Infiniton PAC-S10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PAC-S10
Aire acondicionado portátil
Manual de usuario
Gracias por elegir este excelente aire acondicionado.
Lea atentamente este manual antes de usar.
Cualquier problema, consulte a un técnico profesional para
obtener ayuda.
Contenido
Conocimiento de los usuarios
Precauciones......................................................................................... 1
Advertencias de seguridad........................................................ 3
Consejo................................................................................................ 6
Descripción del producto
Componentes principales ................................................ .............7
Panel de control y control remoto.......................................................... 8
Operaciones
Colocar e instalar.................................................................................... 9
Cómo operar.................. ..................................................................... 14
Limpieza y mantenimiento
Drenage......... ...................................................................................... 15
Cuidados............................................................................................. 15
Fallos comunes y diagnóstico
Detección inteligente de errores ...................................... .......... 18
Reparar................................................................................................ 18
Datos técnicos
Parámetro de fusible ............................... .................................... 18
Apariencia y tamaño ....................................... ............................ 19
Garantía........... .................................................................................. 20
1
Precaución
Solo para uso doméstico Sólo para uso en interiores; Coloque el
aire acondicionado en un ambiente
seco.
En caso de un intercambio de aire
bloqueado, nunca apile ningún
artículo alrededor de la máquina.
Para evitar daños, nunca coloque
objetos pesados sobre la máquina.
CONOCIMIENTOS DE LOS USUARIOS
El significado de este manual del usuario se muestra a continuación.
Evite tales operaciones, en caso de riesgos de seguridad y salud.
Estas instrucciones deben seguirse por cuestiones de seguridad y
salud.
2
Limpie el filtro una vez cada
dos semanas.
Para su salud, nunca beba agua
condensada descargada de la máquina.
Desenchufe el cable de alimentación si
la máquina no se utilizará durante
mucho tiempo.
Los no profesionales no pueden
desmontar ni reparar la máquina.
Limpie la máquina con un paño suave,
en lugar de cera, diluyente o detergente
abrasivo.
No opere la máquina con las manos
mojadas o en un ambiente húmedo.
3
Advertencias de seguridad
No se debe usar el cable de
alimentación o el enchufe dañados.
Nunca lo conecte a un enchufe flojo.
Nunca dañe el cable de alimentación ni
use un cable de alimentación sin
licencia. Asegúrese de que el voltaje
sea correcto.
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
Se sugiere una toma de
tierra para la máquina.
En caso de descarga eléctrica,
nunca enchufe / desenchufe con las
manos mojadas.
Para desconectar, tire del extremo del
enchufe en lugar de los cables.
4
Apague la máquina antes
de desenchufarla.
Nunca controle el estado de encendido /
apagado conectando / desconectando
directamente.
Nunca sobrecargue el zócalo. Mantener alejado de fuentes de
calor o exposición directa al sol.
Si hay algún ruido agudo, olor o humo,
apague y desenchufe para el
diagnóstico.
En caso de descarga eléctrica, nunca dañe
el cable de alimentación colocando
objetos pesados sobre él.
5
Mantenga las partes
eléctricas lejos del agua.
Nunca inserte los dedos ni ningún
objeto duro en la rejilla.
Si entra agua, apáguelo y desenchúfelo
a tiempo; y llame a un técnico
profesional para que lo revise y repare.
Apague y desenchufe
antes de limpiar, limpiar o
reemplazar componentes.
Si hay una fuga de gas, abra la ventana
para ventilación antes de enchufar la
máquina.
El aparato puede ser utilizado por niños de
8 años o más y personas con capacidades
físicas, sensoriales o psicológicas
reducidas, si se les ha dado supervisión e
instrucciones sobre el uso adecuado y los
riesgos del aparato.
6
Consejos
Para un trabajo adecuado del compresor,
coloque la máquina verticalmente en un
terreno parejo.
Para una ventilación
adecuada, mantenga la
máquina al menos a 50 cm
de los objetos cercanos.
Nunca use el aparato cerca
de gasolina u otros objetos
inflamables.
Evite que el aparato rocíe agentes o
solventes, o los plásticos pueden
deformarse y las partes eléctricas pueden
incluso dañarse.
50cm
7
Descripción del producto
Componentes principales
3
1 Asa
02
2 Rejilla de entrada de aire
(arriba)
6
3 Panel de control 7
8
4 Ruedas 4
5 Persiana
6
7
8
9
Rejilla de salida de aire
Agujero de drenaje
Rejilla de entrada de aire (abajo)
Conjunto de conducto de escape de
aire
10 Kit de sellado de ventanas
9
10
1
5
Botón de encendido
Presione el botón para encender / apagar
Botón de velocidad del ventilador
Presione la tecla para elegir alta / baja velocidad
Botón ARRIBA / ABAJO para temperatura y
temporizador
En el modo de enfriamiento, presione las teclas para aumentar o
disminuir la temperatura de ajuste; En el modo de temporizador,
presione las teclas para establecer el tiempo de encendido. Al
presionar las teclas juntas, se puede cambiar entre ºC y ºF.
Botón de modo
Presione la tecla para elegir enfriamiento, calor, ventilador, seco.
Notas: el modo de calefacción no está disponible solo para enfriar
electrodomésticos.
Botón del temporizador
Presione la tecla en el modo de espera para establecer el tiempo
de ENCENDIDO.
Presionar la tecla en el modo ENCENDIDO establecería el tiempo
APAGADO
Pantalla de temperatura y temporizador.
