Sonicare HX6921 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
60
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre
su producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados
del agua. No los coloque ni guarde por encima o
cerca del agua contenida en bañeras, lavabos,
fregaderos, etc. No sumerja el cargador ni el
higienizador en agua ni en otros líquidos. Después
de limpiarlos, asegúrese de que el cargador y/o el
higienizador estén completamente secos antes de
enchufarlos a la red eléctrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede sustituir.
Si está dañado, deseche el cargador y/o el
higienizador.
- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador
por otros del modelo original para evitar
situaciones de peligro.
- No utilice el cargador ni el higienizador al aire
libre ni cerca de supercies calientes.
ESPAÑOL
- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño
(en el cabezal del cepillo dental, en el mango, en
el cargador o en el higienizador). Este aparato
contiene piezas que no son reemplazables por el
usuario. Si el aparato está dañado, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de
Philips en su país (consulte el capítulo “Garantía y
asistencia”).
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de 8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su
uso. No permita que los niños jueguen con el
aparato. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga
más de 8 años y sean supervisados.
- Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de
rayos UV permanece encendida cuando la puerta
está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para
los ojos y la piel de las personas. Mantenga el
higienizador fuera del alcance de los niños en
todo momento.
ESPAÑOL 61
Precaución
-
No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador,
la cubierta del cargador ni el higienizador en el
lavavajillas.
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo
dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en
los 2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado
excesivo después de usar este cepillo dental, o si
el sangrado continúa produciéndose después de
1 semana de uso.
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de
seguridad para dispositivos electromagnéticos.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo
implantado, consulte a su médico o al fabricante
de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico
antes de utilizar su Sonicare.
- Este aparato está diseñado para limpiar solo los
dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con
otra nalidad. Deje de utilizar este aparato y
consulte a su médico si experimenta algún tipo de
dolor o molestia.
- No utilice otros cabezales que no sean los
recomendados por el fabricante.
ESPAÑOL62
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal
con agua y jabón después de cada uso.
Esto evitará la aparición de posibles grietas en el
plástico.
-
La lámpara de rayos UV está caliente durante e
inmediatamente después del ciclo de higienización.
No toque la lámpara de rayos UV cuando esté
caliente.
- Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no
utilice el higienizador si la pantalla protectora no
está colocada en su sitio.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Descripción general (g. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal de cepillado
3 Aro de código de color intercambiable
4 Mango con empuñadura suave
5 Botón de encendido/apagado
6 Botón de modo
7 Modos de cepillado
8 Indicador de recarga de lujo
ESPAÑOL 63
9 Base del higienizador por rayos UV con cargador y recogecable
incorporados (sólo en modelos especícos)
10 Higienizador por rayos UV (sólo en modelos especícos)
11 Cargador de lujo (solo en modelos especícos)
12 Cubierta del cargador con soporte para el cabezal del cepillo
13 Cargador de viaje
14 Base de carga con recogecable
- No se muestra: lámpara de rayos UV
- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador
- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV
Preparación para su uso
Cómo cambiar el aro de código de color
Los cabezales de Sonicare disponen de aros de código de color
intercambiables para identicar su cabezal del cepillo.
Para cambiar el aro de código de color:
1 Quite el aro de código de color de la parte inferior del cabezal del
cepillo (g. 2).
2 Coloque un nuevo aro deslizando uno de sus extremos hasta la
parte inferior del cabezal del cepillo (g. 3).
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden
mirando hacia la parte frontal del mango. (g. 4)
2 Presione rmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje
metálico hasta que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el aro de código de color y el mango.
ESPAÑOL64
Carga de Sonicare
1
Enchufe la clavija del cargador o higienizador a la toma de corriente.
2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador (g. 5).
, El piloto del indicador de batería parpadea para indicar que el
cepillo dental se está cargando.
- Un piloto LED verde indica que el cepillo dental está cargado al
34 - 66%.
- Dos pilotos LED verdes indican que el cepillo dental está cargado al
67 - 94%.
- Tres pilotos LED verdes indican que el cepillo dental está
completamente cargado.
Nota: Si la carga de la batería de su Sonicare está baja, oirá 3 pitidos y
1 piloto LED del indicador de carga parpadeará en amarillo durante
30 segundos después de un ciclo de cepillado.
Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento,
puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Una vez
que el Sonicare esté completamente cargado, el cargador utiliza la energía
mínima de la toma de corriente.
Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería.
Uso del cepillo Sonicare
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un
ligero ángulo con la línea de las encías (g. 6).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4 Ejerza una ligera presión para maximizar la ecacia de Sonicare y
deje que éste se encargue del cepillado. No frote.
ESPAÑOL 65
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma
que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”).
6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes
superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la
sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la
sección 3 (cara externa dientes inferiores) y cepíllela durante
30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes
inferiores) (g. 7).
7 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un
tiempo adicional al cepillado de la supercie de masticación de los
dientes y las zonas donde se forman manchas. También puede
cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como
preera (g. 8).
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan
sobre aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Modos de cepillado
Al encender su Sonicare éste se posiciona automáticamente en el modo
Clean (limpieza) predeterminado.
1 Antes de encender su Sonicare, pulse el botón de modo para
alternar entre los distintos modos.
, El modo de cepillado seleccionado se ilumina.
, Una vez que se ha seleccionado un modo de cepillado, éste
permanece activo hasta que se seleccione otro modo de cepillado.
Nota: Una vez encendido el cepillo dental, no podrá alternar entre los modos.
Están disponibles los siguientes modos de cepillado:
ESPAÑOL66
Clean (limpieza)
Limpieza bucal completa (2 minutos).
Gum Care (cuidado de las encías)
Limpieza bucal completa (2 minutos) más limpieza suave de las zonas
problemáticas y la línea de las encías (1 minuto).
Refresh (retoque)
Retoque para una limpieza rápida (1 minuto).
Sensitive (suave)
Limpieza suave para dientes y encías sensibles (2 minutos).
Massage (masaje)
Suave estimulación de las encías (2 minutos).
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, se debe seleccionar el
modo Clean (limpieza) predeterminado de 2 minutos. Desactive la función
Easy-start y, en zonas con muchas manchas, cepille durante 30 segundos
más para ayudar a eliminarlas.
Características
Easy-start
Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada.
La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de
los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con
Sonicare.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Cómo desactivar o activar la función Easy-start
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
ESPAÑOL 67
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start.
- Para activar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Sonicare en la eliminación
de la placa.
Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha
completado al apagar automáticamente el cepillo dental al nal del ciclo
de cepillado.
Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante
2 minutos 2 veces al día.
Quadpacer
- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido
corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la
boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado,
el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos
durante el ciclo de cepillado. Consulte la sección “Modos de
cepillado” del capítulo “Uso del cepillo Sonicare”) (g. 7).
La función Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar o
volver a activar la función Quadpacer:
1 Coloque el mango con el cabezal del cepillo puesto en el cargador
enchufado.
2 Mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos.
, Oirá un pitido que indica que la función Quadpacer se ha
desactivado o dos pitidos que indican que Quadpacer se ha
activado.
ESPAÑOL68
Recogecable del cargador de lujo (solo en modelos
especícos)
Si su modelo incluye la base y cubierta del cargador de lujo, el cargador
de viaje estará preinstalado dentro de la cubierta. Si lo desea, puede
guardar el exceso de cable en el recogecable situado en la base del
cargador.
1 Para separar la cubierta del cargador de la base del mismo,
presione en las dos pestañas grises de la base y tire hacia arriba de
la cubierta blanca. (g. 9)
2 Enrolle el cable sobrante alrededor de la base gris del cargador tal
y como se muestra en la imagen. Asegúrese de enrollar el cable
dentro de las 2 palancas. (g. 10)
3 Cuando haya guardado el cable sobrante, guíe el cable de
alimentación a través de la pequeña ranura situada en la parte
posterior de la base gris del cargador. (g. 11)
4 Para volver a colocar la cubierta del cargador, presiónela sobre la
base hasta que encaje en su sitio.
Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede retirar el cargador
de viaje y utilizarlo sin la cubierta y sin la base del cargador.
Recogecable en el puricador con cargador incorporado
(sólo en modelos especícos)
- Si su modelo incluye higienizador, puede guardar el cable sobrante en
el recogecable situado en la parte inferior del mismo. (g. 12)
ESPAÑOL 69
Higienizador (solo en modelos especícos)
- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo
después de cada uso (g. 13).
Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece
encendida cuando la puerta está abierta, o si la ventana azul está rota o
se ha desprendido del higienizador. La luz UV puede ser perjudicial para
los ojos y la piel de las personas. Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños en todo momento.
