Transcripción de documentos
S
3-861-309-12(1)
MiniDisc Deck
MDS-PC1
MiniDisc Deck
Operating Instructions
EN
Mode d’emploi
F
Manual de instrucciones
ES
MDS-PC1
1998 by Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado solamente.
El componente lasérico de este
producto es capaz de emitir
radiación que sobrepase el límite
para la clase 1.
Este aparato está clasificado como
producto lasérico de clase 1. La
inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT
se encuentra en la parte posterior
exterior.
En el interior del deck se encuentra la
etiqueta de precaución siguiente.
Limpieza
Precauciones
Para su seguridad
Si se cayera un objeto sólido o líquido
dentro del mueble, desenchufe el deck y
solicite a un técnico cualificado que lo
inspeccione antes de seguir utilizando.
Alimentación eléctrica
• Antes de hacer funcionar el deck,
confirme que el voltaje de
funcionamiento del deck corresponde
a la de la alimentación eléctrica local.
Este voltaje aparece en la placa del
modelo en la parte trasera del deck.
• La unidad no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (red
eléctrica) mientras se halle conectada
a la toma de corriente de la pared,
aunque la propia unidad se halle
apagada.
• Si no se va a utilizar el deck durante
mucho tiempo, desconecte el deck del
tomacorriente. Desenchufe el cable de
alimentación de CA tomando por el
enchufe, no tire del cable.
• Cuando tenga que cambiar el cable de
alimentación de CA, solicite esto a un
taller de reparaciones cualificado
solamente.
Emplazamiento
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una librería o un armario
empotrado porque el interruptor de
alimentación (MAIN POWER) se
encuentra en el panel posterior.
Funcionamiento
EL VENDEDOR NO SE HARÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA
CUAL SEA SU NATURALEZA, NI
DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE CUALQUIER
PRODUCTO DEFECTUOSO O DE
LA UTILIZACIÓN DE LOS
PRODUCTOS.
2ES
Si se trae el deck directamente de un
lugar frío a uno caliente o está en una
habitación con mucha humedad puede
condensarse la humedad en las lentes
dentro del deck. En este caso, el deck
pueden no funcionar correctamente.
Saque el minidisco y deje el deck
conectado durante una hora, hasta que
se evapore la humedad.
Cartucho de minidiscos
• No abra la ventanilla para ver el
minidisco.
• No instale el cartucho donde quede
expuesto a los rayos del sol o grandes
extremos de temperatura, humedad o
polvo.
Limpie el mueble, paneles y controles
con un paño suave ligeramente
empapado con un detergente suave. No
utilice paños abrasivos, polvo
abrillantador o disolventes tales como
alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre su
deck, consulte con su tienda de
productos Sony más cercana.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este deck de minidiscos Sony. Antes de
utilizar el deck lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras
referencias.
Información sobre
este manual
En este manual de instrucciones se explica
cómo utilizar el propio deck. Para más
información sobre la operación del deck
con un PC, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
software del editor de minidiscos.
Convencionalismos
• Los controles en estas instrucciones
corresponden a los del deck pero
puede utilizar en su lugar los
controles del telemando con los
mismos nombres, o si son diferentes,
aparecerán entre paréntesis a lo largo
de las instrucciones.
• En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Z
Indica que se podrá realizar la
tarea utilizando el telemando.
z
Indica consejos para facilitar la
tarea.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje .......................................................................................................................... 4
Conexión del sistema .......................................................................................................... 4
Sobre el sistema de control CONTROL A1 .....................................................................6
Funciones básicas del sistema de control CONTROL A1 ............................................. 7
Grabación de un minidisco .................................................................................... 8
Reproducción de un minidisco ............................................................................ 10
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación ................................................................................................. 11
Consejos útiles para la grabación ................................................................................... 12
Grabación sobre canciones existentes ........................................................................... 13
Ajuste del nivel de grabación ......................................................................................... 14
Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de
canciones) ....................................................................................................................... 14
Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados
(Grabación preventiva) ................................................................................................ 15
Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección
(Grabación sincronizada musical) .............................................................................. 16
Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony ................... 16
Grabación de un minidisco utilizando un temporizador .......................................... 18
ES
Reproducción de minidiscos
Utilización del visualizador ............................................................................................ 19
Localización de una canción específica ......................................................................... 20
Localización de un punto particular de una canción ................................................. 21
Reproducción repetida de canciones ............................................................................. 22
Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) ............ 23
Creación de su propio programa (Reproducción programada) ............................... 23
Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas .................................. 25
Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador .................................... 26
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición ...................................................................................................... 27
Borrado de grabaciones (Función de ERASE) ............................................................. 27
Borrado de parte de una canción (Función de A-B ERASE) ..................................... 29
División de canciones grabadas (Función de DIVIDE) .............................................. 30
Combinación de canciones grabadas (Función de COMBINE) ............................... 31
Movimiento de canciones grabadas (Función de MOVE) ......................................... 32
Titulación de grabaciones (Función de NAME) .......................................................... 32
Cancelación de la última edición (Función de UNDO) .............................................. 36
Información adicional
Mensajes del visualizador ............................................................................................... 37
Limitaciones del sistema .................................................................................................. 37
Solución de problemas ..................................................................................................... 38
Especificaciones ................................................................................................................. 39
Guía para el sistema de administración de copia en serie ......................................... 40
Índice alfabético ................................................................................................................ 41
Cuadro de menús de ajuste ............................................................................................. 43
Función de autodiagnóstico ............................................................................................ 44
3ES
Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:
• Cables de conexión de audio (2)
• Cable óptico (1)
• Telemando (remoto) RM-D23M (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) Sony (2)
• Conector* (RS-232C ˜ miniclavija monoaural) (1)
• Cable conector CONTROL A1* (1)
• Disco CD-ROM* (1)
* Requeridos para la operación mediante un PC. Con
respecto a los detalles sobre la conexión y las operaciones,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el
software del editor de minidiscos.
Conexión del sistema
Descripción general
Esta sección describe cómo conectar el deck de
minidiscos a un amplificador o a otros componentes
tales como un tocadiscos de discos compactos o deck
de cinta audiodigital. Antes de conectar cualquier otro
componente, cerciórese de desconectar la alimentación
de todos los componentes.
LINE
DIGITAL
S-LINK
CONTROL A1
(ANALOG)
OUT
IN
L
IN
OUT
R
ç
REC
OUT
ç
Ç
Podrá controlar el deck utilizando el telemando
suministrado.
Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir
sus polos + y –. Cuando utilice el telemando, apunte el
telemando hacia el sensor de control remoto g del
deck.
ç
Colocación de las pilas en el telemando
a una toma de la red
(a un temporizador en caso
de grabación o reproducción
controlada mediante
temporizador)
TAPE
IN
Amplificador
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
Tocadiscos de discos
compactos, deck de cinta
audiodigital, deck de
minidiscos, etc.
ç: Flujo de la señal
¿Qué cables se necesitan?
• Cables de conexión de audio (suministrados) (2)
z
Cuándo reemplazar las pilas
Con un uso normal, las pilas durarán unos seis meses.
Cuando el telemando no pueda controlar el deck,
reemplace todas las pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando,
especialmente cuando reemplace las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría
provocar el mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría
causar la fuga y corrosión del electrólito.
4ES
Blanco
(izquierdo)
Rojo
(derecho)
Blanco
(izquierdo)
Rojo
(derecho)
• Cables ópticos (uno suministrado solamente) (2)
Preparativos
Conexiones
Notas
Conexión del deck a un amplificador
Conecte el amplificador a las tomas LINE (ANALOG)
IN/OUT utilizando los cables de conexión de audio
(suministrados) cerciorándose de hacer coincidir los
cables codificados en color con las tomas apropiadas de
los componentes: rojo (derecha) al rojo y blanco
(izquierda) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones
firmes para evitar zumbidos y ruidos.
Amplificador
Deck de minidiscos
ç
LINE
(ANALOG)
IN OUT
TAPE / MD
OUT
IN
L
L
R
R
Ç
ç: Flujo de la señal
Conexión del deck a un componente digital que
puede ser un tocadiscos de discos compactos, deck
de cinta audiodigital, amplificador digital u otro
deck de minidiscos
Utilizando un cable óptico digital (no suministrado)
Extraiga los tapones de las tomas, y después inserte las
clavijas paralelas a las tomas hasta que encajen en su
lugar.
Si no conecta adecuadamente los cables ópticos, en el
visualizador pueden aparecer “CHECK OPT-IN” y
“C71”.
Cerciórese de no doblar ni de atar los cables ópticos.
Deck de minidiscos
Ajuste del selector de tensión (modelos
suministrados con selector de tensión
solamente)
Compruebe si el selector de tensión del panel posterior
del deck está ajustado de acuerdo con la tensión de la
red local. En caso contrario, póngalo en la posición
correcta utilizando un destornillador antes de enchufar
el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de
CA.
110 — 120V
220 — 240V
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación en una toma de la red
o en el tomacorriente de un temporizador.
Componente digital
DIGITAL
DIGITAL
IN
• Si en el visualizador “CHECK OPT-IN” alterna con “C71”
o aparece “Cannot Copy”, no se puede grabar a través del
conector digital. En este caso, grabe la fuente de
programas a través de las tomas LINE (ANALOG) IN con
el inferruptor INPUT en ANALOG.
• Durante la grabación digital no podrá ajustarse el nivel de
grabación.
OPTICAL
OUT
ç
IN
OUT
Ç
ç: Flujo de la señal
Notas sobre las conexiones
• No coloque su PC sobre el deck de minidiscos.
• No instale la unidad verticalmente (sobre un lado).
Conexión de la alimentación (modelos para
Europa solamente)
Ponga MAIN POWER del panel posterior en ON.
La unidad entrará en el modo de espera.
z
Conversión automática de la frecuencia de muestreo
digital durante la grabación
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado
convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de
diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de
44,1 kHz de su deck de minidiscos. Esto le permite
grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas
audiodigitales o emisiones vía satélite así como discos
compactos y otros minidiscos.
MAIN POWER
MAIN POWER
LINE
(ANALOG)
OUT
IN
DIGITAL
S-LINK
CONTROL A1
OFF
L
IN
ON
OUT
R
5ES
Preparativos
Sobre el sistema de control
CONTROL A1
Este deck de minidiscos es compatible con el sistema
de control CONTROL A1.
El sistema de control CONTROL A1 fue diseñado para
simplificar la operación de los sistemas de audio
compuestos por componentes Sony separados. Las
conexiones de CONTROL A1 proporcionan una vía
para la transmisión de señales de control que permiten
funciones de operación y control automáticas
asociadas normalmente con sistemas integrados.
Por consiguiente, las conexiones de CONTROL A1
entre un deck de minidiscos, un tocadiscos de discos
compactos, un amplificador (receptor), y un deck de
cassettes Sony proporcionan la selección automática de
funciones y la grabación sincronizada.
En el futuro, las conexiones de CONTROL A1
trabajarán como un bus multifuncional que le
permitirá controlar varias funciones para cada
componente.
Nota
El sistema de control CONTROL A1 ha sido diseñado para
mantener la compatibilidad con nuevos componentes a
medida que se actualice el sistema de control para manejar
nuevas funciones. Sin embargo, en este caso, los
componentes antiguos no serán compatibles con las nuevas
funciones.
Conexión del sistema de control
CONTROL A1
Conexión de un reproductor de discos compactos,
etc.
• Conecte los cables de CONTROL A1 en serie a las
tomas CONTROL A1 de la parte posterior de cada
componente. Cerciórese de conectar un
amplificador (receptor) compatible con CONTROL
A1 para aprovechar las ventajas de la función de
selección automática de fuente.
Tocadiscos
de discos
compactos
Amplificador
(Receptor)
Otro
componente
Deck de
cassettes
Deck de
minidiscos
• Los componentes podrán conectarse en cualquier
orden.
• Usted podrá conectar hasta diez componentes
compatibles con CONTROL A1.
• Las funciones de CONTROL A1 trabajarán si la
alimentación del componente que desee controlar
está conectada, incluso aunque la del resto de los
componentes esté desconectada.
• Como norma general, el sistema de control remoto
CONTROL A1 no deberá incorporar más de un
componente de cada tipo (es decir, 1 deck de
minidiscos, 1 tocadiscos de discos compactos, 1 deck
de cassettes, y 1 receptor). Sin embargo usted podrá
conectar más de uno de ciertos tocadiscos de discos
compactos. Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
componente respectivo.
* Cuando haya conectado un PC, conecte solamente un
reproductor de discos compactos al deck y ajuste el modo
de comando de dicho reproductor a “1”.
Notas sobre el cable CONTROL A1
• Utilice un cable conector con miniclavijas 2P (monoaural)
adquirido en un establecimiento del ramo de menos de
2 metros de longitud, con un diámetro exterior máximo
no superior a 11 mm, y sin resistencia. Algunos
componentes compatibles con CONTROL A1 se
suministran con un cable CONTROL A1 accesorio.
• Si un componente posee más de una toma CONTROL A1,
podrá utilizar cualquiera de ellas, o conectar un
componente diferente a cada una.
S-LINK
CONTROL A1
6ES
S-LINK
CONTROL A1
“S-LINK” es un nombre general para el sistema Bus de
Sony, e incluye el sistema de control CONTROL A1.
Preparativos
Connecting a personal computer
Notas
Conecte la toma CONTROL A1 del panel frontal (o
posterior) del deck utilizando el cable CONTROL A1
(suministrado) y el conector (suministrado). Con
respecto a los detalles, consulte el manual
suministrado con el software editor de minidiscos.
• No ponga más de un componente en el modo de pausa.
• No conecte los auriculares a la toma CONTROL A1 del
panel frontal. Esto podría causar ruido a través de los
auriculares o el mal funcionamiento del deck.
Funciones básicas del sistema
de control CONTROL A1
Selección automática de función
Cuando haya conectado componentes Sony
compatibles con CONTROL A1 utilizando cables
CONTROL A1, el selector de función del amplificador
(o del receptor) cambiará automáticamente a la
entrada correcta cuando presione el botón de
reproducción de uno de los componentes conectados.
(Si presiona · (botón de reproducción) en el deck de
minidiscos mientras se esté reproduciendo el
minidisco, el selector de función del amplificador
cambiará de CD a MD.)
Notas
• Esta función solamente trabajará cuando haya conectado
los componentes a las entradas del amplificador (o del
receptor) de acuerdo con los nombres de los botones de
función. Ciertos receptores le permitirán cambiar los
nombres de los botones de función. En este caso, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el receptor.
• Cuando grabe, no utilice ningún componente, excepto la
fuente para grabación. Esto hará que trabaje la función de
selección automática.
Grabación sincronizada
Esta función le permitirá realizar la grabación
sincronizada entre el deck de minidiscos y la fuente
seleccionada.
1
Ponga el selector de fuente del amplificador (o
del receptor) en la posición correspondiente al
componente fuente.
2
Ponga el componente fuente en el modo de pausa
(cerciórese de que estén encendidos los
indicadores ( y P ).
3
Ponga el deck de minidiscos en el modo de
grabación en pausa.
4
Presione fl del deck.
El componente fuente saldrá del modo de pausa,
y poco después se iniciará la grabación.
Cuando finalice la reproducción del componente
fuente, cesará la grabación.
7ES
Operaciones básicas
Grabación de un minidisco
2
3
8
fl
§
STANDBY
6
p
r
= AMS +
PHONE LEVEL
MIN
EDIT/NO
TIMER
REC OFF
DISPLAY/
CHAR
)
PLAY MODE
0
MAX
PHONES
YES
PUSH ENTER
PLAY
CONTROL A1
REC MODE
INPUT
STEREO MONO
DIGITAL ANALOG
REC LEVEL
0
10
54 7
Cuando en el visualizador
aparezca “REMOTE”
El deck estará ajustado para
controlarse con el PC conectado.
Usted no podrá controlar el deck
con las teclas del panel frontal ni
del mando a distancia.
Para utilizar las teclas del panel
frontal o del mando a distancia,
salga de la aplicación del editor
de minidiscos, desconecte la
alimentación del deck, y después
vuelva a conectarla.
1
2
3
4
8ES
Inserte un minidisco grabable.
Si el minidisco contiene material grabado, el deck iniciará
automáticamente la grabación desde el final de la última
canción grabada.
Cerciórese de poner MAIN
POWER del panel posterior de la
unidad en ON antes de utilizar
ésta
Aunque ponga REC MODE en
MONO, la señal del monitor no
pasará a ser monoaural.
Presione
.
El indicador STANDBY se apagará.
Con la etiqueta hacia arriba
Con la flecha apuntando en este sentido
Nota para los modelos para
Europa
Monitor de audio durante la
grabación
Conecte la alimentación del amplificador y reproduzca la
fuente de programas que desea grabar.
5
Ajuste INPUT de acuerdo con el conector de entrada
correspondiente.
Para grabar a través de
ponga INPUT en
DIGITAL IN
LINE (ANALOG) IN
DIGITAL
ANALOG
Ajuste REC MODE de acuerdo con el modo en el que quiera
grabar.
Para grabar en
ponga REC MODE*1 en
sonido estéreo
sonido monoaural*2
STEREO
MONO
*1 Si cambia REC MODE durante la grabación o grabación en pausa, se parará
la grabación.
*2 Con la grabación monoaural, podrá grabar un tiempo de unas dos veces
más largo que con la grabación en estéreo.
Operaciones básicas
6
7
Presione r.
El deck queda listo para grabar.
8
9
Presione fl (o ·).
Se inicia la grabación.
Si ha ajustado INPUT a ANALOG en el paso 4, utilice REC
LEVEL para ajustar el nivel de grabación.
Para la mayoría de los fines, 4 será satisfactorio.
Para realizar un ajuste más preciso, consulte la página 14.
Inicie la reproducción de la fuente de programas.
No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente
después de la grabación
El deck se encuentra actualizando la
tabla de índice (TOC). No mueva el
deck ni desconecte el cable de
alimentación de CA. Los cambios de
un minidisco realizados durante la
grabación se memorizan sólo cuando
actualice la tabla de índice
extrayendo el minidisco o poniendo
el deck en espera presionando el
interruptor
.
Si lo hace, el material puede no almacenarse en el minidisco. Para memorizar
el material, después de la grabación, presione § para extraer el minidisco o
. En este momento, en el
conmute el deck a espera presionando
visualizador parpadeará “TOC Writing”.
Después de que “TOC Writing” deje de parpadear y desaparezca, podrá
desconectar el cable de alimentación de CA.
Para
Presione
Parar la grabación
p
Pausa en la grabación*
fl (o P). Para reanudar la grabación, vuelva a
presionarla.
Extraer el minidisco
§ después de parar
Operaciones básicas
Si en el visualizador parpadea
“TOC Writing”
* Cada vez que realice una pausa en la grabación, el número de canción aumentará
en uno. Por ejemplo, si realiza una pausa durante la grabación de la canción 4, el
número de canción aumentará en uno y la grabación continuará en la nueva
canción cuando la reanude.
Para proteger un minidisco contra el borrado accidental
Para impedir la grabación en un minidisco, deslice la lengüeta en el sentido de
la flecha, a fin de abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura.
Lengüeta de protección
contra la grabación
Parte posterior del disco
Deslice la lengüeta en
el sentido de la flecha
9ES
Operaciones básicas
Reproducción de un minidisco
2
3
4
Ajuste el
volumen de
los
auriculares.
fl
§
STANDBY
p
r
= AMS +
PHONE LEVEL
MIN
EDIT/NO
TIMER
REC OFF
DISPLAY/
CHAR
)
PLAY MODE
0
MAX
PHONES
YES
PUSH ENTER
PLAY
CONTROL A1
REC MODE
INPUT
STEREO MONO
DIGITAL ANALOG
REC LEVEL
0
10
Conecte los
auriculares.
Cuando en el visualizador
aparezca “REMOTE”
El deck estará ajustado para
controlarse con el PC conectado.
Usted no podrá controlar el deck
con las teclas del panel frontal ni
del mando a distancia.
Para utilizar las teclas del panel
frontal o del mando a distancia,
salga de la aplicación del editor de
minidiscos, desconecte la
alimentación del deck, y después
vuelva a conectarla.
1
2
Conecte la alimentación del amplificador y conmute el selector
de fuente en la posición para el deck de minidiscos.
3
Inserte un minidisco.
Presione
.
El indicador STANDBY se apagará.
Con la etiqueta hacia arriba
Con la flecha apuntando en este sentido
z
Podrá buscar y reproducir
cualquier canción mientras
el deck está parado.
1 Gire AMS (o presione =
o +) hasta que aparezca
el número de la canción que
desee reproducir.
2 Presione AMS o fl (o ·).
10ES
4
Presione fl (o ·).
El deck inicia la reproducción. Ajuste el volumen del
amplificador.
Para
Haga lo siguiente
Parar la reproducción
Presione p.
Pausa de reproducción
Presione fl (o P). Para reanudar la reproducción,
vuelva a presionarla.
Pasar a la canción siguiente
Gire AMS hacia la derecha (o presione + del
telemando).
Pasar a la canción actual
anterior
Gire AMS hacia la izquierda (o presione =del o
telemando).
Extraer el minidisco
Presione § después de haber parado la reproducción.
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación
Si “Protected” alterna con “C11” en el visualizador
El minidisco estará protegido contra grabación. Cierre
la lengüeta de protección contra la grabación del disco
(consulte “Para proteger un minidisco contra el
borrado accidental” de la página 9).
Si “CHECK OPT-IN” alterna con “C71” en el
visualizador
• La fuente de programas digital no está conectada tal
como en las conexión para el interruptor INPUT del
paso 4 en la página 8.
Para seguir, conecte correctamente la fuente de
programas.
• La fuente de programas no está encendida.
Encienda la fuente de programas.
Dependiendo de la fuente que esté grabando, los
números de canciones se marcarán de la forma
siguiente:
• Cuando grabe de un disco compacto o de un
minidisco, con INPUT ajustado a DIGITAL y la
fuente conectada a través de DIGITAL IN:
El deck marcará automáticamente los números de
canciones en la misma secuencia que la de la fuente
original. Sin embargo, si repite una canción dos o
más veces (p. ej., reproducción con repetición de una
sola canción) o dos o más canciones con el mismo
número de canción (p. ej., de minidiscos o discos
compactos diferentes), la canción, o las canciones, se
grabarán como parte de una sola canción continua
con un solo número de canción.
Si la fuente es un minidisco, los números de las
canciones es posible que no se registren para
canciones de menos de 4 segundos.
• Cuando grabe con INPUT en DIGITAL, el deck
podrá no marcar automáticamente los números de
canción de algunos reproductores de discos
compactos y reproductores de discos múltiples. En
estos casos, marque los números de canción después
utilizando la función de división del deck (consulte
“División de canciones grabadas” de la página 30).
• Cuando grabe de una fuente conectada a LINE
(ANALOG) IN con INPUT en ANALOG, y “LEVELSYNC” no se encienda (consulte “Marcación de
números de canciones durante la grabación” de la
página 14), o cuando grabe de una cinta audiodigital
o una emisión vía satélite a través de DIGITAL IN
con INPUT ajustado a DIGITAL:
La fuente se grabará como una sola canción. Usted
podrá dividir después la canción utilizando la
función de división de la página 30 o marcar
números de canciones durante la grabación
utilizando la función de marcación de canciones de
la página 14.
Grabación de minidiscos
Si en el visualizador aparece “LEVEL-SYNC”, el
deck marcará automáticamente números de
canciones cuando grabe una fuente analógica, o
cuando realice una grabación digital de una cinta
audiodigital o de una emisión vía satélite (consulte
“Marcación automática de números de canciones” de
la página 14).
• Cuando grabe de una cinta audiodigital o emisiones
vía satélite con INPUT ajustado a DIGITAL, el deck
marcará automáticamente un número de canción
cada vez que cambie la frecuencia de muestreo de la
señal de entrada.
Si en el visualizador parpadea “TOC”
El deck se encuentra actualizando la tabla de índice
(TOC). No mueva el deck ni desconecte el cable de
alimentación de CA. Los cambios de un minidisco
realizados durante la grabación se memorizan sólo
cuando actualice la tabla de índice extrayendo el
minidisco o poniendo el deck en espera presionando el
interruptor
.
El deck de minidiscos utiliza el sistema de
administración de copia en serie (SCMS) en la
página 40.
Los minidiscos grabados a través del conector de
entrada digital no se pueden copiar en otro minidisco o
cinta audiodigital a través del conector de salida
digital.
Cuando el deck está grabando o en el modo de
pausa de grabación, las señales digitales que entran
por uno de los conectores de entrada digital salen al
conector DIGITAL OUT con la misma frecuencia de
muestreo.
Para cambiar la señal de entrada digital a otra
frecuencia de muestreo para su salida (sin grabarla en
un minidisco), utilice la función de monitor de entrada
(consulte la página 12).
11ES
Grabación de minidiscos
Consejos útiles para la
grabación
3
6
DISPLAY
§
fl
p
=
Si en el visualizador aparece “Auto Cut”
(corte automático)
r
+
)
0
·
DISPLAY/CHAR
P
=
+
0
)
p
r
Comprobación del tiempo grabable
restante del minidisco
Presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY).
• Si presiona repetidamente la tecla DISPLAY/CHAR
mientras el deck esté parado, la visualización
cambiará de la forma siguiente: tiempo de grabación
n tiempo grabable restante del minidisco n
nombre del disco (consulte la página 19).
• Si presiona repetidamente la tecla DISPLAY/CHAR
durante la grabación, la visualización cambiará de la
forma siguiente: tiempo de grabación de la canción
actual n tiempo grabable restante del minidisco n
nombre de la canción.
Escucha de la señal de entrada (Monitor de
entrada)
Antes de iniciar la grabación, podrá escuchar la señal
de entrada seleccionada a través de los conectores de
salida del deck.
1
Presione § para extraer el minidisco.
2
Ajuste INPUT de acuerdo con la señal de entrada
que desee escuchar.
Cuando el interruptor INPUT está en ANALOG
La señal analógica de entrada a través de las tomas
LINE (ANALOG) IN saldrá al conector DIGITAL
OUT después de la conversión analógica/digital y
después a las tomas LINE (ANALOG) OUT y a la
toma PHONES después de la conversión digital/
analógica.
Cuando el interruptor INPUT está en DIGITAL
Después de pasar por el convertidor de frecuencia
de muestreo, la señal digital que entra a través del
respectivo conector de entrada digital sale al
conector DIGITAL OUT y después de la
conversión digital/analógica, a las tomas LINE
(ANALOG) OUT y a la toma PHONES.
Nota
12ES
Aunque ponga REC MODE en MONO, la señal del
monitor no pasará a ser monoaural.
Presione r.
Cuando el interruptor INPUT está en ANALOG,
en el visualizador aparece “AD-DA”.
Si la señal de entrada INPUT está en DIGITAL, en
el visualizador aparece “-DA”.
No ha habido entrada de sonido durante más de unos
30 segundos de la grabación. Los 30 segundos de
silencio se reemplazan por un espacio en blanco de
unos 3 segundos y el deck cambia a la pausa de
grabación.
Tenga en cuenta que cuando el deck comience a grabar
a partir de una porción en blanco, esta función no se
activará aunque no haya entrada de sonido durante
unos 30 segundos.
z
Se puede desactivar la función de corte automático
Para más detalles, consulte “Para desactivar la función
de separación inteligente y la de corte automático” a
continuación. Tenga en cuenta que cuando desactive la
función de corte automático, la función de separación
inteligente también se desactivará automáticamente.
Si en el visualizador aparece “Smart
Space” (separación inteligente)
Ha habido un silencio largo de 4 a 30 segundos durante
la grabación. El silencio se reemplaza por un espacio en
blanco de unos 3 segundos y el deck continúa
grabando. Tenga en cuenta que pueden no marcarse
nuevos números de canción para las partes grabadas
cuando esta función está activada. Además, cuando el
deck comience a grabar a partir de una porción en
blanco, la función de separación inteligente no se
activará aunque haya un silencio continuado de 4 a
30 segundos de duración.
Para desactivar la función de separación inteligente
y la de corte automático
1 Mientras el deck esté parado, presione dos veces
EDIT/NO para visualizar “Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “S.Space” y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “S.Space Off” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Para volver a activar la función de separación
inteligente y la de corte automático
1 Haga los mismos pasos 1 y 2 de “Para desactivar la
función de separación inteligente y la de corte
automático” anterior.
2 Gire AMS para seleccionar “S.Space On” y presione
AMS.
3 Presione EDIT/NO.
Grabación de minidiscos
Notas
• Cuando desactive la función de separación inteligente, la
de corte automático también se desactiva
automáticamente.
• La función de separación inteligente y la de corte
automático han sido activadas en fábrica.
• En caso de apagar el deck o desconectar el cable de
alimentación de CA, el deck llamará el último ajuste (On u
Off) de la función de separación inteligente y de la de
corte automático la siguiente vez que conecte el deck.
Grabación sobre canciones
existentes
Para grabar sobre el material existente, realice lo
mismo que haría con un casete analógico.
§
fl
p
=
r
6
+
)
Reproducción de las canciones recién
grabadas
0
Realice este procedimiento para reproducir
inmediatamente las canciones recién grabadas.
= AMS +
·
Presione fl (o ·) inmediatamente después de haber
parado la grabación.
La reproducción se inicia desde la primera canción del
material recién grabado.
=/+
P
=
+
0
)
p
r
1
Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8.
Para reproducir desde la primera canción del
minidisco después de la grabación
2
1 Vuelva a presionar p después de haber parado la
grabación.
2 Presione fl (o ·).
La reproducción se inicia desde la primera canción
del minidisco.
Gire AMS (o presione = o +) hasta que
aparezca el número de la canción sobre la que
desee grabar.
3
Para grabar desde el comienzo de la canción,
continúe desde el paso 6 de “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
z
Si en el visualizador parpadea “TRACK”
El deck está grabando sobre una canción existente, y
deja de parpadear cuando llegua al final de la parte
grabada.
z
Para grabar desde el medio de una canción
1 Después del paso 2 anterior, presione fl (o ·) para
iniciar la reproducción.
2 Presione fl (o P) donde desee iniciar la grabación.
3 Continúe desde el paso 6 de “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
Nota
No puede grabar desde el medio de una canción existente
cuando la función “PROGRAM” o “SHUFFLE” esté
activada.
13ES
Grabación de minidiscos
Ajuste del nivel de grabación
Cuando grabe con INPUT en ANALOG y la señal entre
a través de la toma LINE (ANALOG) IN, utilice REC
LEVEL para ajustar el nivel de grabación antes de
iniciar la grabación.
Usted no podrá ajustar el nivel de grabación durante la
grabación digital.
Marcación de números de
canciones durante la grabación
(Marcación de canciones)
Se pueden marcar los números de canciones manual o
automáticamente. Si se marcan los números de
canciones en puntos específicos, podrá localizarlos
rápidamente más tarde utilizando la función del AMS
o utilizar varias funciones de edición.
EDIT/NO YES r
§
fl
p
r
§
=
fl
p
r
+
)
=
+
0
)
0
INPUT
REC LEVEL
= AMS +
1
Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un
minidisco” de las páginas 8 y 9.
2
Reproduzca la parte de la fuente de programas
que tiene el nivel de señal más intenso.
3
Escuchando el sonido, presione REC LEVEL para
extraer el mando, y después gírelo para ajustar el
nivel de grabación. Los medidores de nivel de
pico deberán alcanzar la marca de 0 dB (sin que se
encienda el indicador OVER) cuando la fuente
alcance el nivel de pico.
Puede aceptarse la iluminación ocasional del
indicador OVER.
Sin que se encienda la indicación OVER
14ES
4
Pare la reproducción de la fuente de programas.
5
Para iniciar la grabación, realice el procedimiento
comenzando en el paso 8 de la “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
Marcación manual de números de
canciones (Marcación manual de canciones)
Pueden marcar números de canciones en cualquier
momento cuando grabe en un minidisco.
Durante la grabación, presione r en el punto en el que
desee añadir una marca de canción.
Marcación automática de números de
canciones (Marcación automática de
canciones)
El deck añadirá marcas de forma diferente en los casos
siguientes:
• Cuando grabe de discos compactos o de minidiscos
con el interruptor INPUT en DIGITAL:
El deck marca los números de canciones
automáticamente.
Sin embargo, la función de marcación automática de
canciones de canciones no se activará cuando grabe
de algunos tocadiscos de discos compactos y
tocadiscos de múltiples discos.
• En los demás casos:
Si ha seleccionado “T.Mark LSync” en el menú
T.Mark, el deck marcará un nuevo número de
canción cada vez que la señal desciende por debajo
de cierto punto o lo sobrepasa.
Para seleccionar “T.Mark Off” o “T.Mark LSync” en el
menú T.Mark, realice el procedimiento siguiente.
1 Mientras el deck esté parado, presione dos veces
EDIT/NO para visualizar “Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “T.Mark LSync”.
• Para activar la marcación automática de canciones
Vaya al paso 3.
• Para desactivar la marcación automática de
canciones
Presione AMS de forma que el visualizador
parpadee, gírelo para seleccionar “T.Mark Off”,
y después vuelva a presionar AMS.
3
Presione EDIT/NO.
Grabación de minidiscos
z
Se puede ajustar el nivel de referencia y la duración
que debe transcurrir antes de que un incremento
inicie una nueva marca de canción
En la marcación automática de canciones la señal de
entrada debe estar en o por debajo de un cierto nivel de
referencia durante unos 1,5 segundos o más largo antes
de que un incremento por encima del nivel de referencia
inicie una nueva marca de canción.
1 Mientras el deck esté parado, presione dos veces
EDIT/NO para visualizar “Setup Menu”.
2 Gire AMS para eleccionar “LS (T)” y presione AMS.
3 Gire el AMS para ajustar el nivel de referencia.
El nivel de referencia se puede ajustar de –72 dB a 0
dB en intervalos de 2 dB.
4 Después de seleccionar el nivel de referencia,
presione AMS.
5 Presione EDIT/NO.
z
Cuando desee marcar números de canciones después
de haber finalizado la grabación
Utilice la función de división (Consulte “División de
canciones grabadas” de la página 30).
§
Inicio de la grabación con
6 segundos de datos de audio
prealmacenados
(Grabación preventiva)
Cuando se graba un programa de FM o emisión vía
satélite, los primeros segundos del material a menudo
se pierden debido al tiempo que uno tarda en darse
cuenta del contenido y presionar el botón de grabación.
Para evitar la pérdida de este material, la función de
grabación preventiva almacenará constantemente
6 segundos de los datos de audio más recientes en la
memoria intermedia para que, cuando inicie la
grabación de la fuente de programa, la grabación real
comience con los 6 segundos de datos de audio
almacenados con antelación en la memoria intermedia,
como se muestra en la ilustración siguiente:
Cuando presione
AMS en el paso 3
p
r
6
=
+
)
0
= AMS +
·
P
=
+
0
)
p
r
T.REC
1
Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un
minidisco” en las páginas 8 y 9.
El deck cambia a la pausa de grabación.
2
Inicie la reproducción de la fuente de programas
que desea grabar.
Los 6 segundos de los datos de audio más
recientes están almacenados en la memoria
intermedia.
3
Presione AMS (o T.REC) para iniciar la grabación
preventiva.
La grabación de la fuente de programas se iniciará
con los 6 segundos de datos de audio
almacenados en la memoria intermedia.
Nota
Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación
de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes o la
función de marcación automática de canciones (“T.Mark
LSync” o “T.Mark Off”) la siguiente vez que conecte el deck.
fl
Para cancelar la grabación preventiva
Presione p.
Nota
El deck iniciará el almacenamiento de datos de audio cuando
esté en la pausa de grabación y se inicie la reproducción de
la fuente de programas.
Si se han reproducido menos de 6 segundos de la fuente de
programas, los datos de audio almacenados en la memoria
intermedia son de menos de 6 segundos y la grabación
preventiva se inicia con menos de 6 segundos de datos de
audio.
Fin de la fuente de
programas a grabar
Tiempo
Datos de audio de la memoria intermedia de 6 segundos
Parte
grabada
Comienzo de la fuente de
programas a grabarse
15ES
Grabación de minidiscos
Grabación sincronizada con un
equipo de audio de su elección
(Grabación sincronizada
musical) Z
Utilice el botón MUSIC SYNC de su telemando para
iniciar automáticamente la grabación en sincronización
con la entrada de señal de la fuente de programas.
El método de marcación de números de canciones
diferirá de acuerdo con la fuente de programas que esté
grabándose (consulte “Notas sobre la grabación” de la
página 11).
6
disco compacto de su telemando. Si su deck está
conectado a un tocadiscos de discos compactos Sony a
través de un cable de entrada digital, los números de
canciones se marcan automáticamente tal como
aparecen en el original, incluso cuando se ha
seleccionado “T.Mark Off” en el menú de T.Mark. Si su
deck está conectado con el tocadiscos de discos
compactos Sony mediante los cables de conexión de
audio a través de las tomas LINE (ANALOG) IN, los
números de canciones se marcan automáticamente
cuando ajuste el menú de ajuste 02 a “T.Mark LSync”
(consulte la página 14).
Como el mismo telemando controla tanto el tocadiscos
de discos compactos como el deck podrá haber
problemas para gobernar ambas unidades si están
separadas entre sí. En tal caso, instale el tocadiscos de
discos compactos cerca de este deck.
6
·
1
P
=
+
0
)
p
r
MUSIC SYNC
STANDBY
START
Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8.
P
+
0
)
p
r
STOP
CD PLAYER P
P
=
+
2
Presione MUSIC SYNC.
El deck cambia a la pausa de grabación.
1
Conmute el selector de fuente del amplificador a
CD.
3
Inicie la reproducción de la fuente de programas
que desea grabar.
El deck inicia automáticamente la grabación.
2
Realice los pasos 2 a 5 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8 para preparar el deck
para la grabación.
3
Seleccione el modo de reproducción
(reproducción aleatoria, reproducción
programada, etc.) en el tocadiscos de discos
compactos.
4
Presione STANDBY.
El tocadiscos de discos compactos entrará en el
modo de pausa para reproducción y el deck hará
una pausa para la grabación.
5
Presione START.
El deck inicia la grabación y el tocadiscos de discos
compactos inicia la reproducción.
En el visualizador aparecen el número de canción
y el tiempo de grabación transcurrido.
Para parar la grabación sincronizada musical
Presione p.
Nota
Con la grabación sincronizada musical, se activan
automáticamente la función de separación inteligente y de
corte automático sea cual sea el ajuste (On u Off) y el tipo de
entrada (digital o analógico).
Grabación sincronizada con un
tocadiscos de discos compactos
Sony Z
16ES
·
=
Conecte su deck a un tocadiscos de discos compactos
Sony o sistema de componentes de alta fidelidad Sony
para duplicar fácilmente discos compactos en
minidiscos utilizando los botones de sincronización de
Si el tocadiscos de discos compactos no inicia la
reproducción
Algunos modelos de tocadiscos de discos
compactos pueden no responder cuando se
presiona START en el telemando del deck. En este
caso presione P en el telemando del tocadiscos de
discos compactos en su lugar.
Grabación de minidiscos
6
Para parar la grabación sincronizada, presione
STOP.
z
Se puede comprobar el tiempo restante grabable del
minidisco.
Presione DISPLAY /CHAR (consulte la página 19).
Para realizar una pausa en la grabación
Presione STANDBY o CD PLAYER P.
Para reanudar la grabación, presione START o CD
PLAYER P. Cada vez que realice una pausa en la
grabación se marca un nuevo número de canción.
Notas
• Cuando controle un tocadiscos de discos compactos que
tenga selector de modo con el telamando del deck, ponga
el selector de modo en CD1.
• El deck podrá no marcar automáticamente los números
de las canciones cuando grabe de algunos tocadiscos de
discos compactos y tocadiscos de múltiples discos.
z
Podrá utilizar el telemando del tocadiscos de discos
compactos durante la grabación sincronizada
Cuando presione p, el tocadiscos de discos compactos
se para y el deck entra en la pausa de grabación.
Cuando presione P, el tocadiscos de discos compactos
entra en pausa y el deck entra en la pausa de grabación.
Para reanudar la grabación sincronizada, presione ·.
z
Se pueden cambiar los discos compactos durante la
grabación sincronizada.
Realice los pasos siguientes en vez del paso 6 anterior.
1 Presione p del telemando del tocadiscos de discos
compactos.
El deck hace una pausa de grabación.
2 Cambie el disco compacto.
3 Presione · en el telemando del tocadiscos de discos
compactos.
Se inicia la grabación sincronizada.
z
z
Se puede copiar automáticamente los títulos de
discos compactos durante la grabación sincronizada
Conectando su deck a un reproductor de discos
compactos con un cable CONTROL A1, podrá copiar
automáticamente la información de un disco CD-TEXT
en un minidisco durante la grabación sincronizada.
Durante la operación de grabación sincronizada, los
nombres de las canciones se almacenarán en el
minidisco junto con los números de las canciones. Los
nombres de las canciones copiadas se desplazarán por el
visualizador. Esta función no trabajará en los casos
siguientes:
Cuando
visualización
no haya nombres
de canciones en
el disco compacto
“NO NAME”
la copia de la información
de texto esté prohibida
“TEXT PROTECT”
el número máximo de
títulos ya esté almacenado
en el minidisco
“NAME FULL”
Nota
Usted no podrá utilizar la función de copia de nombres
de canciones cuando grabe sobre una canción existente.
Puede hacer la grabación sincronizada con un
tocadiscos de discos compactos con video Sony.
Utilice el procedimiento para la grabación sincronizada
con un tocadiscos de discos compactos Sony para hacer
también la grabación sincronizada con un tocadiscos de
discos compactos con video Sony.
Para seleccionar el tocadiscos de discos compactos con
video, presione el botón número 2 mientras presiona el
botón
del telemando antes de comenzar el
procedimiento.
Para seleccionar nuevamente el tocadiscos de discos
compactos, presione el botón número 1 mientras
presiona el botón
.
El deck se ha ajustado en fábrica para grabación
sincronizada con el tocadiscos de discos compactos.
17ES
Grabación de minidiscos
5
Grabación de un minidisco
utilizando un temporizador
Conecte un temporizador (no suministrado) al deck
para iniciar y parar la grabación a las horas
especificadas. Para más información sobre la conexión
del temporizador y la programación de las horas de
inicio y finalización, consulte las instrucciones que
vienen con el temporizador.
p
TIMER
§
fl
p
=
r
+
)
0
18ES
1
Realice los pasos 1 a 7 de “Grabación de un
minidisco” en las páginas 8 y 9.
2
• Si desea especificar la hora de inicio de la
grabación, presione p.
• Si desea especificar la hora de finalización de la
grabación, realice los pasos 8 y 9 de “Grabación
de un minidisco” en la página 9.
• Para especificar tanto la hora de inicio como la
de finalización de la grabación, presione p.
3
Conmute TIMER del deck a REC.
4
Programe el temporizador según sus necesidades.
• Cuando haya programado la hora de inicio de la
grabación, la alimentación del deck se
desconecta. Cuando llegue la hora programada,
la alimentación del deck se conecta y se inicia la
grabación.
• Cuando haya programado la hora de
finalización de la grabación, ésta continuará.
Cuando llegue la hora programada, el deck deja
de grabar y su alimentación se desconecta.
• Cuando haya programado tanto la hora de inicio
como la de finalización de la grabación, la
alimentación del deck se desconecta. Cuando
llegue la hora de inicio programada, la
alimentación del deck se conecta y se inicia la
grabación. Cuando llegue la hora de finalización,
el deck deja de grabar y su alimentación se
desconecta.
Después de haber utilizado el temporizador,
conmute TIMER del deck a OFF. Después,
conmute el deck a la espera, enchufando el deck
en una toma de la red o conectando el
temporizador para funcionamiento permanente.
• Si se deja el TIMER en REC, el deck inicia
automáticamente la grabación la siguiente vez
que conecte el deck.
• Si no cambia el deck a la espera durante más de
una semana después de finalizar la grabación
con temporizador, el contenido grabado puede
desaparecer.
Conmute el deck a la espera antes de transcurrir
una semana después de realizada la grabación con
temporizador
Cuando conecte la alimentación del deck, la TOC del
minidisco se actualiza y el contenido grabado se
registra en el minidisco. Si el contenido grabado ha
desaparecido, cuando conecte la alimentación del deck
parpaderá “STANDBY”.
Notas
• Antes de realizar una grabación con el temporizador,
cerciórese de salir del software editor de minidiscos.
• Una vez encendido, el deck podrá tardar unos
30 segundos hasta comenzar a grabar. Cuando quiera
grabar a una hora especificada utilizando el temporizador,
asegúrese de tomar este tiempo en consideración al ajustar
el tiempo de inicio de la grabación.
• Durante la grabación con temporizador, se grabará nuevo
material en el final de la parte grabada del minidisco.
• El material grabado durante la grabación con
temporizador se almacenará en el disco la próxima vez
que conecte la alimentación del deck. En este momento, en
el visualizador parpadea “TOC Writing”. Mientras esté
parpadeando “TOC Writing”, no mueva el deck ni
desconecte el cable de alimentación de CA.
• La grabación con temporizador se para cuando el disco se
llena.
Reproducción de minidiscos
Reproducción de minidiscos
Utilización del visualizador
El visualizador permite comprobar la información del
disco y de las canciones, como el número total de
canciones, tiempo de reproducción total de las
canciones, tiempo grabable restante del disco y título
del disco.
§
fl
p
=
Cuando inserte un minidisco, el título del disco,
número de canciones, tiempo de reproducción total del
disco aparecerán en el visualizador de la forma
siguiente:
Título del disco
Calendario de canciones
r
+
Número total
de canciones
)
0
√
Tiempo de reproducción
total del disco
DISPLAY/CHAR
6
DISPLAY
SCROLL
Comprobación del número total de
canciones, del tiempo de reproducción
total, del tiempo grabable restante del
disco, y del título del disco
Cada vez que presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)
mientras el deck está parado, podrá cambiar la
visualización de la
forma siguiente:
Número total de canciones y tiempo de
reproducción total de todas las canciones grabadas
√
Presione
Tiempo grabable restante del disco
(Minidiscos grabados solamente)
El tiempo grabable restante del disco no
aparecerá con minidiscos pregrabados.
Aparecerá el título del disco, seguido por el número
total de canciones (Tr), y el tiempo de reproducción
total del disco.
Un calendario mostrando todos los números de
canciones aparecerá dentro de una cuadrícula si el
minidisco es pregrabado, o sin rejilla si es un minidisco
grabable.
Si el número total de canciones es superior a 25, a la
derecha del número 25 del calendario de canciones
aparecerá z.
Para asignar un título a un disco grabable y a sus
canciones, consulte “Titulación de grabaciones” de la
página 32.
Nota
Cuando inserte un minidisco nuevo, o desconecte y vuelva a
conectar la alimentación del deck, aparecerá el último ítem
visualizado.
Sin embargo, si desconecta el cable de alimentación de CA,
el visualizador mostrará el número total de canciones y el
tiempo de reproducción total de todas las canciones
grabadas la próxima vez que conecte la alimentación del
deck, independientemente de la última visualización.
(Continúa)
√
Presione
Nombre de disco
Si no hay título grabado, aparecerá “No
Name”, seguido por el número total de
canciones y el tiempo de reproducción
total de todas las canciones.
Presione
* Con la grabación monoaural, podrá grabar
aproximadamente el doble de tiempo que
con la grabación estéreo, motivo por el que
el tiempo restante será también
aproximadamente el doble.
19ES
Reproducción de minidiscos
Comprobación del tiempo de reproducción,
tiempo restante y número de canción
Cada vez que presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)
durante la reproducción de un minidisco, el
visualizador cambiará como se muestra a continuación.
Los números de canciones desaparecen después de
reproducirse.
Número de canción y tiempo de
reproducción total de la canción actual
Localización de una canción
específica
Se puede localizar rápidamente cualquier canción
durante la reproducción de un minidisco utilizando
AMS (sensor automático de canciones), = y +, los
numéricos o el botón M.SCAN del telemando.
EDIT/NO
fl
§
p
=
Presione
√
Número de canción y tiempo restante de
r
+
6
EDIT/NO
)
0
la canción actual
Botones
numéricos
= AMS +
M.SCAN
>25
√
Presione
·
=/+
Título de la canción
Para localizar
Si no hay título registrado, aparecerá “No Name”,
seguido por el tiempo de reproducción
transcurrido.
Presione
z
Usted podrá comprobar el título de la canción en
cualquier momento durante la reproducción de un
minidisco
Presione SCROLL.
Para parar el desplazammiento, presione otra vez
SCROLL, y para continuarlo, presiónela de nuevo.
P
+
0
)
p
r
Realice lo siguiente
La canción siguiente u Durante la reproducción, gire AMS
otras posteriores
hacia la derecha (o presione
repetidamente +) hasta encontrar
la canción.
La canción actual o
anteriores
Durante la reproducción, gire AMS
hacia la izquierda (o presione
repetidamente =) hasta encontrar
la canción.
Directamente una
canción específica Z
Presione los botones numéricos para
introducir el número de la canción.
Una canción específica 1 Mientras el deck está parado, gire
usando AMS
AMS hasta que el número de la
canción a localizar aparezca. (El
número de canción parpadea.)
2 Presione AMS o fl.
Explorando cada
canción durante
6 segundos
(exploración de
canciones) Z
20ES
·
=
1 Presione M.SCAN antes de iniciar
la reproducción.
2 Cuando encuentre la canción
deseada, presione · para iniciar la
reproducción.
Reproducción de minidiscos
z
Para localizar directamente una canción de número
superior a 25 Z
Presione >25 antes de introducir los dígitos
correspondientes.
Presione >25 una vez si el número de la canción es de
2 dígitos, y dos veces si es de 3 dígitos.
Para introducir “0” presione el botón 10.
Ejemplos: • Para reproducir la canción número 30
Presione >25 una vez y 3 y 10.
• Para reproducir la canción número 100
Presione >25 dos veces y después 1, 10, y
10.
Localización de un punto
particular de una canción
También puede utilizar los botones 0 o ) para
localizar un punto particular de una canción durante la
reproducción o la pausa de reproducción.
§
fl
p
=
r
+
)
z
z
Puede ampliar el tiempo de reproducción durante la
exploración de canciones
0
1 Mientras el deck esté parado, presione dos veces
EDIT/NO para visualizar “Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “M.Scan Menu” y
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el tiempo de reproducción
dentro de una gama de 6 a 20 segundos (en intervalos
de 1 segundo) y presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Para localizar un punto
Presione
Mientras escucha el sonido
) (avance) o 0 (retroceso),
y mantenga presionado hasta
encontrar el punto.
Para hacer una pausa en la reproducción al comienzo
de una canción
Rápidamente observando el
) o 0, y mantenga
visualizador durante la pausa presionado hasta encontrar el
de reproducción
punto. Durante esta operación
no oirá sonido.
Gire AMS (o presione = o +) después de hacer una
pausa de reproducción.
0/)
z
z
Para ir rápidamente al comienzo de la última canción
Gire AMS hacia la izquierda (o presione =) mientras
el visualizador esté mostrando el número total de
canciones, tiempo de reproducción total del disco o
tiempo grabable restante del disco o el título del disco
(consulte la página 19).
Si aparece “—Over—” mientras mantiene
presionado ) durante la pausa de grabación
El disco ha llegado a su fin. Para retroceder, presione
0 (o =) o gire el AMS hacia la izquierda.
Notas
• Si el disco finaliza cuando está presionando ) durante la
escucha del sonido, el deck se parará.
• Las canciones que duran sólo unos segundos pueden ser
demasiado cortas como para explorar utilizando la
función de búsqueda. Para tales canciones, lo mejor es
reproducir el minidisco a la velocidad normal.
21ES
Reproducción de minidiscos
Reproducción repetida de
canciones
Se pueden reproducir repetidamente canciones en
cualquier modo de reproducción.
6
REPEAT
A˜B
)
·
P
=
+
0
)
p
r
Presione REPEAT.
En el visualizador aparece “Repeat All”.
El deck repite las canciones de la forma siguiente:
Cuando el minidisco esté
reproduciéndose en
El deck repite
Reproducción normal
(página 10)
Todas las canciones
Reproducción aleatoria
(página 23)
Todas las canciones en orden
arbitrario
Reproducción programada
(página 23)
El mismo programa
Para cancelar la reproducción repetida
Presione varias veces REPEAT hasta que aparezca
“Repeat off”.
El deck vuelve al modo de reproducción original.
Repetición de la canción actual
Mientras la canción que desee repetir se esté
reproduciendo en reproduccion normal, aleatoria o
programada, presione varias veces REPEAT hasta que
en el visualizador aparezca “Repeat 1”.
22ES
Repetición de una parte específica
(Repetición de A-B) Z
Se puede reproducir repetidamente una parte
específica de una canción. Es útil cuando desee
aprender la letra de una canción.
Tenga en cuenta que sólo podrá repetir una parte que
se encuentre dentro de una misma canción.
1
Durante la reproducción de un disco, presione
A˜B en el punto de comienzo (punto A) de la
parte que desea reproducir repetidamente.
Aparece “REPEAT ” y parpadea “A–B” en el
visualizador.
2
Continúe reproduciendo la canción o presione
) hasta llegar al punto de finalización (punto B)
y vuelva a presionar A˜B.
Se enciende “REPEAT A-B”. El deck inicia la
reproducción repetida de la parte especificada.
Para cancelar la repetición de A-B
Presione REPEAT, o p.
Fijacion de nuevos puntos de comienzo y
finalización
Se puede repetir la parte inmediatamente anterior a la
especificada cambiando los puntos de comienzo y
finalización.
1 Presione A˜B mientras aparezca “REPEAT A-B”.
El actual punto de finalización B se convierte en el
nuevo punto de comienzo A, se enciende
“REPEAT” y parpadea “A–B” en el visualizador.
2 Siga reproduciendo la canción o presione ) hasta
el lugar del nuevo punto de finalización (punto B) y
oprima nuevamente A˜B.
Se enciende “REPEAT A-B” y el deck inicia la
reproducción repetida de la parte nuevamente
especificada.
Nota
Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable
de alimentación de CA, el deck invocará el último ajuste de
la función de repetición automática la próxima vez que
vuelva a conectar la alimentación del deck.
Sin embargo, los ajustes de repetición de A-B se perderán.
Reproducción de minidiscos
Reproducción de canciones en
orden arbitrario (Reproducción
aleatoria)
Creación de su propio
programa (Reproducción
programada)
Se puede hacer que el deck ordene “arbitrariamente” y
reproduzca las canciones aleatoriamente.
Puede especificar el orden de reproducción de las
canciones de un minidisco y crear su propio programa.
El programa podrá contener hasta 25 canciones.
·∏
PLAY MODE
·∏
EDIT/NO
§
fl
p
r
fl
§
=
YES
p
r
+
)
=
+
0
)
0
0/)
PLAY MODE
= AMS +
6
YES
6
SHUFFLE
EDIT/NO
PROGRAM
Botones
numéricos
·
1
2
·
P
=
+
0
)
p
Con el deck parado, presione repetidamente
PLAY MODE (o SHUFFLE una vez) hasta que en
el visualizador aparezca “SHUFFLE”.
Para iniciar la reproducción aleatoria, presione
fl (o ·)x .
Mientras el deck esté ordenando
“arbitrariamente” la canciones, el visualizador
muestra “J”.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (o
CONTINUE una vez) hasta que desaparezca “SHUFFLE”.
z
>25
r
Se pueden especificar canciones durante la
reproducción aleatoria
Gire AMS (o presione =/+).
• Para reproducir la canción siguiente, gire AMS hacia
la derecha (o presione +).
• Para volver a reproducir desde el comienzo de la
canción actual, gire AMS hacia la izquierda (o
presione =). No puede utilizar AMS (o =) para
ir a canciones que se han reproducido previamente.
·
=/+
0/)
CLEAR
·
P
=
+
0
)
p
r
1
Mientras el deck esté parado, presione dos veces
EDIT/NO para visualizar “Setup Menu”.
2
Gire AMS para que aparezca “Program ?” y
presione AMS.
3
Realice a) o b):
a) Cuando utilice los controles del deck
1 Gire AMS hasta que el número de canción
deseado aparezca en el visualizador.
2 Presione AMS.
Si ha introducido un número de canción
equivocado
Presione 0 o ) hasta que parpadee el
número de canción equivocado, gire AMS para
seleccionar el número de canción correcto y
presione AMS.
Si “0” parpadea, presione ).
(Continúa)
23ES
Reproducción de minidiscos
b) Cuando utilice el telemando
Mientras el deck esté parado y “PROGRAM”
encendido, presione varias veces DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY).
Las canciones aparecerán en el orden que hayan sido
grabadas de la siguiente forma:
“/3 / 5 / 8 / 1 / 2/”
Si ha introducido un número de canción
equivocado
Para comprobar el orden del resto de las canciones
Presione 0 o ) hasta que parpadee el
número de canción equivocado e introduzca el
número de canción correcto con los botones
numéricos.
Si “0” parpadea, presione ).
Para comprobar el tiempo total del programa
Presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY).
4
Repita el paso 3 para introducir otras canciones.
La canción introducida se añade donde parpadea
“0”
Cada vez que introduzca una canción, el tiempo
de reproducción total del programa irá
aumentando y aparecerá en el visualizador.
5
Después de terminar la programación, presione
YES. Aparece “Complete!!” y se completa la
programación.
6
Presione repetidamente PLAY MODE (o
PROGRAM una vez) hasta que en el visualizador
aparezca “PROGRAM”.
7
Para comprobar el orden de las canciones
Presione los botones numéricos para introducir
las canciones que desea programar en el orden
preferido.
Para programar una canción con un número
superior a 25, utilice el botón >25 (consulte la
página 21.)
Para iniciar la reproducción programada presione
fl (o ·).
Para cancelar la reproducción programada
Gire AMS.
Puede desplazar la visualización para comprobar todos
los números de canción que haua programada.
Cambio del orden de las canciones
Puede cambiar el orden de las canciones de su
programa antes de iniciar la reproducción.
Para
Borrar
Añadir
una
canción
Realice el siguiente
procedimiento después de
los pasos 1 y 2 en “Creación
de su propio programa”:
una canción
Presione 0 o ) hasta que
parpadee el número que
quiera borrar, luego presione
EDIT/NO o CLEAR.
todo el
programa
Mantenga presionado EDIT/
NO o CLEAR hasta que
desaparezcan todos los
números de las canciones
programadas.
al principio
del programa
1 Presione 0 hasta que
parpadee “0” a la izquierda
de la primera canción.
2 Realice los pasos 3 a 5 de
las páginas 23 y 24.
en la mitad del
programa
1 Presione 0 o ) hasta
que parpadee la canción
anterior a la que va a
añadir.
2 Presione AMS para que
parpadee “0”, luego realice
los pasos 3 a 5 de las
páginas 23 y 24.
al final del
programa
1 Presione ) hasta que
parpadee “0” a la derecha
de la última canción.
2 Realice los pasos 3 a 5 de
las páginas 23 y 24.
Presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE
una vez) con el deck parado hasta que desaparezca
“PROGRAM”.
z
El programa se conserva incluso después de finalizar
su reproducción.
Si presiona fl (o ·), puede volver a reproducir el
mismo programa.
Notas
• Cuando el tiempo de reproducción total del programa sea
superior a 199 minutos el visualizador muestra “- -m - -s”
en vez del tiempo de reproducción total.
• Cuando intente grabar más de 25 canciones, aparecerá
“ProgramFull!”. Borre las canciones que no necesite para
poder grabar otras.
24ES
Cambiar una canción
del programa
1 Presione 0 o ) hasta
que parpadee la canción
que quiere cambiar.
2 Realice los pasos 3 a 5 de
las páginas 23 y 24.
Reproducción de minidiscos
Consejos útiles para la
grabación de un minidiscos en
cintas Z
·∏
§
fl
p
Para cancelar la separación automática
Cancelación de la función por el menú en el deck
1 Realice los pasos 1 y 2 de “Inserción de espacios en
blanco durante la grabación de cintas” en esta
página.
2 Gire AMS para seleccionar “Auto Off” y presione
AMS.
3 Presione EDIT/NO.
r
Cancelación de la función con el telemando Z
=
+
)
0
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que aparezca “Auto Off”.
Nota
= AMS +
EDIT/NO
6
EDIT/NO
Si la función de separación automática está activada
mientras se está grabando una selección que contenga
múltiples números de canción, (por ejemplo, un popurrí de
canciones o una sinfonía), se insertarán espacios en blanco
dentro de la canción cada vez que cambie el número de
canción.
Pausa después de cada canción (Pausa
automática)
A.SPACE
·
P
·
=
+
p
P
r
Inserción de espacios en blanco durante la
grabación de cintas (Separación automática)
La función de separación automática inserta un espacio
en blanco de 3 segundos entre cada canción durante la
grabación de minidiscos en cintas, para permitirle
utilizar más tarde la función del AMS durante la
reproducción.
1
Cuando la función de pausa automática está activada,
el deck hace una pausa después de cada canción. La
pausa automática es muy útil para grabar canciones
sencillas o múltiples no consecutivas.
Seleccione “Auto Pause” en lugar de “Auto Space” en
el paso 3 de “Inserción de espacios en blanco durante
la grabación de cinta” en esta página.
z
Se puede activar la función de pausa automática
utilizando el telemando Z
Con el deck parado, presione repetidamente A.SPACE
hasta que en el visualizador aparezca “Auto Pause”.
Mientras el deck esté parado, presione dos veces
EDIT/NO para visualizar “Setup Menu”.
Para reanudar la reproducción
2
Gire AMS para seleccionar “Auto” menú y
presione AMS.
Para cancelar la pausa automática
3
Gire AMS para seleccionar “Auto Space” y
presione AMS.
4
Presione EDIT/NO.
Cancelación de la función con el telemando Z
z
Se puede activar la función de separación
automática con el telemando Z
Nota
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que en el visualizador aparezca “Auto
Space”.
Presione fl (· o P).
Cancelación de la función mediante el menú en el deck
Realice los pasos 1 a 3 de “Para cancelar la separación
automática” en esta página.
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que aparezca “Auto Off”.
Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación
de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes de
separación automática y de pausa automática la siguiente
vez que conecte el deck.
25ES
Reproducción de minidiscos
Reproducción de un minidisco
utilizando un temporizador
5
Programe el temporizador según sus necesidades.
• Cuando haya programado la hora de inicio de la
reproducción, la alimentación del deck se
desconecta. Cuando llegue la hora programada,
la alimentación del deck se conecta y se inicia la
reproducción.
• Cuando haya programado la hora de
finalización de la reproducción, ésta continuará.
Cuando llegue a la hora programada, el deck
deja de reproducir y su alimentación se
desconecta.
• Cuando haya programado tanto la hora de inicio
como la de finalización de la reproducción, la
alimentación del deck se desconecta. Cuando
llegue la hora de inicio programada, la
alimentación del deck se conecta y se inicia la
reproducción. Cuando llegue la hora de
finalización, el deck deja de reproducir y su
alimentación se desconecta.
6
Después de haber utilizado el temporizador,
conmute TIMER del deck a OFF.
Conecte un temporizador (no suministrado) al deck
para iniciar y parar la reproducción a las horas
especificadas. Para más información sobre la conexión
del temporizador y la programación de las horas de
inicio y finalización, consulte las instrucciones que
vienen con el temporizador.
·∏
TIMER
§
fl
p
=
r
+
)
0
PLAY MODE
6
Notas
PLAY MODE
·
·
=
26ES
P
+
p
r
1
Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de un
minidisco” de la página 10.
2
Presione repetidamente PLAY MODE (o uno de
los botones PLAY MODE una vez) para
seleccionar el modo de reproducción deseado.
Para reproducir sólo canciones específicas,
prepare un programa (consulte la página 23).
3
Si desea especificar el tiempo para finalización de
la grabación, presione fl (o ·) para iniciar la
reproducción, y después vaya al paso 4
4
Conmute TIMER del deck a PLAY.
• Antes de reproducir utilizando el temporizador, cerciórese
de salir del software editor de minidiscos.
• Se puede seleccionar la reproducción programada en el
paso 2. Sin embargo, tenga en cuenta que los programas se
desvanecerán si está mucho tiempo con la espera
desconectada y si se ha programado una hora muy en el
futuro, el programa puede haber desaparecido cuando
llegue la hora de inicio. En este caso el deck empezará a
reproducir normalmente a la hora especificada y las
canciones se reproducen en orden consecutivo.
Edición de minidiscos grabados
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición
Se pueden editar las canciones grabadas después de
grabarlas utilizando las siguientes funciones:
• La función de borrado permite borrar las canciones
grabadas simplemente especificando el
correspondiente número de canción.
• La función de borrado A-B permite especificar una
parte de la canción que desea borrar.
• La función de división permite dividir las canciones
en puntos específicos para localizar rápidamente
dichos puntos posteriormente con la función AMS.
• La función de combinación permite combinar dos
canciones consecutivas en una sola.
• La función de movimiento permite cambiar el orden
de las canciones moviendo una canción específica a
la posición de canción deseada.
• La función de titulación permite crear títulos para
sus minidiscos y canciones grabadas.
Si “Protected” alterna con “C11” en el visualizador
El deck no podrá editar porque la ranura de protección
contra la grabación del minidisco está abierta. Edite
después de cerrar la ranura.
Cuando en el visualizador parpadean “TOC” y
“TOC Writing”
No mueva el deck o desconecte el cable de
alimentación de CA. Después de la edición,
permanecerá encendida la indicación “TOC” hasta que
extraiga el minidisco o desconecte la alimentación.
“TOC” y “TOC Writing” parpadean mientras el deck
está actualizando la TOC. Cuando el deck finalice la
actualización de la TOC, desaparecerá “TOC”.
Borrado de grabaciones
(Función de BORRADO)
Realice los procedimientos indicados a continuación
para borrar lo siguiente:
• Una sola canción
• Todas las canciones
• Partes de una canción (Borrado de A-B)
YES
fl
§
p
=
r
+
)
0
= AMS +
EDIT/NO
Borrado de una sola canción
Se puede borrar una canción especificando
simplemente su número. Cuando borre una canción, el
número total de canciones del minidisco disminuye en
uno y todas las canciones siguientes a la borrada se
renumeran. Como el borrado simplemente actualiza la
TOC, no es necesario volver a grabar sobre el material
existente.
z
Para evitar confusiones al borrar múltiples
canciones, debe realizar el borrado en el orden de
número de canción alto a bajo para evitar la
renumeración de las canciones que no haya
borrado todavía.
Ejemplo: Borrado de B
Número de
canción
1
2
A
3
B
4
C
Borrado
D
Se borra B
1
3
2
A
C
D
1
Mientras el deck esté parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO para visualizar “Edit
Menu”.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Erase?”.
3
Presione AMS o YES.
Aparece el visualizador para borrar las canciones
y se inicia la reproducción de las canciones
visualizadas.
(Continúa)
27ES
Edición de minidiscos grabados
4
Gire AMS para seleccionar la canción a borrar.
5
Presione AMS o YES.
Cuando se ha borrado la canción seleccionada en
el paso 4, aparece “Complete!!” durante unos
segundos y el número total de canciones del
calendario de canciones disminuye en uno.
La canción siguiente a la borrada comenzará a
reproducirse. (Si borra la última canción,
comenzará a reproducirse la canción anterior a la
borrada.)
6
Repita los pasos 1 a 5 para seguir borrando
canciones.
Borrado de todas las canciones de un
minidisco
Al borrar un minidisco grabable se borrará el título del
disco, todas las canciones grabadas y los títulos.
1
Mientras el deck esté parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO para visualizar “Edit
Menu”.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“All Erase ?”.
3
Presione AMS o YES.
En el visualizador aparece “All Erase??” y
empiezan a parpadear todas las canciones del
calendario de canciones.
4
Presione AMS o YES.
Cuando se hayan borrado el título del disco, todas
las canciones grabadas y los títulos del minidisco,
aparece durante unos segundos “Complete!!” y el
calendario de canciones desaparece.
Para cancelar la función de borrado
Presione EDIT/NO o p.
Nota
Si en el visualizador aparece “Erase ???” la canción se grabó
o editó en otro deck de minidiscos y está protegida contra
grabaciones. Si aparece esta indicación, presione AMS o YES
para borrar la canción.
Para cancelar la función de borrado
Presione EDIT/NO o p para desconectar
“All Erase ?” o la indicación “All Erase??”.
z
Se puede anular el borrado
Utilice la función de anulación inmediatamente después
de haber borrado la canción (consulte la página 36).
28ES
Edición de minidiscos grabados
Borrado de parte de una canción
(Función de borrado A-B)
5
Se puede especificar una parte dentro de la canción
para borrarla fácilmente. Es conveniente para borrar
partes no necesarias después de grabar emisiones por
satélite o por en FM.
* 1 cuadro equivale a vnos 12ms.
Ejemplo: Borrado de una parte de la canción A
Número de
1
canción
Punto A
Punto B
2
A
#1
A
#2
A
#3
3
B
6
Si el punto A sigue siendo incorrecto, repita el
paso 5 hasta llegar al punto correcto.
7
Presione AMS o YES si la posición es la correcta.
En el visualizador aparece “Point B set” y se inicia
la reproducción para la selección del punto final de
la parte a borrar (punto B).
8
Siga reproduciendo (o pressione 0 o )) hasta
que el deck llegue al punto B y presione AMS o
YES.
“A-B Ers” y “Point B ok?” se alternan en el
visualizador mientras el deck repite una parte de
unos pocos segundos antes del punto A y después
del punto B, sucesivamente.
9
Repita el paso 5 si el punto B no es el correcto.
C
Borrado
1
2
A (#1+#3)
3
B
0/)
C
·∏
YES
§
Mientras escucha el sonido, gire AMS para
encontrar el punto inicial de la porción a borrar
(punto A).
Se puede seleccionar la unidad de desplazamiento
del punto inicial. Presione el botón 0 o ) para
seleccionar entre cuadro*, segundo o minuto.
Para el cuadro, el número de cuadros aparece
cuando gire el control AMS; para los segundos y
minutos, parpadea “s” o “m” en el visualizador.
fl
p
=
r
+
)
0
EDIT/NO
1
2
= AMS +
Mientras el deck esté parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO para visualizar “Edit
Menu”.
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“A-B Erase ?”.
3
Presione AMS o YES.
4
Gire AMS para seleccionar el número de la
canción y presione AMS o YES.
“-Rehearsal-” y “Point A ok?” se alternan en el
visualizador cuando el deck reproduce la canción
seleccionada desde el principio.
10 Presione AMS o YES cuando la posición sea la
correcta. Aparece “Complete!!” durante unos
segundos y se borra la parte entre el punto A y B.
Para cancelar la función de borrado A-B
Presione EDIT/NO o p.
Nota
Si en el visualizador aparece “Impossible”, significará que:
– Ha especificado el punto B antes que el punto A.
El punto B deberá ser especificado después del punto A.
– La porción especificada no se puede borrar.
Esto ocurrirá algunas veces cuando haya editado muchas
veces la misma canción, y se debe a una limitación técnica
del sistema de minidiscos, y no a un error mecánico.
29ES
Edición de minidiscos grabados
División de canciones grabadas
(Función de DIVISIÓN)
Con la función de división podrá asignar números de
canciones en los lugares que desee para poder lograr el
acceso aleatorio a los mismos más tarde. Utilice esta
función para añadir canciones a los minidiscos
grabados desde una fuente analógica (y que, por lo
tanto, no contienen números de canciones), o para
dividir una canción existente en múltiples partes.
Cuando divida una canción, el número total de
canciones del minidisco aumenta en uno y todas las
canciones siguientes a la dividida se renumeran.
4
Mientras escucha el sonido, gire AMS para
encontrar el punto de división de la canción.
Se puede seleccionar la unidad de desplazamiento
del punto inicial. Presione el botón 0 o ) para
seleccionar entre cuadro, segundo o minuto.
Para el cuadro, el número de cuadros aparece
cuando gire el control AMS; para los segundos y
minutos, parpadea “s” o “m” en el visualizador.
5
Presione AMS o YES cuando la posición sea la
correcta. Aparece “Complete!!” durante unos
segundos y se reproduce la nueva canción creada.
La nueva canción no tendrá ningún título aunque
la canción original lo tuviera. El número total de
canciones en el calendario de canciones aumenta
en uno.
Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva
canción para C
Número de
canción
Para cancelar la función de división
1
2
A
B
3
C
Presione EDIT/NO o p.
D
La canción 2 se divide y se crea
una nueva canción para C
2
4
3
División
1
A
B
C
z
Utilice la función de anulación inmediatamente después
de haber dividido la canción (consulte la página 36).
D
z
0/)
fl
p
=
r
+
)
0
División de una canción después de
seleccionar el punto de división
1 Mientras reproduce el minidisco, presione AMS
en el punto donde desea crear una nueva canción.
“-Rehearsal-” alternarán en el visualizador y la
reproducción continuará desde la posición que
haya seleccionado.
= AMS +
División de canciones después de
seleccionar la canción
1 Mientras el deck esté parado, reproduciendo o en
2
Para hacer un ajuste fino de la posición de
división, realice el paso 4 de “División de
canciones después de seleccionar la canción” en
esta página.
3
Presione EDIT/NO para hacer que se visualice
“Divide ?”, y después presione YES o AMS.
pausa, presione EDIT/NO para visualizar “Edit
Menu”.
30ES
Se puede dividir una canción durante la grabación
Utilice la función de marcación de canciones (consulte la
página 14).
·∏
YES
§
EDIT/NO
Se puede anular la división de canción
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Divide ?” y presione AMS o YES.
3
Gire AMS para seleccionar la canción a dividir y
presione AMS o YES.
En el visualizador aparece “-Rehearsal-” y el deck
reproduce la canción seleccionada desde el inicio.
Edición de minidiscos grabados
Combinación de canciones
grabadas (Función de
COMBINACIÓN)
Utilice la función de combinación de canciones para
combinar canciones de un minidisco grabado. Las dos
canciones a combinar no tienen porque ser
consecutivas y la segunda canción a combinar puede
ser una canción que está antes de la primera en el
orden de los números de canciones. Esta función es útil
para combinar varias canciones en un popurrí o para
poner varias partes grabadas independientemente en
una sola canción. Cuando se combinan dos canciones,
el número total de canciones disminuye en uno y todas
las pistas que siguen a las canciones combinadas se
renumeran.
4
Gire AMS para seleccionar la primera cancion de
las dos que desea combinar y presione AMS o
YES.
Aparece la visualización para seleccionar la
segunda canción y el deck repite la parte en la que
se unen las dos canciones. (es decir, el final de la
primera canción y el principio de la siguiente
canción).
5
Gire AMS para seleccionar la segunda canción de
las dos que se van a combinar y presione AMS o
YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y el
número total de canciones en el calendario de
canciones disminuye en uno.
Si ambas canciones combinadas tenían títulos, se
borra el título de la segunda canción.
Para cancelar la función de combinación
Presione EDIT/NO o p.
Ejemplo: Combinación de B y D
Número de
canción
1
2
A
3
B
z
4
C
B y D se combinan en
una canción
3
2
Combinación
1
A
B
D
§
Se puede anular la combinación de canciones
Utilice la función de anulación inmediatamente después
de haber combinado las canciones (consulte la página
36).
D
C
Nota
p
Si en el visualizador aparece “Impossible”, las canciones no
se pueden combinar. Esto sucede a veces cuando se ha
editado la misma canción muchas veces y se debe a
limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no se trata
de un error mecánico.
fl
YES
p
=
r
+
)
0
EDIT/NO
= AMS +
1
Mientras el deck esté parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO para visualizar “Edit
Menu”.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Combine ?”
3
Presione AMS o YES.
31ES
Edición de minidiscos grabados
Movimiento de canciones
grabadas
(Función de MOVIMIENTO)
Titulación de grabaciones
(Función de TITULACIÓN)
Utilice la función de movimiento para cambiar el orden
de cualquier canción. Después de mover una canción,
los números de canciones entre las posiciones nueva y
vieja se remuneran automáticamente.
Ejemplo: Movimiento de la canción C a la posición 2
Número de
canción
1
2
A
C
fl
§
p
=
+
= AMS +
Mientras el deck esté parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO para visualizar “Edit
Menu”.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Move ?”
3
Presione AMS o YES.
4
Gire AMS para seleccionar la canción a mover y
presione AMS o YES.
5
Gire AMS hasta que aparezca la nueva posición
de la canción.
Nueva posición de la canción
Número de la canción a mover
Presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y, se
inicia la reproducción de la canción movida.
Para cancelar la función de movimiento
32ES
Presione EDIT/NO o p.
=
r
+
)
0
DISPLAY/CHAR
r
0
6
p
YES
)
1
fl
§
D
B
p
EDIT/NO
YES
D
La canción C se mueve a la
posición de la canción 2
4
3
2
A
0/)
C
Movimiento
1
4
3
B
Se pueden crear títulos para sus minidiscos y canciones
grabados. Los títulos — que pueden consistir en letras
mayúsculas y minúsculas, números y símbolos con un
máximo de 1.700 caracteres por disco, — aparecen en el
visualizador durante la operación del minidisco.
También podrá utilizar el telemando para titular una
canción o minidisco (consulte “Titulación de canciones
y minidiscos con el telemando” en la página 34).
EDIT/NO
= AMS +
Para titular una canción, utilice el procedimiento
siguiente. Se puede titular una canción durante la
reproducción, pausa o grabación. Si la canción se
está grabando, termine el título antes de que
termine la canción. Si la canción finaliza antes de
haber completado el título, los caracteres
introducidos no se registrarán y la canción
permanecerá sin título.
1
Presione EDIT/NO para visualizar “Edit Menu”.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS o YES.
Salte este paso si titula mientras graba.
3
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm In ?” y después presione AMS o YES.
4
Gire AMS para seleccionar “Disc” para titular un
minidisco o para especificar la canción a la que
desea dar título.
Durante la grabación, vaya al paso 6.
5
Presione AMS o YES.
Un cursor parpadea en el visualizador.
Edición de minidiscos grabados
6
Presione DISPLAY/CHAR para seleccionar el
tipo de carácter de la siguiente forma:
9
Repita los pasos 6 y 8 hasta introducir todo el
título.
Para seleccionar
Presione repetidamente DISPLAY/
CHAR hasta que
Mayúsculas
en el visualizador aparezca “A”
Minúsculas
en el visualizador aparezca “a”
Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter
que desea corregir y repita los pasos 7 y 8 a fin de
introducir el carácter correcto.
Números
en el visualizador aparezca “0”
Para borrar un carácter
Si ha introducido un carácter erróneo.
Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter
que desea borrar y después presione EDIT/NO.
Para introducir un espacio
7
Presione ) mientras el cursor esté parpadeando.
Gire AMS para seleccionar el carácter.
Parpadea el carácter seleccionado.
Las letras, números y símbolos aparecen en el
orden secuencial a medida que gira AMS.
Se pueden utilizar los siguientes símbolos en los
títulos:
! ”#$%&’()*+,–./: ;<=>?@_`
10 Presione YES.
Esto finaliza el procedimiento de titulación y el
título aparecerá en el visualizador.
Para cancelar la función de titulación
Presione p.
Nota
No se puede titular una canción de un minidisco mientras
esté grabando sobre una canción existente.
Se puede presionar DISPLAY/CHAR para
cambiar el tipo de carácter en cualquier momento
durante el paso 7 (vea el paso 6).
8
Presione AMS para introducir el carácter
seleccionado.
El cursor se mueve a la derecha y espera la
introducción del siguiente carácter.
33ES
Edición de minidiscos grabados
Copia del titulo de una canción o disco
Se puede copiar el título de una canción o disco para
utilizarlo como título de otra canción o el título del
disco, dentro de un disco. Esto sólo puede hacerse con
los controles del deck.
1
Presione EDIT/NO para visualizar “Edit Menu”.
2
Gire AMS (o presione = o +) hasta que en el
visualizador aparezca “Name ?” y presione AMS
o YES.
3
Titulación de canciones y minidiscos con el
telemando Z
6
Botones
alfanuméricos
NAME
·
Gire AMS (o presione = o +) hasta que en el
visualizador aparezca “Nm Copy ?”.
4
Presione AMS o YES.
5
Gire AMS (o presione = o +) para
seleccionar “Disc” para copiar el título del disco o
la canción cuyo título desea copiar y presione
AMS o YES.
CHAR
0/)
1
Si en el visualizador aparece “No Name”
Gire AMS para seleccionar “Disc” para el título
del disco o para especificar el número de la
canción en la que se quiere copiar un título y
presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se ha completado el copiado.
2
Si en el visualizador aparece “Overwrite?”
El disco o canción que ha seleccionado en el paso 6 ya
tiene título. Si quiere continuar con el copiado de título,
presione AMS o YES.
)
r
Cerciórese de que el deck esté
Una canción
En reproducción, pausa, grabando
de la canción a titular o parado
después de haber localizado la
canción a titular
Un minidisco
Parado sin número de canción
indicado en el visualizador
Seleccione el tipo de carácter de la forma
siguiente:
Para seleccionar
Presione
Mayúsculas
CHAR repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
ABC”
Minúsculas
CHAR repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
abc”
Números
NUM repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
123”
Presione EDIT/NO o p.
34ES
+
0
CLEAR
p
NUM
Para titular
Para cancelar el copiado de un título.
3
=
p
Presione repetidamente NAME hasta que en el
visualizador aparezca un cursor parpadeante y
realice lo siguiente:
El disco o la canción no tiene un nombre.
6
P
Presione un botón alfanumérico para introducir
un carácter.
Después de introducir un carácter el cursos se
mueve hacia la derecha y espera la introducción
del carácter siguiente.
Se puede cambiar el tipo de carácter en cualquier
momento durante el paso 3 (consulte el paso 2).
Edición de minidiscos grabados
4
Repita el paso 2 y 3 hasta que haya introducido
todo el título.
3
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm Erase ?” y presione AMS o YES.
Si ha introducido un carácter erróneo
4
Gire AMS para seleccionar “Disc” para borrar el
título de un disco o la canción cuyo título desea
borrar y presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se ha borrado el título.
Presione 0 o ) hasta que comience a
parpadear el carácter que desee corregir.
Presione CLEAR o EDIT/NO para borrar el
carácter incorrecto y después introduzca el
correcto.
5
Para cancelar la función de borrado de títulos
Vuelva a presionar NAME.
Se finaliza el procedimiento de titulación y en el
visualizador aparece el título.
Para cancelar la función de titulación
Presione EDIT/NO o p.
Cambio de un título existente Z
1
Borrado simultáneo de todos los títulos de
un disco (Borrado de todos los títulos)
Utilice esta función para borrar simultáneamente todos
los títulos de un minidisco.
1
Mientras el deck esté parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO para visualizar “Edit
Menu”.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS o YES.
3
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm All Ers?” y presione AMS o YES.
En el visualizador aparece “Nm All Ers??”.
4
Presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se han borrado todos los títulos.
Presione NAME y realice lo siguiente:
Para cambiar
Cerciórese de que el deck esté
El título de una
canción
En reproducción, pausa en la
canción cuyo título desea cambiar o
parado después de haber localizado
la canción cuyo título desea
cambiar
El título de un disco Parado sin número de canción
indicado en el visualizador.
2
Presione CLEAR o EDIT/NO hasta que se borre el
título actual.
3
Introduzca el nuevo título.
Realice los pasos 6 a 9 de “Titulación de
grabaciones” en la página 32 o los pasos 2 a 4 de
“Titulación de canciones y minidiscos con el
telemando” en la página 34 y esta página.
4
Presione EDIT/NO o p.
Para cancelar la función de borrado de todos los
títulos
Presione EDIT/NO o p.
z
Vea la “Cancelación de la última edición” en la página
36.
Presione NAME.
Borrado de un título en un disco (Borrado
de título)
Utilice esta función para borrar un título en un disco.
1
Mientras el deck esté parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO para visualizar “Edit
Menu”.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS o YES.
Salte este paso durante la grabación.
Se puede anular la función de borrado de todos los
títulos
z
Para anular el borrado de todos los títulos
Consulte “Borrado de todas las canciones de un
minidisco” en la página 28.
35ES
Edición de minidiscos grabados
4
Cancelación de la última
edición (Función de
CANCELACIÓN)
Para anular la función de cancelación
Se puede utilizar la función de cancelación para anular
la última edición y devolver el contenido del minidisco
en el estado que estaba antes de la edición. Tenga en
cuenta que no puede cancelar una edición si se ha
hecho lo siguiente después de la edición:
• Presionó el botón r REC del deck.
• Presionó el botón r, botón MUSIC SYNC o el botón
CD SYNC STANDBY del telemando.
• Actualizó la TOC desconectando la alimentación o
extrayendo el minidisco.
• Desenchufó el cable de alimentación de CA.
EDIT/NO YES
§
fl
p
=
r
+
)
0
= AMS +
1
Mientras el deck está parado y sin que aparezca
ningún número de canción en el visualizador,
presione EDIT/NO para visualizar “Edit Menu”.
2
Gire AMS hasta que aparezca “Undo ?” en el
visualizador.
“Undo ?” no aparecerá si no se ha hecho ninguna
edición.
3
Presione AMS o YES.
En el visualizador aparece uno de los siguientes
mensajes, dependiendo del tipo de edición a
cancelar:
Edición hecha:
Mensaje:
Borrado de una canción
Borrado de todas las
canciones de un minidisco
“Erase Undo?”
Borrado de una parte de una
canción
División de una canción
“DivideUndo?”
Combinación de canciones
“CombinUndo?”
Movimiento de una canción
“Move Undo?”
Titulación de una canción o
minidisco
Cambio de un título existente
Borrado de todos los títulos
en un minidisco
36ES
Copiado de un título
Presione nuevamente AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y el
contenido del minidisco vuelve al estado en el que
estaba antes de editar.
“Name Undo?”
Presione EDIT/NO o p.
Información adicional
Información adicional
Mensajes del visualizador
Limitaciones del sistema
En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes
que aparecen en el visualizador.
Además, el deck tiene una función de autodiagnóstico
(consulte la página 44).
El sistema de grabación de su deck de minidiscos es
radicalmente diferente del utilizado en decks de
casetes y de cinta audiodigital y se caracteriza por las
limitaciones descritas a continuación. Sin embargo,
tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la
naturaleza inherente del propio sistema de grabación
de minidiscos y no a causas mecánicas.
Mensaje
Significado
Blank Disc
Ha insertado un minidisco nuevo (en
blanco) o borrado.
Cannot Copy
Ha intentado realizar una segunda copia
de un minidisco digitalmente duplicado
(consulte la pagina 40).
Cannot Edit
Ha intentado editar el minidisco durante
la reproducción programada o aleatoria.
Disc Full
El minidisco está lleno (consulte
“Limitaciones del sistema” en esta
página).
Impossible
El deck no puede hacer la edición
especificada.
Name Full
La capacidad de titulación del minidisco
ha llegado a su límite (unos 1.700
caracteres).
No Disc
No hay minidisco en el deck.
Premastered
Ha intentado grabar en un minidisco
pregrabado.
REMOTE
Standby
(parpadeando)
Hay un PC conectado y está iniciándose el
software editor de minidiscos. Si aparece
“REMOTE” en cualquier otro caso,
desconecte momentáneamente la
alimentación.
El contenido grabado con el temporizador
ha desaparecido con el tiempo y no está
disponible para almacenarse en el disco, o
la reproducción programada no pudo
activarse debido a que el programa
desapareció con el tiempo.
“Disc Full” aparece incluso antes de que haya finalizado
el tiempo máximo de grabación (60 a 74 minutos)
Cuando se hayan grabado 255 canciones en el minidisco,
aparecerá “Disc Full” independientemente del tiempo de
grabación total. En el minidisco no podrán grabarse más de
255 canciones. Para continuar grabando, borre canciones
innecesarias o utilice otro minidisco grabable.
“Disc Full” se enciende antes de llegar al número
máximo de canciones
Las fluctuaciones de acentuación en las canciones se
interpretan a veces como intervalo entre canciones, por lo
que el cómputo de canciones aumentará haciendo que
aparezca “Disc Full”.
El tiempo de grabación restante no aumenta incluso
aunque borra numerosas canciones cortas
Las canciones de menos de 12 segundos de duración no se
contarán, por lo que aunque las borre, no aumentará el
tiempo de grabación.
Algunas canciones no pueden combinarse con otras
La combinación de canciones puede resultar imposible
cuando las canciones están editadas.
El tiempo total grabado y el tiempo restante en el
minidisco puede no ser el tiempo máximo de grabación
(60 o 74 minutos)
La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos
cada una, independientemente de lo corto que sea el
material. Por lo tanto, el contenido grabado puede ser más
corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio del
disco puede reducirse aún más debido a rascaduras.
Las canciones creadas mediante el proceso de edición
pueden presentar pérdida de sonido durante la
búsqueda.
Los números de canciones pueden no registrarse
correctamente
La asignación o la grabación incorrecta de números de
canciones puede resultar cuando las canciones de un disco
compacto se dividen en varias canciones más pequeñas
durante la grabación digital. También cuando se activa
durante la grabación la función de marcación automática de
canciones, los números de canción pueden no haberse
marcado como en el original, según la fuente de programas.
37ES
Información adicional
Si “TOC Reading” aparece durante mucho tiempo
Si el minidisco grabable insertado es nuevo, “TOC Reading”
aparecerá en el visualizador durante más tiempo que en el
caso de otro minidisco ya utilizado.
El sonido de las canciones creadas repitiendo la edición,
puede tener pérdidas durante la reproducción.
Limitaciones al grabar sobre una canción existente
• Es posible que no se visualice el tiempo el grabación
restante correcto.
• Puede ser imposible grabar sobre una canción si tal
canción ha sido grabada varias veces. Cuando suceda esto,
borre la canción utilizando la función de borrado (consulte
la página 27).
• Es posible que el tiempo de grabación restante se acorte en
proporción al tiempo grabado total.
• No se recomienda grabar sobre una canción para eliminar
ruido ya que esto podría acortar la duración de la canción.
• Es posible que no pueda titular una canción cuando grabe
sobre ella.
Es posible que no se visualice el tiempo grabado/de
reproducción correcto durante la reproducción de
minidiscos de formato monoaural.
Solución de problemas
/ El minidisco está protegido contra grabación
(“Protected” alterna con “C11” en el visualizador).
Cierre la ranura de protección contra la grabación
(consulte la página 9).
/ El deck no está adecuadamente conectado a la fuente
de sonido. Conéctelo adecuadamente a la fuente de
sonido.
/ El nivel de grabación no está debidamente ajustado.
Ajuste debidamente el nivel de grabación (consulte la
página 14).
/ Ha insertado un minidisco pregrabado. Reemplácelo
por otro grabable.
/ No queda tiempo suficiente en el minidisco.
Reemplácelo por otro minidisco grabable con menos
canciones grabadas.
/ Se ha cortado el suministro eléctrico o se ha
desconectado el cable de alimentación. Los datos
grabados hasta tal punto pueden haberse perdido.
Repita el procedimiento de grabación.
El deck no funciona durante la grabación sincronizada.
/ El tipo de tocadiscos de discos compactos seleccionado
actualmente (tocadiscos de discos compactos o
tocadiscos de discos compactos con video) no coincide
con el tocadiscos de discos compactos utilizado.
Seleccione el tipo de tocadiscos de discos compactos
(consulte la página 17).
Si el tocadiscos de discos compactos tiene un selector
de modo, ponga el selector en CD1.
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice su deck, utilice esta guía de solución de
problemas. Si el problema persiste, consulte con un
centro de reparaciones Sony.
El sonido tiene mucha estática.
El deck no funciona o funciona mal.
Aparece la visualización de tres dígitos.
/ El minidisco puede estar dañado (aparece “Disc
Error”).
Extraiga el minidisco y vuelva a insertarlo. Si continúa
“Disc Error”, reemplace el minidisco.
/ La unidad está controlándose con el PC conectado
(aparecerá “REMOTE”) y usted no podrá utilizar los
controles del deck ni del mando a distancia (excepto
, REC MODE, INPUT, y TIMER).
El deck no reproduce.
/ Se ha condensado humedad en el interior del deck.
Extraiga el minidisco y deje el deck en un lugar cálido
durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
/ La alimentación del deck no está conectada. Presione
para conectar el deck.
/ Se ha insertado el minidisco en el sentido erróneo.
Deslice el minidisco en su ranura con la cara de la
etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia la
abertura hasta que el deck lo sujete.
/ Es posible que el minidisco no esté grabado (no
aparece el calendario de canciones). Reemplace el
minidisco por otro grabado.
38ES
El deck no graba.
/ Un campo magnético intenso de un televisor o un
dispositivo similar está interfiriendo las operaciones.
Aleje el deck de la fuente de magnetismo intenso.
/ La función de autodiagnóstico está activada.
Compruebe la tabla de la página 44.
Nota
Si el deck no funciona adecuadamente después de haber
intentado las soluciones indicadas, desenchufe y vuelva a
enchufar el cable de alimentación.
Información adicional
General
Especificaciones
Alimentación
Sistema
Sistema audio digital de minidiscos
Disco
Minidisco
Láser
Láser semiconductor (λ=780 nm)
Duración de la emisión: Continua
Salida de láser
Menos de 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
del objetivo en el bloque receptor
óptico con una apertura de 7 mm.
Propiedades del diodo láser
Material: GaAIAs
Lugar de adquisición
Alimentación
EE. UU y Canadá
CA de 120 V, 60 Hz
Europa continental y
Reino Unido
CA de 220 – 230 V, 50/60 Hz
Otros países
CA de 110 – 120, 220 – 240 V,
50/60 Hz
Consumo
20 W
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) incluyendos salientes y controles
280 × 90 × 287 mm
Peso (aprox.)
2,8 kg
Revoluciones (CLV)
400 r/min a 900 r/min
Corrección de error
Código de intercalación cruzada Reed
Solomon avanzado (ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Codificación acústica con
transformación adaptativa (ATRAC)
Accesorios opcionales
Sistema de modulación
Modulación de ocho a catorce (EFM)
Optical cable:
POC-15A
Número de canales
2, estéreo
Minidiscos grabables
MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min)
Respuesta de frecuencia
5 a 20.000 Hz ±0,3 dB
Relación señal-ruido
Más de 96 dB durante la reproducción
Fluctuación y trémolo
Inferiores al límite mensurable
Consulte la página 4.
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Entradas
Tipo de toma Impedancia
de entrada
LINE (ANALOG) Tomas fono
IN
DIGITAL IN
Accesorios suministrados
Toma de
conector
óptico
cuadrado
Entrada
nominal
Entrada
mínima
47 kilohmios 500 mVrms 125 mVrms
Longitud de
onda óptica:
660 nm
—
—
Salidas
PHONES
Tipo de toma
Salida
nominal
Impedancia de carga
Toma
auricular
estéreo
28 mW
32 ohmios
LINE (ANALOG) Tomas
fono
OUT
DIGITAL OUT
Toma de
conector
óptico
cuadrado
2 Vrms
Más de 10 kilohmios
(a 50
kilohmios)
–18 dBm
Longitud de onda
óptica:
660 nm
39ES
Información adicional
Guía para el sistema de
administración de copia en serie
Este deck de minidiscos utiliza el sistema de
administración de copia en serie que solamente
permite la copia digital de primera generación del
software pregrabado a través de los conectores de
entrada digital del deck. A continuación se ofrece un
diagrama de este sistema:
1 Se puede grabar de fuentes de programa digitales (discos
compactos, cintas audiodigitales o minidiscos grabados)
en una cinta audiodigital o minidisco grabable a través de
la toma de entrada digital en la cinta audiodigital o deck
de minidiscos.
Sin embargo, no podrá grabar de esta cinta audiodigital o
minidisco grabado en otra cinta audiodigital ni en otro
minidisco grabable a través de la toma de entrada digital
del deck de cinta audiodigital ni de un deck de minidiscos.
Reproducción
Grabación
Deck de
minidiscos
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta audiodigital o
minidisco de
primera generación
grabado a través de
la conexión digital
a digital
Cinta
audiodigital
o minidisco
Reproducción
Cinta audiodigital
o minidisco de
primera
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Cinta
audiodigital o
minidisco
Reproducción Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Tomas de salida de línea
(analógica)
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de salida digital
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
Grabación
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta audiodigital
o minidisco de
segunda
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Cinta
audiodigital
o minidisco
Reproducción
Tomas de entrada de
línea (analógica)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de salida digital
Tomas de salida de línea
(analógica)
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Cable de conexión
de audio
Toma de entrada digital
Grabación
40ES
Toma de entrada digital
Cable de conexión
de audio
Toma de entrada digital
Grabación
Toma de salida digital
Toma de entrada
digital
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de salida digital
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
Grabación
Toma de salida digital
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
Reproducción Sintonizador BS/CS
Toma de entrada digital
Tocadiscos de
discos compactos
Deck de cinta
audiodigital
2 Se puede grabar la señal de entrada digital o un programa
vía satélite en una cinta audiodigital o en un minidisco
grabable que sea capaz de recibir una frecuencia de
muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Se puede grabar después el
contenido de esta cinta audiodigital o minidisco (primera
generación) en otra cinta audiodigital o minidisco
grabable a través de la toma de entrada digital en un deck
de cinta audiodigital o minidisco para crear una copia
digital de segunda generación.
La grabación siguiente de una copia de segunda
generación en otra cinta audiodigital o minidisco sólo es
posible por la toma de entrada analógica del deck de cinta
audiodigital o minidisco. Sin embargo, tenga en cuenta
que quizás no pueda realizar la copia digital de segunda
generación de programas de algunos sintonizadores BS/
CS.
Tomas de entrada de línea
(analógica)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Información adicional
3 Se puede grabar una cinta audiodigital o un minidisco
grabado a través de una toma de entrada analógica del
deck de cinta audiodigital o de minidiscos en otra cinta
audiodigital o minidisco a través de la toma de salida
digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos. Sin
embargo no podrá realizar una copia de cinta audiodigital
o minidisco de segunda generación a través de la toma de
salida digital del deck de cinta audiodigital o de
minidiscos.
Índice alfabético
A
Accesorios opcionales 40
Accesorios suministrados 4
Ajuste
nivel de grabación analógica 14
AMS (Sensor automático de canciones) 20
Autodiagnóstico 44
Giradiscos
Sintonizador
Tocadiscos de
discos compactos
Deck de casetes
Deck de cinta
audiodigital
Amplificador de
micrófono
Deck de
minidiscos
Reproducción
Tomas de salida de
línea (analógicas)
Cable de conexión de
audio
Grabación
Borrado
todas las canciones 28
todos los títulos 35
un título 35
una parte de una canción 29
una canción 27
Borrado A-B 29
C
Cable de conexión de audio 4, 5, 40 41,
Cable óptico 4, 5, 40, 41
Cambio
de un título actual 35
orden de las canciones programadas 24
visualizador 19, 20
Combinación 31
Comprobación
número de canción 20
número total de canciones 19
orden de las canciones programadas 24
tiempo de reproduccion 19, 20
tiempo restante 12 , 20
Convertidor de frecuencia de muestreo 5
Corte automático 12
Tomas de entrada de
línea (analógicas)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta audiodigital
o minidisco
grabado a través
de la conexión
analógica a digital
Cinta
audiodigital
o minidisco
Reproducción
B
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cable óptico o
cable de conexión
digital coaxial
Toma de salida digital
D
División
después de seleccionar el punto de división 30
después de seleccionar la canción 30
Toma de entrada digital
Grabación
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
F
Frecuencia de muestreo 5, 39
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de salida digital
Tomas de salida de línea
(analógica)
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Toma de entrada digital
Grabación
Especificaciones 39
Cinta audiodigital
o minidisco de
primera
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Cinta
audiodigital
o minidisco
Reproducción
E
Cable de conexión
de audio
Tomas de entrada de línea
(analógica)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
41ES
Información adicional
G, H, I, J, K
Grabación
grabación preventiva 8, 9
normal 8, 9
sobre canciones existentes
13
Grabación sincronizada de
disco compacto 16
L
Lengüeta para proteger
grabaciones 9
Limpieza 2
Localización
canción específica 21
punto específico de una
canción 21
M, N, O
Mando a disfancia 4
Mensajes en el visualizador 37
Minidisco
extracción 9, 10
grabable 8, 19
inserción 8, 10
pregrabado 19
Movimiento 32
Música
exploración 20
grabación sincronizada 16
P, Q
Pausa
grabación 9
reproducción 10
Pausa automática 25
R
Repetición A-B 22
Reproducción
aleatoria 22
canciones recién grabadas 13
normal 8
programada 23
repetición 22
S
SCMS (Sistema de
administración de copia en
serie) 11, 40
Separación automática 25
Solución de problemas 38
42ES
T, U, V, W, X, Y, Z
Temporizador
cronodesconectador 27
grabación 18
reproducción 26
Nombre de los
controles
Conectores
DIGITAL IN/OUT 8, 11, 12
Controles
= AMS + 10, 13, 14, 15,
20, 21, 23, 25, 27 a 36
PHONE LEVEL 10
Indicador
STANDBY 8, 10
Teclas
A˜B 22
Alfanuméricos 20, 23, 34
A.SPACE 25
CD PLAYER P 16, 17
CHAR 34
CLEAR 24, 35
CONTINUE 23, 24
DISPLAY 12
DISPLAY/CHAR 12, 19, 24, 33
EDIT/NO 12, 14, 15, 21, 23, 24,
25, 27 a 36
M.SCAN 20
MUSIC SYNC 16
NAME 34
NUM 34
PLAY MODE 23, 24, 26
PROGRAM 23
REPEAT 22
SCROLL 20
SHUFFLE 23
STANDBY 16
START 16, 17
STOP 17
T.REC 15
YES 27 a 36
§ EJECT 9, 10, 12
fl (reproducción) 9, 10, 13, 23
a 26
r (grabación) 9, 12, 14, 36
p (parada) 9, 10, 13, 15 a 18,
22, 28 a 36
0/) (búsqueda manual)
21 a 24, 29, 30, 33, 35
=/+ (AMS: Sensor
automático de canciones) 13,
20, 21, 23, 34
>25 21, 24
Tomas
LINE (ANALOG) IN/OUT
5, 8, 9, 11, 12
PHONES 10
Interruptores
INPUT 8, 11
MAIN POWER (modelos para
Europa solamente) 5, 8
REC MODE 8
TIMER 18, 26
(alimentación) 8 a 10, 17,
38
Otros
Calendario de canciones 19
TOC Writing 9, 11, 27
Visualizador 19, 20
g 4
Información adicional
Cuadro de menús de ajuste
Se pueden hacer varios ajustes en este deck utilizando los menús de ajuste. Las operaciones relacionadas con cada
menú se explicaron en cada una de las secciones de este manual. La siguiente tabla es un resumen de cada menú,
incluyendo los distintos parámetros y valores iniciales.
Para entrar en el menú de ajustes
Estando parado el deck, presione EDIT/NO dos veces para visualizar “Setup Menu”,
o
presione EDIT/NO para visualiza “Edit Menu” y gire AMS hasta que aparezca “Setup ?”
en el visualizador, y presione AMS.
Número de menú Función
Parámetros
Ajuste inicial
Consulte
Program
Crea un programa.
—
—
página 23
T. Mark
Ajusta la función de marcación de
canciones.
T.Mark Off, T.Mark LSync
T.Mark LSyn
página 14
LS (T)
Ajusta el nivel de referencia de la
señal de entrada cuando “T.Mark
LSync” se ha seleccionado con el
menú T.Mark Menu.
LS(T) –72 a –0dB
LS(T) –50dB
página 15
Auto
Activa y desactiva la separación
automática y la pausa automática.
Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off
S. Space
Activa y desactiva la función de
separación inteligente.
S.Space Off, S.Space On
S.Space On
página 12
M. Scan
Ajusta el tiempo de reproducción
durante la exploración musical.
M.Scan 6 a 20s
M.Scan 6s
página 20
página 25
43ES
Información adicional
Función de autodiagnóstico
El deck tiene una visualización de autodiagnóstico. Esta función muestra una visualización de tres dígitos (una
combinación de una letra y números) y el mensaje correspondiente alternativamente, para que usted pueda
comprobar la condición del deck.
Si aparece la mencionada visualización, compruebe siguiendo la tabla siguiente con el fin de poder resolver el
problema.
Si algún problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Visualización de autodiagnóstico
C11
Protected
Visualización de tres dígitos/mensaje
Causa/remedio
C11/Protected
El minidisco insertado está protegido contra la grabación.
/ Extraiga el minidisco, y cierre la lengüeta de protección contra la
grabación (página 9).
C13/REC Error
La grabación no se ha realizado debidamente.
/ Ponga el deck sobre una superficie estable, y repita el procedimiento de
grabación.
El minidisco insertado está sucio (con manchas, huellas dactilares, etc.), rayado, o
no es del estándar requerido.
/ Cambie el disco, y repita el procedimiento de grabación.
C13/Disc Error
El deck no ha podido leer debidamente el TOC del minidisco.
/ Extraiga el minidisco, e insértelo otra vez.
C14/Disc Error
El deck no ha podido leer debidamente el TOC del minidisco.
/ Inserte otro minidisco.
/ Si es posible, borre todas las canciones del minidisco usando la función All
Erase de la página 28.
C71/Check OPT–IN
Un destello momentáneo debido a las señales del programa digital que se está
grabando.
Esto no afecta al material grabado.
El cable de conexión digital ha sido desenchufado o el componente digital apagado
mientras se estaba grabando de un componente digital conectado a través del
conector de entrada digital.
/ Conecte el cable o encienda otra vez el componente digital.
Sony Corporation
44ES
Printed in Japan