La ventana indicará temperatura y tiempo.
Botón de interruptor de temperatura
El botón es para cambiar entre ºC y ºF
Botón de dormir
El botón es elegir el modo de reposo
2
3
4
56
1
9
5
7
8
9
Operación
Colocar
Coloque la máquina en el piso horizontal cerca de
la ventana.
Para una ventilación adecuada y el mejor
rendimiento de la máquina, mantenga el aparato al
menos a 50 cm de los objetos cercanos.
Instalar Conjunto de conducto de escape de aire
Conector Conducto de
escape de aire Boquilla plana
Tipo de fijación por tornillo
Kit opcional de sellado de ventanas
Tipo de accesorio de clip
Placa # 1
Placa#2
Placa # 1
Placa#2
Tornillo Clip
Colocar e instalar
Mejor instalación
50cm
1
0
Paso 1:
Tipo de fijación por tornillo
1. Medir el tamaño de la ventana;
2. Ajuste la longitud de la placa de
acuerdo con el tamaño de la ventana;
3. Fijar la placa con un tornillo
4. Tipo de accesorio de clip
Fix the screw Firmly
1.Medir el tamaño de la ventana;
2.Ajuste la longitud de la placa de
acuerdo con el tamaño de la ventana;
3.Bloquee la placa
Paso 2:
Fijar la placa a la ventana
Paso 3:
Gire el conjunto del tubo de escape (extremo del accesorio
de escape) en la salida del panel posterior (en sentido
antihorario).
1
1
Paso 4:
Inserte el conjunto del tubo de escape (extremo del puerto de escape) en el
conjunto del panel del sello de la ventana y atorníllelo.
Dibujo de impresión de finalización
螺钉
小缺口
先插入
12
Instalación incorrecta
Es importante mantener el conducto de escape liso. La instalación incorrecta afectará el trabajo del A / C.
Evite que el conducto de escape se doble bruscamente.
Asegúrese de que el aire pueda fluir suavemente en el conducto.
Advertencia
El conducto de escape está diseñado especialmente para este modelo. No lo reemplace ni lo
alargue; de lo contrario, resultará en una falla.
Aviso:
El conducto de escape de aire puede estirarse hasta 1500 mm. Para evitar
doblarse, estírelo lo más corto posible
CONTROL REMOTO
Instale la batería correctamente antes de usar el control remoto. Los pasos específicos son los
siguientes:
1 Deslice para abrir la tapa de la batería en la parte posterior
2 Inserte 2 * AAA DC1.5V) baterías nuevas e instale los
electrodos correctamente cuando esté insertado;
3 Coloque las baterías en su lugar.
Advertencia:
1 Solo se permiten baterías AAA DC de 1.5V, nunca use baterías
recargables u otros tipos de baterías.
2 Reemplace ambas baterías; nunca mezcle una batería nueva con una vieja.
3 Retire las baterías si el aparato no se va a utilizar durante mucho tiempo.
13
Advertencia:
1 Nunca use pilas con fugas;
2 Los productos químicos en las baterías pueden ocasionar riesgos para la
salud como quemaduras. Si el líquido de las baterías salpica la piel o la ropa,
lávelo con agua limpia a tiempo. Si se tragan las baterías, enjuague la boca
inmediatamente con agua limpia y luego vaya al médico.
14
Modo frío Operación
En modo de enfriamiento, el indicador de enfriamiento se encenderá.
El ajuste de temperatura es de 16 ℃ a 30 ℃.
Presione el botón de velocidad del ventilador para elegir entre
baja / alta velocidad del ventilador.
Modo ventilador
En el modo Ventilador, el indicador estará encendido.
Presione el botón de velocidad del ventilador para elegir entre baja /
alta velocidad del ventilador.
La temperatura no se puede establecer en este modo.
Deshumidificador
El indicador de secado se encenderá en este modo.
Retire el tapón de agua (vea a la derecha), inserte un extremo de la tubería
en la manguera de drenaje, el otro extremo estaría en el tanque de agua o
canal de agua.
Si la temperatura ambiente ≥17 ℃ o 62 ℉ el compresor arranca y
sigue la siguiente secuencia: si la temperatura ambiente. ≤15 ℃ (o 59 ℉
el compresor se detiene cuando alcanza ≥17 ℃ compresor
comienza de nuevo. Habría un retraso de 3 minutos para
Protección del compresor
El ventilador funciona con una velocidad baja fija.
Temperatura. está arreglado.
(Notas: en modo seco, desmonte el conducto de escape de aire, o el
rendimiento se verá afectado y la alarma de agua llena "FL" sonará).
Modo de calentamiento (no disponible para el modelo de solo enfriamiento)
En este modo, el indicador de calentamiento se iluminará.
Presione el botón ARRIBA / ABAJO para seleccionar Temp.
entre 16 ℃ y 30 ℃.
Presione el botón Fan Speed para configurar la velocidad baja /
alta.
15
Temporizador
En el modo de espera, presione el botón Temporizador para configurar el tiempo de
ENCENDIDO. Se puede establecer un rango de 0 a 24 horas con el botón
ARRIBA / ABAJO. El indicador del temporizador se iluminará en este modo.
En estado de ejecución, presione el botón del temporizador para configurar el
tiempo de apagado. Se puede establecer un rango de 0 a 24 horas con el botón
ARRIBA / ABAJO. El indicador del temporizador se iluminará en este modo.
Limpieza y Mantenimiento
Drenage
Con el sistema de evaporación automática, el aparato podría funcionar mejor y
ahorrar energía en una forma de enfriar el condensador reutilizando el agua
condensada.
El aparato mostrará "FL" con zumbido, si el contenedor de agua incorporado está
lleno. Después de que el compresor se detenga, drene el agua de la siguiente manera:
1 Desenchufe y desmonte el conducto de escape de aire;
2 Mueva el aparato a un lugar correcto;
3 Saque el tapón de agua y drene toda el agua;
4 Vuelva a insertar el tapón de agua;
5 Vuelva a instalar el conducto de escape de aire, reinicie el aparato.
Mantenimiento
Advertencia: en caso de descarga eléctrica, apague y desenchufe antes de la reparación o
mantenimiento.
Limpieza
1 Desenchufe antes de limpiar.
2 Limpiar con un paño suave y medio húmedo. En caso de
daños en la apariencia o el aparato, nunca use reactivos
químicos, como benceno, alcohol y gasolina.
3 Nunca permita que salpique agua al aparato.
16
El filtro debe limpiarse una vez cada dos semanas. Si la calidad del aire interior es
deficiente, debe lavarse con más frecuencia o el rendimiento del aparato se reducirá
debido a la pantalla de filtro bloqueada. Siga las instrucciones a continuación para la
limpieza:
Retire la rejilla de entrada de aire como se indica en la foto;
Saque los filtros.
Limpie el filtro en 40 ℃ de agua tibia o agua con detergente neutro seque
el filtro en un área de enfriamiento.
Vuelva a instalar el filtro y la rejilla después de completar el secado; reinicie el aparato.
Si el filtro está sucio, límpielo en
agua tibia a 40 ° C o en agua con
detergente neutro.
1
Si el filtro no está tan sucio,
limpie el polvo con una
aspiradora.
Advertencia:
No lave con filtro en agua por encima de 40, ni con detergente irritante como
alcohol, gasolina y benceno.
En caso de deformación, los filtros deben mantenerse alejados de las fuentes de
calor y secarse naturalmente en un área de enfriamiento.
Nunca opere el aparato cuando el filtro no esté instalado.
2
17
Mantenimiento
Si el aparato no se va a utilizar durante mucho tiempo, manténgalo siguiendo los pasos a continuación:
1. Saque el tapón de agua para el drenaje.
2. Ejecute en modo Ventilador durante al menos 2
horas para secar las piezas internas.
3. Apague y desenchufe.
4. Limpie el filtro y vuelva a instalarlo.
5. Desmontar el conducto de escape de aire y
mantenerlo bien。
6. Quítese las pilas.
7. Envuelva el aparato en una bolsa de plástico y
manténgalo en un lugar seco y fresco.
Si el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo, preste atención a lo
siguiente cuando lo vuelva a usar:
1. Asegúrese de que el tapón de agua y el filtro
estén instalados.
2. Nunca use el cable de alimentación dañado;
Verifique antes de usar.
3. Insertar baterías.
4. Ensamble otras partes de acuerdo con las
instrucciones.
18
Fallos comunes y diagnóstico
Código de detección de errores Defecto multifuncional
E1
Error del sensor de temperatura de la bobina.
E2
Error del sensor de temperatura interior
E4
Protección anticongelante: la temperatura de la bobina es demasiado baja y
todo el aire acondicionado está apagado. Cuando la temperatura excede los 8
℃, se libera la protección y se recupera el estado de trabajo anterior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla enumera las fallas comunes y los métodos de mantenimiento de esta serie de A / C
portátil. Cuando la máquina está en funcionamiento anormal, lo siguiente
La tabla se puede utilizar para un diagnóstico y mantenimiento sencillos. Si aún no se puede resolver,
póngase en contacto con personal de mantenimiento profesional.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aire
acondicionado
no funciona
Sin pantalla Restablezca el disyuntor en el cable de CA
La pantalla "panel" muestra "FL" Reinicie el A / C después de apagarlo y
drenarlo, luego se volverá normal
Se inicia la función Time OFF El aire acondicionado se puede reiniciar 3
minutos después de apagarse.
El AC
comienza con
frecuencia
Luz solar directa Cerrar la cortina
Las puertas y ventanas se mantienen
abiertas; hay mucha gente o fuente
de calor en la habitación
Cierre puertas y ventanas, retire la fuente
de calor.
La pantalla del filtro está muy sucia Limpiar o reemplazar
La entrada o salida de aire está bloqueada Retire el objeto
Gran ruido del
aire
acondicionado.
El aire acondicionado está colocado
de manera desigual
Colóquelo en un suelo parejo y firme,
evite sacudirlo
El compresor
no funciona Se inicia su protección de retraso Espere 3 minutos, enciéndalo después de
que la temperatura disminuya
Detección inteligente de errores
19
Datos técnicos
Tamaño Φ20mm
Voltaje250VAC
Corriente 3.15A
ParameterParame
ter
Parámetro del fusible
20
Los datos son solo de referencia
Si hay algún cambio, Infiniton no puede informar por
adelantado.
Apariencia y tamaño
702mm
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Gama Blanca: rmablan[email protected]
Gama Marrón: rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087
169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de
libre instalación).
PAC-S10
Portable Air Conditioner
Instruction Manual
Thanks for choosing this superb air conditioner.
Please read carefully this manual before using.
Any problems, please consult professional serviceman for help.
Contents
Users Know-how
Precautions ......................................................................................... 1
Safety Warnings ................................................................ 3
Tips ................................................................................................... 6
Product Overview
Main Components ........................................................................
7
Control Panel and Remote Control ............................................
8
Operation
Place and Install ..........................................................................
9
How to Operate ..................................................................... 14
Clean and Maintenance
Drainage ......................................................................................
15
Care ............................................................................................. 15
Common Failures and Diagnosis
Intelligent Error Detection ......................................................... 18
Repair .......................................................................................... 18
Technical Data
Fuse Parameter ....................................................................................
18
Appearance and Size ...........................................................................
19
Warranty Card .................................................................................. 20
1
Precaution
For household use only
For indoor use only; please
place the A/C in a dry
environment.
In case of a blocked air
exchange, never stack any
items around the machine.
To avoid damages, never
place any heavy items on the
machine.
USER KNOWLEDGE
The meaning of this user manual is shown below.
Please avoid such operations, in case of any safety and health risks.
Such instructions are to be followed, for safety and health concerns.
2
Clean the filter once every two
weeks
For your health, never drink
condensed water discharged
from the machine.
Please unplug the power cord, if
the machine will not be used for
a long time.
Nonprofessionals are not
allowed to dismantle or repair
the machine.
Please wipe the machine with a
soft cloth, instead of wax,
diluent or irritant detergent.
Do not operate the machine
with wet hands or in a humid
environment.
3
Safety Warnings
Damaged power cord or plug
shall not be used. Never plug
to a loose socket.
Never damage the power
cord, or use unlicensed power
cord. Make sure voltage is
right.
Do not modify or extend the
power cord.
A grounded outlet is
suggested for the machine.
In case of electric shock,
never plug/unplug with wet
hands.
To unplug, pull the plug end
instead of wires.
4
Please turn off the machine
before unplugging.
Never control on/off status by
directly plugging/unplugging.
Never overload the socket.
Keep away from heat sources
or direct sunlight exposure.
If there is any actue noise,
smell or smoke, turn off and
unplug for diagnosis.
In case of electric shock, never
damage the power cord by
placing heavy objects on it.
5
Keep electrical parts away
from water.
Never insert fingers or any
hard objects into the louver.
If water enters, turn off and
unplug in time; and call for
check and repair from a
professional serviceman.
Please turn off and unplug
before wiping, cleaning or
replacing components.
If gas leakage happens, open
the window for ventilation
before plugging the machine.
The appliance can be used by
children of or above 8 years old
and persons with reduced physical,
sensory or phycological
capabilities, if they have been
given supervision and instruction
concerning proper use and hazards
of the appliance.
6
Tips
For a proper work of
compressor, place the
machine vertically on an even
ground.
For a proper ventilation, keep
the machine at least 50cm
from objects nearby.
Never use the appliance near
gasoline or other flammable
objects.
Keep the appliance from
spraying agent or any
solventor plastics may
deform and electrical parts may
even be damaged.
50cm
7
Product Overview
Main Components
3
1 Handle
02
2 Air Inlet Grille (Up)
6
3 Control Panel 7
8
4 Casters 4
5 Louver
6 Air Outlet Grille
7 Drainage Hole
8 Air Inlet Grille (Down)
9 Air Exhaust Duct Assembly
10 Window Sealing Kit
9
10
1
5
2
3
4
56
1
9
5
7
8
9
Operation
Place
Place the machine on the horizontal floor
near the window.
For proper ventilation and best machine performance,
keep the appliance at least 50cm from objects nearby.
Install Air Exhaust Duct Assembly
Connector Air exhaust duct Flat nozzle
Screw-fixture Type
Optional Window Sealing Kit
Clip-fixture Type
Plate#1
Plate#2
Plate#1
Plate#2
Screw Clip
Place & Install
Best Install
Installatio
50cm
1
0
Step 1:
Screw-fixture type
1.Measure window size;
2.Adjust Length of the plate according to
window size;
3. Fix the plate with a screw
Fix the screw Firmly Clip-fixture Type
1.Measure window size;
2.Adjust Length of the plate according to
window size;
3. Lock the plate
Step 2:
Fix the plate to window
Step 3:
Swirl the exhaust pipe assembly (exhaust fitting end)
into the rear panel outlet (counterclockwise).
1
1
Step 4:
Insert the exhaust pipe assembly (exhaust port end) into the window seal panel
assembly and screw it up.
Impression Drawing of Completion
螺钉
小缺口
先插入
12
Incorrect installation
It‟s important to keep the exhaust duct smooth. Incorrect installation will affect work of the A/C.
Prevent the exhaust duct from sharp bending.
Ensure air can flow smoothly in the duct.
Warning
The exhaust duct is designed especially for this model. Don‟t replace or lengthen it; otherwise, it
will result in failure.
Notice:
The air exhaust duct can stretch up to 1500mm. To avoid bending, stretch it as
short as possible
REMOTE CONTROL
Please install the battery correctly before using the remote control. The specific
steps are as follows:
1 Slide to open the battery cover on the back
2 Insert 2*AAADC1.5V) new batteries and install electrodes
correctly when inserted;
3 Fit the batteries in place.
Warning:
1 Only AAA DC 1.5V batteries are allowed, never use chargeable batteries or
other types of batteries.
2 Replace both batteries; never mix new battery with old one.
3 Please remove batteries if the appliance is not to be used for a long time.
13
Warning:
1 Never use leaked batteries;
2 Chemicals in batteries could result in such health hazards as burns. If liquid
in batteries splashes to skin or clothes, please wash with clean water in
time. If batteries are swallowed, please rinse mouth immediately with clean
water and then go to the doctor.
14
Cooling
Mode
Operation
·
Under cooling mode, cooling indicator will light on.
·
Temperature Setting is from 16 to 30.
·
Press Fan Speed Button to choose from low/ high fan speed.
Fan Mode
·
Under Fan mode, indicator will be on.
·
Press Fan Speed Button to choose from low/ high fan speed.
·
Temperature cannot be set under this mode.
Dry Mode
·
Dry indicator will be on under this mode.
·
Remove water plug (see right), insert one end of pipe to
drainage hosethe other end would be in water tank or
water channel.
·
If ambient Temp. ≥17℃(or 62℉)compressor starts and
follow below sequence: if ambient Temp. ≤15 (or 59
compressor stopswhen it reaches ≥17℃,compressor
starts again.There would be a 3-min delay for
Compressor protection
·
Fan runs with a fixed low speed.
·
Temp. is fixed.
(NotesUnder dry modeplease dismantle air exhaust ductor
performance will be affected and water full alarmFLwill buzz.)
Heating Mode
(not available for cooling only model)
·
Under this mode, heating indicator will light up.
·
Press UP/DOWN button to select Temp. between 16 and 30.
·
Press Fan Speed button to set low/ high speed.
15
Timer Mode
·
In standby mode, press Timer button to set ON time. A range of 0 to 24 Hours
could be set with UP/DOWN button. Timer indicator will light up in this mode.
·
Under running state
press Timer button to set OFF time. A range of 0 to 24
Hours could be set with UP/DOWN button. Timer indicator will light up in
this mode.
Clean and Maintenance
Drainage
With self-evaporating system, the appliance could perform better and save energy
in a way of cooling down condensor by reusing condense water.
The appliance would display „FL‟ with buzz sound, if built-in water container is full.
After compressor stops, please drain water as follows:
1
Unplug and dismantle air exhaust duct;
2
Move the appliance to a right place;
3
Pull out the water plugand drain all water;
4
Re-insert the water plug;
5
Re-install the air exhaust duct, restart the appliance.
Maintenance
Warning: In case of electric shock, turn off and unplug before repair or maintenance.
Body Clean
1
Unplug before cleaning.
2
Clean with soft and half-wet cloth. In case of damage to
appearance or the appliance, never use chemical reagent,
such as benzene, alcohol and gasoline.
3
Never let splash water enter the appliance.
16
Filter is to be cleaned once every two weeks. If air quality indoor is poor, it has to be
washed more often, or performance of the appliance would be lowered due to
blocked filter screen. Please follow below instructions for cleaning:
Take off air-inlet grille as indicated in the photo;
pull out the filters.
Clean the filter in 40 warm water or water with neutral detergent
dry the filter in a cooling area.
Re-install the filter and grille after drying completed; restart the appliance.
If filter is dirty, clean in 40 warm
water or in water with neutral
deterget.
1
If filter is not that dirty, clean the
dust with a vacuum cleaner.
Warning:
Do not wash with filter in water above 40℃, or with irritating detergent such as
alcohol, gasoline and benzene.
In case of deformation, filters are to be kept away from heat sources and dried
naturally in a cooling area.
Never operate the appliance when filter is not installed.
2
17
1
1
Seasonal Maintenance
If the appliance will not be in use for a long time, please maintain by following below steps2
Pull out water plug for drainage.
Run in Fan mode for at least 2 hours to dry internal parts.
Turn off and unplug.
Clean the filter and reinstall.
Dismantle the air exhaust duct and keep it well
Take off batteries.
Wrap the appliance in a plastic bag and
keep in a dry and cooling place
If the appliance haven't been used for a long time, please pay attention to the
following when to be used again
Make sure water plug and filter are installed.
Never use damaged power cord; Check before use.
Insert batteries.
Assemble other parts according to the instruction.
2
4
3
5
6
7
2
3
4
18
Common Failures and Diagnosis
Error-detecting code
Multi-functional defection
E1
Error of the coil‟s temperature sensor
E2
Error of indoor temperature sensor
E4
Anti-freezing protection: temperature of the coil is too low and the whole A/C is
off. When temperature excesses 8 ,the protection is released and previous
working state is recovered.
TROUBLE-SHOOTING
The following table lists the common faults and maintenance methods of this series of portable
A/C. When the machine is in abnormal operation, the following
table can be used for simple diagnosis and maintenance. If it still can not be solved, please contact
professional maintenance personnel.
TROUBLE
CAUSE
SOLUTION
The A/C
doesn‟t work
No display
Reset circuit breaker on AC cord
The display paneldisplays FL
Restart the A/C after power off and
draining, then it will become normal
Time OFF function is started
The A/C can be restarted 3 minutes
after being turning off
The A/C
starts frequently
Direct sunlight
Draw the curtain
Doors and windows keep open; there
are lots of people or heat source in
room
Close doors and windows,
remove heat source
Filter screen is very dirty
Clean or replace it
Air inlet or air outlet is blocked
Remove the stem
Big noise of
the A/C
The A/C is placed unevenly
Place it at even and firm ground, avoid
shaking
The compressor
doesn‟t work
Its delay protection is started
Wait for 3min, turn on after
temperature decreases
Intelligent Error Detection
19
Technical Data
Size Φ20mm
Voltage250VAC
Current 3.15A
ParameterParame
ter
Fuse Parameter
20
Data are for reference only
If any changesYoau may not inform in advance.