Desenchufe el higienizador y llame al Servicio de Atención al Cliente si
el aparato desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está
en funcionamiento.
1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo
para eliminar el exceso de agua.
No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la
higienización.
2 Coloque el dedo en el oricio de la puerta situado en la parte
superior del higienizador y tire para abrir la puerta (g. 14).
3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del
higienizador. (g. 15)
- Asegúrese de que las cerdas del cabezal del cepillo estén frente a la
lámpara de luz UV.
Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales Sonicare ProResults.
4 Asegúrese de que el higienizador esté enchufado a la toma de
corriente.
5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una
vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV.
Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puerta está bien cerrada.
Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de
higienización.
Nota: El ciclo del higienizador dura 10 minutos y luego se apaga
automáticamente.
ESPAÑOL70
, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz azul a
través de la ventana.
, Cuando se ha completado el ciclo de higienización, el higienizador
se apaga automáticamente.
Limpieza
No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador de viaje, la cubierta
del cargador ni el higienizador por rayos UV en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
agua caliente (g. 16).
No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto alado,
ya que podría dañarla.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la supercie del mango.
Cabezal de cepillado
1
Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (g. 17).
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1 Desenchufe el cargador.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la supercie del cargador.
Higienizador (sólo en modelos especícos)
No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente.
Para una mayor ecacia, le aconsejamos que limpie el higienizador una
vez a la semana.
1 Desenchufe el higienizador.
2 Extraiga la bandeja antigoteo. Enjuáguela y límpiela con un paño
húmedo (g. 18).
ESPAÑOL 71
3 Limpie todas las supercies reectoras con un paño húmedo.
4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de
rayos UV. (g. 19)
Para quitar la pantalla, agarre los bordes cerca de los botones de presión,
apriete suavemente y extráigala.
5 Quite la lámpara de rayos UV.
Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo
metálico.
6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño
húmedo.
7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV.
Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con
el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo.
8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.
Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las
ranuras de la supercie reectora junto a la lámpara de rayos UV.
Presione la pantalla en las ranuras del higienizador.
Almacenamiento
- Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de
la toma de corriente. Luego limpie el aparato y guárdelo en un lugar
fresco y seco, alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el
recogecable para guardar cómodamente el cable de alimentación.
Sustitución
Cabezal de cepillado
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos
resultados óptimos.
- Utilice únicamente cabezales de repuesto Sonicare compatibles.
Lámpara de rayos UV
- Puede pedir las lámparas de rayos UV de repuesto en el Servicio de
Atención al Cliente de Philips de su país o en un centro de servicio
autorizado por Philips.
ESPAÑOL72
Reciclaje
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE (g. 20).
- Este símbolo signica que el producto contiene una batería
recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE,
que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las
instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para
extraer la batería (g. 21).
- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías
recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura
normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las
baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
Para quitar la batería necesitará un destornillador de punta plana (normal).
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare.
Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en
la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario al de las
agujas del reloj para liberar la tapa inferior. (g. 22)
3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentes del mango (g. 23).
4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones.
Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de
plástico (g. 24).
ESPAÑOL 73
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o
lea el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
desteñidos o pérdida de color.
Preguntas más frecuentes
En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes sobre el
aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Pregunta Respuesta
¿Por qué no
funciona el cepillo
dental Sonicare?
Es posible que necesite recargar su cepillo
Sonicare. Recárguelo durante al menos 24 horas.
Es posible que la toma de corriente no esté
activa. El suministro eléctrico a los enchufes de los
armarios o espejos de los cuartos de baño, o a
los enchufes para afeitadoras de los cuartos de
baño, puede quedar interrumpido al apagar la luz.
ESPAÑOL74
Pregunta Respuesta
Puede que tenga que volver a colocar o sustituir
el cabezal del cepillo.
¿Por qué siento un
cosquilleo al
utilizar Sonicare?
La primera vez que utilice Sonicare puede sentir
un cosquilleo u hormigueo. Esta sensación
disminuye a medida que se va acostumbrando al
cepillado con Sonicare.
¿Por qué hay una
breve pausa en el
movimiento de las
cerdas cuando me
estoy cepillando
los dientes?
Se trata de la función Quadpacer recordándole
que debe de cambiar de sección en la boca. Esta
función le permite intervalos de tiempo similares
de cepillado en todas las zonas bucales (consulte
la sección “Instrucciones de cepillado” del capítulo
“Uso del cepillo Sonicare”).
El cabezal del
cepillo me golpea
los dientes. ¿Qué
puedo hacer?
Para evitarlo, oriente el cabezal del cepillo de
manera correcta, con las cerdas formando un
ligero ángulo con la línea de las encías.
¿Por qué parece
que el cepillo tiene
menos potencia?
Es posible que necesite recargar su Sonicare.
Es posible que la función Easy-start esté activada.
Desactive la función Easy-start (consulte el
capítulo “Características”).
Puede que tenga que sustituir el cabezal del
cepillo.
ESPAÑOL 75
Pregunta Respuesta
¿Por qué no
funciona el botón
de modo durante
el cepillado?
Los modos de cepillado se deben seleccionar
antes de encender el Sonicare.
¿Por qué no se
enciende la luz UV
del higienizador?
Es posible que tenga que conectar el higienizador
a una toma de corriente activa.
Es posible que tenga que cerrar la puerta del
higienizador.
Es posible que tenga que sustituir la lámpara de
rayos UV (consulte el capítulo “Sustitución”).
¿Necesito un
cargador especial
si viajo con mi
cepillo Sonicare?
El cargador de viaje, el cargador de lujo y el
higienizador se pueden utilizar en todo el mundo
con voltajes comprendidos entre 100 y 240 V de
CA, a 50 ó 60 Hz. Sólo será necesario un
adaptador de clavija.
Información para viajes: la batería del cepillo
Sonicare está diseñada para una duración de
hasta tres semanas desde la última carga.
ESPAÑOL76

Transcripción de documentos

60 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados del agua. No los coloque ni guarde por encima o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador ni el higienizador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlos, asegúrese de que el cargador y/o el higienizador estén completamente secos antes de enchufarlos a la red eléctrica. Advertencia -- El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador y/o el higienizador. -- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice el cargador ni el higienizador al aire libre ni cerca de superficies calientes. ESPAÑOL 61 -- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo dental, en el mango, en el cargador o en el higienizador). Este aparato contiene piezas que no son reemplazables por el usuario. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”). -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga más de 8 años y sean supervisados. -- Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. 62 ---- -- --- -- ESPAÑOL Precaución No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas. Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare. Este aparato está diseñado para limpiar solo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia. No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. ESPAÑOL 63 -- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico. -- La lámpara de rayos UV está caliente durante e inmediatamente después del ciclo de higienización. No toque la lámpara de rayos UV cuando esté caliente. -- Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no utilice el higienizador si la pantalla protectora no está colocada en su sitio. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general (fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado 3 Aro de código de color intercambiable 4 Mango con empuñadura suave 5 Botón de encendido/apagado 6 Botón de modo 7 Modos de cepillado 8 Indicador de recarga de lujo 64 ESPAÑOL 9 Base del higienizador por rayos UV con cargador y recogecable incorporados (sólo en modelos específicos) 10 Higienizador por rayos UV (sólo en modelos específicos) 11 Cargador de lujo (solo en modelos específicos) 12 Cubierta del cargador con soporte para el cabezal del cepillo 13 Cargador de viaje 14 Base de carga con recogecable -- No se muestra: lámpara de rayos UV -- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador -- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV Preparación para su uso Cómo cambiar el aro de código de color Los cabezales de Sonicare disponen de aros de código de color intercambiables para identificar su cabezal del cepillo. Para cambiar el aro de código de color: 1 Quite el aro de código de color de la parte inferior del cabezal del cepillo (fig. 2). 2 Coloque un nuevo aro deslizando uno de sus extremos hasta la parte inferior del cabezal del cepillo (fig. 3). Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango.  (fig. 4) 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Hay un pequeño espacio entre el aro de código de color y el mango. ESPAÑOL 65 Carga de Sonicare 1 Enchufe la clavija del cargador o higienizador a la toma de corriente. 2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador (fig. 5). ,, El piloto del indicador de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. -- Un piloto LED verde indica que el cepillo dental está cargado al 34 - 66%. -- Dos pilotos LED verdes indican que el cepillo dental está cargado al 67 - 94%. -- Tres pilotos LED verdes indican que el cepillo dental está completamente cargado. Nota: Si la carga de la batería de su Sonicare está baja, oirá 3 pitidos y 1 piloto LED del indicador de carga parpadeará en amarillo durante 30 segundos después de un ciclo de cepillado. Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento, puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Una vez que el Sonicare esté completamente cargado, el cargador utiliza la energía mínima de la toma de corriente. Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería. Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías (fig. 6). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. No frote. 66 ESPAÑOL 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”). 6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa dientes inferiores) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes inferiores) (fig. 7). 7 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como prefiera (fig. 8). Puede utilizar Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores) -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Modos de cepillado Al encender su Sonicare éste se posiciona automáticamente en el modo Clean (limpieza) predeterminado. 1 Antes de encender su Sonicare, pulse el botón de modo para alternar entre los distintos modos. ,, El modo de cepillado seleccionado se ilumina. ,, Una vez que se ha seleccionado un modo de cepillado, éste permanece activo hasta que se seleccione otro modo de cepillado. Nota: Una vez encendido el cepillo dental, no podrá alternar entre los modos. Están disponibles los siguientes modos de cepillado: ESPAÑOL 67 Clean (limpieza) Limpieza bucal completa (2 minutos). Gum Care (cuidado de las encías) Limpieza bucal completa (2 minutos) más limpieza suave de las zonas problemáticas y la línea de las encías (1 minuto). Refresh (retoque) Retoque para una limpieza rápida (1 minuto). Sensitive (suave) Limpieza suave para dientes y encías sensibles (2 minutos). Massage (masaje) Suave estimulación de las encías (2 minutos). Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, se debe seleccionar el modo Clean (limpieza) predeterminado de 2 minutos. Desactive la función Easy-start y, en zonas con muchas manchas, cepille durante 30 segundos más para ayudar a eliminarlas. Características Easy-start Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada. La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Sonicare. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Cómo desactivar o activar la función Easy-start 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 68 ESPAÑOL 2 Coloque el mango en el cargador enchufado. -- Para desactivar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start. -- Para activar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa. Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado al apagar automáticamente el cepillo dental al final del ciclo de cepillado. Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. Quadpacer -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Consulte la sección “Modos de cepillado” del capítulo “Uso del cepillo Sonicare”) (fig. 7). La función Quadpacer de este modelo ha sido activada. Para desactivar o volver a activar la función Quadpacer: 1 Coloque el mango con el cabezal del cepillo puesto en el cargador enchufado. 2 Mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos. ,, Oirá un pitido que indica que la función Quadpacer se ha desactivado o dos pitidos que indican que Quadpacer se ha activado. ESPAÑOL 69 Recogecable del cargador de lujo (solo en modelos específicos) Si su modelo incluye la base y cubierta del cargador de lujo, el cargador de viaje estará preinstalado dentro de la cubierta. Si lo desea, puede guardar el exceso de cable en el recogecable situado en la base del cargador. 1 Para separar la cubierta del cargador de la base del mismo, presione en las dos pestañas grises de la base y tire hacia arriba de la cubierta blanca.  (fig. 9) 2 Enrolle el cable sobrante alrededor de la base gris del cargador tal y como se muestra en la imagen. Asegúrese de enrollar el cable dentro de las 2 palancas.  (fig. 10) 3 Cuando haya guardado el cable sobrante, guíe el cable de alimentación a través de la pequeña ranura situada en la parte posterior de la base gris del cargador.  (fig. 11) 4 Para volver a colocar la cubierta del cargador, presiónela sobre la base hasta que encaje en su sitio. Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede retirar el cargador de viaje y utilizarlo sin la cubierta y sin la base del cargador. Recogecable en el purificador con cargador incorporado (sólo en modelos específicos) -- Si su modelo incluye higienizador, puede guardar el cable sobrante en el recogecable situado en la parte inferior del mismo.  (fig. 12) 70 ESPAÑOL Higienizador (solo en modelos específicos) -- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso (fig. 13). Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta, o si la ventana azul está rota o se ha desprendido del higienizador. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños en todo momento. Desenchufe el higienizador y llame al Servicio de Atención al Cliente si el aparato desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está en funcionamiento. 1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo para eliminar el exceso de agua. No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización. 2 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte superior del higienizador y tire para abrir la puerta (fig. 14). 3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador.  (fig. 15) -- Asegúrese de que las cerdas del cabezal del cepillo estén frente a la lámpara de luz UV. Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales Sonicare ProResults. 4 Asegúrese de que el higienizador esté enchufado a la toma de corriente. 5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV. Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puerta está bien cerrada. Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de higienización. Nota: El ciclo del higienizador dura 10 minutos y luego se apaga automáticamente. ESPAÑOL 71 ,, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz azul a través de la ventana. ,, Cuando se ha completado el ciclo de higienización, el higienizador se apaga automáticamente. Limpieza No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador de viaje, la cubierta del cargador ni el higienizador por rayos UV en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente (fig. 16). No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 17). 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador. Higienizador (sólo en modelos específicos) No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente. Para una mayor eficacia, le aconsejamos que limpie el higienizador una vez a la semana. 1 Desenchufe el higienizador. 2 Extraiga la bandeja antigoteo. Enjuáguela y límpiela con un paño húmedo (fig. 18). 72 ESPAÑOL 3 Limpie todas las superficies reflectoras con un paño húmedo. 4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de rayos UV.  (fig. 19) Para quitar la pantalla, agarre los bordes cerca de los botones de presión, apriete suavemente y extráigala. 5 Quite la lámpara de rayos UV. Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo metálico. 6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño húmedo. 7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV. Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo. 8 Vuelva a colocar la pantalla protectora. Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las ranuras de la superficie reflectora junto a la lámpara de rayos UV. Presione la pantalla en las ranuras del higienizador. Almacenamiento -- Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Luego limpie el aparato y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecable para guardar cómodamente el cable de alimentación. Sustitución Cabezal de cepillado -- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. -- Utilice únicamente cabezales de repuesto Sonicare compatibles. Lámpara de rayos UV -- Puede pedir las lámparas de rayos UV de repuesto en el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país o en un centro de servicio autorizado por Philips. ESPAÑOL 73 Reciclaje -- Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (fig. 20). -- Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para extraer la batería (fig. 21). -- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. Para quitar la batería necesitará un destornillador de punta plana (normal). 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para liberar la tapa inferior.  (fig. 22) 3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes del mango (fig. 23). 4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (fig. 24). 74 ESPAÑOL Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: -- Cabezales del cepillo. -- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida de color. Preguntas más frecuentes En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona el cepillo dental Sonicare? Es posible que necesite recargar su cepillo Sonicare. Recárguelo durante al menos 24 horas. Es posible que la toma de corriente no esté activa. El suministro eléctrico a los enchufes de los armarios o espejos de los cuartos de baño, o a los enchufes para afeitadoras de los cuartos de baño, puede quedar interrumpido al apagar la luz. ESPAÑOL 75 Pregunta Respuesta Puede que tenga que volver a colocar o sustituir el cabezal del cepillo. ¿Por qué siento un cosquilleo al utilizar Sonicare? La primera vez que utilice Sonicare puede sentir un cosquilleo u hormigueo. Esta sensación disminuye a medida que se va acostumbrando al cepillado con Sonicare. ¿Por qué hay una breve pausa en el movimiento de las cerdas cuando me estoy cepillando los dientes? Se trata de la función Quadpacer recordándole que debe de cambiar de sección en la boca. Esta función le permite intervalos de tiempo similares de cepillado en todas las zonas bucales (consulte la sección “Instrucciones de cepillado” del capítulo “Uso del cepillo Sonicare”). El cabezal del cepillo me golpea los dientes. ¿Qué puedo hacer? Para evitarlo, oriente el cabezal del cepillo de manera correcta, con las cerdas formando un ligero ángulo con la línea de las encías. ¿Por qué parece Es posible que necesite recargar su Sonicare. que el cepillo tiene menos potencia? Es posible que la función Easy-start esté activada. Desactive la función Easy-start (consulte el capítulo “Características”). Puede que tenga que sustituir el cabezal del cepillo. 76 ESPAÑOL Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona el botón de modo durante el cepillado? Los modos de cepillado se deben seleccionar antes de encender el Sonicare. ¿Por qué no se enciende la luz UV del higienizador? Es posible que tenga que conectar el higienizador a una toma de corriente activa. Es posible que tenga que cerrar la puerta del higienizador. Es posible que tenga que sustituir la lámpara de rayos UV (consulte el capítulo “Sustitución”). ¿Necesito un cargador especial si viajo con mi cepillo Sonicare? El cargador de viaje, el cargador de lujo y el higienizador se pueden utilizar en todo el mundo con voltajes comprendidos entre 100 y 240 V de CA, a 50 ó 60 Hz. Sólo será necesario un adaptador de clavija. Información para viajes: la batería del cepillo Sonicare está diseñada para una duración de hasta tres semanas desde la última carga.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Sonicare HX6921 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario