Bartscher 700421 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
7450 2E
700421
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Diseño: 1.0
Fecha de elaboración: 2023-05-16
ES
2
700421 1 / 20
Manual de instrucciones original
1 La seguridad .................................................................................................. 2
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...................... 2
1.2 Indicaciones de seguridad ....................................................................... 3
1.3 Uso conforme a su destino ...................................................................... 6
1.4 Uso no conforme a su destino ................................................................. 6
2 Información general ....................................................................................... 7
2.1 Responsabilidad y garantía ..................................................................... 7
2.2 Protección de los derechos de autor........................................................ 7
2.3 Declaración de conformidad .................................................................... 7
3 Transporte, embalaje y almacenamiento ....................................................... 8
3.1 Control de entregas ................................................................................. 8
3.2 Embalaje .................................................................................................. 8
3.3 Almacenamiento ...................................................................................... 8
4 Especificaciones ............................................................................................ 9
4.1 Datos técnicos ......................................................................................... 9
4.2 Funciones del aparato ........................................................................... 10
4.3 Vista general de los subgrupos .............................................................. 11
5 Instalación y servicio ................................................................................... 12
5.1 Instalación .............................................................................................. 12
5.2 Manejo ................................................................................................... 13
6 Limpieza ...................................................................................................... 16
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza ........................................... 16
6.2 Limpieza ................................................................................................ 17
7 Posibles fallos .............................................................................................. 18
8 Recuperación .............................................................................................. 20
La seguridad
2 / 20 700421
ES
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
La seguridad
700421 3 / 20
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
, die
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
1.2 Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
La seguridad
4 / 20 700421
ES
Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si
presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico
calificado su sustitución.
Nigdy nie używ ać łatwopalnych ciec zy do czyszcz enia urządz enia ani jego cz ęści. Mogące p owstać w z wiązku z powyższ ym gazy mogą st anowić zagroż enie pożarem lub wybuchem .
Niewłaściwe uż ytkowanie urządz enia może sp owodować r yzyko pożaru lub e ksplozji w wyni ku zapłonu jego z awartości.
¡Peligro de incendio / peligro materiales combustibles / peligro de
explosión!
No utilice ningún otro aparato eléctrico dentro del aparato.
No almacene ni use gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca de este
o cualquier otro aparato. Los gases pueden causar peligro de incendio o
explosión.
No coloque materiales explosivos, como aerosoles rellenos con propelentes
inflamables dentro del aparato. De los recipientes llenos de gases y líquidos
inflamables a temperaturas más bajas pueden desbordarse contenidos que
pueden encenderse de las chispas generadas por los aparatos eléctricos.
¡Peligro de explosión!
En caso de fuga del refrigerante, retire el enchufe de la toma de corriente.
Retire todas las fuentes de ignición cercanas, ventile la habitación y póngase en
contacto con el servicio técnico. Evite que el refrigerante entre en contacto con
los ojos, ya que puede causar lesiones oculares graves.
Nunca utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni sus partes. Estos
contienen gases que pueden causar peligro de incendio o explosión.
En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
El proceso de descongelación no debe acelerarse por medio de aparatos
mecánicos o fuentes de calor (velas o calentadores), ni de ninguna otra forma.
El vapor resultante puede provocar un cortocircuito y las temperaturas
excesivas pueden dañar el aparato.
Durante el uso, todas las aberturas de ventilación del aparato deben estar
descubiertas.
Nunca dañe el sistema de refrigeración del aparato.
La seguridad
700421 5 / 20
ES
Personal operativo
El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado
calificado y capacitado.
Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el frigorífico.
Uso indebido
El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea
ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron
realizadas de acuerdo con las normas.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio.
Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted
mismo.
No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato.
No taladre agujeros en el aparato ni monte objetos sobre él.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
La seguridad
6 / 20 700421
ES
1.3 Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
Refrigerar alimentos y bocadillos en los recipientes adecuados, en
platos, etc.
Este aparato está diseñado para funcionar en un entorno con una temperatura
máxima de 32 °C y una humedad relativa del 65 %.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
El uso no conforme a lo previsto es el siguiente:
Almacenamiento de objetos y líquidos inflamables o explosivos, tales
como éter, queroseno o pegamentos;
Almacenamiento de materiales explosivos, como aerosoles rellenos con
propelentes inflamables;
Almacenamiento de productos farmacéuticos o sangre conservada;
Almacenamiento de animales vivos.
Información general
700421 7 / 20
ES
2 Información general
2.1 Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
incumplimiento de las indicaciones,
uso no conforme a su destino,
introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
El período de garantía de este aparato es de 24 meses contados a partir de la
fecha de la compra del mismo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
Transporte, embalaje y almacenamiento
8 / 20 700421
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1 Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
en espacios cerrados
en ambientes secos y libres de polvo
lejos do los medios agresivos
en lugares protegidos de la luz del sol
en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
Especificaciones
700421 9 / 20
ES
4 Especificaciones
4.1 Datos técnicos
Denominación:
Vitrina refrigerada 7450 2E
N.º de art.:
700421
Material:
vidrio, acero inoxidable, aluminio
Capacidad en l:
177
Rango de temperatura de - a en °C:
-1 - 7
Refrigeración:
convección
Refrigerante / cantidad en kg:
R290 / 0,056 kg
Clase climática:
4
Clase energética:
C (EU Nr. 2019 / 2018)
Consumo de energía en kWh/año:
2174
Cantidad de puertas deslizantes:
2
Cantidad de estantes:
2
Medidas de los estantes (anch. x prof.) en
mm:
745 x 335
Material de la superficie de colocación:
acero cromado
Medidas de la superficie de colocación
(anch. x prof.) en mm:
755 x 340
Potencia nominal:
0,35 kW | 220-240 V | 50 Hz
Medidas (anch. x prof. x alt.) en mm:
805 x 440 x 970
Peso en kg:
75,6
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Especificaciones
10 / 20 700421
ES
Versión / propiedades
Regulación de temperatura: digital
Función de descongelación automática
Evaporación del agua condensada
Control: electrónico
Pantalla digital
Iluminación interior
LED
vertical en las esquinas
conmutable por separado
Tipo de puerta: puerta deslizante
Posición de la puerta: lado posterior
Cristal frontal: con marco/borde
Tipo de acristalamiento: cristal doble
Vidrio templado
Tipo de estantes: rejilla
Estantes regulables en altura
Luz indicadora: Enc./apag.
Aislamiento: Ciclopentano C5H10
Más detalles sobre el aparato se pueden encontrar en nuestro sitio web
www.bartscher.com o dentro de la información almacenada de acuerdo con el
Reglamento (UE) 2019/2018 en la base de datos de productos en https://energy-
label.ec.europa.eu/. Introduzca el número de artículo para un modelo en concreto.
4.2 Funciones del aparato
Los alimentos adecuados o tapas guardados en recipientes, platos, cuencos, etc.
se enfrían durante el tiempo requerido a la temperatura ajustada.
Especificaciones
700421 11 / 20
ES
4.3 Vista general de los subgrupos
Fig. 1
1. Carcasa
2. Regulador digital de temperatura
3. Carcasa del panel de control
4. Interruptor ENC/APAG con el
testigo de alimentación integrado
(verde)
5. Orificios de ventilación
6. Orificios de ventilación
7. Ventilador
8. Cristal lateral (2x)
9. Cristal frontal
10. Patas (4x)
11. Puerta deslizante por el lado de
usuario (2x)
12. Tira de iluminación LED (2x)
13. Estantes (2x)
14. Base intermedia inferior
Instalación y servicio
12 / 20 700421
ES
5 Instalación y servicio
5.1 Instalación
Desembalaje / colocación
Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes
características:
plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas
de fácil acceso
con una buena ventilación.
Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopal nych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
No coloque el aparato en lugares expuestos a los rayos solares directos o cerca
en las fuentes de calor (cocina, radiador, equipos de calefacción, etc.). Las
fuentes de calor pueden afectar negativamente el nivel de consumo de energía
y también limitar el funcionamiento del aparato.
Coloque el aparato de modo que se garantice una buena circulación del aire en
la cantidad suficiente. Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y
otros objetos.
Instalación y servicio
700421 13 / 20
ES
Para evitar dañar el compresor, no incline el aparato en un ángulo superior a
45° al colocarlo o transportarlo.
Si el aparato se va a mover a otra ubicación, siga el procedimiento descrito a
continuación:
apague el aparato
retire el enchufe de la toma de corriente
vacíe el contenido del aparato
pegue fuertemente todas las partes sueltas en la cámara interior y selle
la puerta
el aparato debe transportarse solo en posición vertical.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, ta k aby w razie potr zeby można był o szybko odłącz yć kabel zasil ający. Gni azdo elektryczn e powinno być łat wo dostępne, ta k aby w razie potrzeby można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający.
Conexión a la electricidad
Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
Antes del primer uso, el aparato debe esperar por lo menos 2 horas antes de
que se conecte a la corriente.
Si cae la tensión o se retira el enchufe de la toma de corriente, el aparato no
debe conectarse a la red otra vez durante 5 minutos, como mínimo.
5.2 Manejo
Indicaciones para el usuario
Para reducir la pérdida del aire frío, procure que la puerta esté abierta durante
el tiempo más corto posible. Además, la puerta deslizante no debe abrirse con
mucha frecuencia.
No cubra los orificios de ventilación dentro el mostrador refrigerante. El aire
debe poder circular libremente para garantizar el enfriamiento.
Los alimentos colocados en el aparato deben estar lo suficientemente alejados
entre sí. Distancias demasiado pequeñas afectan el efecto de refrigeración.
Los alimentos calientes deben enfriarse a la temperatura ambiente antes de
colocarse en el aparato.
En caso de un corte inesperado de alimentación eléctrica, intente no abrir la
puerta para evitar de esta manera la pérdida del aire fresco.
Instalación y servicio
14 / 20 700421
ES
Preparación para el uso
1. Antes del primer uso, limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las
instrucciones del punto “Limpieza”.
2. Al final, seque bien el aparato y los accesorios.
3. Coloque los estantes en el aparato a la altura deseada.
4. Cierre la puerta deslizante del aparato por el lado de usuario.
5. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada.
6. Refrigere previamente la vitrina refrigerante utilizando los valores ajustados por
fábrica.
¡RECOMENDACIÓN!
Coloque los alimentos en el interior una vez alcanzada la capacidad de
refrigeración suficiente.
La temperatura en el interior de la vitrina refrigerante se mostrará en la pantalla
digital. El valor de temperatura mostrado es el valor de la medición en el área del
sensor de temperatura. Sirve para controlar el compresor.
Setzen Sie de n Schaltkasten mit Heizelement vorsichtig auf d en hinteren Ran d des Gerätes. El pivote en la parte inferior de la caja de distri bución debe encajar en el orificio del ap arato principal. W taki sposób s krzynka rozdzielcz a jest prawidło wo ustawiona.
Regulador de temperatura digital / funciones de los botones
1. Indicador de refrigeración LCD
2. Indicador de descongelación LCD
3. Botón de iluminación/descongelación
4. Botón de funciones SET
5. Pantalla digital
6. Botón para disminuir la temperatura
7. Botón para aumentar la temperatura
Instalación y servicio
700421 15 / 20
ES
Indicadores LCD
Indicador de refrigeración LCD
Este indicador se enciende durante el proceso de enfriamiento,
permanece apagado mientras la temperatura de enfriamiento se
mantiene constante, y parpadea durante un retraso del aparato.
Indicador de descongelación LCD
El indicador se ilumina durante el proceso de descongelación,
se apaga una vez finalizado el proceso de descongelación
y parpadea durante el retardo en descongelación.
Ajuste de la temperatura
Los ajustes óptimos de temperatura fueron configurados por la fábrica y correspon-
den a la temperatura dentro de la vitrina refrigerada de aprox. de -1 °C 7 °C.
Para cambiar los ajustes de temperatura, siga estos pasos:
Pulse el botón , aparece la temperatura ajustada.
Pulse el botón o para cambiar el valor que se está mostrando.
Vuelva a pulsar el botón para guardar el ajuste y volver a mostrar
la temperatura de la cámara refrigerada.
¡RECOMENDACIÓN!
Si no se pulsa ningún otro botón en 10 segundos, la pantalla digital
mostrará la temperatura de la cámara refrigerada.
Encender/apagar la iluminación LED
El aparato está equipado con iluminación interna instalada verticalmente en las
esquinas de la vitrina refrigerada.
La iluminación LED puede encenderse o apagarse en cualquier momento.
1. Para encender la iluminación, presione brevemente el botón .
2. Para apagar la iluminación, vuelva a pulsar brevemente el botón .
Limpieza
16 / 20 700421
ES
Descongelación automática
El aparato se descongela automáticamente 4 veces en 24 horas.
Inicio de descongelación manual / finalización del proceso de
descongelación
La descongelación manual es requerida cuando la capacidad de refrigeración
disminuye, por ejemplo, al dejar la puerta abierta durante mucho tiempo.
1. Pulse el botón y manténgalo presionado durante 6 segundos para iniciar la
descongelación o finalizar este proceso.
Se enciende la luz indicadora de descongelación LCD.
2. Pulse el botón y manténgalo presionado durante 6 segundos para finalizar
la descongelación.
La luz indicadora de descongelación LCD se apaga.
Reinicio del controlador de temperatura
Si aparece el mensaje de error en la pantalla:
1. Pulse el botón y manténgalo presionado durante 2 segundos, hasta que
suene el zumbido.
2. Pulse el botón y manténgalo presionado durante 6 segundos, hasta que el
zumbido vuelva a sonar.
La pantalla digital parpadea durante 3 segundos y se restablecen los ajustes de
fábrica.
Apagado del aparato
1. Al dejar de usar el aparato, apáguelo con el interruptor ENC./APAG ubicado en
el panel trasero.
2. Retire el enchufe de la toma de corriente.
6 Limpieza
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza
Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Limpieza
700421 17 / 20
ES
Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
6.2 Limpieza
1. Limpie regularmente el aparato, al final de cada jornada de trabajo.
2. Abra la puerta deslizante del aparato.
3. Retire todos los objetos del aparato.
4. Extraiga los estantes del aparato.
5. Limpie los estantes con un producto de limpieza suave, un paño o esponja
suave y agua tibia. Aclare los estantes con agua limpia y séquelos con un paño
suave.
6. Lave bien la superficie inferior de colocación con agua tibia y un paño suave. Si
es necesario, utilice un producto de limpieza suave. Después de limpiar las
superficies, vuelva a limpiarlas con un paño mojado con el agua limpia.
7. Repase bien los cristales laterales y las puertas deslizantes con un paño suave
y húmedo.
8. La carcasa y el cable de conexión deben limpiarse solamente con un paño
suave y húmedo.
9. Al final, seque bien todas las superficies que se han limpiado.
10. Vuelva a colocar los estantes dentro del aparato.
11. Remueva con regularidad el polvo y las pelusas que se acumulan en los
orificios de ventilación del aparato con un cepillo blando o una escobilla.
12. Una vez finalizada la limpieza, deje la puerta deslizante abierta para que el
aparato pueda secarse por completo.