Appearance & Size
702mm
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
Gama Blanca: rmablan[email protected]
Gama Marrón: rma@infiniton.es
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 902 676 518 or 958
087 169, available only for white range products (except for free-standing microwaves).
PAC-S10
Ar Condicionado Portátil
Manual de instruções
Obrigado por escolher este excelente ar condicionado.
Por favor, leia atentamente este manual antes de usar.
Qualquer problema, consulte um técnico profissional para
obter ajuda.
Conteúdo
Conhecimento dos usuários
Precauções ................................................. .............................. 1
Avisos de segurança ................................................ ................ 3
Dicas ...................................... .................................................. 6
Resumo do Produto
Componentes principais ............................................................ 7
Painel de controle e controle remoto ........................................ 8
Operação
Coloque e instale ............................................ ........................... 9
Como operar ...................................................... ...................... 14
Limpeza e Manutenção
Drenagem ............................................ ..................................... 15
Cuidado .......................................... ........................................... 15
Falhas e diagnóstico comuns
Detecção Inteligente de Erros ......................................... .......... 18
Reparar ................................................. ..................................... 18
Dados técnicos
Parâmetro de fusível ................................................ ................... 18
Aparência e tamanho ...................................... ............................ 19
Cartão de garantia ........................................................................ 20
1
Precaução
Apenas para uso doméstico
Apenas para uso interno;
por favor, coloque o A / C
em um ambiente seco.
No caso de uma troca de
ar bloqueada, nunca
empilhe nenhum item ao
redor da máquina.
Para evitar danos, nunca
coloque itens pesados sobre
a máquina.
CONHECIMENTO DO USUÁRIO
O significado deste manual do usuário é mostrado abaixo.
Evite essas operações, em caso de riscos à segurança e à saúde.
Tais instruções devem ser seguidas, por questões de segurança e
saúde.
2
Limpe o filtro uma vez a cada
duas semanas
Para sua saúde, nunca beba
água condensada
descarregada da máquina.
Desconecte o cabo de
alimentação, se a máquina não
for usada por um longo tempo.
Não profissionais não podem
desmontar ou reparar a
máquina.
Limpe a máquina com um
pano macio, em vez de cera,
diluente ou detergente irritante.
Não opere a máquina com as
mãos molhadas ou em um
ambiente úmido.
3
Avisos de segurança
Cabo ou plugue danificado
não deve ser usado. Nunca
conecte a uma tomada solta.
Nunca danifique o cabo de
alimentação ou use um cabo
de alimentação não
licenciado. Verifique se a
voltagem está correta.
Não modifique ou estenda o
cabo de alimentação.
Uma tomada aterrada é
sugerida para a máquina.
Em caso de choque
elétrico, nunca conecte /
desconecte com as mãos
molhadas.
Para desconectar, puxe a
extremidade do plugue em
vez dos fios.
4
Por favor, desligue a
máquina antes de
desconectar.
Nunca controle o status de
ligado / desligado
conectando / desconectando
diretamente.
Nunca sobrecarregue o
soquete.
Mantenha longe de fontes de
calor ou exposição direta ao
sol.
Se houver algum ruído
agudo, cheiro ou fumaça,
desligue e desconecte o
plugue para o diagnóstico.
Em caso de choque elétrico,
nunca danifique o cabo de
alimentação colocando objetos
pesados sobre ele.
5
Mantenha as peças
elétricas afastadas da
água.
Nunca insira dedos ou
objetos duros na persiana.
Se a água entrar, desligue
e desconecte o cabo da
tomada a tempo; e solicite
a verificação e reparo de
um técnico profissional.
Desligue e desconecte
antes de limpar, limpar ou
substituir componentes.
Se ocorrer vazamento de
gás, abra a janela para
ventilação antes de conectar
a máquina.
O aparelho pode ser usado por
crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
psicológicas reduzidas, se tiverem
recebido supervisão e instruções
sobre o uso adequado e os riscos
do aparelho.
6
Dicas
Para um bom trabalho do
compressor, coloque a
máquina verticalmente em
um terreno plano.
Para uma ventilação
adequada, mantenha a
máquina a pelo menos 50 cm
de objetos próximos.
Nunca use o aparelho perto
de gasolina ou outros
objetos inflamáveis.
Mantenha o aparelho longe do
agente de pulverização ou
qualquer solvente ou
plástico pode se deformar e as
peças elétricas podem até ser
danificadas.
50cm
7
Resumo do Produto
Componentes principais
3
1 aperto de mão
02
2 Grade de entrada de ar
(para cima)
6
3 Painel de controle 7
8
4 Rodízios 4
5 Gelosia
6
7
8
9
Grade de saída de ar
Furo de Drenagem
Grade de entrada de ar (para baixo)
Conjunto do duto de exaustão de ar
10 Kit de vedação da janela
9
10
1
5
2
3
4
56
1
9
5
7
8
Botón de encendido
Presione o botão para encender / apagar
Botão de velocidade do ventilador
Presione a tecla para eleger alta / baixa velocidade
Botão ARRIBA / ABAJO para temperatura e temporizador
No modo de enfrentamento, pressione as teclas para aumentar ou
diminuir a temperatura de ajuste; No modo de temporizador,
pressione as teclas para estabelecer o tempo de espera. Todas
as teclas juntas, podem ser alteradas entre ºC e ºF.
Botón de modo
Presione a tecla para eleger enfrentamento, calor, ventilador,
seco. Notas: o modo de calibração não está disponível somente
para aparelhos eletrônicos.
Boton del temporizador
Pressione a tecla no modo de espera para estabelecer o tempo
de ENCENDIDO.
Presionar a tecla no modo ENCENDIDO estabelecer o tempo
APAGADO
Painel de temperatura e temporizador.
La ventana indica temperatura e tempo.
Botão de temperatura
Os botões de câmbio entre ºC e ºF
Botón de dormir
O bot es elegir o modo de reposo
9
Operação
Colocar
Coloque a máquina no piso horizontal próximo à
janela.
Para ventilação adequada e melhor desempenho da
máquina, mantenha o aparelho a pelo menos 50 cm
de objetos próximos.
Instalar
Conjunto do duto de exaustão de ar
Conector Duto de exaustão de ar Bocal plano
Tipo de fixação por parafuso
Kit de vedação de janela opcional
Tipo de fixação de clipe
Placa nº 1
Placa#2
Placa#1
Placa#2
Parafuso Clip
Coloque e instale
Melhor Instalação
50cm
1
0
Passo 1:
Tipo de fixação por parafuso
1. Medir o tamanho da janela;
2. Ajuste o comprimento da placa de
acordo com o tamanho da janela;
3. Fixe a placa com um parafuso
4. Tipo de clipe
Fix the screw Firmly
1. Medir o tamanho da janela;
2. Ajuste o comprimento da placa de
acordo com o tamanho da janela;
3. Trave a placa
Passo 2:
Fixar a placa na janela
Etapa 3:
Gire o conjunto do tubo de escape (extremidade da
conexão de escape) para a saída do painel traseiro (no
sentido anti-horário).
1
1
Passo 4:
Insira o conjunto do tubo de escape (extremidade da porta de escape) no
conjunto do painel de vedação da janela e aperte-o.
Desenho de conclusão da impressão
螺钉
小缺口
先插入
12
Instalação incorreta
É importante manter o duto de exaustão suave. A instalação incorreta afetará o trabalho do A / C.
Evite que o duto de exaustão se dobre bruscamente.
Verifique se o ar pode fluir suavemente no duto.
Atenção
O duto de exaustão foi projetado especialmente para este modelo. Não
substitua ou aumente; caso contrário, resultará em falha.
Aviso prévio:
O duto de exaustão de ar pode esticar até 1500mm. Para evitar dobrar, estique
o mais curto possível
CONTROLE REMOTO
Instale a bateria corretamente antes de usar o controle remoto. As etapas
específicas são as seguintes:
1 Deslize para abrir a tampa da bateria na parte traseira
2 Insira 2 pilhas AAA DC1,5V) e instale os eletrodos
corretamente quando inseridos;
3 Coloque as pilhas no lugar.
Atenção:
1 Apenas baterias AAA DC de 1,5V são permitidas, nunca use baterias
recarregáveis ou outros tipos de baterias.
2 Substitua as duas pilhas; nunca misture pilhas novas com pilhas antigas.
3 Remova as pilhas se o aparelho não for utilizado por um longo período de
tempo.
13
Atenção:
1 Nunca use baterias vazadas;
2 Produtos químicos nas baterias podem resultar em riscos à saúde, como
queimaduras. Se o líquido das baterias espirrar na pele ou nas roupas, lave
com água limpa a tempo. Se as pilhas forem engolidas, lave a boca
imediatamente com água limpa e depois vá ao médico.
14
Modo de refrigeração Operação
· No modo de resfriamento, o indicador de resfriamento acenderá.
· O ajuste de temperatura é de 16 ℃ a 30 ℃.
· Pressione o botão Velocidade do ventilador para escolher entre a velocidade do
ventilador baixa / alta.
Modo fã
· No modo Ventilador, o indicador estará aceso.
· Pressione o botão Velocidade do ventilador para escolher entre a velocidade
do ventilador baixa / alta.
· A temperatura não pode ser definida neste modo.
Modo seco
· O indicador de secagem ficará aceso neste modo.
· Remova o bujão de água (veja à direita), insira uma extremidade do tubo na
mangueira de drenagem; a outra extremidade estaria no tanque de água ou
canal de água.
· Se a temperatura ambiente. ≥17 ℃ ou 62 ℉ o compressor inicia e segue a
sequência abaixo: se a temperatura ambiente. ≤15 ℃ (ou 59 ℉ compressor pára
quando atinge ≥17 ℃ compressor
começa novamente. would Haveria um atraso de 3 minutos para
Proteção do compressor
· O ventilador funciona com uma velocidade baixa fixa.
· Temp. está consertado.
(Notas: No modo seco, desmonte o duto de exaustão de ar, ou o desempenho será
afetado e o alarme completo de água "FL" tocará.)
Modo de aquecimento (não disponível apenas para o modelo de refrigeração)
·
· Neste modo, o indicador de aquecimento acenderá.
·
· Pressione o botão UP / DOWN para selecionar Temp. entre 16 ℃ e 30 ℃.
·
· Pressione o botão Velocidade do ventilador para definir a velocidade
baixa / alta.
15
Modo Temporizador
· No modo de espera, pressione o botão Timer para definir a hora ON. Um intervalo de 0
a 24 horas pode ser definido com o botão ACIMA / ABAIXO. O indicador do
temporizador acenderá neste modo.
· No estado de funcionamento pressione o botão Timer para definir o tempo de
desligamento. Um intervalo de 0 a 24 horas pode ser definido com o botão ACIMA /
ABAIXO. O indicador do temporizador acenderá neste modo.
Limpeza e Manutenção
Drenagem
Com o sistema de auto-evaporação, o aparelho pode ter um desempenho melhor
e economizar energia de forma a resfriar o condensador, reutilizando a água
condensada.
O aparelho exibirá 'FL' com zumbido, se o recipiente de água embutido estiver
cheio. Depois que o compressor parar, drene a água da seguinte maneira:
1 Desconecte e desmonte o duto de exaustão de ar;
2 Mova o aparelho para um lugar certo;
3 Retire o bujão de água e drene toda a água;
4 Reinsira o bujão de água;
5 Reinstale o duto de exaustão de ar, reinicie o aparelho.
Manutenção
Aviso: Em caso de choque elétrico, desligue e desconecte o plugue antes de reparo ou
manutenção.
Limpeza
1 Desconecte antes de limpar.
2 Limpe com um pano macio e meio molhado. Em caso
de danos à aparência ou ao aparelho, nunca use reagentes
químicos, como benzina, álcool e gasolina.
3 Nunca deixe a água espirrar entrar no aparelho.
16
O filtro deve ser limpo uma vez a cada duas semanas. Se a qualidade do ar interno
for ruim, ela deverá ser lavada com mais frequência ou o desempenho do aparelho
será reduzido devido à tela do filtro bloqueada. Siga as instruções abaixo para
limpeza:
Retire a grade de entrada de ar conforme indicado na foto;
retire os filtros.
Limpe o filtro em água morna a 40 ℃ ou com detergente neutro,
seque o filtro em uma área de resfriamento.
Reinstale o filtro e a grade após a secagem estar concluída; reinicie o aparelho.
Se o filtro estiver sujo, limpe com
água morna a 40 ℃ ou em água
com detergente neutro.
1
Se o filtro não estiver sujo,
limpe o pó com um aspirador de
pó.
Atenção:
Não lave com filtro em água acima de 4 0 ou com detergente irritante, como
álcool, gasolina e benzeno.
Em caso de deformação, os filtros devem ser mantidos afastados de fontes de
calor e secos naturalmente em uma área de resfriamento.
Nunca opere o aparelho quando o filtro não estiver instalado.
2
17
Manutenção sazonal
Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo, faça a manutenção seguindo as etapas abaixo: 2
Retire o bujão de água para drenagem.
Funcione no modo Ventilador por pelo menos 2 horas
para secar as peças internas. Desligue e desconecte.
Limpe o filtro e reinstale.
Desmonte o duto de exaustão de ar e mantenha-
o bem
Retire as pilhas.
Embrulhe o aparelho em um saco plástico
e mantenha em local seco e refrigerado d
Se o aparelho não for utilizado há muito tempo, preste atenção ao seguinte
quando voltar a ser utilizado:
Verifique se o plugue e o filtro de água estão
instalados.
Nunca use cabo de alimentação danificado;
Verifique antes de usar.
Coloque as pilhas.
Monte outras peças de acordo com as instruções.
18
Falhas e diagnóstico comuns
Código de detecção de errosDeserção multifuncional
E1
Erro do sensor de temperatura da bobina
E2
Erro do sensor de temperatura interno
E4
Proteção anticongelante: a temperatura da bobina está muito baixa e todo o A /
C está desligado. Quando a temperatura excede 8 ℃, a proteção é liberada e o
estado de trabalho anterior é recuperado.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A tabela a seguir lista as falhas comuns e os métodos de manutenção desta série de A / C
portáteis. Quando a máquina está em operação anormal, as seguintes
A tabela pode ser usada para diagnóstico e manutenção simples. Se ainda não puder ser resolvido,
entre em contato com o pessoal de manutenção profissional.
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O A / C não
funciona
Nenhuma exibição Redefinir o disjuntor no cabo CA
O visor "panel" exibe "FL" Reinicie o A / C após desligar e
drenar, então ele se tornará normal
A função Time OFF é iniciada O A / C pode ser reiniciado 3
minutos após ser desligado
O AC
começa
frequentemente
Luz do sol direta Desenhe a cortina
Portas e janelas mantêm-se abertas;
existem muitas pessoas ou fonte de
calor no quarto
Feche portas e janelas,
remova a fonte de calor
A tela do filtro está muito suja Limpe ou substitua
A entrada ou saída de ar está bloqueada Retire a haste
Grande barulho
do A / C O A / C é colocado desigualmente Coloque-o em terreno plano e firme,
evite agitar
O compressor
não funciona Sua proteção de atraso é iniciada Aguarde 3 minutos, ligue depois que a
temperatura diminuir
Detecção Inteligente de Erros
19
Dados técnicos
Tamanho: Φ5 × 20mm
Tensão: 250VAC
Atual: 3.15A
ParameterParame
ter
Parâmetro de fusível
20
Os dados são apenas para referência
Se houver alguma alteração, a Infiniton pode
não informar com antecedência.
Aparência e tamanho
702mm
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 902 676 518 ou 958
087 169, disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
    
          
          
            
      
         
        
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Copyright ©2020 Todas los derechos reservados
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Infiniton PAC-S10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario