Sonicare HX6781/09 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
43
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de usuario y consérvelo por
si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador y/o el
higienizador alejados del agua. No
los coloque ni guarde por encima o
cerca del agua contenida en bañeras,
lavabos, fregaderos, etc. No sumerja
el cargador ni el higienizador en
agua ni en otros líquidos. Después
de limpiarlos, asegúrese de que el
cargador y/o el higienizador estén
completamente secos antes de
enchufarlos a la red eléctrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede
sustituir. Si está dañado, deseche el
cargador y/o el higienizador.
ESPAÑOL
- Sustituya siempre el cargador y/o el
higienizador por otros del modelo
original para evitar situaciones de
peligro.
- No utilice el cargador ni el higienizador
al aire libre ni cerca de supercies
calientes. No utilice el higienizador en
lugares donde se utilicen aerosoles
(spray) o donde se administre oxígeno.
- Deje de utilizar el aparato si tiene
algún daño (en el cabezal del cepillo,
en el mango, en el cargador o en el
higienizador). Este aparato contiene
piezas que no son reemplazables. Si
el aparato está dañado, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte
el capítulo “Garantía y asistencia”).
-
Este aparato puede ser usado por niños
a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso. Los niños
no deben llevar a cabo la limpieza ni el
ESPAÑOL44
mantenimiento a menos que tengan
más de 8 años o sean supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
- No permita que los niños jueguen
con el aparato.
- Deje de utilizar el higienizador si la
lámpara de rayos UV permanece
encendida cuando la puerta está
abierta. La luz UV puede ser perjudicial
para los ojos y la piel de las personas.
Mantenga el higienizador fuera del
alcance de los niños en todo momento.
Precaución
- No lave el cabezal del cepillo, el mango,
el cargador, la cubierta del cargador ni
el higienizador en el lavavajillas.
- Consulte a su dentista antes de
utilizar este cepillo dental si ha sufrido
cirugía oral o de las encías en los
2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce
un sangrado excesivo después de usar
este cepillo dental, o si el sangrado
continúa produciéndose después de
1 semana de uso. Consulte también a
su dentista si experimenta molestias o
dolor al utilizar el Sonicare.
ESPAÑOL 45
- El cepillo dental Sonicare cumple
las normas de seguridad para
dispositivos electromagnéticos. Si tiene
un marcapasos u otro dispositivo
implantado, consulte a su médico o al
fabricante de dichos dispositivos antes
de utilizar el aparato.
- Si tiene alguna duda médica, consulte
a su médico antes de utilizar su Sonicare.
- Este aparato está diseñado para
limpiar sólo los dientes, las encías
y la lengua. No lo utilice con otra
nalidad. Deje de utilizar este aparato
y consulte a su médico si experimenta
algún tipo de dolor o molestia.
- El cepillo dental Sonicare es un aparato
de higiene personal y no ha sido
concebido para su uso en múltiples
pacientes de clínicas o instituciones.
- No utilice un cabezal de cepillo si
tiene las cerdas aplastadas o curvadas.
Sustituya el cabezal del cepillo cada
3 meses o antes si aparecen signos
de desgaste.
- No utilice otros cabezales que no sean
los recomendados por el fabricante.
ESPAÑOL46
- Si su dentífrico contiene peróxido,
bicarbonato sódico u otro bicarbonato
(frecuentes en los dentífricos
blanqueadores), limpie bien el cabezal
con agua y jabón después de cada uso.
Esto evitará la aparición de posibles
grietas en el plástico.
- No introduzca objetos en las rejillas
de aire del higienizador ni las bloquee
colocando el higienizador en una
supercie blanda o en una posición
en la que haya objetos que bloqueen
estas rejillas (ejemplos de objetos:
revistas, papel de cocina y pelo).
- La lámpara de rayos UV está caliente
durante e inmediatamente después
del ciclo de higienización. No toque
la lámpara de rayos UV cuando esté
caliente.
- Para evitar el contacto con la lámpara
caliente, no utilice el higienizador si la
pantalla protectora no está colocada
en su sitio.
- Si el higienizador se ha utilizado para
realizar tres ciclos de limpieza por
rayos UV consecutivos (es decir, tres
veces seguidas), apáguelo durante al
menos 30 minutos antes de iniciar un
nuevo ciclo de limpieza por rayos UV.
ESPAÑOL 47
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Descripción general (g. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal del cepillo
3 Mango con empuñadura suave
4 Botón de encendido/apagado
5 Modos de cepillado
6 Piloto indicador de carga
- Indicador de carga de lujo (sólo en modelos
especícos)
- Indicador de carga estándar (sólo en modelos
especícos)
7 Cargador de viaje
8 Higienizador por rayos UV con cargador y
recogecable incorporados
- No se muestra: lámpara de rayos UV
- No se muestra: bandeja antigoteo del
higienizador
- No se muestra: pantalla protectora para la
lámpara de rayos UV
Nota: El contenido de la caja varía en función del
modelo que adquiera
Preparación para su uso
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee la parte frontal del cabezal con la parte
frontal del mango.
ESPAÑOL48
2 Presione rmemente hacia abajo el cabezal del
cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje.
Carga del aparato
1 Enchufe la clavija del cargador a una toma de
corriente.
2 Coloque el mango en el cargador.
, El indicador de carga de la batería situado junto
al símbolo de la batería parpadea para indicar
que el cepillo dental se está cargando.
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la carga
aproximada disponible en la batería.
Indicador de carga de lujo (sólo en modelos
especícos):
- Verde permanente: 50-100%
- Verde parpadeante: 10-49%
- Amarillo parpadeante: menos del 10%
Indicador de carga estándar (sólo en modelos
especícos):
- Verde permanente: 50-100%
- Amarillo parpadeante: menos del 50%
Nota: Si la carga de la batería del Sonicare está
baja, oirá 3 pitidos después de completar un ciclo
de cepillado y el indicador de carga de la batería
parpadeará durante 30 segundos.
Nota: Para mantener la batería totalmente cargada,
puede dejar el Sonicare en el cargador cuando no lo
esté utilizando. Se necesitan al menos 24 horas para
cargar completamente la batería.
ESPAÑOL 49
Uso del aparato
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad
de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los
dientes, formando un ligero ángulo con la línea
de las encías.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender su Sonicare.
4 Ejerza una ligera presión para maximizar
la ecacia de Sonicare y deje que éste se
encargue del cepillado. No frote.
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por
todos los dientes con un pequeño movimiento
hacia delante y hacia atrás, de forma que
las cerdas más largas lleguen a los espacios
interdentales. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda
la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones
mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”).
6 Cepille cada sección durante 30 segundos
durante un tiempo total de cepillado de
2 minutos. Comience por la sección 1 (cara
externa dientes superiores) y continúe con
la sección 2 (cara interna dientes superiores).
Luego cepille la sección 3 (cara externa dientes
inferiores) y termine con la sección 4 (cara
interna dientes inferiores).
ESPAÑOL50
7 Después de completar el ciclo de cepillado,
puede dedicar un tiempo adicional al cepillado
de la supercie de masticación de los dientes
y las zonas donde se forman manchas. También
puede cepillarse la lengua con el cepillo
encendido o apagado, como preera.
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes
cuando se utilizan sobre aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Nota: Puede encender o apagar el cepillo dental en
cualquier momento manteniendo pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos.
Instrucciones de cepillado en el modo Clean
& White
El modo Clean & White combina 2 minutos de
modo Limpieza para una limpieza completa de
la boca, con 30 segundos adicionales del modo
Blanqueado para insistir en los dientes anteriores.
1 Cepíllese los dientes los primeros 2 minutos
como se indica en los pasos del 1 al 6 anteriores.
2 Después de los 2 minutos del modo Limpieza,
el modo Blanqueado comienza con un cambio
en el sonido y en el movimiento del cepillado.
Esa es la señal para comenzar el cepillado
de los dientes anteriores superiores durante
15 segundos.
3 Tras el pitido y la pausa siguientes, cambie a
los dientes anteriores inferiores durante los
últimos 15 segundos del cepillado.
ESPAÑOL 51
Modos de cepillado
Su Sonicare se enciende automáticamente en el
modo Clean predeterminado. Para seleccionar un
modo de cepillado distinto:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para
alternar entre los distintos modos.
, El piloto LED verde indica el modo seleccionado.
Nota: Solo puede alternar entre los modos cuando el
cepillo dental está encendido.
Modo Clean (Limpieza)
Modo estándar para una limpieza superior de los
dientes.
Modo Sensitive (Suave; sólo en modelos
especícos)
Limpieza suave y en profundidad para dientes y
encías sensibles.
Modo Clean & White (Limpieza y
Blanqueado)
2 minutos de modo Limpieza, con 30 segundos
adicionales en modo Blanqueado para insistir en los
dientes anteriores.