13. Si el aparato se queda sin uso durante un tiempo prolongado, límpielo de
acuerdo con lo descrito anteriormente. Deje el aparato abierto para evitar que
se formen olores desagradables en su interior.
Posibles fallos
18 / 20 700421
ES
7 Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Asegúrese de incluir el número de artículo, el nombre del modelo y el número de
serie. Estos datos se especifican en la placa de características del aparato.
Fallo
Posible causa
Solución
Capacidad de
enfriamiento
insuficiente
Luz solar directa o fuentes
de calor en las
inmediaciones
Aparte el mostrador
refrigerante de la fuente de
calor
Mala circulación de aire
alrededor del mostrador
refrigerante
Asegure una suficiente
distancia de las paredes u
otros objetos
La puerta deslizante no está
completamente cerrada o
permanece abierta
demasiado tiempo
Cierre la puerta deslizante
Reduce el tiempo de
apertura de la puerta al
mínimo
La separación entre los
alimentos es demasiado
pequeña o hay demasiados
platos dentro del mostrador
refrigerante
Asegure un espacio
suficiente entre los platos
dentro del mostrador
refrigerante
Las bocas de entrada y
salida de aire en el
mostrador refrigerante están
tapadas
Despeje las bocas de
entrada y salida de aire en
el mostrador quitando
platos y otros objetos
Posibles fallos
700421 19 / 20
ES
Fallo
Posible causa
Solución
El aparato no enfría
El enchufe no está
conectado a la toma de
corriente
Inserte el enchufe de
manera correcta
El fusible del circuito de
corriente está dañado
Compruebe la conexión
eléctrica
Falta de la corriente
Compruebe la conexión
eléctrica
El control de temperatura
está dañado
Póngase en contacto con
nuestro servicio técnico
Funcionamiento
ruidoso
El mostrador refrigerante no
se encuentra sobre una
superficie plana
Coloque el mostrador
refrigerante sobre una
superficie plana
El mostrador refrigerante
está tocando paredes u
otros objetos
Asegura suficiente espacio
entre el mostrador
refrigerante y otros objetos
El compresor no se
apaga
automáticamente
El mostrador refrigerante
está demasiado lleno
Retire los platos sobrantes
del mostrador refrigerante
La puerta deslizante ha
estado abierta durante
demasiado tiempo
Reduce el tiempo de
apertura de la puerta al
mínimo
Mensajes de errores
Mensaje
de error
Descripción del error
Efectos
Ayuda
HH1
Sobrecalentamiento (por
encima de 80 °C) o
cortocircuito en el sensor
de temperatura ambiente
El compresor arranca
para 45 minutos y
luego se apaga para 15
minutos.
Póngase en
contacto con el
servicio técnico
LL1
Temperatura demasiado
baja (por debajo de 60
°C) o circuito abierto
(falta de comunicación
con el sensor de
temperatura ambiente)
El compresor arranca
para 45 minutos y
luego se apaga para 15
minutos.
Póngase en
contacto con el
servicio técnico
Recuperación
20 / 20 700421
ES
Los siguientes síntomas no significan un mal funcionamiento:
1. Ruido del agua que fluye. Este ruido se escucha con el uso normal del aparato.
Se trata de un refrigerante que fluye en el sistema.
2. La acumulación de vapor de agua en los elementos de vidrio exteriores con alta
humedad es un fenómeno normal. Reitre el vapor de agua con un paño suave y
seco.
Piezas de recambio
Las piezas de recambio para la reparación de este aparato especificados en el
anexo II del REGLAMENTO (UE) 2019/2018 deberán estar disponibles durante al
menos ocho años desde lanzar el último modelo al mercado.
8 Recuperación
Electrodomésticos
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
Refrigerante
El propelente utilizado en el aparato es inflamable. Su eliminación debe efectuarse
de acuerdo con las normas nacionales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bartscher 700421 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación