
VARNING!
Skaderisk till följd av okontrollerad portrörelse!
• Aktivera bara styrningen eller den handburna sändaren om inga personer
eller föremål befinner sig i portens rörelseområde.
• Säkerställ att styrningen och den handburna sändaren inte används av
barn eller andra obehöriga personer.
• Säkerställ att den handburna sändaren inte aktiveras av misstag (t.ex. i
byxfickan).
HÄNVISNING
Dokumentationen för drift eller mottagare måste beaktas.
Användbar information och video-guide till installation av apparaten finns i
FAQ-sidan på följande webbplats:
www.marantec.com
98
Digital 525, 526 (#116465)
2. Produktöversikt
2.1 Leveransens omfattning
Digital 525
Digital 526
2.2 Montering
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)99
2.3 Översikt
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Teckenförklaring
1
LED-indikeringar
2
Ljusknapp
3
Sifferknappar
4
Inmatningsknapp
5
Lock till batterifacket
6
Skydd
2.4 LED-indikeringar
100
LED från
LED blinkar tre gånger
och sakta
LED blinkar snabbt och
oregelbundet
LED blinkar snabbt
LED blixtrar
LED blinkar dubbelt och
snabbt
LED blinkar sakta
LED blinkar tre gånger
och snabbt
LED blinkar dubbelt
och sakta
Knappbelysningen lyser
Digital 525, 526 (#116465)
3. Idrifttagning
–– Master-PIN är fabriksinställd och efter reset „0000“.
–– Om minnet är fullt (3 användar-PIN-koder) godkänns ingen ny PIN.
–– Om en PIN matas in med mer än 4 positioner beaktas enbart de 4 sista
positionerna.
3.1 Skapa och lära in nya användar-PIN
1.
Ta drivenheten, kontrollen eller mottagaren i radio-lärovillighet.
Vid drivenheten/kontrollen blinkar radiosymbolen .
Drivenhetens eller mottagarens dokumentation måste
respekteras.
2.
• Mata in giltig Master-PIN (4 siffror)
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
3.
• Mata in ny användar-PIN (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
1x
–– Den nya användar-PIN-koden sparas.
Inlärningstelegram sänds ut.
–– En existerande PIN sparas inte en gång till.
Inlärningstelegram sänds ut i alla fall.
–– Programmeringsläget avslutas.
Möjliga fel
(PIN har inte sparats)
–– PIN kortare än 4 siffror.
–– Minnet fullt
(3 PIN redan sparade).
–– Ny PIN identisk med Master-PIN.
2s
• Genomför stegen på nytt.
Digital 525, 526 (#116465)101
4.
Stäng av drivenhetens, kontrollens eller mottagarens radio-lärovillighet.
Vid drivenheten/kontrollen slocknar radiosymbolen .
Drivenhetens eller mottagarens dokumentation måste
respekteras.
3.2 Kopiera och lära in användar-PIN i en andra apparat
Båda handburna sändarna måste ligga inom driftens eller styrdonets
räckvidd. Inte möjligt vid universalmottagare.
1.
• Mata in giltig Master-PIN i den inlärda
apparaten (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
2.
• Mata in giltig användar-PIN i den
inlärda apparaten (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
1x
3.
Vid drivenheten/kontrollen blinkar radiosymbolen
4.
• Mata in giltig Master-PIN i den andra
apparaten (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
5.
• Mata in ny användar-PIN i den andra
apparaten (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
1x
6.
Vid drivenheten/kontrollen slocknar radiosymbolen
102
.
.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Manövrering
4.1 Aktivera knappbelysning
5s
• Tryck på valfri sifferknapp (0 – 9).
4.2 Frigöra funktion
• Mata in giltig användar-PIN (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
1x
10 x
30 s
Under drifttiden (30 s) kan porten stoppas och startas genom att man
trycker på
–– en sifferknapp (0 – 9)
–– inmatningsknappen.
Drifttiden återställs för varje gång man trycker på en knapp och börjar om.
Möjliga fel
–– Fel PIN har matats in.
2s
–– Fel PIN har matats in 3 x i följd.
Apparaten är spärrad i 2 minuter.
2s
Digital 525, 526 (#116465)103
4.3 Lära in ljusknappen
Ljusknappen skickar ett kommando utan föregående PIN-inmatning. På så
sätt kan en extern belysning som är ansluten till en universalmottagare, en
drivenhetsfunktion eller en drivenhet manövreras.
1.
Ta drivenheten, kontrollen eller mottagaren i radio-lärovillighet.
Vid drivenheten/kontrollen blinkar radiosymbolen .
Drivenhetens eller mottagarens dokumentation måste
respekteras.
2.
• Mata in giltig Master-PIN (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
3.
• Tryck på ljusknappen.
1x
4.
Stäng av drivenhetens, kontrollens eller mottagarens radio-lärovillighet.
Vid drivenheten/kontrollen slocknar radiosymbolen .
Drivenhetens eller mottagarens dokumentation måste
respekteras.
4.4 Utlös ljusknappen
• Tryck på ljusknappen.
104
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Skapa tillfällig PIN (3 x användbar)
Den tillfälliga PIN-koden utlöser samma funktion som när en giltig
användar-PIN som ska matas in skapas.
Den kan användas 3 x och raderas sedan automatiskt. Om en tillfällig PIN
skapas medan en föregående ännu inte har raderats, överskrivs denna.
1.
• Mata in giltig Master-PIN (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
2.
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
3.
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
4.
• Mata in giltig användar-PIN (4 siffror)
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
Möjliga fel
Om en okänd PIN matas in avslutas programmeringsläget genast.
5.
• Mata in önskad tillfällig PIN (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
Möjliga fel
(PIN har inte sparats)
–– PIN ogiltig.
2s
2s
• Genomför stegen på nytt.
Digital 525, 526 (#116465)105
4.6 Ändra Master-PIN eller användar-PIN
1.
• Mata in giltig Master-PIN (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
2.
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
3.
• Mata in den Master-PIN eller
användar-PIN som ska ändras.
• Tryck på inmatningsknappen.
30 s
Möjliga fel
Om en okänd PIN matas in avslutas programmeringsläget genast.
4.
• Mata in önskad ny PIN (4 siffror).
• Tryck på inmatningsknappen.
Möjliga fel
(PIN har inte sparats)
–– PIN ogiltig.
2s
2s
Genomför stegen på nytt.
106
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Reset
–– Alla PIN-koder inkl. ljusknappen raderas och nya fjärrkoder genereras.
–– Master-PIN återställs till fabriksinställningen.
1.
• Demontera apparaten från väggen.
2.
• Ta ut ett batteri.
3.
• Sätt tillbaka batteriet samtidigt som
du trycker på inmatningsknappen.
4.
• Släpp inmatningsknappen.
2s
Digital 525, 526 (#116465)107
4.8 Byta batteri
Digital 526
Digital 525
Apparater och batterier
som inte längre används
får inte kastas i
hushållssoporna!
108
Digital 525, 526 (#116465)
5. Tekniska data
AAA, 1,5V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)109
DK Driftsvejledning
1. Til dette produkt
––
––
––
––
––
––
––
Originalvejledning.
Del af produktet.
Skal læses og opbevares.
Ophavsretligt beskyttet.
Genoptryk - også i uddrag - er kun tilladt med vores tilladelse.
Ret til ændringer, som tjener teknisk fremskridt, forbeholdes.
Illustrationer er ikke målestokstro.
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG, at
radioudstyrstypen Digital 525/526 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: www.marantec.com
ADVARSEL!
Kvæstelsesfare på grund ukontrolleret portbevægelse!
• Betjen kun styringen eller håndsenderen, hvis der ikke befinder sig
personer eller genstande inden for portens bevægelsesområde.
• Sørg for, at styringen eller håndsenderen ikke bliver benyttet af børn eller
uvedkommende personer.
• Sørg for, at håndsenderen ikke betjenes ved en fejltagelse (f. eks. I
bukselommen).
HENVISNING
Vær opmærksom på dokumentationen til drev eller modtager.
Nyttige informationer og en videovejledning til opsætning af apparatet findes
FAQ-området på følgende hjemmeside:
www.marantec.com
110
Digital 525, 526 (#116465)
2. Produktoversigt
2.1
Leveringsomfang
Digital 525
Digital 526
2.2 Montering
Digital 525
Digital 526
Digital 525, 526 (#116465)111
2.3 Oversigt
Digital 525
Digital 526
3
1
2
6
4
5
1
2
3
4
5
Tegnforklaring
1
LED-indikatorer
2
Lysknap
3
Cifferknapper
4
Enter knap
5 Batterirumsdæksel
6
Afdækning
2.4 LED-indikatorer
112
LED slukket
LED blinker tre gange og
langsomt
LED flimrer
LED blinker hurtigt
LED blitzer
LED blinker to gange og
hurtigt
LED blinker langsomt
LED blinker tre gange
og hurtigt
LED blinker to gange og
langsomt
Tastaturbelysning lyser
Digital 525, 526 (#116465)
3. Ibrugtagning
–– Master-PIN er „0000“ fra fabrikken og efter reset.
–– Hvis hukommelsen er fuld (3 bruger-PINs), accepteres der ingen ny PIN.
–– Hvis der indtastes en PIN med mere end 4 cifre, bruges de sidste 4 cifre.
3.1 Opretning og indlæring af ny bruger-PIN
1.
Bring drev, styring eller modtager i trådløs indlæringsmodus.
På motoren/styringen blinker trådløs-symbolet .
Vær opmærksom på dokumentationen til drev eller
modtager.
2.
• Indtast gyldig master-PIN (4 cifre)
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
3.
• Indtast ny bruger-PIN (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
1x
–– Den nye bruger-PIN gemmes.
Der udsendes et indlæringstelegram.
–– En eksisterende PIN kan kun gemmes én gang.
Der udsendes alligevel et indlæringstelegram.
–– Programmeringsmodus afsluttes.
Mulige fejl
(PIN blev ikke gemt)
–– PIN kortere end 4 cifre.
–– Hukommelse fuld
(3 PIN allerede gemt).
–– Ny PIN identisk med master-PIN.
2 sek.
• Udfør skridt igen.
Digital 525, 526 (#116465)113
4.
Afslut den trådløse indlæringsmodus på drev, styring eller modtager.
På drev/styring slukker trådløs-symbolet .
Vær opmærksom på dokumentationen til drev eller
modtager.
3.2 Kopier og indlær bruger-PIN på en yderligere enhed
Begge sendere skal befinde sig inden for drevets eller styringens
rækkevidde. Ikke muligt ved universalmodtagere.
1.
• Indtast gyldig master-PIN på indlært
enhed (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
2.
• Indtast gyldig bruger-PIN på indlært
enhed (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
1x
3.
På drev/styring blinker trådløs-symbolet
4.
• Indtast gyldig master-PIN på ekstra
enhed (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
5.
• Indtast ny bruger-PIN på ekstra
enhed (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
1x
6.
På drev/styring slukker trådløs-symbolet
114
.
.
Digital 525, 526 (#116465)
4. Betjening
4.1 Aktivering af tastaturbelysning
5 sek.
• Tryk vilkårlig cifferknap (0 – 9).
4.2 Udløsning af funktion
• Indtast ny bruger-PIN (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
1x
30 sek.
10 x
30 sek.
I driftstiden (30 sek.) kan porten stoppes og startes ved tryk på
–– en cifferknap (0 – 9),
–– Enter knappen.
Driftstiden nulstilles ved hvert knaptryk og begynder forfra.
Mulige fejl
–– Forkert PIN indtastet.
2 sek.
–– 3 x forkert PIN indtastet efter
hinanden.
Enheden er spærret i 2 minutter.
2 sek.
Digital 525, 526 (#116465)115
4.3 Indlæring af lysknap
Lysknappen sender en kommando uden forudgående PIN-indtastning.
Således kan en til en universalmodtager tilsluttet ekstern belysning, en
drivfunktion eller et drev betjenes.
1.
Bring drev, styring eller modtager i trådløs indlæringsmodus.
På drev/styring blinker trådløs-symbolet .
Vær opmærksom på dokumentationen til drev eller
modtager.
2.
• Indtast gyldig master-PIN (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
3.
• Tryk på lysknappen.
1x
4.
Afslut den trådløse indlæringsmodus på motor, styring eller modtager.
På drev/styring slukker trådløs-symbolet .
Vær opmærksom på dokumentationen til drev eller
modtager.
4.4 Udløsning af lysfunktion
• Tryk på lysknappen.
116
1x
Digital 525, 526 (#116465)
4.5 Opretning af temporær PIN (3 x brugbar)
Den temporære PIN udløser den samme funktion, som den bruger-PIN, der
skal indtastes ved opretningen.
Denne kan bruges 3 gange og slettes derefter automatisk. Hvis der
oprettes en temporær PIN, og den tidligere endnu ikke er blevet slettet,
bliver den overskrevet.
1.
• Indtast gyldig master-PIN (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
2.
• Tryk på Enter knappen.
30 s
3.
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
4.
• Indtast gyldig bruger-PIN (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
Mulige fejl
Ved indtastning af en ukendt PIN afsluttes programmeringsmodussen
øjeblikkeligt.
5.
• Indtast ønsket temporær PIN (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
Mulige fejl
(PIN blev ikke gemt)
–– Ugyldig PIN.
2 sek.
2 sek.
• Udfør skridt igen.
Digital 525, 526 (#116465)117
4.6 Ændring af master-PIN eller bruger-PIN
1.
• Indtast gyldig master-PIN (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
2.
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
3.
• Indtast den master-PIN eller
bruger-PIN, der skal ændres.
• Tryk på Enter knappen.
30 sek.
Mulige fejl
Ved indtastning af en ukendt PIN afsluttes programmeringsmodussen
øjeblikkeligt.
4.
• Indtast ønsket ny PIN (4 cifre).
• Tryk på Enter knappen.
Mulige fejl
(PIN blev ikke gemt)
–– Ugyldig PIN.
2 sek.
2 sek.
Udfør skridt igen.
118
Digital 525, 526 (#116465)
4.7 Reset
–– Alle PIN‘s inkl. lysknappen slettes og der genereres nye radiokoder.
–– Master-PIN resettes på fabriksindstilling.
1.
• Demonter enheden fra væggen.
2.
• Fjern et batteri.
3.
• Hold Enter knappen trykket og sæt
batteriet i igen.
4.
• Slip Enter knappen.
2 sek.
Digital 525, 526 (#116465)119
4.8 Udskiftning af batteri
Digital 526
Digital 525
Gamle apparater og
batterier må ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet!
120
Digital 525, 526 (#116465)
5. Tekniske data
AAA, 1,5 V
°C
-20
°C
+60
IP54
868,3 MHz (max. 0,78 mW)
433,92 MHz (max. 0,08 mW)
Digital 525, 526 (#116465)121
122
Digital 525, 526 (#116465)
Digital 525, 526 (#116465)123
1 - 0 360426 - M - 0.5 - 1014
www.marantec.com