PR KLIMA TFN-114512.1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el PR KLIMA TFN-114512.1 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
- 15 -
Manual de Instrucciones Spanish
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea
atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de
este modo se evitarán los daños derivados de un uso
incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la
información de seguridad. Si el aparato se cede a terceros,
deberán adjuntarse estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las
precauciones sicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD
1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes del
manual de instrucciones son apenas una referencia.
2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o s os
de edad y personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
3. Los niños no deben jugar con el aparato.
4. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
5. Si el cable de alimentación es dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
6. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y
similares.
7. Un uso incorrecto y una manipulación inadecuada pueden
ocasionar fallos del aparato y lesiones al usuario.
8. En el caso de un uso inadecuado o un manejo incorrecto, no
se asume ninguna responsabilidad por cualquier daño que
pueda ocurrir.
9. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en
otros quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga
- 16 -
eléctrica! Si esto ocurre, desenchufe el aparato
inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado
para que la revisen antes de utilizarla de nuevo.
10. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija
muestren signos de daños, cuando se haya caído al suelo o
cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto.
En tales casos, lleve el aparato a un especialista para que lo
compruebe y lo repare, si es necesario.
11. No quite nunca el enchufe de la toma de pared tirando del
cable de red, o con las manos mojadas.
12. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelga de
bordes afilados ni permita que quede atrapado.
13. Mantenga el aparato lejos de la humedad, y protéjalo contra
salpicaduras.
14. Mantenga el aparato lejos de objetos calientes (placas de
cocción, por ejemplo) y llamas.
15. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años.
16. Ponga el aparato sobre una superficie plana seca, limpia y
resistente al calor.
17. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
18. No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
19. Mantenga el aparato en un lugar seco, inaccesible para los
niños (en su embalaje).
20. Nointroduzca nunca los dedos u otros objetos a través de las
rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador es
en funcionamiento.
21. Nunca utilice el producto sin las rejillas del ventilador
instaladas, dado que podría dar lugar a lesiones.
22. El aparato debe estar montado por completo antes de
utilizarlo.
23. Tenga cuidado con el pelo largo. Podría quedar atrapado en
el ventilador debido a la turbulencia del aire.
24. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante
mucho tiempo.
25. La cubierta del rotor no se desmontará/abrirá para limpiar
las cuchillas del rotor.
- 17 -
TFN-114512.1 ESP
DESCRIPC N DE LAS PIEZAS
1. Panel de control y de indicación
2. Salida de aire
3. Base
4. Mando a distancia
PANEL DE CONTROL Y DE INDICACIÓ N
(1) Panel de control
a. Botón del temporizador
b. Botón de oscilación
c. Botón de
encendido/apagado
d. Botón de la velocidad
e. Botón del modo
(2) Panel de indicación
f. Modo natural
g. Modo nocturno
h. Indicador del temporizador
i. Indicador de la velocidad
j. Indicador de la oscilación
CONTROLADOR
Esta unidad dispone de un mando a distancia. Por favor, utilice una pila tipo CR2025 con este mando a distancia. Instale
bien la pila en el mando a distancia (consulte las instrucciones en la parte posterior del mando a distancia). Si no
se va a utilizar por un largo periodo de tiempo, saque la pila del mando a distancia. Las funciones de los botones
del mando a distancia son las mismas que las de los botones del panel de control. El mando a distancia puede
guardarse en el pequeño alojamiento del asa
MONTAJE
1. Desenrosque los 3 tornillos de la placa de giro (A).
2. Saque el cable de alimentación de la placa de giro y páselo a través del orificio central de la base. (B)
3. Alinee la base con la placa de giro y vuelva a enroscar los 3 tornillos para sujetar la unión. (C)
4. Introduzca el cable de alimentación presionándolo en la ranura para el cable. (D)
- 18 -
MANEJO
Conecte el aparato a una alimentación eléctrica adecuada. A continuación, pulse los botones del panel de control
o del mando a distancia para seleccionar las funciones que desee.
1. Encender/apagar: pulse " " para encender el aparato. Funcionará con el siguiente ajuste predeterminado:
Velocidad: baja / Modo: normal / Temporizador: apagado / Oscilación: apagada
Pulse de nuevo " " para apagar el aparato. El aparato pasará al modo de espera.
En el modo de espera, al encender el aparato se mantienen los ajustes de velocidad y la función de oscilación
que estaban ajustados antes. Si desconecta el enchufe de la toma de corriente, se borrarán todos los ajustes
anteriores.
2. VELOCIDAD: pulse " " para ajustar la velocidad.
"1": velocidad de viento baja; "2": velocidad de viento media; "3": velocidad de viento alta
3. MODO: pulse " " para seleccionar las funciones de modo Normal Natural Nocturno → (se repiten).
1) Normal: en este modo el motor funciona a la velocidad preconfigurada. Pulsando el botón de la velocidad
se puede seleccionar la velocidad baja/media/alta.
2) Natural: en este modo se enciende el indicador "NATURAL". El aparato funciona según el programa del
modo natural. Genera un volumen de aire más suave y confortable que se siente como una brisa natural.
Pulsando el botón de selección de la velocidad puede seleccionar viento natural a velocidad
baja/media/alta.
3) Nocturno: en este modo se enciende el indicador "SLEEP". El aparato funciona según el programa del
modo nocturno. El volumen de aire se va reduciendo a medida que desciende la temperatura corporal
cuando se duerme, evitando que se enfríe. Pulsando el botón de selección de la velocidad puede
seleccionar viento nocturno a velocidad baja/media/alta.
4. TEMPORIZADOR: pulse " para ajustar el tiempo de funcionamiento que desee 1h →2h →3h →8h
→apagado. Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, el ventilador se apagará y pasará al modo de espera.
5. OSCILACIÓ N: Pulse " " para encender o apagar la función de oscilación.
LIMPIEZA
1. Antes de reparar el ventilador y después de cada uso, apague el aparato y desconecte el cable de
alimentación del enchufe de pared.
2. Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Para limpiar el aparato, utilice solamente un
paño medo y seque con cuidado. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el ventilador de la toma de pared.
3. Evite siempre que un exceso de polvo se acumule en la toma de salida y entrada de aire de la rejilla, y mpiela
ocasionalmente con un cepillo seco o una aspiradora.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50Hz
Consumo de poder: 50W
- 19 -
Reciclaje Directiva Europea 2012/19/UE
Este mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de
residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con
el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente
seguro.
Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura del hogar, ya que contienen elementos tóxicos
y metales pesados que pueden dañar el ambiente y la salud humana. Devuelva las baterías vacías en una planta
de reciclaje adecuada.
- 20 -
Información de ERP (ESP)
El proveedor: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declara que el producto que se detalla a continuación:
Requisitos de información
Información para identificar la TFN-114512.1 a la que se refiere la información
[Ventilador de torre]
Descripción
mbolo
Valor
Unidad
Caudal máximo del ventilador
F
24.8
m
3
/min
Entrada de potencia del ventilador
P
37.3
W
Valor de servicio
SV
0.66
(m
3
/min)/W
Consumo de potencia en espera
P
SB
0.846
W
Nivel de ruido del ventilador
L
WA
54.0
dB(A)
Velocidad máxima del aire
c
2.59
metros/s
Medición estándar del valor de
servicio
IEC 60879:1986+(corr.1992)
Datos de contacto para obtener más
información
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Cumple los requisitos de las directivas del Consejo:
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE) N.º 206/2012 del 6 de marzo de 2012 y enmienda REGLAMENTO
DE LA COMISIÓ N (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo en relación con los requisitos de ecodiseño para equipos de aire acondicionado y
ventiladores
Consulte el manual de instrucciones que se adjunta al aparato para obtener información para los
consumidores sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del producto, así como información sobre
RAEE.
/