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, se
debe seleccionar el modo Limpieza predeterminado de
2 minutos. Sin embargo, en los estudios de blanqueado/
reducción de manchas, se debe seleccionar el modo
Clean & White. El mango debe estar totalmente
cargado y la función Easy-start debe estar desactivada.
ESPAÑOL52
Características
Easy-start
- Este modelo de Sonicare viene con la función
Easy-start activada.
- La función Easy-start aumenta paulatinamente la
potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados
para que pueda acostumbrarse al cepillado con
Sonicare.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener
una duración de al menos 1 minuto para realizar
adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Nota: Si se selecciona el modo Clean & White, la
función Easy-start no estará activada.
Cómo desactivar o activar la función
Easy-start
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se
ha desactivado la función Easy-start.
- Para activar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que
se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start
más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce
la ecacia de Sonicare en la eliminación de la placa.
ESPAÑOL 53
Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo
de cepillado se ha completado, apagando
automáticamente el cepillo dental al nalizar el ciclo.
Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al
menos durante 2 minutos 2 veces al día.
Si desea interrumpir el cepillado en el transcurso
del ciclo de 2 minutos, mantenga pulsado durante
2 segundos el botón de encendido/apagado. Pulse
de nuevo este botón y la función Smartimer
continuará desde donde se detuvo.
Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al
inicio de un ciclo de 2 minutos si:
- se interrumpe el cepillado durante 30 segundos
o más.
- el mango está colocado en el cargador.
Quadpacer (solo en modelos especícos)
- Quadpacer es un temporizador de intervalos
que utiliza un pitido corto y una pausa para
ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca
uniformemente y en profundidad.
- Si utiliza el modo Limpieza de 2 minutos o el
modo Suave, oirá un pitido corto y notará una
pausa en el transcurso del cepillado a intervalos
de 30, 60 y 90 segundos.
ESPAÑOL54
- Si utiliza el modo Clean & White, oirá y sentirá
un cambio en el sonido y en el movimiento del
cabezal del cepillo después de los 2 minutos del
modo Limpieza. Luego, desplace el cabezal sobre
los dientes anteriores superiores y cepíllelos
durante 15 segundos. Cuando se produzcan
el pitido y la pausa nales, desplace el cabezal
sobre los dientes anteriores inferiores y cepíllelos
durante 15 segundos.
Recogecable en el higienizador con cargador
incorporado
1 Si su modelo de Sonicare incluye el
higienizador, puede utilizar el recogecable de la
parte inferior del higienizador para guardar el
cable sobrante.
Higienizador (sólo en modelos especícos)
- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el
cabezal del cepillo después de cada uso.
Desenchufe el higienizador, deje de utilizarlo
y llame al Servicio de Atención al Cliente si:
- La ventana está rota o se ha desprendido del
higienizador.
- La lámpara de rayos UV permanece encendida
cuando la puerta está abierta.
- El higienizador desprende humo o si hay un olor a
quemado mientras está en funcionamiento.
Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y
la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera
del alcance de los niños en todo momento.
ESPAÑOL 55
1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del
cepillo y sacúdalo para eliminar el exceso de agua.
No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo
durante la higienización.
2 Coloque el dedo en el oricio de la puerta
situado en la parte superior del higienizador y
tire para abrir la puerta.
3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los
2 soportes del higienizador con las cerdas
orientadas hacia la lámpara.
Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales
de cepillo fáciles de encajar Sonicare.
Nota: No limpie cabezales de cepillo Sonicare For Kids
en el higienizador.
4 Enchufe la clavija a la toma de corriente.
5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de
encendido/apagado una vez para seleccionar el
ciclo de limpieza de rayos UV.
Nota: El higienizador solo se puede encender si la
puerta está bien cerrada.
Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta
durante el ciclo de higienización.
Nota: El ciclo del higienizador dura 10 minutos y luego
se apaga automáticamente.
, Cuando el higienizador está en funcionamiento,
se ve una luz azul a través de la ventana.
, Cuando se ha completado el ciclo de
higienización, el higienizador se apaga
automáticamente.
ESPAÑOL56
Limpieza
No limpie el cabezal del cepillo, el mango, el
cargador o el higienizador por rayos UV en el
lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona
del eje metálico con agua caliente.
No empuje la junta de goma del eje metálico con
ningún objeto alado, ya que podría dañarla.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la
supercie del mango.
Cabezal del cepillo
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas
después de cada uso.
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y
enjuague la conexión del cabezal del cepillo al
menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la
supercie del cargador.
ESPAÑOL 57
Higienizador por rayos UV (solo en modelos
especícos)
No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague
bajo el grifo.
No limpie el higienizador cuando la lámpara de
rayos UV está caliente.
Para una mayor ecacia, le aconsejamos que limpie
el higienizador una vez a la semana.
1 Desenchufe el higienizador.
2 Extraiga la bandeja antigoteo. Enjuáguela y
límpiela con un paño húmedo.
3 Limpie todas las supercies interiores con un
paño húmedo.
4 Extraiga la pantalla protectora situada delante
de la lámpara de rayos UV.
Para quitar la pantalla protectora, agarre los bordes
cerca de los botones de presión, apriete suavemente
y extráigala.
5 Quite la lámpara de rayos UV.
Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y
sáquela del casquillo metálico.
6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de
rayos UV con un paño húmedo.
7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV.
Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte
inferior de la misma con el casquillo metálico y
empújela para introducirla en el mismo.
8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.
Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes
de la pantalla con las ranuras de la supercie
reectora junto a la lámpara de rayos UV. Presione
la pantalla en las ranuras del higienizador.
ESPAÑOL58
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo,
desenchúfelo de la toma de corriente. Luego limpie
el aparato y guárdelo en un lugar fresco y seco,
alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el
recogecable del higienizador (solo en modelos
especícos) para guardar cómodamente el cable de
alimentación.
Puede guardar los cabezales del cepillo en los
soportes de la parte posterior del cargador.
Sustitución
Cabezal del cepillo
Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses
para conseguir unos resultados óptimos.
Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare
originales de Philips adecuados para este modelo.
Lámpara de rayos UV
Las lámparas de rayos UV están disponibles en el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
ESPAÑOL 59
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato ni la
lámpara de rayos UV (contiene mercurio) junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto
de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera, ayudará a conservar el medio ambiente.
- La batería recargable incorporada del Sonicare
contiene sustancias que pueden contaminar el
medio ambiente. Quite siempre la batería antes
de deshacerse del aparato y de llevarlo a un
punto de recogida ocial. Deposite la batería en
un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar la
batería, puede llevar el aparato a un servicio de
asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y
se desharán de ella de forma no perjudicial para el
medio ambiente.
Cómo extraer la batería recargable
Este proceso no es reversible.
Para extraer la batería recargable se necesita un
destornillador plano normal. Tenga en cuenta las
medidas de seguridad básicas cuando siga los
procedimientos descritos a continuación. Asegúrese
de proteger sus ojos, manos, dedos y la supercie en
la que trabaja.
1 Quite el cepillo del cargador, enciéndalo
y déjelo funcionar hasta que se pare.
Siga encendiendo el cepillo Sonicare hasta que
la batería se agote por completo.
ESPAÑOL60
2 Introduzca un destornillador plano normal en
la ranura situada en la parte inferior del mango
y gírelo en sentido contrario al de las agujas
del reloj para liberar la tapa inferior.
3 Coloque el mango en una supercie sólida con
los botones orientados hacia arriba y dé un
ligero golpe en la carcasa a 2,5 cm del borde
inferior con un martillo.
4 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje
para sacar los componentes del mango.
5 Introduzca el destornillador debajo del circuito,
junto a las conexiones de la batería y gírelo
para romper las conexiones. Quite el circuito y
separe la batería de la carcasa de plástico.
ESPAÑOL 61
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes
daños:
- Cabezales del cepillo
- Deterioros causados por el uso de piezas de
repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones
no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida
de color.
- Lámpara de rayos UV
ESPAÑOL62

Transcripción de documentos

Español 43 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados del agua. No los coloque ni guarde por encima o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador ni el higienizador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlos, asegúrese de que el cargador y/o el higienizador estén completamente secos antes de enchufarlos a la red eléctrica. Advertencia -- El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador y/o el higienizador. 44 Español -- Sustituya siempre el cargador y/o el higienizador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice el cargador ni el higienizador al aire libre ni cerca de superficies calientes. No utilice el higienizador en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno. -- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango, en el cargador o en el higienizador). Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”). -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el Español 45 mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. -- No permita que los niños jueguen con el aparato. -- Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. Precaución -- No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas. -- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. -- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare. 46 Español -- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. -- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare. -- Este aparato está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia. -- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. -- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. -- No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. Español 47 -- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico. -- No introduzca objetos en las rejillas de aire del higienizador ni las bloquee colocando el higienizador en una superficie blanda o en una posición en la que haya objetos que bloqueen estas rejillas (ejemplos de objetos: revistas, papel de cocina y pelo). -- La lámpara de rayos UV está caliente durante e inmediatamente después del ciclo de higienización. No toque la lámpara de rayos UV cuando esté caliente. -- Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no utilice el higienizador si la pantalla protectora no está colocada en su sitio. -- Si el higienizador se ha utilizado para realizar tres ciclos de limpieza por rayos UV consecutivos (es decir, tres veces seguidas), apáguelo durante al menos 30 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza por rayos UV. 48 Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Capuchón higiénico Cabezal del cepillo Mango con empuñadura suave Botón de encendido/apagado Modos de cepillado Piloto indicador de carga -- Indicador de carga de lujo (sólo en modelos específicos) -- Indicador de carga estándar (sólo en modelos específicos) Cargador de viaje Higienizador por rayos UV con cargador y recogecable incorporados -- No se muestra: lámpara de rayos UV -- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador -- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV Nota: El contenido de la caja varía en función del modelo que adquiera Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee la parte frontal del cabezal con la parte frontal del mango. Español 49 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Carga del aparato 1 Enchufe la clavija del cargador a una toma de corriente. 2 Coloque el mango en el cargador. ,, El indicador de carga de la batería situado junto al símbolo de la batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. Indicador de carga de la batería El indicador de carga de la batería muestra la carga aproximada disponible en la batería. Indicador de carga de lujo (sólo en modelos específicos): -- Verde permanente: 50-100% -- Verde parpadeante: 10-49% -- Amarillo parpadeante: menos del 10% Indicador de carga estándar (sólo en modelos específicos): -- Verde permanente: 50-100% -- Amarillo parpadeante: menos del 50% Nota: Si la carga de la batería del Sonicare está baja, oirá 3 pitidos después de completar un ciclo de cepillado y el indicador de carga de la batería parpadeará durante 30 segundos. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada, puede dejar el Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la batería. 50 Español Uso del aparato Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. No frote. 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”). 6 Cepille cada sección durante 30 segundos durante un tiempo total de cepillado de 2 minutos. Comience por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y continúe con la sección 2 (cara interna dientes superiores). Luego cepille la sección 3 (cara externa dientes inferiores) y termine con la sección 4 (cara interna dientes inferiores). Español 51 7 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como prefiera. Puede utilizar Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores) -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Nota: Puede encender o apagar el cepillo dental en cualquier momento manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Instrucciones de cepillado en el modo Clean & White El modo Clean & White combina 2 minutos de modo Limpieza para una limpieza completa de la boca, con 30 segundos adicionales del modo Blanqueado para insistir en los dientes anteriores. 1 Cepíllese los dientes los primeros 2 minutos como se indica en los pasos del 1 al 6 anteriores. 2 Después de los 2 minutos del modo Limpieza, el modo Blanqueado comienza con un cambio en el sonido y en el movimiento del cepillado. Esa es la señal para comenzar el cepillado de los dientes anteriores superiores durante 15 segundos. 3 Tras el pitido y la pausa siguientes, cambie a los dientes anteriores inferiores durante los últimos 15 segundos del cepillado. 52 Español Modos de cepillado Su Sonicare se enciende automáticamente en el modo Clean predeterminado. Para seleccionar un modo de cepillado distinto: 1 Pulse el botón de encendido/apagado para alternar entre los distintos modos. ,, El piloto LED verde indica el modo seleccionado. Nota: Solo puede alternar entre los modos cuando el cepillo dental está encendido. Modo Clean (Limpieza) Modo estándar para una limpieza superior de los dientes. Modo Sensitive (Suave; sólo en modelos específicos) Limpieza suave y en profundidad para dientes y encías sensibles. Modo Clean & White (Limpieza y Blanqueado) 2 minutos de modo Limpieza, con 30 segundos adicionales en modo Blanqueado para insistir en los dientes anteriores. Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, se debe seleccionar el modo Limpieza predeterminado de 2 minutos. Sin embargo, en los estudios de blanqueado/ reducción de manchas, se debe seleccionar el modo Clean & White. El mango debe estar totalmente cargado y la función Easy-start debe estar desactivada. Español 53 Características Easy-start -- Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada. -- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para que pueda acostumbrarse al cepillado con Sonicare. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Nota: Si se selecciona el modo Clean & White, la función Easy-start no estará activada. Cómo desactivar o activar la función Easy-start 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador enchufado. -- Para desactivar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start. -- Para activar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa. 54 Español Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado, apagando automáticamente el cepillo dental al finalizar el ciclo. Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. Si desea interrumpir el cepillado en el transcurso del ciclo de 2 minutos, mantenga pulsado durante 2 segundos el botón de encendido/apagado. Pulse de nuevo este botón y la función Smartimer continuará desde donde se detuvo. Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al inicio de un ciclo de 2 minutos si: -- se interrumpe el cepillado durante 30 segundos o más. -- el mango está colocado en el cargador. Quadpacer (solo en modelos específicos) -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca uniformemente y en profundidad. -- Si utiliza el modo Limpieza de 2 minutos o el modo Suave, oirá un pitido corto y notará una pausa en el transcurso del cepillado a intervalos de 30, 60 y 90 segundos. Español 55 -- Si utiliza el modo Clean & White, oirá y sentirá un cambio en el sonido y en el movimiento del cabezal del cepillo después de los 2 minutos del modo Limpieza. Luego, desplace el cabezal sobre los dientes anteriores superiores y cepíllelos durante 15 segundos. Cuando se produzcan el pitido y la pausa finales, desplace el cabezal sobre los dientes anteriores inferiores y cepíllelos durante 15 segundos. Recogecable en el higienizador con cargador incorporado 1 Si su modelo de Sonicare incluye el higienizador, puede utilizar el recogecable de la parte inferior del higienizador para guardar el cable sobrante. Higienizador (sólo en modelos específicos) -- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso. Desenchufe el higienizador, deje de utilizarlo y llame al Servicio de Atención al Cliente si: -- La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador. -- La lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. -- El higienizador desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está en funcionamiento. Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. 56 Español 1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo para eliminar el exceso de agua. No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización. 2 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte superior del higienizador y tire para abrir la puerta. 3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador con las cerdas orientadas hacia la lámpara. Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales de cepillo fáciles de encajar Sonicare. Nota: No limpie cabezales de cepillo Sonicare For Kids en el higienizador. 4 Enchufe la clavija a la toma de corriente. 5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV. Nota: El higienizador solo se puede encender si la puerta está bien cerrada. Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de higienización. Nota: El ciclo del higienizador dura 10 minutos y luego se apaga automáticamente. ,, Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz azul a través de la ventana. ,, Cuando se ha completado el ciclo de higienización, el higienizador se apaga automáticamente. Español 57 Limpieza No limpie el cabezal del cepillo, el mango, el cargador o el higienizador por rayos UV en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal del cepillo 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador. 58 Español Higienizador por rayos UV (solo en modelos específicos) No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está caliente. Para una mayor eficacia, le aconsejamos que limpie el higienizador una vez a la semana. 1 Desenchufe el higienizador. 2 Extraiga la bandeja antigoteo. Enjuáguela y límpiela con un paño húmedo. 3 Limpie todas las superficies interiores con un paño húmedo. 4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de rayos UV. Para quitar la pantalla protectora, agarre los bordes cerca de los botones de presión, apriete suavemente y extráigala. 5 Quite la lámpara de rayos UV. Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo metálico. 6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño húmedo. 7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV. Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo. 8 Vuelva a colocar la pantalla protectora. Para volver a colocar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla con las ranuras de la superficie reflectora junto a la lámpara de rayos UV. Presione la pantalla en las ranuras del higienizador. Español 59 Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Luego limpie el aparato y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecable del higienizador (solo en modelos específicos) para guardar cómodamente el cable de alimentación. Puede guardar los cabezales del cepillo en los soportes de la parte posterior del cargador. Sustitución Cabezal del cepillo Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. Lámpara de rayos UV Las lámparas de rayos UV están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). 60 Español Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato ni la lámpara de rayos UV (contiene mercurio) junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente. -- La batería recargable incorporada del Sonicare contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato y de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo extraer la batería recargable Este proceso no es reversible. Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja. 1 Quite el cepillo del cargador, enciéndalo y déjelo funcionar hasta que se pare. Siga encendiendo el cepillo Sonicare hasta que la batería se agote por completo. Español 61 2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para liberar la tapa inferior. 3 Coloque el mango en una superficie sólida con los botones orientados hacia arriba y dé un ligero golpe en la carcasa a 2,5 cm del borde inferior con un martillo. 4 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes del mango. 5 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico. 62 Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: -- Cabezales del cepillo -- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida de color. -- Lámpara de rayos UV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sonicare HX6781/09 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario